AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Safety Instructions
Warnings, Cautions, and Notes
Warnings
w
must be followed carefully to avoid bodily injury.
Cautions
c
must be observed to avoid damage to your equipment.
Notes
contain important information and useful tips on the operation of your printer.
Important Safety Instructions
Setting up the printer
❏ For AcuLaser CX16 series, because the printer weighs approximately 20.8 kg (45.9 lb) for
AcuLaser CX16NF, 19.2 kg (42.3 lb) for AcuLaser CX16 with consumable products installed, one
person should not lift or carry it. Two people should carry the printer, lifting it by the correct
positions as shown below.
Safety Instructions 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ For AcuLaser C1600, the printer weights approximately 14.4 kg (31.8 lb) with consumable
products installed. Be sure to lift the printer by the correct positions as shown below.
❏ If you are unable to insert the AC plug into the electrical outlet, contact an electrician.
❏ Be sure the AC power cord meets the relevant local safety standards. Use only the power cord that
comes with this product. Use of the another cord may result in fire or electric shock. This product’s
power cord is for use with this product only. Use with other equipment may result in fire or electric
shock.
❏ If damage occurs to the plug, replace the cord set or consult a qualified electrician. If there are fuses
in the plug, make sure you replace them with fuses of the correct size and rating.
❏ Use a grounded outlet that matches the printer’s power plug. Do not use an adapter plug.
❏ Avoid using an electrical outle t that i s control led by w all switches or automatic timers. Accidental
disruption of power can erase valuable information in your computer’s and printer’s memory.
❏ Make sure that there is no dust on the socket.
❏ Be sure to insert the plug completely into the electrical outlet.
❏ Do not handle the plug with wet hands.
❏ Unplug this printer from the wall outlet and refer servicing to a qualified service representative
under the following conditions:
A.When the power cord or plug is damaged or frayed.
B.If liquid has been spilled into it.
C.If it has been exposed to rain or water.
Safety Instructions 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
D.If it does not operate normally when the operating instructions are followed. Adjust only
those controls that are covered by the operating instructions since improper adjustment
of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the product to normal operation.
E.If it has been dropped or the cabinet has been damaged.
F.If it exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
❏ Avoid sharing outlets with other appliances.
❏ Connect all equipment to properly grounded power outlets. Avoid using outlets on the same
circuit as photocopiers or air control systems that regularly switch on and off.
❏ Connect your printer to an electrical outlet that meets the power requirements of this printer.
Your printer’s power requirements are indicated on a label attached to the printer. If you are not
sure of the power supply specifications in your area, contact your local power company or consult
your dealer.
❏ If you use an extension cord, make sure that the total of the ampere ratings on the products
plugged into the extension cord does not exceed the extension cord ampere rating.
❏ When connecting this product to a computer or other device with a cable, ensure the correct
orientation of the connectors. Each connector has only one correct orientation. Inserting a
connector in the wrong orientation may damage both devices connected by the cable.
❏ For AcuLaser CX16 NF, when you use optional paper cassette unit, be sure to install the
positioning pins correctly. For instructions on how to install the positioning pins, refer to the
Printer/Copier/Scanner User’s Guide
Finding the place for the printer
❏ Place the printer near an electrical outlet where you can easily plug in and unplug the power cord.
❏ Do not put your printer where the cord will be stepped on.
❏ Do not use printer in a damp environment.
❏ Avoid locations that are subject to direct sunlight, excessive heat, moisture, oil vapor, or dust.
❏ Do not place the printer on an unstable surface.
Safety Instructions 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation. Do not
block or cover them. Do not put the printer on a bed, sofa, rug, or other similar surface or in a
built-in installation unless proper ventilation is provided.
❏ Keep the entire computer and printer system away from potential sources of interference, such as
loudspeakers or the base units of cordless telephones.
❏ Leave adequate room around the printer to allow for sufficient ventilation.
Using the printer
❏ Be careful not to touch the fuser, which is marked CAUTION, or the surrounding areas. If the
printer has been in use, the fuser and the surrounding areas may be very hot. If you must touch one
of these areas, wait 20 minutes to allow the heat to subside before doing so.
* CAUTION
❏ Do not insert your hand deep into the fuser unit as some components are sharp and may cause
injury.
❏ Never push objects of any kind through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points
or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock.
❏ Do not sit or lean on the printer. Do not put heavy objects on the printer.
❏ Do not use any kind of combustible gases in or around the printer.
❏ Never force the printer’s components into place. Although the printer is designed to be sturdy,
rough handling can damage it.
❏ Do not leave jammed paper inside the printer. This can cause the printer to overheat.
Safety Instructions 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Never spill liquid of any kind on the printer.
❏ Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of
other controls may result in damage and may require repair by a qualified service representative.
❏ Do not turn off the printer:
-After turning on the printer, wait until Ready appears on the LCD panel.
-While the Ready light is flashing.
-While the Data light is on or flashing.
-While printing.
❏ Avoid touching the components inside the printer unless instructed to do so in this guide.
❏ Follow all warnings and instructions marked on the printer.
❏ Except as specifically explained in the printer’s documentation, do not attempt to service this
product yourself.
❏ Periodically disconnect the plug from the electrical outlet and clean the blades.
❏ Do not disconnect the plug while the printer is on.
❏ If the printer will not be used for a long time, disconnect the plug from the electrical outlet.
❏ Unplug this printer from the wall outlet before cleaning.
❏ Use a well-wrung cloth for cleaning and do not use liquid or aerosol cleaners.
❏ When moving the printer, always keep it horizontal.
❏ Do not remove jammed paper by force. Torn paper can be difficult to remove and might cause
other paper jams. Pull the paper gently and steadily to avoid tearing it, falling down, and injuring
yourself.
❏ Do not pull the power cable when disconnecting the plug. Always be sure to hold the plug when
disconnecting it.
❏ Do not let the paper’s edge slide across your skin because the edge of the paper may cut you.
❏ When transporting the printer, turn it off and unplug the power cable from the electrical outlet. Be
sure to disconnect all cables.
Handling the consumables
❏ Do not burn used consumables because they might explode and injure someone. Dispose of them
according to local regulations.
Safety Instructions 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Be sure to keep consumable components out of the reach of children.
❏ When handling an imaging cartridge, always place it on a clean, smooth surface.
❏ Do not attempt to modify an imaging cartridge or take it apart.
❏ Do not touch the toner. Always keep toner away from your eyes. If toner gets on your skin or
clothes, wash it off with soap and water immediately.
❏ If toner is spilled, use a broom and dustpan or a damp cloth with soap and water to clean it up.
Because the fine particles can cause a fire or explosion if they come into contact with a spark, do not
use a vacuum cleaner.
❏ Wait at least one hour before using an imaging cartridge after moving it from a cool to a warm
environment to prevent damage from condensation.
❏ To get the best print quality, do not store the imaging cartridge in an a rea su b je c t t o dir ec t su n lig ht ,
dust, salty air, or corrosive gases (such as ammonia). Avoid locations subject to extreme or rapid
changes in temperature or humidity.
❏ When removing the imaging cartridge, do not expose it to sunlight at all and avoid exposing it to
room light for more than five minutes. The imaging cartridge contains a light-sensitive drum.
Exposure to light can damage the drum, causing dark or light areas to appear on the printed page
and reducing the service life of the drum. If you need to keep the imaging cartridge out of the
printer for long periods, cover it with an opaque cloth.
❏ Be careful not to scratch the surface of the drum. When you remove the imaging cartridge from the
printer, always place it on a clean, smooth surface. Avoid touching the drum, since oil from your
skin can permanently damage its surface and affect print quality.
Safety Instructions 6
Safety Information
Laser safety labels
Warning:
w
The performance of procedures and adjustments other than those specified in the printer’s
documentation may result in hazardous radiation exposure. Your printer is a Class 1 laser
product as defined in the IEC60825 specifications. The label shown is attached to the back of the
printer in countries where required.
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Internal laser radiation
There is a Class III b Laser Diode Assembly that has an invisible laser beam inside the printer head unit.
The printer head unit is NOT A SERVICE ITEM, therefore, the printer head unit should not be
opened under any circumstances. An additional laser warning label is affixed to the inside of the
printer.
Ozone safety
Ozone emission
Ozone gas is generated by laser printers as a by-product of the printing process. Ozone is produced
only when the printer is printing.
Ozone exposure limit
The Epson laser printer generates less than 3 mg/h of continuous printing.
Safety Instructions 7
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Minimize the risk
To minimize the risk of exposure to ozone, you should avoid the following conditions:
❏ Use of multiple laser printers in a confined area
❏ Operation in conditions of extremely low humidity
❏ Poor room ventilation
❏ Long, continuous printing together with any of the above
Printer location
The printer should be located so that the exhaust gases and heat generated are:
❏ Not blown directly into the user’s face
❏ Vented directly out of the building whenever possible
Safety Instructions 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Sicherheitshinweise
Handbuch-Konventionen
Vorsicht
w
Diese Warnungen müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
Achtung
c
Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Hinweise
Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tipps zur Arbeit mit dem Drucker.
Wichtige Sicherheitshinweise
Aufstellen des Druckers
❏ Wenn die Verbrauchsmaterialien in den Druckern der Serie AcuLaser CX16 installiert sind, wiegt
der AcuLaser CX16NF ca. 20,8 kg und der AcuLaser CX16 ca. 19,2 kg und sollte daher nicht von
einer Person alleine angehoben oder getragen werden. Der Drucker sollte von zwei Personen
getragen und an den in der folgenden Abbildung dargestellten Positionen angehoben werden.
Sicherheitshinweise 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Der AcuLaser C1600 wiegt ca. 14,4 kg mit installierten Verbrauchsmaterialien. Der Drucker sollte
entsprechend der im Folgenden beschriebenen Hebetechnik angehoben werden.
❏ Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker.
❏ Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel den örtlichen Sicherheitsbestimmungen entspricht.
Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät mitgelieferte Netzkabel. Andere Kabel können Feuer
oder elektrische Schläge verursachen. Das mitgelieferte Netzkabel darf nur mit diesem Drucker
verwendet werden. Bei Verwendung mit anderen Geräten können Feuer oder elektrische Schläge
verursacht werden.
❏ Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie das Netzkabel oder wenden Sie sich an einen
qualifizierten Techniker. Im Stecker eingebaute Sicherungen dürfen nur mit Sicherungen der
gleichen Baugröße und mit dem gleichen Nennwert ersetzt werden.
❏ Verwenden Sie eine geerdete Steckdose, in die der Netzstecker des Druckers passt. Verwenden Sie
keinen Zwischenstecker.
❏ Verwenden Sie keine Steckdosen, die durch Wandschalter oder Zeitschaltungen gesteuert
werden. Durch eine ungewollte Unterbrechung der Stromversorgung können wertvolle Daten im
Speicher des Computers und Druckers verloren gehen.
❏ Achten Sie darauf, dass die Steckdose nicht verstaubt ist.
❏ Stellen Sie sicher, dass der Stecker ganz in der Steckdose eingesetzt ist.
❏ Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
❏ In den folgenden Fällen müssen Sie diesen Drucker vom Netz trennen und sich an einen
qualifizierten Servicetechniker wenden:
A.Wenn das Netzkabel bzw. der Stecker beschädigt ist.
Sicherheitshinweise 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
B.Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist.
C.Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
D.Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert.
Stellen Sie nur die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Bedienelemente ein. Eine
falsche Einstellung anderer Bedienelemente kann zu Schäden führen, sodass
umfangreiche Arbeiten durch einen Kundendiensttechniker erforderlich werden, damit
das Gerät wieder normal funktioniert.
E.Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
F.Wenn das Gerät auffällige Leistungsabweichungen aufweist, die auf die Notwendigkeit
einer Wartung hinweisen.
❏ Verwenden Sie keine Steckdosen, an die bereits andere Geräte angeschlossen sind.
❏ Schließen Sie alle Geräte nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an. Es darf keine Steckdose
benutzt werden, an der bereits Geräte wie Fotokopierer oder Ventilatoren angeschlossen sind, die
regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden.
❏ Schließen Sie den Drucker an eine Steckdose an, deren Spannung der Betriebsspannung des
Druckers entspricht. Die Betriebsspannung des Druckers ist auf einem am Drucker angebrachten
Typenschild angegeben. Wenn Ihnen die Spannungswerte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind,
wenden Sie sich an Ihren Stromversorger bzw. Händler.
❏ Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, dass die Gesamtstromstärke
aller am Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte die zulässige Stromstärke des
Verlängerungskabels nicht überschreitet.
❏ Wenn Sie dieses Produkt mit einem Kabel an einen Computer oder ein anderes Gerät anschließen,
achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Stecker. Jeder Stecker kann nur auf eine Weise
eingesteckt werden. Wenn ein Stecker falsch ausgerichtet eingesteckt wird, können beide Geräte,
die über das Kabel verbunden sind, beschädigt werden.
❏ Wenn beim AcuLaser CX16 NF das optionale Zusatzpapiermagazin verwendet wird, installieren
Sie immer die Positionierstifte richtig. Anweisungen zum Installieren der Positionierstifte siehe
Drucker / Kopierer / Scanner-Benutzerhandbuch
Der geeignete Standort für den Drucker
❏ Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Netzsteckdose auf, sodass der Netzstecker jederzeit
problemlos eingesteckt und gezogen werden kann.
Sicherheitshinweise 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Stellen Sie den Drucker nicht so auf, dass auf das Kabel getreten wird.
❏ Setzen Sie den Drucker nicht in einer feuchten Umgebung ein.
❏ Wählen Sie keinen Ort, der direkter Sonneneinstrahlung, extrem hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit. Öldämpfen oder Staub ausgesetzt ist.
❏ Stellen Sie den Drucker nicht auf eine instabile Unterlage.
❏ Schlitze und Öffnungen im Gehäuse, an der Rückseite und der Unterseite sind für Belüftung
vorgesehen. Sie dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Stellen Sie den Drucker nicht auf
ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Fläche oder in einer umbauten Installation,
außer wenn eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
❏ Stellen Sie den Computer und Drucker möglichst nicht in der Nähe potenzieller Störfelder (z. B.
Lautsprecher oder Basisstationen von Funktelefonen) auf.
❏ Achten Sie darauf, dass um den Drucker herum genügend Platz vorhanden ist, um eine
ausreichende Belüftung sicherzustellen.
Verwenden des Druckers
❏ Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit
dem Warnaufkleber ACHTUNG versehen. Nach dem Drucken können die Fixiereinheit und
deren Umgebung sehr heiß sein. Wenn Sie einen dieser Bereiche berühren müssen, warten Sie 20
Minuten, damit die Wärme abgeführt werden kann.
* ACHTUNG
❏ Fassen Sie nicht in die Fixiereinheit, da einige Komponenten scharfkantig sind und Verletzungen
verursachen können.
Sicherheitshinweise 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Stecken Sie niemals Gegenstände irgendwelcher Art durch Öffnungen im Gehäuse, da sie
gefährliche Spannungen berühren oder Kurzschlüsse verursachen können, wodurch Feuer oder
elektrische Schläge verursacht werden können.
❏ Nicht auf den Drucker sitzen oder daran anlehnen. Keine schweren Gegenstände auf den Drucker
stellen.
❏ Keine feuergefährlichen Gase im oder um den Drucker herum verwenden.
❏ Versuchen Sie nie, die Druckerbauteile gewaltsam einzusetzen. Der Drucker ist zwar robust
gebaut, kann jedoch bei unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden.
❏ Lassen Sie gestautes Papier nicht im Drucker. Der Drucker kann sich dadurch überhitzen.
❏ Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeit irgendwelcher Art auf diesen Drucker gelangt.
❏ Nehmen Sie nur Einstellungen vor, die in der Dokumentation beschrieben sind. Unsachgemäße
Bedienungsvorgänge und Einstellungen können zu Schäden führen und Reparaturen durch einen
Mitarbeiter des autorisierten Kundendiensts erforderlich machen.
