EPSON B42WD User Manual

0 (0)
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
ES
Para empezar
PT
Começar por aqui
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Installing the Ink Cartridges
Installation des cartouches d’encre
Installieren der Tintenpatronen
De inktcartridges installeren
Installazione delle cartucce d’inchiostro
Instalación de los cartuchos de tinta
3
Instalar os tinteiros
A B
Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. Aprire. Abrir. Abrir.
Shake and unpack. Secouez et déballez. Schütteln und auspacken. Schudden en uitpakken. Agitare e disimballare. Agitar y desembalar. Agitar e desembalar.
C
Remove yellow tape. Retirez le ruban adhésif jaune. Gelbes Band entfernen. Gele tape verwijderen. Rimuovere il nastro adesivo di colore
giallo. Quitar la cinta amarilla. Remover a fita amarela.
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballo Desembalaje Desembalar
1
Contents may vary by location. Le contenu peut varier en fonction
du pays où vous vous trouvez. Inhalt nach Gebiet unterschiedlich. De inhoud kan per locatie verschillen. Il contenuto potrebbe variare da paese
a paese. El contenido puede variar según el país. O conteúdo pode variar dependendo
da localização.
Remove all protective materials. Retirez toutes les protections. Entfernen Sie das Schutzmaterial. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Rimuovere tutto il materiale protettivo. Retire todos los materiales de protección.
Remover todos os materiais de protecção.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn der Druckerinstallation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit zu erhalten.
Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit te behouden.
Non aprire la confezione della cartuccia d’inchiostro fino a quando non si è pronti ad installare la stampante. La cartuccia è confezionata sottovuoto per conservare la propria affidabilità.
No abrir el envoltorio del cartucho de tinta hasta el momento de instalarlo en la impresora. El cartucho está envasado al vacío para conservar su fiabilidad.
Não abra a embalagem do tinteiro até ser necessário instalá-lo na impressora. O tinteiro está embalado a vácuo para manter a sua fiabilidade.
D
Install. Installez. Installieren. Installeren. Installare. Instalar. Instalar.
G
Wait about 5.5 min. Patientez environ 5,5 minutes. Etwa 5,5 min warten. Wacht ongeveer 5,5 min. Attendere circa 5,5 min. Espere unos 5,5 min. Aguarde cerca de 5,5 min.
E
Press down (Click). Appuyez (clic). Herunterdrücken (Klick). Indrukken (Klikken). Premere verso il basso (fino allo scatto). Pulse (haga clic). Pressione (Clique).
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les cartouches d’encre initalement fournies sont partiellement utilisées pour charger les têtes d’impression. Ces cartouches ne permettent pas d’imprimer autant de pages que des cartouches neuves.
Die ursprüngliche Tintenpatrone wird teilweise zum Aufladen des Druckkopfes genutzt. Diese Patronen drucken möglicherweise im Vergleich zu anschließenden Patronen weniger Seiten.
De cartridges die bij de printer zijn geleverd, worden deels verbruikt bij het laden van de printkop. Met deze cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met volgende cartridges.
Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di stampa. Queste cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto a quelle successive.
Se utilizará parte de la tinta de los cartuchos iniciales para cargar el cabezal de impresión. Puede que estos cartuchos impriman menos páginas que los siguientes cartuchos de tinta.
Os tinteiros iniciais serão parcialmente utilizados para carregar as cabeças de impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas em comparação com os tinteiros subsequentes.
Close. Refermez. Schließen. Sluiten. Chiudere. Cerrar. Fechar.
F
Press. Appuyez. Drücken. Indrukken. Premere. Pulsar. Pressionar.
Turning On Mise sous tension Einschalten Inschakelen Accensione Encendido Ligar
2
A
Connect and plug in. Branchez le câble et reliez-le
à une prise de courant. Anschließen und Einstecken. Snoer aansluiten. Collegare e inserire la spina. Conectar y enchufar. Podłącz.
B
Turn on. Mettez sous tension. Einschalten. Inschakelen. Accendere. Encender. Ligar.
Selecting the Connection Type
Sélection du type de connexion
Verbindungstyp auswählen
Type aansluiting kiezen
Selezione del tipo di connessione
Selección del tipo de conexión
Seleccionar o Tipo
4
de Ligação
For Wi-Fi and network connection, see the Wi-Fi/Network Setup Guide. For USB wired connection, go to the next section.
Pour la connexion Wi-Fi et réseau, consultez le Guide de configuration réseau/Wi-Fi. Pour la connexion USB câblée, passez à la section suivante.
Informationen zum Anschluss über Wi-Fi- oder Netzwerk im Wi-Fi/ Netzwerkinstallationsanleitung. Bei Anschluss über USB-Kabel weiter im nächsten Abschnitt.
Raadpleeg de Installatiehandleiding Wi-Fi/netwerk voor Wi-Fi en Netwerkaansluitingen. Ga voor USB-aansluitingen naar het volgende onderdeel.
Per la connessione Wi-Fi e di rete, vedere la Guida di impostazione di rete/Wi-Fi. Per la connessione tramite cavo USB, passare alla sezione seguente.
Para la conexión Wi-Fi consulte el Manual de configuración de la red/Wi-Fi. Para la conexión USB con cable consulte la sección siguiente.
Para ligações Wi-Fi e de rede, consulte o Guia de Configuração de Rede/Wi-Fi. Para ligações com cabo USB, avance para a secção seguinte.
Loading...
+ 1 hidden pages