❏ Schalten Sie den Drucker in den folgenden Fällen nicht aus:
- Nach dem Einschalten des Druckers warten, bis im LCD-Display die Meldung Ready (Bereit)
angezeigt wird.
- Während die Anzeige Ready (Bereit) blinkt.
- Während die Anzeige Data (Daten) leuchtet oder blinkt.
- Während eines Druckvorgangs.
❏ Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt, vermeiden Sie die Berührung mit
Bauteilen im Inneren des Geräts.
❏ Beachten Sie alle auf dem Drucker angegebenen Warnhinweise und Anweisungen.
❏ Mit Ausnahme der ausdrücklich in der Druckerdokumentation angegebenen Maßnahmen
dürfen Sie selbst keine Eingriffe am Gerät vornehmen.
❏ Trennen Sie den Stecker regelmäßig von der Steckdose und reinigen Sie die Steckkontakte.
❏ Trennen Sie den Stecker nicht, während der Drucker eingeschaltet ist.
❏ Wird der Drucker längere Zeit nicht benutzt, trennen Sie den Stecker von der Steckdose.
❏ Ziehen Sie vor dem Reinigen des Druckers den Netzstecker.
❏ Verwenden Sie zum Reinigen ein leicht feuchtes Tuch, und verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten oder -sprays.
❏ Halten Sie den Drucker beim Tragen immer in horizontaler Position.
Sicherheitshinweise 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Entfernen Sie das gestaute Papier nicht mit Gewalt, da eingerissenes Papier schwieriger zu
entfernen ist und weitere Papierstaus verursachen kann. Ziehen Sie das Papier vorsichtig und
gleichmäßig, um zu vermeiden, dass das Papier zerreißt, das Gerät herunterfällt und
Verletzungen verursacht.
❏ Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzsteckers nicht am Netzkabel. Greifen Sie beim Abziehen
immer am Stecker.
❏ Lassen Sie die Papierkante nicht über die Haut gleiten, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
❏ Schalten Sie den Drucker beim Transport aus und ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose
ab. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel abgetrennt sind.
Umgang mit Verbrauchsmaterialien
❏ Verbrauchte Verbrauchsmaterialien nicht verbrennen. Sie könnten explodieren und jemanden
verletzen. Entsorgen Sie sie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
❏ Bewahren Sie das Verbrauchsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
❏ Druckkartuschen immer auf einer sauberen, glatten Unterlage ablegen.
❏ Versuchen Sie nicht, eine Druckkartusche zu ändern oder zu zerlegen.
❏ Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Toner. Augenkontakt mit dem Toner immer vermeiden.
Wenn der Toner mit Ihrer Haut oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt, waschen Sie ihn
umgehend mit Seife und Wasser ab.
❏ Wenn Toner verschüttet wurde, verwenden Sie einen Besen und eine Kehrschaufel oder ein
angefeuchtetes Tuch mit Seife und Wasser, um den Toner zu beseitigen. Da die feinen Partikel bei
Funkenflug Feuer oder eine Explosion verursachen können, sollten Sie keinen Staubsauger
verwenden.
❏ Aus einer kalten in eine warme Umgebung gebrachte Druckkartuschen sollten frühestens nach
einer Stunde verwendet werden, um Kondensationsschäden zu vermeiden.
❏ Um stets eine optimale Druckqualität zu gewährleisten, darf die Druckkartusche nicht an Orten
aufbewahrt werden, an denen sie direkter Sonneneinstrahlung, Staub, salzhaltiger Luft oder
ätzenden Gasen (z. B. Ammoniak) ausgesetzt ist. Stellen Sie den Drucker nicht an Orten mit
hohen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen auf.
Sicherheitshinweise 6
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Setzen Sie die Druckkartusche beim Entfernen nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, und
vermeiden Sie, dass sie länger als 5 Minuten dem Licht ausgesetzt wird. Die Druckkartusche
enthält eine lichtempfindliche Entwicklertrommel. Wird die Entwicklertrommel starkem Licht
ausgesetzt, können auf den Ausdrucken ungewöhnlich dunkle oder helle Stellen auftreten, und
die Lebensdauer der Trommel kann sich verkürzen. Wenn die Druckkartusche längere Zeit
außerhalb des Druckers gelagert werden muss, sollten Sie sie mit einem lichtundurchlässigen
Tuch abdecken.
❏ Achten Sie darauf, die Oberfläche der Entwicklertrommel nicht zu zerkratzen. Wenn Sie die
Druckkartusche aus dem Drucker nehmen, legen Sie sie auf einer sauberen, glatten Unterlage ab.
Vermeiden Sie jede Berührung der Entwicklertrommel mit den Händen, da die Oberfläche des
Bauteils durch das Hautfett dauerhaft beschädigt und dadurch die Druckqualität beeinträchtigt
werden kann.
Sicherheitsinformationen
Aufkleber zu Laserstrahlung
Vorsicht:
w
Bedienungsvorgänge und Einstellungen, die nicht ausdrücklich in der Dokumentation des
Druckers beschrieben sind, können zu gefährlicher Strahlung führen. Dieser Drucker ist ein
Lasergerät der Klasse 1 entsprechend der Definition in den Spezifikationen IEC60825. Der
abgebildete Aufkleber ist in Ländern, in denen dies erforderlich ist, an der Rückseite des Druckers
angebracht.
Sicherheitshinweise 7
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Interne Laserstrahlung
In der Druckkopfeinheit befindet sich eine Laserdioden-Baugruppe der Klasse III mit einem
unsichtbaren Laserstrahl. Der Druckkopf ist KEINE WARTBARE VORRICHTUNG, daher darf die
Druckkopfeinheit unter keinen Umständen geöffnet werden. Im Inneren des Druckers ist ein
zusätzlicher Aufkleber zur Laserstrahlung angebracht.
Ozon-Sicherheit
Ozonemission
Laserdrucker erzeugen Ozongas als Nebenprodukt des Druckprozesses. Ozon wird nur erzeugt,
während der Drucker druckt.
Ozon-Belastungsgrenze
Der Epson-Laserdrucker erzeugt bei laufendem Druck weniger als 3 mg/h.
Minimieren der Gefahr
Um die Ozonbelastung minimal zu halten, sollten Sie die folgenden Bedingungen vermeiden:
❏ Einsatz von mehreren Laserdruckern in einem abgeschlossenen Bereich
❏ Betrieb bei extrem niedriger Luftfeuchtigkeit
❏ Schlechte Raumbelüftung
❏ Langer kontinuierlicher Druckbetrieb in Verbindung mit einer der obigen Bedingungen
Aufstellplatz des Druckers
Der Drucker sollte so aufgestellt werden, dass erzeugte Abgase und Wärme:
❏ nicht direkt auf das Gesicht des Benutzers gerichtet sind.
❏ nach Möglichkeit direkt aus dem Gebäude ins Freie geleitet werden.
Sicherheitshinweise 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Consignes de sécurité
Avertissements, attentions et remarques
Avertissements
w
Ils doivent être suivis à la lettre pour éviter les blessures corporelles.
Attentions
c
A respecter pour éviter d'endommager votre installation.
Remarques
Elles fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de
votre imprimante.
Consignes de sécurité importantes
Installation de l'imprimante
❏ Il est déconseillé de soulever ou de porter seul une imprimante de la série AcuLaser CX16, le
modèle AcuLaser CX16NF pesant environ 20,8 kg (45,9 livres) et le modèle AcuLaser CX16
environ 19,2 kg (42,3 livres) avec les consommables installés. Le mieux est de la porter à deux en la
saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
Consignes de sécurité 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ L’imprimante AcuLaser C1600 pèse environ 14,4 kg (31,8 livres) avec les consommables installés.
Veillez à soulever l'imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré
ci-dessous.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique,
contactez un électricien.
❏ Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon
peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d'alimentation du produit doit
uniquement être utilisé avec le produit. L'utilisation du cordon sur un autre équipement peut
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
❏ En cas de détérior at ion au nive au de la fiche, re mp lacez le c or do n dans so n e ns emble ou c on su ltez
un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de
même taille et de même calibre.
❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante.
N'utilisez pas d'adaptateur.
❏ Evitez d'utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un
programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations
importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.
❏ Assurez-vous de l'absence de poussière sur la prise.
❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise électrique.
❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées.
❏ Débranchez l'imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié
dans les circonstances suivantes :
Consignes de sécurité 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
A.Si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé(e) ou usé(e).
B.Si du liquide a été renversé sur l'imprimante.
C.Si l'imprimante a été exposée à la pluie ou à l'eau.
D.Si l'imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de
fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les
instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d'autres
commandes, l'imprimante risque d'être endommagée et nécessitera un travail important
de la part d'un technicien qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal du produit.
E.Si l'imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.
F.Si les performances de l'imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu'un
entretien est nécessaire.
❏ Evitez le branchement d'autres appareils sur la même prise.
❏ Connectez l'ensemble de l'équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez
l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Connectez l'imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les
caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous
n'êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l'intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas
l'intensité prise en charge par la rallonge.
❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble,
assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que
d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux
périphériques reliés à l'aide du câble risquent d'être endommagés.
❏ Pour l’imprimante AcuLaser CX16 NF, si vous utilisez une unité papier en option, veillez à
installer correctement les broches de positionnement. Pour plus d’informations sur l’installation
des broches de positionnement, reportez-vous au Guide d’utilisation Imprimante / Copieur /
Scanner.
Consignes de sécurité 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Choix de l'emplacement de l'imprimante
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise électrique permettant de brancher et débrancher
facilement le cordon d'alimentation.
❏ Placez l'imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.
❏ N'utilisez pas l'imprimante dans un environnement humide.
❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les
endroits humides, présentant des vapeurs d'huile ou poussiéreux.
❏ Ne placez pas l'imprimante sur une surface instable.
❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont
destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas
l'imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation
intégrée (à moins qu'une ventilation adéquate soit fournie).
❏ Eloignez le système informatique et l'imprimante des sources potentielles d'interférences,
notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante pour permettre une bonne ventilation.
Utilisation de l'imprimante
❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fixation qui porte la mention ATTENTION, ni la zone
environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fixation et la zone environnante sont
probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 20 minutes de manière à ce
que la chaleur se dissipe.
Consignes de sécurité 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
* ATTENTION
❏ N'introduisez pas la main profondément dans l'unité de fixation car certains composants sont
tranchants et peuvent vous blesser.
❏ N'insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des
points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d'incendie ou de
décharge électrique.
❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l'imprimante. Ne placez pas d'objets lourds sur
l'imprimante.
❏ N'utilisez aucun type de gaz combustibles dans ou à proximité de l'imprimante.
❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu'elle soit robuste, une
manipulation brutale pourrait l'endommager.
❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l'imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de
l'imprimante.
❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l'imprimante.
❏ N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d'utilisation. Tout réglage
inadapté risquerait d'endommager l'imprimante et nécessiterait l'intervention d'un technicien
qualifié.
❏ Ne mettez pas l'imprimante hors tension :
- Une fois l'imprimante sous tension, attendez que Prête s'affiche sur l'écran LCD.
- Lorsque le voyant Prête clignote.
- Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote.
- Lorsqu'une impression est en cours.
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de
l'imprimante.
❏ Suivez l'ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l'imprimante.
❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le
produit vous-même.
❏ Déconnectez régulièrement la fiche de la prise électrique et nettoyez les lames.
❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l'imprimante est sous tension.
❏ Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de la
prise électrique.
Consignes de sécurité 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Débranchez l'imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides
ou en aérosol.
❏ Veillez à toujours maintenir l'imprimante en position horizontale lors de son déplacement.
❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S'il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer
d'autres bourrages. Tirez délicatement et fermement le papier de manière à ne pas le déchirer, à ne
pas tomber et à ne pas vous blesser.
❏ Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise. Veillez à toujours tirer sur la prise
pour la débrancher.
❏ Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre peau, vous risqueriez de vous couper.
❏ Avant de transporter l’imprimante, éteignez-la et débranchez le câble d’alimentation de la prise
électrique. Veillez à déconnecter tous les câbles.
Manipulation des consommables
❏ Ne brûlez pas les consommables usagées : ils peuvent exploser et blesser quelqu'un. Pour vous en
débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏ Lorsque vous manipulez une cartouche d'imagerie, posez-la toujours sur une surface propre et
lisse.
❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches d'imagerie, ni de les ouvrir.
❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du
toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l'eau et au savon.
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l'eau et au
savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au
contact d'une étincelle, n'utilisez pas d'aspirateur.
❏ Si vous déplacez une cartouche d'imagerie d'un environnement froid vers un environnement
chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l'utiliser afin d'éviter tout dommage dû à la
condensation.
Consignes de sécurité 6
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez pas la cartouche d'imagerie dans un
endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs
tels que de l'ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de
taux d'humidité.
❏ Lors du retrait de la cartouche d'imagerie, ne l'exposez pas à la lumière du soleil et évitez de
l'exposer à la lumière ambiante plus de cinq minutes. La cartouche d'imagerie contient un
tambour photosensible. L'exposition à la lumière risque de l'endommager, entraînant l'apparition
de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de
vie. Si vous devez conserver la cartouche d'imagerie hors de l'imprimante pendant une période
prolongée, recouvrez-la d'un tissu opaque.
❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez la cartouche d'imagerie de
l'imprimante, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le
dépôt de matières organiques résultant d'un contact direct risque de l'endommager
irrémédiablement et d'altérer la qualité de l'impression.
Informations en matière de sécurité
Etiquettes de sécurité relatives au laser
Avertissement :
w
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation de
l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Votre imprimante est
un produit laser de classe 1, comme indiqué dans les spécifications IEC60825. L'étiquette
représentée est apposée sur la partie arrière de l'imprimante dans les pays où elle est nécessaire.
Consignes de sécurité 7
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Radiations laser internes
L'imprimante est équipée d'un ensemble à diode laser de classe III b, avec un rayon laser invisible, situé
à l'intérieur de l'unité de la tête d'impression. L'unité de la tête de l'imprimante NE PEUT PAS FAIRE
L'OBJET D'UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une étiquette
d'avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l'intérieur de l'imprimante.
Sécurité relative à l'ozone
Emission d'ozone
De l'ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d'impression. La production d'ozone
a uniquement lieu lorsque l'imprimante procède à des impressions.
Limite d'exposition à l'ozone
L'imprimante laser Epson génère moins de 3 mg/h en impression continue.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d'exposition à l'ozone, nous vous recommandons d'éviter les conditions
suivantes :
❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné.
❏ Utilisation de l'imprimante lorsque le taux d'humidité est extrêmement faible.
❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce.
❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
Emplacement de l'imprimante
L'imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d'échappement et la chaleur générés
soient :
❏ projetés à distance du visage de l'utilisateur,
❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Consignes de sécurité 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Avvertenze per la sicurezza
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenza
w
Osservare attentamente per evitare danni personali.
Attenzione
c
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Nota
Contiene informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
Importanti norme di sicurezza
Configurazione della stampante
❏ Per la serie AcuLaser CX16, poichè la stampante pesa circa 20,8 kg (45,9 lb) per l'AcuLaser
CX16NF, 19,2 kg (42,3 lb) per l'AcuLaser CX16 con i materiali di consumi installati, una persona
da sola non dovrebbe sollevarla né trasportarla. Sono necessarie due persone, che devono sollevare
la stampante afferrandola nei punti illustrati nella figura seguente.
Avvertenze per la sicurezza 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Per l'AcuLaser C1600, la stampante pesa circa 14,4 kg (31,8 lb) con i materiali di consumo
installati. La stampante deve essere sollevata afferrandola nei punti appropriati, come indicato
nella figura seguente.
❏ Se non è possibile inserire la spina CA in una presa elettrica, rivolgersi a un elettricista.
❏ Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme alle normative locali di sicurezza.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo prodotto. L’uso di un altro
cavo può provocare rischi di incendio o scossa elettrica. Il cavo di alimentazione di questo
prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con questo prodotto. L'uso con altre
apparecchiature può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
❏ Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di alimentazione o rivolgersi ad un elettricista
qualificato. Se sono presenti fusibili nella spina, assicurarsi di sostituirli con fusibili di dimensioni
e tensione nominale corretti.
❏ Utilizzare una presa di corrente con messa a terra adatta alla spina del cavo di alimentazione della
stampante. Non utilizzare adattatori.
❏ Non utilizzare una presa di corrente controllata da interruttori a muro o da timer automatici.
L'interruzione accidentale di elettricità può causare la perdita di dati importanti contenuti nelle
memorie del computer e della stampante.
❏ Assicurarsi che non vi sia polvere nella presa.
❏ Accertarsi di inserire la spina a fondo nella presa elettrica.
❏ Non maneggiare la spina con mani umide.
❏ Se si verificano le condizioni che seguono, scollegare la stampante dalla presa a parete e rivolgersi a
un tecnico qualificato:
Avvertenze per la sicurezza 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
A.Se il cavo di alimentazione o la spina è danneggiato o sfilacciato.
B.Se del liquido è penetrato nella stampante.
C.Se la stampante è stata esposta alla pioggia o all'acqua.
D.Se non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni per l'uso.
Intervenire esclusivamente sui comandi riportati nelle istruzioni per l'uso, in quanto la
regolazione impropria di altri comandi può produrre danneggiamenti e richiedere
interventi prolungati da parte di un tecnico qualificato per il ripristino del normale
funzionamento del prodotto.
E.Se la stampante è caduta o il telaio è stato danneggiato.
F.Se la stampante mostra evidenti cambiamenti prestazionali che indicano la necessità di
un intervento.
❏ Evitare di collegare la stampante a prese di corrente a cui sono collegati altri dispositivi.
❏ Collegare tutte le apparecchiature a prese di alimentazione dotate di messa a terra. Evitare l’uso di
prese che si trovano sullo stesso circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e
spengono regolarmente.
❏ Collegare la stampante a una presa elettrica conforme ai requisiti di alimentazione della periferica.
Tali requisiti sono specificati su un'etichetta presente sulla stampante. Se non si è certi delle
specifiche di alimentazione locali, rivolgersi alla società erogatrice o al proprio rivenditore.
❏ Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio totale dei prodotti collegati alla prolunga
non superi l'amperaggio nominale previsto dalla prolunga.
❏ Quando si collega questo prodotto a un computer o altro dispositivo tramite cavo, assicurarsi del
corretto orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di un singolo particolare
orientamento. Se un connettore viene inserito con l'orientamento errato, possono verificarsi
danneggiamenti ai dispositivi collegati tramite il cavo.
❏ Per l'AcuLaser CX16 NF, quando si usa il vassoio di carta opzionale, fare attenzione a installare
correttamente i perni di posizionamento. Per istruzioni su come installare i perni di
posizionamento, consultare la Guida utente stampante / copiatrice / scanner.
Posizionamento della stampante
❏ Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile collegare e
scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
Avvertenze per la sicurezza 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Non collocare la stampante in modo che il cavo possa venire calpestato.
❏ Non utilizzare la stampante in un ambiente umido.
❏ Evitare di esporre la stampante alla luce diretta del sole, a fonti di calore elevato, all'umidità, a
vapori di benzine o alla polvere.
❏ Non collocare la stampante su una superficie poco stabile.
❏ Le fessure e le aperture nel telaio e sul retro o sul fondo della stampante sono studiate per la
ventilazione. Non ostruirle o coprirle. Non collocare la stampante su letti, divani, tappeti o
superfici simili o in scaffalature chiuse non dotate di ventilazione adeguata.
❏ Tenere il computer e la stampante lontano da potenziali fonti di interferenza, ad esempio
altoparlanti o basi di telefoni cordless.
❏ Assicurarsi che intorno alla stampante vi sia spazio sufficiente per un'adeguata ventilazione.
Uso della stampante
❏ Fare attenzione a non toccare né il fusore, contrassegnato dall’etichetta ATTENZIONE né le aree
circostanti. Se la stampante è in funzione da un certo periodo di tempo, il fusore e queste aree
possono raggiungere temperature molto elevate. Se risulta necessario toccare una di tali aree,
attendere prima 20 minuti affinché il calore venga attenuato.
* ATTENZIONE
❏ Non introdurre la mano nell'unità fusore. Alcuni componenti sono taglienti e possono provocare
lesioni.
Avvertenze per la sicurezza 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Non spingere oggetti di alcun tipo attraverso le fessure sul telaio, in quanto possono toccare punti
a tensione pericolosa o provocare il cortocircuito di parti con conseguente rischio di incendio o
scossa elettrica.
❏ Non sedersi o poggiare sulla stampante. Non collocare oggetti pesanti sulla stampante.
❏ Non utilizzare gas combustibili sulla stampante o vicino ad essa.
❏ Non forzare mai i componenti nelle operazioni di montaggio. Sebbene sia costituita da materiali
molto resistenti, la stampante può comunque danneggiarsi se maneggiata impropriamente.
❏ Rimuovere sempre la carta inceppata dalla stampante per evitare un surriscaldamento.
❏ Non versare liquidi di alcun tipo sulla stampante.
❏ Effettuare unicamente le regolazioni dei controlli per cui vengono fornite le istruzioni, per non
causare alla stampante un danno che richieda l'intervento di personale qualificato.
❏ Non spegnere la stampante nei seguenti casi:
-Dopo avere acceso la stampante, attendere che il messaggio Ready (Pronta) venga visualizzato sul
pannello LCD.
-Quando la spia Pronta lampeggia.
-Quando la spia Data è accesa o lampeggia.
-Durante la stampa.
❏ Non toccare i componenti interni della stampante, salvo quando diversamente specificato nelle
istruzioni riportate in questa guida.
❏ Osservare tutte le avvertenze e istruzioni applicate sulla stampante.
❏ Tranne per quanto specificatamente descritto nella documentazione della stampante, non
effettuare riparazioni sul prodotto autonomamente.
❏ Scollegare periodicamente la spina dalla presa elettrica e pulire gli spinotti.
❏ Non scollegare la spina quando la stampante è accesa.
❏ Se la stampante non verrà utilizzata per un periodo prolungato, scollegare la spina dalla presa
elettrica.
❏ Prima di pulire questa stampante, scollegarla dalla presa di corrente.
❏ Utilizzare un panno ben strizzato per la pulizia ed evitare l'uso di detergenti liquidi o spray.
❏ Durante gli spostamenti, tenere sempre la stampante in posizione orizzontale.
Avvertenze per la sicurezza 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Non rimuovere con forza la carta inceppata. La carta strappata può essere difficile da rimuovere e
potrebbe causare ulteriori inceppamenti. Tirare la carta delicatamente e fermamente per evitare di
strapparla, cadere e procurarsi lesioni.
❏ Non staccare mai la spina tirando il cavo. Afferrare sempre la spina per staccarla.
❏ Evitare che il bordo della carta scorra lungo la pelle, in quanto esiste il rischio di tagli.
❏ Quando si trasporta la stampante, spegnerla e staccare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica. Fare attenzione a staccare tutti i cavi.
Uso dei materiali di consumo
❏ Non bruciare i materiali di consumo usati, in quanto possono esplodere e causare lesioni alla
persona. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle norme vigenti.
❏ Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
❏ Quando occorre maneggiare una cartuccia di imaging, appoggiarla sempre su una superficie
piana pulita.
❏ Non cercare di alterare o estrarre la cartuccia di imaging.
❏ Non toccare il toner. Evitare qualsiasi contatto del toner con gli occhi. Se il toner viene a contatto
con la pelle o con i vestiti, lavare immediatamente con acqua e sapone.
❏ Se fuoriesce del toner, utilizzare una spazzola e una paletta oppure un panno inumidito con acqua
e detergente per eliminarlo. Poiché le particelle possono provocare un incendio o un'esplosione se
entrano in contatto con una scintilla, non utilizzare un aspirapolvere.
❏ Se la cartuccia di imaging viene spostata da un ambiente freddo a uno riscaldato, attendere almeno
un'ora prima di installarla al fine di evitare danni causati dalla condensa.
❏ Per ottenere una qualità di stampa ottimale, non esporre la cartuccia di imaging alla luce diretta del
sole ed evitare il contatto con polvere, salsedine o gas corrosivi, ad esempio l'ammoniaca. Non
collocare l’unità in luoghi soggetti a repentini sbalzi di temperatura o umidità.
❏ Quando si rimuove la cartuccia di imaging, non esporla mai alla luce del sole ed evitare di esporla
alla luce artificiale per più di cinque minuti. La cartuccia di imaging contiene un tamburo
fotosensibile. L’esposizione alla luce può danneggiare il tamburo, riducendone la vita utile e
determinando la comparsa di aree scure o chiare sui documenti stampati. Se è necessario che la
cartuccia di imaging non sia installata nella stampante per un periodo di tempo lungo, coprirla con
un panno opaco.
Avvertenze per la sicurezza 6
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Assicurarsi di non graffiare la superficie del tamburo. Quando si rimuove la cartuccia di imaging
dalla stampante, collocarla sempre su una superficie piana pulita. Evitare di toccare il tamburo. Le
sostanze oleose presenti sulla cute potrebbero danneggiare la superficie del tamburo in modo
permanente, compromettendo così la qualità di stampa.
Informazioni per la sicurezza
Etichette di sicurezza laser
Avvertenza:
w
L'esecuzione di procedure e regolazioni diverse da quanto specificato nella documentazione della
stampante può comportare esposizioni pericolose alle radiazioni. Questa stampante è un prodotto
laser di Classe 1 come riportato nelle specifiche IEC60825. L'etichetta illustrata è riportata sul
retro della stampante nei paesi dove ciò è richiesto.
Radiazione laser interna
Prodotto con gruppo diodo laser di Classe III b con raggio laser invisibile all'interno dell'unità
principale della stampante. L'unità principale della stampante NON È UNA PARTE RIPARABILE;
pertanto, tale unità non deve essere aperta per alcun motivo. Un'etichetta di avviso laser
supplementare è situata all'interno della stampante.
Norme di sicurezza per l'ozono
Emissione di ozono
Il gas ozono viene generato dalle stampanti laser come prodotto derivato dal processo di stampa.
L'ozono viene prodotto soltanto durante la fase di stampa.
Avvertenze per la sicurezza 7
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Limite di esposizione all'ozono
La stampante laser Epson genera un valore inferiore a 3 mg/h di stampa continua.
Riduzione dei rischi
Per ridurre al minimo il rischio di esposizione all'ozono, evitare le condizioni seguenti:
❏ Uso di più stampanti laser in un'area limitata
❏ Uso in condizioni di umidità estremamente bassa
❏ Uso in locali con ventilazione inadeguata
❏ Stampa prolungata associata alle condizioni precedentemente esposte
Posizione della stampante
La stampante deve essere collocata in modo che i gas di scarico e il calore generati:
❏ Non vengano espulsi direttamente in direzione del viso dell'utente.
❏ Vengano indirizzati direttamente all'esterno del locale, quando possibile
Avvertenze per la sicurezza 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Instrucciones de seguridad
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias
w
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
Precauciones
c
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora.
Instrucciones importantes de seguridad
Instalación de la impresora
❏ Para la serie AcuLaser CX16, debido a que la impresora pesa aproximadamente 20,8 kg
(45,9 libras) para AcuLaser CX16NF, 19,2 kg (42,3 libras) para AcuLaser CX16 con los productos
consumibles instalados, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que
el transporte lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se
indican a continuación.
Instrucciones de seguridad 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Para AcuLaser C1600, la impresora pesa aproximadamente 14,4 kg (31,8 libras) con los productos
consumibles instalados. Levante siempre la impresora por las partes diseñadas a tal efecto como se
muestra a continuación.
❏ Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente, póngase en contacto con un
electricista.
❏ Con fi rm e que el cab le CA cumple las no rm as de seguridad locales pertinentes. Utilice únicamente
el cable de alimentación que acompaña a este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica. El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse
con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
❏ Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el conjunto de cables o consulte a un electricista
cualificado. Si el enchufe tiene fusibles, sustitúyalos siempre por fusibles del tamaño y amperaje
adecuados.
❏ Utilice una toma eléctrica con conexión a tierra compatible con el enchufe de alimentación de la
impresora. No utilice un enchufe adaptador.
❏ No utilice tomas eléctricas controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos.
La interrupción accidental de la alimentación puede borrar información valiosa de la memoria del
equipo y de la impresora.
❏ Compruebe que no haya polvo en el zócalo.
❏ Introduzca totalmente el enchufe en la toma de corriente.
❏ No toque el enchufe con las manos mojadas.
❏ Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase a un representante del Servicio Técnico
de EPSON en cualquiera de estas situaciones:
Instrucciones de seguridad 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
A.Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o están deshilachados.
B.Si se ha vertido líquido en su interior.
C.Si ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
D.Si no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento.
Ajuste únicamente los controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un
ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo precisará de una
larga reparación por parte de un técnico cualificado para recuperar su funcionamiento
normal.
E.Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
F.Si muestra un cambio notable de rendimiento, que indica la necesidad de llamar al
Servicio Técnico.
❏ Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros aparatos.
❏ Conecte todos los dispositivos a enchufes con toma de tierra. No utilice enchufes montados en el
mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se
apaguen y enciendan regularmente.
❏ Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los requisitos de potencia de esta impresora.
Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en la impresora. Si
no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica
local o a su distribuidor.
❏ Si usa un alargador, compruebe que el total de amperios de todos los productos enchufados no
supera el total de amperios del cable.
❏ Cuando conecte este producto a un equipo o a otro dispositivo con un cable, compruebe que los
conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si
inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el
cable.
❏ Para AcuLaser CX16 NF, cuando utilice una unidad opcional de cassettes de papel, instale
correctamente los pasadores de posicionamiento. Encontrará las instrucciones para instalar los
pasadores de posicionamiento en el Guía del usuario de la Impresora/Copiadora/Digitalizador
Instrucciones de seguridad 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Elección del lugar para la impresora
❏ Coloque la impresora cerca de una toma de corriente donde resulte cómodo enchufar y
desenchufar el cable de alimentación.
❏ No coloque la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable.
❏ No utilice la impresora en un entorno húmedo.
❏ Evite los lugares expuestos a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad, vapor de petróleo o
polvo.
❏ No coloque la impresora en una superficie inestable.
❏ Las ranuras y aberturas de la carcasa, así como las partes posterior o inferior, actúan como sistema
de ventilación del aparato. No las obstruya ni las tape. No coloque la impresora sobre una cama, un
sofá, una alfombra u otra superficie similar, ni en una estructura empotrada a menos que cuente
con la ventilación necesaria.
❏ Mantenga alejado el equipo y la impresora de posibles fuentes de interferencia tales como
altavoces o receptores de teléfonos inalámbricos.
❏ Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para una ventilación correcta.
Uso de la impresora
❏ Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación PRECAUCIÓN, o sus proximidades. Si ha
estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene
que tocar alguna de dichas zonas, espere 20 minutos a que baje la temperatura antes de hacerlo.
* PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ No introduzca la mano en la unidad fusora, ya que algunos componentes son puntiagudos y
pueden causar lesiones.
❏ No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras de la carcasa, pues podrían tocar puntos
peligrosos de voltaje o provocar un cortocircuito en las piezas. Esto podría causar un incendio o
descarga eléctrica.
❏ No se siente ni apoye en la impresora. No ponga objetos pesados encima de la impresora.
❏ No use gases inflamables de ningún tipo en la impresora ni cerca de ella.
❏ No fuerce nunca los componentes de la impresora par a en c a ja r lo s e n s u s i ti o. A un qu e la im p r es o ra
tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
❏ No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se sobrecaliente.
❏ Nunca vierta líquido dentro de la impresora.
❏ Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros
controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico
cualificado.
❏ No apague la impresora:
-Después de encender la impresora, espere a que aparezca el mensaje Activa en el panel LCD.
-Cuando el indicador Activa esté intermitente.
-Cuando el indicador Data esté encendido o intermitente.
-Cuando esté imprimiendo.
❏ Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique expresamente en
esta guía.
❏ Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora.
❏ Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la documentación de la impresora, no
intente reparar este producto usted mismo/a.
❏ Desenchufe periódicamente el enchufe de la toma de corriente y limpie las clavijas.
❏ No desconecte el enchufe cuando la impresora esté encendida.
❏ Si va a pasar mucho tiempo sin usar la impresora, desenchúfela de la toma de corriente.
❏ Antes de limpiar esta impresora, desenchúfela de la toma de corriente.
❏ Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee detergentes líquidos ni en aerosol.
❏ Cuando transporte la impresora, manténgala siempre horizontal.
Instrucciones de seguridad 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ No extraiga con fuerza excesiva el papel atascado. El papel roto es difícil de extraer y puede causar
otros atascos de papel. Tire suave y uniformemente del papel para que no se rasgue o caiga, y para
no hacerse daño.
❏ No del cable de alimentación cuando desconecte el enchufe. Sujete siempre el enchufe cuando lo
desconecte.
❏ No deje que el borde del papel le roce la piel porque puede cortarse.
❏ Antes de transportar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente. Desconecte todos los cables.
Manipulación de los consumibles
❏ No queme los consumibles usados, pues podrían explotar y herir a alguien. Deséchelos según las
normativas locales.
❏ Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de los niños.
❏ Cuando manipule un cartucho de tóner, colóquelo siempre sobre una superficie limpia y lisa.
❏ No intente alterar ni desmontar los cartuchos de tóner.
❏ No toque el tóner. Evite en todo momento que el tóner entre en contacto con sus ojos. Si el tóner
salpica su piel o su ropa, lávese con agua y jabón inmediatamente.
❏ Si se derrama tóner, use una escoba y un recogedor o un paño húmedo con agua y jabón para
limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si entran en
contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora.
❏ Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner después de pasarlo de un entorno
frío a uno cálido para evitar los daños producidos por la condensación.
❏ Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene el cartucho de tóner en un lugar expuesto
a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como el amoniaco). Evite los lugares
sujetos a cambios extremos o súbitos de temperatura o humedad.
❏ Cuando saque el cartucho de tóner, no lo exponga a la luz del sol y evite exponerlo a la luz de la
habitación durante más de cinco minutos. El cartucho de tóner contiene un tambor fotosensible.
La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o claras
en las impresiones y que se reduzca la vida útil del tambor. Si tiene que mantener el cartucho de
tóner fuera de la impresora durante largos periodos de tiempo, cúbralo con un paño opaco.
Instrucciones de seguridad 6
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Cuando extraiga el cartucho de tóner de la
impresora, colóquelo siempre sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la
grasa de la piel puede dañar permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la impresión.
Información sobre seguridad
Etiquetas de seguridad láser
Advertencia:
w
Si se siguen procedimientos y ajustes distintos de los especificados en la documentación de la
impresora, se puede correr el riesgo de exposición a radiaciones nocivas. Su impresora es un
producto láser de clase 1 según lo definido en las especificaciones IEC60825. La etiqueta mostrada
está pegada a la parte posterior de la impresora en los países que así lo exigen.
Radiación láser interna
Hay un diodo láser de clase III b con un haz láser invisible dentro de la unidad del cabezal de la
impresora. El cabezal de impresión NO ES UNA PIEZA QUE PUEDA REPARARSE, por lo tanto, no
deberá abrirse bajo ningún concepto. En el interior de la impresora hay otra etiqueta de aviso de láser.
Seguridad de ozono
Emisión de ozono
Las impresoras láser producen gas ozono como parte del proceso de impresión. El ozono sólo se
produce cuando la impresora está imprimiendo.
Instrucciones de seguridad 7
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Límite de exposición al ozono
La impresora láser Epson genera menos de 3 ppm/h de impresión ininterrumpida.
Minimización del riesgo
Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones:
❏ Uso de varias impresoras láser en un espacio cerrado
❏ Funcionamiento en un entorno de humedad extremadamente baja
❏ Escasa ventilación en el cuarto
❏ Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las condiciones anteriores
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos:
❏ No den directamente en la cara del usuario.
❏ Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea posible.
Instrucciones de seguridad 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Instruções de Segurança
Simbologia utilizada no manual
Atenção:
w
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar lesões corporais.
Importante:
c
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
Instruções importantes de segurança
Instalar a impressora
❏ Para a série AcuLaser CX16, atendendo a que a impressora pesa cerca de 20,8 kg (45,9 lb) para a
AcuLaser CX16NF, 19,2 kg (42,3 lb) para a AcuLaser CX16 com os consumíveis instalados, a
impressora não deve ser levantada ou transportada por uma só pessoa. São necessárias duas
pessoas para transportar a impressora e a levantar pelas posições correctas, conforme se indica.
Instruções de Segurança 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Para a AcuLaser C1600, a impressora pesa cerca de 14,4 kg (31,8 lb) com os consumíveis
instalados. A impressora deverá ser transportada conforme apresentado em seguida.
❏ Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista.
❏ Certifique-se de que o cabo de alimentação CA cumpre as normas de segurança locais aplicáveis.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este produto. Se utilizar outro cabo, poderão
ocorrer incêndios ou choques eléctricos. O cabo de alimentação deste produto destina-se a ser
utilizado apenas com este produto. Se o utilizar com outro equipamento, poderão ocorrer
incêndios ou choques eléctricos.
❏ Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto do cabo ou contacte um electricista credenciado.
Se a ficha tiver fusíveis, certifique-se de que os substitui por fusíveis com o tamanho e a voltagem
correctos.
❏ Utilize uma tomada ligada à terra cuja forma corresponda à da ficha da impressora. Não utilize
uma ficha adaptadora.
❏ Evite utilizar uma tomada eléctrica controlada por interruptores de parede ou temporizadores
automáticos. Um corte acidental de energia pode apagar informações importantes da memória do
computador e da impressora.
❏ Certifique-se de que o encaixe não tem pó.
❏ Certifique-se de que introduz a ficha totalmente na tomada eléctrica.
❏ Não mexa na ficha com as mãos molhadas.
❏ Desligue a impressora da tomada de parede e recorra aos serviços de um técnico de assistência
qualificado nas seguintes situações:
A.Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
Instruções de Segurança 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
B.Se algum líquido tiver sido derramado sobre a impressora.
C.Se a impressora tiver sido exposta à chuva ou se tiver entrado em contacto com água.
D.Se a impressora não funcionar correctamente depois de efectuar as instruções de
funcionamento. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de
funcionamento. Se efectuar um ajuste incorrecto de outros controlos, poderá provocar
danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico qualificado.
E.Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada.
F.Se apresentar uma diminuição de rendimento notória, o que significa que é necessário
repará-la.
❏ Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
❏ Ligue todo o equipamento a tomadas com terra. Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de
fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e
desligados.
❏ Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os respectivos requisitos de tensão. Os
requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver qualquer
dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a
sua empresa de prestação de serviços de energia ou o seu fornecedor.
❏ Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à
extensão não excede a amperagem total da própria extensão.
❏ Quando ligar este produto a um computador ou a outro dispositivo através de um cabo,
certifique-se de que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma
posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá danificar ambos os dispositivos
ligados através do cabo.
❏ Para a AcuLaser CX16 NF, quando utilizar alimentadores de papel opcionais, certifique-se de que
instala correctamente os pinos de posicionamento. Para saber como instalar os pinos de
posicionamento, consulte o Guia do usuário de impressora / copiadora / scanner
Determinar a localização da impressora
❏ Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo a que possa ligar e desligar
facilmente o cabo de alimentação.
❏ Não coloque a impressora num local onde o cabo possa ser pisado.
Instruções de Segurança 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Não utilize a impressora num ambiente húmido.
❏ Evite locais expostos a luz solar directa, calor, humidade, vapores de óleo ou pó em excesso.
❏ Não coloque a impressora numa superfície instável.
❏ As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no painel posterior e inferior da impressora
destinam-se à ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não coloque a impressora sobre
uma superfície instável, como, por exemplo, uma cama ou um sofá, nem em locais onde não exista
uma ventilação adequada.
❏ Mantenha o computador e a impressora afastados de fontes potenciais de interferências, tais como
colunas de som ou suportes de telefones sem fios.
❏ Deixe espaço suficiente à volta da impressora para permitir a ventilação adequada.
Utilizar a impressora
❏ Tenha cuidado para não tocar no fusor, assinalado com a inscrição ATENÇÃO, nem nas áreas
circundantes. Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas
circundantes podem estar muito quentes. Se tiver de tocar numa destas áreas, aguarde 20 minutos
até que a temperatura diminua.
* ATENÇÃO
❏ Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque alguns dos seus componentes são
afiados e podem causar lesões.
❏ Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois estes poderão entrar em contacto com
pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em incêndios ou choques
eléctricos.
Instruções de Segurança 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Não se sente nem se encoste à impressora. Não coloque objectos pesados em cima da impressora.
❏ Não utilize nenhum tipo de gás combustível na impressora ou em volta dela.
❏ Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora. Apesar de a impressora ter uma
concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
❏ Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode provocar o sobreaquecimento da
impressora.
❏ Não verta líquidos sobre a impressora.
❏ Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de funcionamento. Um ajuste incorrecto de
outros controlos poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico
de assistência qualificado.
❏ Não desligue a impressora:
- Depois de ligar a impressora, aguarde até que Operacional apareça no visor LCD.
- Enquanto o indicador luminoso Operacional estiver intermitente.
- Enquanto o indicador luminoso Data estiver aceso ou intermitente.
- Durante a impressão.
❏ Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não ser que lhe sejam dadas instruções
nesse sentido neste guia.
❏ Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
❏ À excepção das situações explicadas na documentação da impressora, não tente reparar este
produto.
❏ Periodicamente, desligue a ficha da tomada eléctrica e limpe as lâminas.
❏ Não desligue a ficha com a impressora ligada.
❏ Se a impressora não for utilizada durante muito tempo, desligue a ficha da tomada eléctrica.
❏ Desligue a impressora da tomada de parede antes de a limpar.
❏ Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não utilize líquidos nem aerossóis.
❏ Ao transportar a impressora, mantenha-a sempre na posição horizontal.
❏ Não retire à força o papel encravado. Se o papel se rasgar, a sua remoção pode ser difícil e pode
conduzir a mais encravamentos. Puxe o papel com cuidado e firmeza para evitar rasgá-lo, cair e
magoar-se.
❏ Não puxe o cabo de corrente ao desligar a ficha. Certifique-se de que segura sempre na ficha ao
desligá-la.
Instruções de Segurança 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Não deixe a extremidade do papel roçar na pele, pois pode cortar-se.
❏ Ao transportar a impressora, desligue-a e retire o cabo de corrente da tomada eléctrica.
Certifique-se de que desliga todos os cabos.
Manusear os consumíveis
❏ Não queime consumíveis usados porque podem explodir e ferir alguém. Deite-as fora de acordo
com as normas em vigor.
❏ Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏ Quando manusear uma unidade de revelação, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e
plana.
❏ Não tente modificar ou desmontar uma unidade de revelação.
❏ Não toque no toner. Mantenha sempre o toner afastado dos olhos. Em caso de contacto do toner
com a pele ou a roupa, lave imediatamente a área afectada com água e sabão.
❏ Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma pá de lixo, ou um pano humedecido com
água e sabão para o limpar. Uma vez que as partículas finas podem causar incêndios ou explosões
quando em contacto com faíscas, não utilize um aspirador.
❏ Se a unidade de revelação tiver sido submetida a variações de temperatura, aguarde no mínimo
uma hora antes de a utilizar para evitar danos decorrentes da condensação.
❏ Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a unidade de revelação numa área
exposta a luz solar directa, pó, ar salgado ou gases corrosivos (como amoníaco). Evite locais
sujeitos a temperaturas ou humidade extremas ou com alterações bruscas.
❏ Quando retirar a unidade de revelação, não a exponha de modo algum à luz solar e evite expô-la à
luz ambiente durante mais de cinco minutos. A unidade de revelação contém um tambor
fotossensível. A exposição à luz pode danificar o tambor, causar o aparecimento de áreas claras ou
escuras na página impressa e reduzir a duração do tambor. Se precisar de manter a unidade de
revelação fora da impressora durante longos períodos, tape-a com um pano opaco.
❏ Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor. Quando retirar a unidade de revelação da
impressora, coloque-a sempre numa superfície limpa e plana. Evite tocar no tambor, uma vez que
a gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a qualidade de
impressão.
Instruções de Segurança 6
Informações de Segurança
Etiquetas de segurança laser
Atenção:
w
A execução de operações e ajustes não especificados na documentação da impressora poderá
expô-lo a radiações nocivas. Esta impressora está classificada como um produto laser de Classe 1,
de acordo com as especificações da norma IEC60825. A etiqueta apresentada em seguida situa-se
na parte posterior da impressora nos países onde é obrigatória.
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Radiações laser internas
Existe um conjunto de díodo laser de Classe III b que possui um raio laser invisível no interior da
unidade da cabeça da impressora. A cabeça de impressão NÃO PODE SER REPARADA. Como tal, a
cabeça de impressão não deve ser aberta em nenhuma circunstância. Existe uma etiqueta adicional de
aviso de laser no interior da impressora.
Ozono
Libertação de ozono
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de impressão característico das impressoras
laser. Esta libertação verifica-se apenas durante a impressão.
Limite de exposição ao ozono
A impressora laser Epson liberta menos de 3 mg/h durante uma impressão contínua.
Instruções de Segurança 7
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar:
❏ Utilizar mais do que uma impressora laser numa área restrita
❏ Utilizar a impressora em locais com níveis de humidade muito baixos
❏ Locais com pouca ventilação
❏ Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão contínua acompanhados por
qualquer uma das condições anteriores
Onde instalar a impressora
Instale a impressora de forma a que os gases libertados e o calor gerado:
❏ Não sejam dirigidos para o rosto do utilizador
❏ Sejam ventilados para o exterior do edifício, sempre que possível
Instruções de Segurança 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opmerkingen
Waarschuwingen
w
moet u zorgvuldig in acht nemen om lichamelijk letsel te voorkomen.
Voorzorgsmaatregelen
c
worden aangeduid met 'Let op' en moeten worden nageleefd om schade aan het apparaat te
voorkomen.
Opmerkingen
bevatten belangrijke informatie over en tips voor het gebruik van de printer.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Printer installeren
❏ De AcuLaser CX16 serie zou niet door één persoon moeten worden getild of gedragen omdat de
printer ongeveer 20,8 kg voor AcuLaser CX16NF, 19,2 kg voor AcuLaser CX16 met
verbruiksgoederen geïnstalleerd, weegt. De printer moet door twee personen worden opgetild en
moet worden vastgepakt op de juiste posities, zoals hieronder wordt weergegeven.
Veiligheidsvoorschriften 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Voor de AcuLaser C1600, weegt de printer ongeveer 14,4 kg met verbruiksgoederen geïnstalleerd.
De printer moet worden opgetild op de juiste posities, zoals hieronder wordt weergegeven.
❏ Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met een elektricien.
❏ Controleer of de voedingskabel aan de lokale veiligheidsnormen voldoet. Gebruik alleen de
voedingskabel die bij dit product is geleverd. Gebruik van een andere kabel kan brand of
elektrische schokken veroorzaken. Deze voedingskabel mag alleen met dit product worden
gebruikt. Gebruik met andere apparaten kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
❏ Als de stekker beschadigd is, moet u het snoer vervangen of de hulp van een erkend elektricien
inroepen. Vervang eventuele zekeringen in de stekker alleen door zekeringen van het juiste type.
❏ Gebruik een geaard stopcontact dat geschikt is voor de stekker van de printer. Gebruik geen
verloopstekker.
❏ Gebruik geen stopcontact met een schakelaar of een automatische tijdschakelklok. Als de voeding
per ongeluk wordt onderbroken, kunnen belangrijke gegevens in het geheugen van de computer
en printer verloren gaan.
❏ Zorg ervoor dat er geen stof op de aansluitingen zit.
❏ Steek de stekker volledig in het stopcontact.
❏ Kom niet met natte handen aan de stekker.
❏ Haal in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en doe een beroep op een
onderhoudsmonteur:
A.als het netsnoer of de stekker beschadigd is;
B.als er vloeistof in de printer is gekomen;
Veiligheidsvoorschriften 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
C.als de printer is blootgesteld aan regen of water;
D.als de printer niet normaal werkt terwijl alle instructies goed zijn opgevolgd (wijzig alleen
instellingen waarvoor een procedure is opgenomen in de handleiding. Als u andere
instellingen wijzigt, brengt u mogelijk schade aan het product toe die alleen door een
ervaren onderhoudsmonteur kan worden hersteld);
E.als de printer is gevallen of als de behuizing beschadigd is;
F.als de printer niet normaal werkt of als er een duidelijke wijziging in de prestaties
optreedt.
❏ Gebruik geen stopcontacten waarop andere apparaten zijn aangesloten.
❏ Sluit alle apparaten aan op een goed geaard stopcontact. Gebruik geen stopcontact in dezelfde
groep als een kopieerapparaat of een airconditioning (apparaten die regelmatig worden in- en
uitgeschakeld).
❏ Sluit de printer aan op een stopcontact dat voldoet aan de stroomvereisten voor deze printer. De
stroomvereisten van de printer staan op een etiket aan de achterzijde van de printer. Neem contact
op met het energiebedrijf of met uw leverancier als u vragen hebt over de specificaties voor de
netvoeding.
❏ Als u een verlengsnoer gebruikt voor de printer, mag de totale stroombelasting in ampère van alle
aangesloten apparaten niet hoger zijn dan de maximale belasting voor het verlengsnoer.
❏ Let bij het aansluiten van dit apparaat op een computer of ander apparaat op de juiste richting van
de stekkers van de kabel. Elke stekker kan maar op één manier in het apparaat worden gestoken.
Wanneer u een stekker op een verkeerde manier in het apparaat steekt, kunnen beide apparaten
die via de kabel met elkaar verbonden zijn, beschadigd raken.
❏ Voor AcuLaser CX16 NF, dient u er zeker van te zijn dat u de plaatsingsspennen op de juiste wijze
installeert als u de optionele papiercassette gebruikt. Voor instructies over het installeren van de
plaatsingspennen, raadpleegt u de gebruikers Handleiding van de printer, het kopieerapparaat, de
scanner.
Plaats voor de printer bepalen
❏ Plaats de printer in de buurt van een stopcontact, zodat u de stekker makkelijk in het stopcontact
kunt steken en ook weer makkelijk kunt verwijderen.
❏ Plaats de printer zodanig dat niemand op het netsnoer kan gaan staan.
Veiligheidsvoorschriften 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Gebruik de printer niet in een vochtige omgeving.
❏ Stel de printer niet bloot aan direct zonlicht, extreme hitte, vocht, oliedampen of stof.
❏ Zet de printer niet op een onstabiele ondergrond.
❏ De openingen in de behuizing dienen voor ventilatie. U mag deze openingen niet afdekken. Zet de
printer niet op een bed, bank, tapijt of soortgelijke ondergrond. Zet de printer ook nooit in een
kleine, afgesloten ruimte, tenzij er voldoende ventilatie rond de printer is.
❏ Plaats computer en printer niet in de buurt van mogelijke bronnen van elektromagnetische
storingen, zoals luidsprekers en basisstations van draadloze telefoons.
❏ Laat rond de printer voldoende ruimte vrij voor een goede ventilatie.
Gebruik van de printer
❏ Zorg dat u niet de fixeereenheid, aangegeven met LET OP, of het omliggende gebied aanraakt.
Wanneer de printer in gebruik is, kan de fixeereenheid zeer warm worden. Als u een van deze
delen moet aanraken, moet u het apparaat eerst 20 minuten laten afkoelen.
* LET OP
❏ Steek uw hand niet te ver in de fixeereenheid. Sommige onderdelen zijn scherp en kunnen letsel
veroorzaken.
❏ Steek nooit iets door de openingen in de behuizing. U zou onderdelen kunnen raken die onder een
gevaarlijk hoge spanning staan of u zou kortsluiting kunnen veroorzaken met alle risico's van dien
voor brand of elektrische schokken.
❏ Ga niet op de printer zitten en leun er niet op. Zet geen zware voorwerpen op de printer.
Veiligheidsvoorschriften 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Gebruik geen ontvlambare gassen in of rond de printer.
❏ Ga steeds rustig te werk bij het plaatsen van onderdelen. Hoewel de printer tegen een stootje kan,
kunnen onderdelen door onnodig gebruik van kracht beschadigd worden.
❏ Laat vastgelopen papier niet in de printer zitten. Hierdoor kan de printer oververhit raken.
❏ Mors geen vloeistoffen in de printer.
❏ Wijzig alleen instellingen waarvoor een procedure is opgenomen in de handleiding. Als u andere
instellingen wijzigt, brengt u mogelijk schade aan het product toe die alleen door een ervaren
onderhoudsmonteur kan worden hersteld.
❏ In de volgende gevallen moet u de printer niet uitschakelen:
- Nadat u de printer hebt ingeschakeld, wacht u totdat Ready (Gereed) op het display verschijnt.
- Als het lampje Gereed knippert.
- Als het lampje Data brandt of knippert.
- Tijdens het afdrukken.
❏ Raak de onderdelen in het binnenwerk van de printer nooit aan, tenzij dit wordt voorgeschreven
in deze handleiding.
❏ Neem alle waarschuwingen en voorschriften die op de printer zelf staan in acht.
❏ Probeer dit apparaat niet zelf te repareren, tenzij dit duidelijk staat uitgelegd in de
printerdocumentatie.
❏ Trek regelmatig de stekker uit het stopcontact en maak de pennen schoon.
❏ Trek de stekker niet uit het stopcontact terwijl de printer aanstaat.
❏ Trek de stekker uit het stopcontact als de printer langere tijd niet zal worden gebruikt.
❏ Trek de stekker van de printer uit het stopcontact vóór het schoonmaken.
❏ Gebruik voor het schoonmaken een licht vochtige doek. Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of spuitbussen.
❏ Houd de printer altijd horizontaal wanneer u deze verplaatst.
❏ Verwijder vastgelopen papier voorzichtig. Het is vaak lastig om gescheurd papier te verwijderen.
Het kan andere papierstoringen veroorzaken. Trek het papier voorzichtig los zodat het niet
scheurt of valt en u uzelf niet verwondt.
❏ Trek niet aan de stroomkabel als u de stekker eruit trekt. Houd altijd de stekker vast als u deze
uittrekt.
❏ Pas op dat u de rand van het papier niet over uw huid laat gaat. U kunt u snijden.
Veiligheidsvoorschriften 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Bij het vervoeren van de printer dient u deze uit te zetten en de stekker uit het stopcontact te halen.
Zorg ervoor dat u alle kabels ontkoppelt.
Omgaan met verbruiksgoederen
❏ Gebruikte verbruiksgoederen mogen niet worden verbrand. Ze kunnen ontploffen en letsel
veroorzaken. Neem bij het weggooien van deze onderdelen de geldende milieuvoorschriften in
acht.
❏ Bewaar de verbruiksmaterialen buiten het bereik van kinderen.
❏ Plaats een tonercartridge altijd op een schone, vlakke ondergrond.
❏ Haal tonercartridges niet uit elkaar en breng geen aanpassingen aan.
❏ Raak de toner niet aan. Zorg dat u geen toner in uw ogen krijgt. Wanneer er toner op uw huid of
kleding valt, wast u dit direct af met water en zeep.
❏ Gebruik een stoffer en blik of een vochtig doekje met water en zeep om gemorste toner op te
ruimen. Gebruik geen stofzuiger, omdat het gebruik van een stofzuiger een brand of explosie kan
veroorzaken wanneer de kleine deeltjes in contact komen met een vonk.
❏ Als u een tonercartridge van een koude in een warme ruimte brengt, moet u ten minste één uur
wachten voor u de cartridge gebruikt om schade door condensatie te voorkomen.
❏ Voor een optimale afdrukkwaliteit kunt u de tonercartridge beter niet bewaren in ruimten met
direct zonlicht, stof, zilte lucht of bijtende gassen (bijvoorbeeld ammoniakgas). Vermijd ruimtes
die onderhevig zijn aan plotselinge schommelingen in temperatuur en vochtigheid.
❏ Zorg ervoor dat tonercartridges bij het verwijderen niet aan zonlicht worden blootgesteld en
voorkom dat ze meer dan vijf minuten aan kunstlicht worden blootgesteld. De tonercartridge
bevat een lichtgevoelige rol. Als u de rol blootstelt aan licht, kunnen er donkere of lichte vlekken
ontstaan op de afdrukken. Ook slijt de rol dan sneller. Wanneer u de tonercartridge voor langere
tijd uit de printer verwijdert, kunt u deze het beste afdekken met een ondoorschijnende doek.
❏ Pas op voor krassen aan het oppervlak van de rol. Plaats de tonercartridge altijd op een schone en
vlakke ondergrond wanneer u deze uit de printer neemt. Raak de rol niet aan; huidvetten kunnen
het oppervlak definitief beschadigen en de afdrukkwaliteit nadelig beïnvloeden.
Veiligheidsvoorschriften 6
Veiligheidsinformatie
Laserbeveiliging
Waarschuwing:
w
Als u procedures uitvoert of wijzigingen aanbrengt die niet in de printerdocumentatie zijn
beschreven, kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke straling. Uw printer is een laserproduct
van de klasse 1 volgens de IEC60825-specificaties. In de landen waar dit verplicht is, is het hier
getoonde label achter op de printer aangebracht.
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Interne laserstraling
De printkop bevat een laserdiode van klasse III b met onzichtbare laserstraal. De printkop vergt GEEN
ENKEL ONDERHOUD. De printkop mag in geen enkel geval worden geopend. Binnen in de printer
is een extra waarschuwingslabel voor de laser aangebracht.
Ozon
Verspreiding van ozon
Ozon is een gas dat door laserprinters wordt geproduceerd. Dit gebeurt alleen tijdens het afdrukken.
Ozonlimiet
De Epson-laserprinter genereert minder dan 3 mg ozon per uur continu afdrukken.
Risicobeperking
U kunt het risico van blootstelling aan ozon minimaliseren door de volgende omstandigheden te
voorkomen:
Veiligheidsvoorschriften 7
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ gebruik van meerdere laserprinters in een kleine ruimte;
❏ gebruik in een zeer lage luchtvochtigheid;
❏ gebruik in slecht geventileerde ruimten;
❏ langdurig en onafgebroken afdrukken in een van de hierboven genoemde omstandigheden.
Locatie van de printer
De printer moet zodanig worden geplaatst dat de geproduceerde gassen en warmte:
❏ niet rechtstreeks in het gezicht van de gebruiker worden geblazen;
❏ zo mogelijk rechtstreeks worden afgevoerd tot buiten het gebouw.
Veiligheidsvoorschriften 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Sikkerhedsinstruktioner
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger
Advarsler
w
skal følges omhyggeligt for at undgå personskader.
Forholdsregler
c
skal følges for at undgå beskadigelse af udstyret.
Bemærkninger
indeholder vigtige oplysninger og nyttige tip om betjeningen af printeren.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Fysisk installation af printeren
❏ I AcuLaser CX16-serien vejer printeren AcuLaser CX16NF ca. 20,8 kg og AcuLaser CX16 vejer ca.
19,2 kg med installerede forbrugsvarer, og derfor må en enkelt pe rs on ik ke lø ft e e ll er bæ re de n. To
personer skal bære printeren ved at løfte den korrekt som vist herunder.
Sikkerhedsinstruktioner 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Printeren AcuLaser C1600 vejer ca. 14.4 kg med installerede forbrugsvarer. Sørg for at løfte
printeren ved at tage fat de korrekte steder, som vist nedenfor.
❏ Kontakt en elektriker, hvis det ikke er muligt at sætte vekselstrømstikket i stikkontakten.
❏ Kontroller, at strømledningen opfylder de relevante lokale sikkerhedsstandarder. Brug kun den
strømledning, der følger med produktet. Brug af en anden ledning kan forårsage brand eller
elektrisk stød. Produktets strømledning er kun beregnet til brug sammen med dette produkt.
Anvendelse sammen med andet udstyr kan føre til brand eller elektrisk stød.
❏ Hvis stikket beskadiges, skal det udskiftes eller repareres af en autoriseret elektriker. Hvis der er
sikringer i stikket, skal disse udskiftes med sikringer af korrekt størrelse og mærkekapacitet.
❏ Brug en jordet stikkontakt, der passer til printerens elstik. Brug ikke en adapter.
❏ Brug ikke strømudtag, der styres af vægkontakter eller automatiske timere. Utilsigtet afbrydelse af
strømmen kan betyde, at værdifulde oplysninger i computerens og printerens hukommelse går
tabt.
❏ Kontroller, at der ikke er støv på stikket.
❏ Sæt stikket helt ind i stikkontakten.
❏ Rør ikke ved stikket med våde hænder.
❏ Kobl printeren fra stikkontakten, og overlad enhver service til en servicerepræsentant under
følgende omstændigheder:
A.Når netledningen eller stikket er beskadiget eller trævlet.
B.Hvis der er spildt væske ned i den.
Sikkerhedsinstruktioner 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
C.Hvis den har været udsat for regn eller vand.
D.Hvis den ikke fungerer normalt, når betjeningsanvisningerne følges. Juster kun de
reguleringsenheder, der er omfattet af betjeningsanvisningerne, da forkert justering af
andre reguleringsenheder kan medføre beskadigelse, der ofte kræver omfattende
reparationsarbejde af en kvalificeret tekniker for at opnå normal funktion igen.
E.Hvis den er blevet tabt, eller kabinettet er beskadiget.
F.Hvis den udviser en tydelig ændret ydelse, der indikerer behov for service.
❏ Undlad at slutte printeren til en stikkontakt, som andre apparater er tilsluttet.
❏ Tilslut alt udstyr til korrekt jordforbundne kontakter. Undgå at bruge kontakte på samme
kredsløb som fotokopimaskiner eller airconditionsystemer, som tændes og slukkes med jævne
mellemrum.
❏ Tilslut printeren til en stikkontakt, der opfylder denne printers strømkrav. Printerens strømkrav
fremgår af en etiket, der er anbragt på printeren. Kontakt det lokale elselskab eller forhandleren,
hvis du er i tvivl om de lokale strømforsyningsspecifikationer.
❏ Hvis du bruger en forlængerledning, skal du sikre, at den samlede nominelle strømstyrke for de
produkter, der sluttes til forlængerledningen, ikke overskrider den nominelle strømstyrke for
forlængerledningen.
❏ Når du slutter dette produkt til en computer eller en anden enhed med et kabel, skal du sikre, at
stikkene vender rigtigt. Hvert stik skal vende på en bestemt måde. Hvis et stik vender forkert, når
du sætter det i, kan det beskadige begge de enheder, der er tilsluttet via kablet.
❏ Når du bruger papirkassetter som ekstraudstyr til AcuLaser CX16 NF, skal du sørge for at
installere styretappene korrekt. For vejledning angående installation af styretappene skal du se
Brugervejledning til printer / kopimaskine / scanner.
Placering af printeren
❏ Placer printeren i nærheden af en stikkontakt, hvor du nemt kan tilslutte og frakoble
netledningen.
❏ Placer ikke printeren, så der kan trædes på ledningen.
❏ Brug ikke printeren i fugtige omgivelser.
❏ Undgå placeringer, der er udsat for direkte sollys, stærk varme, fugt, oliedamp eller støv.
Sikkerhedsinstruktioner 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Placer ikke printeren på en ujævn overflade.
❏ Huller og åbninger i kabinettet og bagsiden eller bunden er til ventilation. De må ikke blokeres
eller dækkes. Placer ikke printeren på en seng, sofa, et tæppe eller en lignende overflade eller i en
indbygget installation, medmindre der er tilstrækkelig ventilation.
❏ Hold hele computeren og printersystemet væk fra potentielle støjkilder, f.eks. højttalere eller
standere til trådløse telefoner.
❏ Sørg for, at der er nok plads omkring printeren til, at ventilationen kan fungere korrekt.
Bruge printeren
❏ Pas på ikke at berøre fuseren, som er mærket CAUTION, eller de omkringliggende områder. Hvis
printeren har været i brug, kan fikseringsenheden og de omgivende områder være meget varme.
Hvis det er nødvendigt at berøre et af disse områder, skal du vente 20 minutter for at lade dem
afkøle, før du berører dem.
* CAUTION
❏ Før ikke hånden langt ind i fikseringsenheden, da nogle af de indvendige dele er skarpe og kan
forårsage personskade.
❏ Skub aldrig objekter af nogen art gennem hullerne i kabinettet, da sådanne objekter kan berøre
farlige strømførende punkter eller kortslutte dele, hvilket kan medføre risiko for brand eller
elektrisk stød.
❏ Sid ikke på, og læn dig ikke til printeren. Placer ikke tunge genstande på printeren.
❏ Brug ikke nogen form for brændbare gasser i eller omkring printeren.
Sikkerhedsinstruktioner 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Tving aldrig printerens komponenter på plads. Selvom printeren er fremstillet til at være robust,
kan den blive beskadiget ved hårdhændet håndtering.
❏ Lad ikke fastsiddende papir blive siddende inde i printeren. Dette kan medføre overophedning af
printeren.
❏ Spild aldrig væske af nogen art på printeren.
❏ Juster kun de reguleringsenheder, der er nævnt i betjeningsanvisningerne. Forkert justering af
andre reguleringsenheder kan forårsage beskadigelse, der nødvendiggør reparation af printeren
hos en kvalificeret servicerepræsentant.
❏ Sluk ikke printeren:
-Når printeren er tændt, vent da til der vises Klar i LCD-panelet.
-Når indikatoren Klar blinker.
-Når Data-indikatoren lyser eller blinker.
- Under udskrivning.
❏ Undlad at røre ved komponenterne inde i printeren, medmindre det angives i denne vejledning, at
du skal gøre det.
❏ Følg alle advarsler og anvisninger, der er angivet på printeren.
❏ Forsøg aldrig at udføre service, der ikke er udtrykkeligt angivet i dokumentationen, på dette
produkt.
❏ Tag med jævne mellemrum stikket ud af kontakten og rengør benene.
❏ Tag ikke stikket ud, mens printeren er tændt.
❏ Tag stikket ud af stikkontakten, hvis printeren ikke skal bruges i længere tid.
❏ Tag printerens stik ud af stikkontakten før rengøring.
❏ Brug en godt opvredet klud til rengøring, og brug ikke flydende rensemidler eller
sprayrensemidler.
❏ Ved flytning af printeren skal den altid holdes vandret.
❏ Fjern ikke fastsiddende papir med magt. Iturevet papir kan være vanskeligt at fjerne og kan
forårsage andre papirstop. Træk forsigtigt og roligt i papiret, så det ikke rives i stykker, falder ned
eller forårsager tilskadekomst.
❏ Træk ikke i netledningen, når du tager stikket ud. Sørg altid for at holde i stikket, når du tager det
ud.
❏ Lad ikke papiret kanter glide hen over huden, du kan skære dig på kanten af papiret.
Sikkerhedsinstruktioner 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Sluk printeren og tag netledningen ud fra stikkontakten, når printeren flyttes. Sørg for at tage alle
kabler ud.
Håndtering af forbrugsvarer
❏ Afbrænd ikke brugte forbrugsvarer, de kan eksplodere og forårsage tilskadekomst. Bortskaf dem i
overensstemmelse med de lokale forskrifter.
❏ Opbevar alle forbrugskomponenter uden for børns rækkevidde.
❏ Ved håndtering af en billedkassette skal den altid placeres på en ren, plan overflade.
❏ Forsøg ikke at foretage ændringer ved en billedkassette eller skille den ad.
❏ Rør ikke ved toneren. Undgå at få toner i øjnene. Hvis du får toner på huden eller tøjet, skal du
straks vaske området omhyggeligt med sæbe og vand.
❏ Hvis der spildes toner, skal du bruge en kost og fejebakke eller en fugtig klud med sæbe og vand til
at fjerne den spildte toner. Da de fine partikler kan forårsage brand eller eksplosion, hvis de
kommer i kontakt med en gnist, må du ikke bruge en støvsuger.
❏ Vent mindst en time, før du bruger en billedkassette, hvis den forinden er flyttet fra kolde til varme
omgivelser. Hvis dette undlades, kan der opstå skader på grund af kondensering.
❏ Du opnår den bedst mulige udskriftskvalitet ved at undlade at opbevare billedkassetten på steder,
hvor den udsættes for direkte sollys, støv, saltholdig luft eller ætsende gasser (f.eks. ammoniak).
Undgå steder, hvor der kan opstå ekstreme eller hurtige temperatur- eller fugtighedsændringer.
❏ Når du fjerner billedkassetten, må den overhovedet ikke udsættes for sollys, og undgå at udsætte
den for rumbelysning i mere end fem minutter. Billedkassetten indeholder en lysfølsom tromle.
Hvis tromlen udsættes for lys, kan den tage skade, hvilket medfører mørke eller lyse områder på
udskrifterne og reducerer tromlens levetid. Hvis billedkassetten skal opbevares uden for printeren
i længere tid, skal den tildækkes med et uigennemskinneligt klæde.
❏ Pas på ikke at komme til at ridse tromlens overflade. Når du tager billedkassetten ud af printeren,
skal du altid placere den på en ren, plan overflade. Undgå at berøre tromlen, da olie fra din hud kan
forårsage permanent beskadigelse af tromlens overflade og forringe udskriftskvaliteten.
Sikkerhedsinstruktioner 6
Sikkerhedsoplysninger
Lasersikkerhedsetiketter
Advarsel:
w
Udførelse af andre procedurer eller justeringer end de, der er angivet i printerens dokumentation,
kan forårsage eksponering af farlig stråling. Printeren er et klasse 1-laserprodukt som defineret i
IEC60825-specifikationerne. Den viste etiket er fastgjort på printerens bagside i lande, hvor dette
er påkrævet.
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Intern laserstråling
Der sidder en laserdiodeenhed af klasse IIIb med usynlig laserstråle inde i printerhovedet.
Printerhovedet er IKKE ET SERVICEEMNE, og må ikke åbnes under nogen omstændigheder. Der er
fastgjort yderligere en sikkerhedsetiket inden i printeren.
Sikkerhed i forbindelse med ozon
Ozonemission
Laserprintere danner ozongas som et biprodukt af udskrivningsprocessen. Ozon produceres kun,
mens printeren udskriver.
Grænseværdi for ozoneksponering
Epson-laserprintere genererer mindre end 3 mg/t ved kontinuerlig udskrivning.
Reducering af risikoen
Du bør undgå følgende situationer for at minimere risikoen for eksponering med ozon:
Sikkerhedsinstruktioner 7
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Brug af flere laserprintere på begrænset plads
❏ Brug i omgivelser med ekstrem lav fugtighed
❏ Dårlig udluftning af rum
❏ Langvarig, kontinuerlig udskrivning sammen med en af ovennævnte
Placering af printer
Printeren bør placeres, så de afgivne gasser og varme:
❏ Ikke blæses direkte ind i brugerens ansigt
❏ Sendes direkte ud af bygningen, hvor dette er muligt
Sikkerhedsinstruktioner 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Turvallisuusohjeet
Varoitukset, muistutukset ja huomautukset
Varoitukset
w
varoittavat henkilövahinkojen vaarasta.
Muistutukset
c
laitteiston vahingoittumisen välttämiseksi.
Huomautukset
sisältävät tulostimen toimintaa koskevia vihjeitä ja tärkeitä tietoja.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tulostimen asennus
❏ Koska AcuLaser CX16 -sarjan AcuLaser CX16NF -tulostin painaa noin 20,8 kg ja AcuLaser CX16
-tulostin noin 19,2 kg kulutustarvikkeet asennettuina, yhden henkilön ei pidä nostaa tai kantaa
tulostinta. Tulostimen kantamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Tulostin tulee nostaa oikeista
paikoista alla olevan kuvan mukaisesti.
Turvallisuusohjeet 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ AcuLaser C1600 -tulostin painaa noin 14,4 kg kulutustarvikkeet asennettuina. Nosta tulostin
oikeista paikoista alla olevan kuvan osoittamalla tavalla.
❏ Jos vaihtovirtapistoke ei mene asianmukaisesti paikoilleen, ota yhteys sähköasentajaan.
❏ Varmista, että virtajohto on asianmukaisten paikallisten turvallisuusmääräysten mukainen.
Käytä vain laitteen mukana tulevaa virtajohtoa. Toisten virtajohtojen käyttäminen saattaa johtaa
tulipaloon tai sähköiskuun. Tämän laitteen virtajohtoa tulee käyttää vain tälle laitteelle. Sen
käyttäminen muussa laitteessa saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
❏ Jos pistoke vahingoittuu, vaihda virtajohto tai ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan. Jos
pistokkeessa on sulakkeita, varmista, että vaihdat sulakkeet kooltaan ja virtamäärältään sopiviin
sulakkeisiin.
❏ Vältä käyttämästä pistorasioita, jotka on varustettu seinäkatkaisimella tai automaattiajastimella.
Virran tahaton katkeaminen voi tyhjentää tärkeät tiedot tietokoneen ja tulostimen muistista.
❏ Varmista, ettei pistukassa ole pölyä.
❏ Työnnä pistoke kokonaan pistorasiaan.
❏ Älä koske pistokkeeseen märin käsin.
❏ Irrota tulostin pistorasiasta ja vie ammattitaitoiseen huoltoon seuraavissa tilanteissa:
A.Virtajohto tai -pistoke on vahingoittunut tai kulunut.
B.Tulostimeen on valunut nestettä.
C.Tulostin on joutunut alttiiksi sateelle tai vedelle.
Turvallisuusohjeet 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
D.Tulostin ei toimi normaalisti, vaikka sitä käytetään ohjeiden mukaan. Säädä vain niitä
asetuksia, joita on käsitelty käyttöohjeissa. Muiden asetusten virheellinen säätö voi
vahingoittaa tulostinta ja tuotteen saaminen takaisin käyttökuntoon voi kestää
asiantuntevalta teknikolta pitkään.
E.Tulostin on pudotettu, tai sen kotelo on vahingoittunut.
F.Tulostin alkaa toimia poikkeavalla tavalla tai ilmenee muuta huollon tarvetta.
❏ Vältä muiden laitteiden liittämistä samaan pistorasiaan.
❏ Kytke kaikki laitteet kunnolla maadoitettuihin pistorasioihin. Vältä käyttämästä pistorasioita
samassa piirissä kuin kopiokoneet tai ilmastointilaitteet, jotka kytkeytyvät päälle ja sammuvat
säännöllisesti.
❏ Liitä tulostin virtalähteeseen, joka vastaa tulostimen vaatimuksia. Tulostimen virtavaatimukset
on ilmoitettu tulostimen merkintätarrassa. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä alueesi
energialaitokseen tai laitteen jälleenmyyjään.
❏ Jos käytät jatkojohtoa, varmista, ettei siihen kytkettyjen laitteiden yhteen laskettu ampeeriarvo
ylitä johdolle määritettyä ampeeriarvoa.
❏ Kun liität laitteen tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen kaapelilla, varmista liitinten suunta.
Kukin liitin voidaan liittää ainoastaan yhdellä tavalla. Liittimen kytkeminen väärin voi
vahingoittaa molempia kaapelilla liitettäviä laitteita.
❏ Kun käytät AcuLaser CX16 NF:n valinnaista arkinsyöttölokeroa, varmista että asennat
kohdistustapit oikein. Katso ohjeet kohdistustappien asennuksesta Tulostimen / Kopiokoneen /
Skannerin käyttäjän opas.
Tulostimen sijoituspaikan valitseminen
❏ Aseta tulostin niin, että sen virtajohdon voi kytkeä ja irrottaa helposti.
❏ Aseta tulostimen johdot niin, ettei niiden päälle astuta.
❏ Älä käytä tulostinta kosteassa ympäristössä.
❏ Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle, liialliselle kuumuudelle,
kosteudelle, öljyhöyryille tai pölylle.
❏ Älä aseta tulostinta epätasaiselle pinnalle.
Turvallisuusohjeet 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Kotelon takaosassa tai pohjassa olevat aukot on tarkoitettu tuuletusta varten. Älä peitä niitä. Älä
aseta tulostinta sängylle, sohvalle, maton päälle tai muulle vastaavalle huokoiselle pinnalle tai
asennuskoteloon, jossa ei ole riittävää ilmanvaihtoa.
❏ Pidä koko tietokone- ja tulostinjärjestelmä riittävän etäällä mahdollisista häiriölähteistä kuten
kaiuttimista ja langattomien puhelimien pöytäyksiköistä.
❏ Jätä tulostimen ympärille tarpeeksi tilaa riittävää tuuletusta varten.
Tulostimen käyttö
❏ Älä kosketa kiinnitinyksikköä, jossa on merkintä CAUTION, äläkä sitä ympäröivää aluetta.
Kiinnitinyksikkö ja sitä ympäröivät alueet saattavat olla erittäin kuumia, jos tulostinta on käytetty
äskettäin. Jos kiinnitinyksikköä tai sen ympäristöä on kosketettava, odota ensin 20 minuuttia,
jotta alue viilenee.
* CAUTION
❏ Älä laita kättä kiinnitysyksikön sisään, sillä se sisältää teräviä osia ja voi aiheuttaa vahinkoja.
❏ Älä työnnä mitään esineitä tulostinkotelon aukkoihin, koska se saattaa aiheuttaa oikosulkuja,
tulipalon vaaran ja altistaa sähköiskuille.
❏ Älä istu tulostimen päälle tai nojaa siihen. Älä aseta tulostimen päälle painavia esineitä.
❏ Älä käytä mitään palavia kaasuja tulostimessa tai sen läheisyydessä.
❏ Älä aseta tulostimen osia paikalleen väkisin. Tulostin on suunniteltu kestäväksi, mutta liiallinen
voiman käyttö saattaa vahingoittaa sitä.
Turvallisuusohjeet 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Älä jätä juuttunutta paperia tulostimeen. Paperin jättäminen paikalleen saattaa aiheuttaa
tulostimen ylikuumenemisen.
❏ Vältä nesteiden joutumista tulostimeen.
❏ Muuta vain niitä asetuksia, jotka on kuvattu käyttöohjeissa. Muiden asetusten muuttaminen
saattaa aiheuttaa vaurioita, jotka voi korjata vain valtuutettu huoltohenkilö.
❏ Älä sammuta tulostinta:
-Kun tulostin on kytketty päälle, odota, kunnes LCD-paneelissa on Ready (Valmis).
-Valmiusvalon vilkkuessa.
-Datavalon ollessa päällä tai vilkkuessa.
-Tulostettaessa.
❏ Älä kosketa tulostimen sisällä olevia osia, ellei tässä oppaassa ei toisin neuvota.
❏ Noudata kaikkia tulostimen varoitus- ja ohjemerkintöjä.
❏ Älä yritä huoltaa tulostinta itse muilta osin kuin mitä tulostimen ohjeistuksessa nimenomaisesti
on mainittu.
❏ Irrota pistoke säännöllisesti pistorasiasta ja puhdista nastat.
❏ Älä irrota pistoketta tulostimen ollessa päällä.
❏ Jollei tulostinta käytetä pitkään aikaan, irrota pistoke pistorasiasta.
❏ Irrota tulostin pistorasiasta puhdistuksen ajaksi.
❏ Puhdista tulostin hyvin puristetulla kostealla liinalla. Älä käytä nestemäisiä puhdistusaineita tai
suihkeita.
❏ Kun siirrät tulostinta, pidä se aina vaakatasossa.
❏ Älä käytä paperitukoksen poistamisessa voimaa. Repeytynyt paperi saattaa olla vaikea poistaa ja se
voi aiheuttaa lisää paperitukoksia. Paperia pitää vetää varovasti ja tasaisesti, jottei paperi repeydy
eikä käyttäjä kaadu tai vahingoita itseään.
❏ Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat pistoketta. Pidä aina kiinni pistokkeesta, kun irrotat johdon
pistorasiasta.
❏ Varo paperin reunoja, koska ne saattavat viiltää haavan ihoon.
❏ Kun siirrät tulostinta, sammuta se ja irrota virtajohto pistorasiasta. Muista irrottaa kaikki kaapelit.
Turvallisuusohjeet 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Tarvikkeiden käsittely
❏ Älä polta käytettyjä tarvikkeita, koska ne saattavat räjähtää ja vahingoittaa jotakuta. Hävitä ne
paikallisten säädösten mukaisesti.
❏ Säilytä kulutustarvikkeet poissa lasten ulottuvilta.
❏ Aseta värikasetit aina puhtaalle tasaiselle tasolle, kun käsittelet niitä.
❏ Älä yritä tehdä muutoksia värikasettiin tai purkaa sitä.
❏ Älä kosketa väriainetta. Estä aina väriaineen pääsy silmiin. Jos väriainetta pääsee iholle tai
vaatteille, pese kohta välittömästi saippualla ja vedellä.
❏ Jos väriainetta läikkyy, siivoa se harjaa ja rikkalapiota tai saippuavedellä kostutettua liinaa
käyttäen. Älä käytä imuria, koska hienojakoiset hiukkaset voivat aiheuttaa tulipalon tai
räjähdyksen joutuessaan tekemisiin kipinöiden kanssa.
❏ Estä kosteuden tiivistymisestä aiheutuvat vahingot odottamalla vähintään tunti, ennen kuin otat
värikasetin käyttöön, jos olet siirtänyt sen viileästä ympäristöstä lämpimään.
❏ Paras tulostuslaatu saavutetaan suojaamalla värikasetti suoralta auringonvalolta, pölyltä,
suolapitoiselta ilmalta tai syövyttäviltä kaasuilta (kuten ammoniakki). Vältä paikkoja, joissa
lämpötila ja kosteus vaihtelevat rajusti tai nopeasti.
❏ Kun poistat värikasetin, älä altista sitä lainkaan auringonvalolle ja vältä altistamasta sitä huoneen
valolle kauemmaksi kuin viideksi minuutiksi. Värikasetin rumpu on valoherkkä. Valolla
altistuminen saattaa vahingoittaa rumpua, aiheuttaa tummia tai vaaleita alueita tulostetulle
sivulle ja vähentää rummun käyttöikää. Jos on tarpeen pitää värikasettia poissa tulostimesta pitkiä
aikoja, peitä se läpinäkymättömällä kankaalla.
❏ Älä raaputa rummun pintaa. Kun poistat värikasetin tulostimesta, aseta se aina puhtaalle tasaiselle
pinnalle. Vältä rummun koskettamista, koska ihosta peräisin oleva öljy voi vahingoittaa sen
pintaa pysyvästi ja vaikuttaa tulostuslaatuun.
Turvallisuusohjeet 6
Turvallisuustietoja
Laserturvallisuusmerkinnät
Varoitus:
w
Tulostimen käsittely ja säätö oppaassa esitettyjen ohjeiden vastaisesti saattaa altistaa käyttäjän
vaaralliselle säteilylle. Tulostin on IEC60825-standardin mukainen luokan 1 lasertuote. Oikealla
kuvattu merkintä on tulostimen takaosassa niissä maissa, joissa kyseinen merkintä on
pakollinen.
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Sisäinen lasersäteily:
Tulostimen kirjoituspäässä on luokan III b laserdiodi, jossa käytetään näkymätöntä lasersädettä.
Tulostimen kirjoituspää EI OLE HUOLLETTAVISSA, joten sitä ei tule avata missään tapauksessa.
Tulostimen sisällä on toinen laserin varoitusmerkintä.
Otsoniturvallisuus
Otsonipäästöt
Lasertulostimet tuottavat otsonikaasua tulostettaessa. Otsonia syntyy vain tulostuksen aikana.
Otsonin altistumisraja
Epson-lasertulostin tuottaa alle 3 mg/h otsonia jatkuvassa tulostuksessa.
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Käytä useita lasertulostimia suljetussa tilassa.
❏ Käytä tulostinta alhaisessa kosteudessa.
❏ Käytä tulostinta huonosti ilmastoidussa tilassa.
❏ Tulosta jatkuvasti edellä mainittujen olosuhteiden lisäksi.
Tulostimen sijoittaminen
Tulostin kannattaa sijoittaa niin, että tulostimen tuottamat kaasut ja lämpö:
❏ eivät suuntaudu suoraan käyttäjän kasvoihin.
❏ johdetaan ulos rakennuksesta, jos mahdollista.
Turvallisuusohjeet 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Sikkerhetsinstruksjoner
Advarsler, forsiktighetsregler og merknader
Advarsler
w
må følges nøye for å unngå personskade.
Forsiktighetsregler
c
må overholdes for å unngå skade på utstyret.
Merknader
inneholder viktig informasjon og nyttige tips om hvordan du bruker skriveren.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Installere skriveren
❏ AcuLaser CX16-serien, skriveren veier omtrent 20,8 kg (45.9 lb), AcuLaser CX16NF, 19,2 kg
(42.3 lb) og AcuLaser CX16 med forbruksvarer installert bør ikke løftes eller transporteres av én
person alene. To personer bør transportere skriveren ved å løfte den etter håndtakene som vist
nedenfor.
Sikkerhetsinstruksjoner 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ AcuLaser C1600, skriveren veier omtrent 14,4 kg (31.8 lb) med forbruksvarer installert. Pass på å
løfte skriveren etter de korrekte punktene som er vist nedenfor.
❏ Hvis du ikke klarer å sette vekselstrømpluggen inn i strømuttaket, må du kontakte en elektriker.
❏ Kontroller at vekselstrømsledningen oppfyller relevante, lokale sikkerhetskrav. Bruk kun
strømledningen som følger med dette produktet. Bruk av annen ledning kan føre til brann eller
elektrisk støt. Produktets strømledning må kun brukes sammen med dette produktet. Bruk med
annet utstyr kan føre til brann eller elektrisk støt.
❏ Hvis støpselet blir skadet, må du skifte ledningen eller kontakte en kvalifisert elektriker. Skift alltid
ut sikringer med nye sikringer som har riktig størrelse og klassifisering hvis det sitter en sikring i
støpslet.
❏ Bruk et jordet strømuttak som svarer til strømpluggen til skriveren. Adapterplugger må ikke
brukes.
❏ Unngå å bruke strømuttak som styres med veggbrytere eller tidsinnstillingsenheter. Utilsiktede
forstyrrelser i strømtilførselen kan føre til at verdifull informasjon i minnet til datamaskinen eller
skriveren blir slettet.
❏ Kontroller at det ikke er støv i kontakten.
❏ Kontroller at støpselet stikkes helt inn i strømuttaket.
❏ Du må ikke berøre støpselet når du er våt på hendene.
❏ Under følgende forhold må du koble skriveren fra vegguttaket og få utført service hos kvalifisert
personell:
A.Hvis strømledningen eller støpselet er skadet eller frynset.
Sikkerhetsinstruksjoner 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
B.Hvis det er sølt væske inn i skriveren.
C.Hvis skriveren har vært utsatt for regn eller vann.
D.Hvis skriveren ikke fungerer normalt når du følger bruksanvisningen. Du må bare justere
kontrollene som omfattes av bruksanvisningen, ettersom feilaktig justering av andre
kontroller kan forårsake skade, og ofte vil kreve omfattende reparasjon utført av
kvalifisert personell for at skriveren skal fungere normalt igjen.
E.Hvis du har mistet skriveren i gulvet, eller kabinettet er skadet.
F.Hvis skriveren har en tydelig endring i ytelse, noe som angir behov for service.
❏ Unngå å dele strømuttak med annet utstyr.
❏ Koble alt utstyret til strømuttak som er skikkelig jordet. Unngå å bruke stikkontakter på samme
krets som fotokopieringsmaskiner eller klimaanlegg som jevnlig slås av og på.
❏ Koble skriveren til et strømuttak som har spesifikasjoner som svarer til strømbehovet for
skriveren. Strømspesifikasjonene for skriveren er angitt på en etikett som er festet på skriveren.
Hvis du ikke er sikker på spesifikasjonene for strømforsyningen der du holder til, kan du kontakte
strømleverandøren eller forhandleren.
❏ Hvis du bruker skjøteledning, må du kontrollere at den totale angitte mengden strøm (ampere) for
produktene som er koblet til skjøteledningen, ikke overskrider angitt tillatt strøm for ledningen.
❏ Når du kobler produktet til en datamaskin eller annet utstyr med en kabel, må du kontrollere at
kontaktene står riktig vei. Det er bare én riktig måte å koble til kontaktene på. Hvis en kontakt blir
koblet til feil vei, kan begge enhetene som kobles sammen med kabelen, bli skadet.
❏ Sørg for å installere posisjoneringsnålene korrekt når du bruker valgfri papirkassettenheten på
AcuLaser CX16 NF. Hvis du vil ha instruksjoner om hvordan posisjoneringsnålene installeres,
kan du se Brukerhåndboken for Skriver/Kopieringsmaskin/Skanner.
Finne riktig sted for skriveren
❏ Plasser skriveren nær et strømuttak der det er enkelt å koble til og fra strømkabelen.
❏ Ikke plasser skriveren et sted der ledningen vil bli tråkket på.
❏ Ikke bruk skriveren i fuktig miljø.
❏ Unngå steder der skriveren blir utsatt for direkte sollys, sterk varme, fuktighet, oljedamp eller
støv.
Sikkerhetsinstruksjoner 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Ikke plasser skriveren på et ustabilt underlag.
❏ Skriveren er utstyrt med spor og åpninger for ventilasjon i kabinettet, på baksiden og på
undersiden. Ikke blokker dem eller dekk dem til. Ikke plasser skriveren på en seng, sofa, teppe eller
annen lignende overflate, eller i en innebygd installasjon, med mindre det er tilstrekkelig
ventilasjon.
❏ Hold hele datamaskinsystemet borte fra potensielle kilder til forstyrrelser, for eksempel høyttalere
og baseenheter for trådløse telefoner.
❏ La det være tilstrekkelig plass rundt skriveren til at ventilasjonen blir god.
Bruke skriveren
❏ Pass på at du ikke berører fuserenheten, som er merket med CAUTION, eller områdene omkring.
Hvis skriveren har vært i bruk, kan fuserenheten og områdene rundt være veldig varme. Hvis du
må berøre ett av disse områdene, må du først vente i 20 minutter til varmen avtar.
* CAUTION
❏ Ikke stikk hånden dypt inn i smelteenheten, siden noen komponenter er skarpe og kan forårsake
skade.
❏ Ikke skyv gjenstander gjennom sporene i kabinettet, da disse kan komme nær farlige
spenningspunkter eller kortslutte deler og føre til brann eller elektrisk støt.
❏ Ikke sitt på eller len deg mot skriveren. Ikke plasser tunge gjenstander på skriveren.
❏ Ikke bruk noen typer brennbare gasser i eller rundt skriveren.
Sikkerhetsinstruksjoner 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Bruk ikke makt når du skal sette komponentene i skriveren på plass. Selv om skriveren er
konstruert for å være solid, kan den bli skadet av røff behandling.
❏ Ikke la fastkjørt papir bli værende inne i skriveren. Det kan føre til at skriveren blir overopphetet.
❏ Ikke søl væske på skriveren.
❏ Du kan bare justere de kontrollene som er dekket av brukerhåndboken. Hvis du justerer andre
kontroller på feil måte, kan det oppstå skader som må repareres av kvalifisert servicepersonell.
❏ Slå ikke av skriveren:
- Når du har slått på skriveren, venter du til Klar vises på LCD-panelet.
- Mens lampen Klar blinker.
- Mens Data-lampen lyser eller blinker.
- Under utskrift.
❏ Unngå å ta på komponentene inne i skriveren med mindre det er etter anvisninger i denne
håndboken.
❏ Følg alle advarslene og instruksjonene som skriveren er merket med.
❏ Du må ikke forsøke å reparere produktet selv, bortsett fra slik det spesifikt er forklart i håndbøkene
som følger med skriveren.
❏ Trekk ut støpselet jevnlig fra strømuttaket, og rengjør pinnene.
❏ Du må ikke trekke ut støpselet mens skriveren er på.
❏ Hvis skriveren ikke skal brukes på en god stund, trekker du ut støpselet fra strømuttaket.
❏ Koble skriveren fra strømuttaket før rengjøring.
❏ Bruk en godt oppvridd klut til rengjøring, og ikke bruk flytende eller spraybaserte
rengjøringsmidler.
❏ Når skriveren flyttes, må den alltid holdes vannrett.
❏ Ikke fjern fastkjørt papir med kraft. Revet papir kan være vanskelig å fjerne, og kan forårsake andre
papirstopp. Trekk forsiktig og jevnt i papiret for å unngå at det revner, faller ned eller at du skader
deg.
❏ Dra ikke i strømledningen når du tar kontakten ut. Hold alltid i kontakten når du tar den ut.
❏ Pass på så du ikke kutter deg på den skarpe papirkanten.
❏ Hvis du skal transportere skriveren, slå den først av og trekk ut strømkabelen fra støpselet. Sørg for
at alle kabler kobles fra.
Sikkerhetsinstruksjoner 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Håndtere forbruksvarer
❏ Brukte forbruksvarer må ikke brennes fordi de kan eksplodere og forårsake personskade.
Komponentene må kastes i samsvar med lokale bestemmelser.
❏ Forbruksvarekomponenter må oppbevares utilgjengelig for barn.
❏ Når du håndterer bildekassetter, må du alltid plassere dem på en ren og jevn flate.
❏ Du må ikke prøve å endre eller demontere bildekassetter.
❏ Ikke ta på toneren. Unngå å få toner i øynene. Hvis du får toner på huden eller klærne, må du
umiddelbart vaske det av med såpe og vann.
❏ Hvis det blir sølt toner, må du bruke kost og feiebrett eller fuktig klut med såpe og vann til å gjøre
rent. De små partiklene kan forårsake brann eller eksplosjoner hvis de kommer i kontakt med
gnister, og av den grunn må du ikke bruke støvsuger.
❏ Vent i minst én time før du bruker en bildekassett etter at den er flyttet fra kalde til varme
omgivelser. Dette er for å hindre skader som følge av kondensering.
❏ Du oppnår best mulig utskriftskvalitet hvis bildekassetten ikke oppbevares på steder der den kan
bli utsatt for direkte sollys, støv, saltholdig luft eller korrosjonsfremmende gasser, for eksempel
ammoniakk. Unngå steder som er utsatt for ekstreme eller hurtige endringer i temperatur og
fuktighet.
❏ Når du tar ut bildekassetten, må den ikke utsettes for sollys, og unngå at den utsettes for
rombelysning i mer enn fem minutter. Bildekassetten inneholder en lysfølsom trommel.
Trommelen kan skades hvis den utsettes for lys, og dette kan føre til mørke eller lyse partier på
utskriften samt redusere brukstiden til trommelen. Hvis du må oppbevare bildekassetten utenfor
skriveren i lengre perioder, må den tildekkes med et ugjennomsiktig teppe.
❏ P as s p å a t o v e rf l a te n på tr om m e le n ik ke b li r s k ra pe t o p p . N å r d u ta r u t b i ld ek a s se t t en f r a s k r iv e r en ,
må du alltid plassere den på en ren og jevn flate. Unngå å ta på trommelen, siden fett fra huden kan
føre til permanent skade på overflaten og ha innvirkning på utskriftskvaliteten.
Sikkerhetsinstruksjoner 6
Sikkerhetsinformasjon
Etiketter for lasersikkerhet
Advarsel:
w
Andre prosedyrer og justeringer enn dem som er angitt i dokumentasjonen til skriveren, kan føre
til skadelig strålebelastning. Skriveren er et laserprodukt i klasse 1 i henhold til
IEC60825-spesifikasjonene. Den viste etiketten er festet på baksiden av skriveren i de land der
dette er påkrevd.
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Intern laserstråling
Det er laserdiode-basert utstyr av klasse III b med usynlig laserstråle inne i skriverhodeenheten. Det
kan IKKE UTFØRES SERVICE på skriverhodeenheten. Derfor skal den ikke åpnes under noen
omstendigheter. Et tilleggsmerke med laseradvarsel er festet på innsiden av skriveren.
Ozonsikkerhet
Ozonutslipp
Laserskrivere genererer ozongass som et biprodukt av utskriftsprosessen. Det produseres bare ozon
når skriveren skriver ut.
Grense for ozoneksponering
Epson-laserskriveren produserer mindre enn 3 mg/t ved kontinuerlig utskrift.
Risikominimering
Du kan minimere risikoen for ozoneksponering ved å unngå følgende:
Sikkerhetsinstruksjoner 7
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Bruk av flere laserskrivere i et begrenset område
❏ Bruk under forhold med ekstremt lav fuktighet
❏ Dårlig ventilasjon
❏ Lang, kontinuerlig utskrift i kombinasjon med noen av situasjonene ovenfor
Plassering av skriveren
Skriveren må plasseres slik at gassutslipp og varmegenerering skjer på følgende måte:
❏ Ikke blåst direkte i ansiktet på brukeren
❏ Om mulig ventilert direkte ut av bygningen
Sikkerhetsinstruksjoner 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Säkerhetsanvisningar
Varningar, Obs!-meddelanden och anmärkningar
Varningar
w
måste noga efterföljas för att undvika kroppsskador.
Obs!
c
måste iakttas för att undvika skador på utrustningen.
Anmärkningar
innehåller viktig information och praktiska tips om hur du använder skrivaren.
Viktig säkerhetsinformation
Installera skrivaren
❏ För AcuLaser CX16 serien: eftersom skrivaren väger cirka 20,8 kg (45,9 lb) för AcuLaser CX16NF,
19,2 kg (42,3 lb) för AcuLaser CX16 när förbrukningsartiklar är monterade, bör en person inte
lyfta eller bära skrivaren. Två personer ska hjälpas åt att bära skrivaren genom att lyfta den på
platserna som visas nedan.
Säkerhetsanvisningar 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ För AcuLaser C1600: skrivaren väger cirka 14,4 kg (31,8 lb) när förbrukningsartiklar är
monterade. Var noga med att lyfta skrivaren på rätt sätt enligt bilden nedan.
❏ Om du inte kan sätta in kontakten i eluttaget kontaktar du en elektriker.
❏ Kontrollera att nätsladden uppfyller alla tillämpliga, lokala säkerhetsnormer. Använd bara
nätsladden som medföljer produkten. Om du använder en annan sladd kan det leda till brand eller
elektriska stötar. Produktens nätsladd är enbart avsedd för användning med den här produkten.
Om den används med annan utrustning kan det leda till brand eller elektriska stötar.
❏ Byt ut sladden eller kontakta en kvalificerad elektriker om kontakten skadas. Om det finns
säkringar i kontakten ska du se till att de byts ut till säkringar av rätt storlek och märkvärde.
❏ Använd ett jordat uttag som överensstämmer med skrivarens elkontakt. Använd inte en
adapterkontakt.
❏ Undvik att använda ett eluttag som styrs av knappar på väggen eller automatiska timers.
Oavsiktliga strömavbrott kan radera värdefull information i datorns och skrivarens minne.
❏ Kontrollera att eluttaget inte är dammigt.
❏ Se till att kontakten förs in helt i eluttaget.
❏ Hantera inte kontakten med våta händer.
❏ Dra ur sladden och kontakta en kvalificerad servicetekniker om följande inträffar:
A.Om nätsladden eller kontakten är skadad eller utsliten.
B.Om du spiller ut vätska i skrivaren.
C.Om den har utsatts för regn eller vatten.
Säkerhetsanvisningar 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
D.Om den inte fungerar på normalt sätt när du följer användarinstruktionerna. Justera bara
de kontroller som täcks av användarinstruktionerna, eftersom felaktig justering av
kontroller kan orsaka skador och kräver oftast ett omfattande arbete av en kvalificerad
servicetekniker för att återställa produkten till normal drift.
E.Om du tappar skrivaren eller om höljet har skadats.
F.Om en påtaglig förändring av prestanda sker är det ett tecken på att service behöver
utföras.
❏ Dela inte uttag med andra apparater.
❏ Anslut all utrustning till jordade eluttag. Undvik att använda eluttag i samma krets som kopiatorer
eller luftkonditioneringssystem som regelbundet slås av och på.
❏ Anslut skrivaren till ett eluttag som uppfyller strömkraven för den här skrivaren. Skrivarens
strömkrav anges på en etikett som sitter på skrivaren. Om du inte är säker på specifikationerna för
strömtillförsel i ditt område kontaktar du det lokala elbolaget eller rådfrågar återförsäljaren.
❏ Om du använder en förlängningssladd, måste du se till att den totala märkströmmen för
produkterna som är kopplade till förlängningssladden inte överstiger sladdens märkström.
❏ När du ansluter apparaten till en dator eller annan enhet med en kabel ser du till att kontakterna
sitter rätt. Varje kontakt har endast en korrekt riktning. Om en kontakt sätts in i fel riktning kan
båda enheterna som ansluts med hjälp av kabeln skadas.
❏ För AcuLaser CX16 NF: när du använder papperskassettenheten (tillval), se till att installera
positioneringsstiften korrekt. Instruktioner hur du monterar positioneringsstiften finns i
Bruksanvisning för skrivare/kopiator/skanner.
Skrivarens placering
❏ Placera skrivaren nära ett elektriskt uttag där du lätt kan sätta in och dra ut sladden.
❏ Sätt inte skrivaren på en plats där sladden kommer att trampas på.
❏ Använd inte skrivaren i en fuktig miljö.
❏ Undvik platser som utsätts för direkt solljus, hög värme, fukt, oljeångor och damm.
❏ Placera inte skrivaren på en ostadig yta.
Säkerhetsanvisningar 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Fack och öppningar i höljet och på baksidan eller i botten är avsedda för ventilation. Se till att du
inte blockerar eller täcker dem. Sätt inte skrivaren i en säng, soffa, på en matta eller liknande ytor
eller i en inbyggd installation med dålig ventilation.
❏ Håll hela dator- och skrivarsystemet borta från potentiella störningskällor, som högtalare eller
basenheter till sladdlösa telefoner.
❏ Lämna tillräckligt med plats runt skrivaren för god ventilation.
Använda skrivaren
❏ Se till att inte vidröra fixeringsenheten, som är märkt med VIKTIGT, och undvik även att vidröra
omgivande ytor. Om skrivaren har använts kan fixeringsenheten och omgivande ytor vara mycket
varma. Om du måste röra områdena väntar du först i 20 minuter så att temperaturen sjunker.
* VIKTIGT
❏ För inte in handen långt in i fixeringsenheten eftersom en del komponenter är vassa och kan
orsaka skada.
❏ För inte in föremål i några öppningar eftersom de kan komma i kontakt med farliga strömförande
eller kortslutande delar, vilket kan leda till risk för brand eller elektriska stötar.
❏ Sitt inte på eller luta dig mot skrivaren. Placera inte tunga föremål på skrivaren.
❏ Använd inte några former av antändbara gaser i eller i närheten av skrivaren.
❏ Använd inte överdriven kraft när du sätter skrivarens komponenter på plats. Även om skrivaren
är utformad för att tåla mycket kan ovarsam hantering skada den.
❏ Låt inte papper som har fastnat sitta kvar i skrivaren. Det kan leda till att skrivaren överhettas.
Säkerhetsanvisningar 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Se till att du inte spiller vätska av något slag på skrivaren.
❏ Justera endast de inställningar som tas upp i användarinstruktionerna. Felaktig justering av andra
inställningar kan orsaka skador som kräver att reparationer utförs av en kvalificerad
servicetekniker.
❏ Stäng inte av skrivaren:
- Vänta tills Klar visas på LCD-skärmen när du har slagit på skrivaren.
- När indikatorn Klar blinkar.
- När indikatorn Data lyser eller blinkar.
- När du skriver ut.
❏ Undvik att vidröra komponenterna inuti skrivaren om det inte står i den här handboken att du ska
göra det.
❏ Följ alla varningsmeddelanden och instruktioner som anges på skrivaren.
❏ Försök aldrig underhålla produkten själv förutom på det sätt som beskrivs specifikt i
skrivardokumentationen.
❏ Dra regelbundet ut kontakten ur eluttaget och rengör stiften.
❏ Dra inte ut kontakten när skrivaren är på.
❏ Dra ut kontakten ur eluttaget om skrivaren inte kommer att användas på en längre tid.
❏ Dra ur sladden innan du rengör skrivaren.
❏ Använd en väl urvriden trasa vid rengöring och använd inte rengöringsvätska eller -spray.
❏ Skrivaren ska alltid hållas i horisontellt läge när den flyttas.
❏ Använd inte överdriven kraft för att ta bort papper som fastnat. Sönderrivet papper kan vara svårt
att ta bort och kan orsaka nytt pappersstopp. Dra ut papperet försiktigt och jämnt så att det inte
rivs sönder och inget trillar som kan orsaka skador.
❏ Dra inte i själva nätkabeln när kontakten kopplas ur. Se till att alltid hålla i kontakten när den
kopplas ur.
❏ Låt inte papperskanter glida mot huden eftersom du kan skära dig på papperskanten.
❏ När skrivaren ska transporters, stäng av den och koppla ur nätsladden från eluttaget. Se till att
koppla ur alla kablar.
Säkerhetsanvisningar 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Hantera förbrukningsartiklar
❏ Bränn inte använda förbrukningsartiklar eftersom de kan explodera och orsaka personskador.
Kassera dem enligt lokala föreskrifter.
❏ Var noga med att förvara förbrukningsartiklar utom räckhåll för barn.
❏ När du hanterar en bildkassett ska du alltid placera den på en ren och jämn yta.
❏ Försök aldrig att modifiera eller ta isär en bildkassett.
❏ Vidrör inte tonern. Låt aldrig toner komma i kontakt med ögonen. Om du får toner på huden eller
på kläderna ska du omedelbart tvätta bort den med tvål och vatten.
❏ Torka upp utspilld toner med en sopborste och skyffel eller en trasa fuktad med tvål och vatten.
Använd inte dammsugare eftersom de fina partiklarna kan orsaka brand eller explosion om de
kommer i kontakt med en gnista.
❏ Vänta minst en timme innan du använder en bildkassett när du har flyttat den från en kall till en
varm miljö för att förhindra skada från kondensering.
❏ För att uppnå bästa utskriftskvalitet ska du inte förvara bildkassetten på en plats där den utsätts för
direkt solljus, damm, salthaltig luft eller frätande gaser (t.ex. ammoniak). Undvik platser där
temperaturen eller luftfuktigheten kan ändras snabbt.
❏ När du tar bort bildkassetten ska du inte utsätta den för solljus och du bör undvika att utsätta den
för rumsbelysning i mer än fem minuter. Bildkassetten innehåller en ljuskänslig trumma.
Trumman kan skadas om den utsätts för ljus vilket gör att mörka eller ljusa områden syns på den
utskrivna sidan och trummans livslängd förkortas. Om du måste förvara bildkassetten utanför
skrivaren under en längre tid ska den täckas med en ogenomskinlig trasa.
❏ Var försiktig så att du inte repar ytan på trumman. När du tar bort bildkassetten från skrivaren ska
du alltid placera den på en ren, jämn yta. Undvik att vidröra trumman eftersom fett från huden kan
skada ytan och påverka utskriftskvaliteten.
Säkerhetsanvisningar 6
Säkerhetsinformation
Lasersäkerhetsetiketter
Varning!
w
Om du utför procedurer eller justeringar andra än de som beskrivs i skrivarens dokumentation
kan det leda till att du utsätts för skadlig strålning. Skrivaren är en laserprodukt klass 1 så som det
definieras i IEC60825-specifikationerna. Etiketten som visas sitter på baksidan av skrivaren i de
länder där det är obligatoriskt.
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Intern laserstrålning
Det finns en laserdiod klass III b med en osynlig laserstråle inuti skrivarhuvudet. Enheten för
skrivarhuvudet är INTE ETT SERVICEOBJEKT, därför får inte skrivarhuvudet öppnas under några
omständigheter. Ännu en laservarningsetikett sitter inuti skrivaren.
Ozonsäkerhet
Ozonutsläpp
Ozongas genereras av laserskrivare som biprodukt under utskriftsprocessen. Ozon produceras bara
när skrivaren skriver ut.
Ozonexponeringsgräns
Epson laserskrivaren genererar mindre än 3 mg/tim vid kontinuerlig utskrift.
Minska risken
För att minska risken för ozonexponering bör du undvika följande:
Säkerhetsanvisningar 7
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Använda flera laserskrivare på en begränsad yta
❏ Användning vid extremt låg luftfuktighet
❏ Dålig ventilation
❏ Lång, kontinuerlig utskrift samtidigt som något av ovanstående
Skrivarplats
Skrivaren bör stå på en plats där utsläppsgaser och värmen som alstras:
❏ Inte blåser direkt i användarens ansikte
❏ När som helst kan ventileras bort från byggnaden
Säkerhetsanvisningar 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Bezpečnostní pokyny
Varování, upozornění a poznámky
Varování
w
Je nutno pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění.
Upozornění
c
Je nutno respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení.
Poznámky
obsahují důležité informace a užitečné tipy pro práci s tiskárnou.
Důležité bezpečnostní pokyny
Nastavení tiskárny
❏ Tiskárnu ze série AcuLaser CX16 by neměla zvedat nebo nosit jedna osoba, protože
s nainstalovaným spotřebním materiálem má model AcuLaser CX16NF hmotnost přibližně
20,8 kg a model AcuLaser CX16 19,2 kg. Tiskárnu by měly přenášet dvě osoby, zdvihnutím na
správných místech naznačených níže.
Bezpečnostní pokyny 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Tiskárna AcuLaser C1600 má s nainstalovaným spotřebním materiálem hmotnost přibližně
14,4 kg. Tiskárnu uchopte pouze v místech označených na obrázku.
❏ Pokud zástrčku nelze zasunout do zásuvky, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
❏ Ujistěte se, že napájecí kabel střídavého napětí splňuje příslušné místní bezpečnostní normy.
Používejte pouze napájecí šňůru, která je dodávána s produktem. Použití jiného kabelu může
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Napájecí kabel tohoto produktu je určen pouze
pro použití s tímto produktem. Použití s jiným zařízením může způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem.
❏ Pokud dojde poškození zástrčky, vyměňte celý kabel nebo se informujte u kvalifikovaného
elektrotechnika. Pokud jsou v zástrčce použity pojistky, vyměňte je vždy za pojistky správné
velikosti a proudové hodnoty.
❏ Použijte uzemněnou zásuvku, která je určena pro zástrčku tiskárny. Nepoužívejte adaptér
zástrčky.
❏ Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané nástěnnými spínači nebo automatickými vypínači.
Náhodné přerušení napájení může vést ke ztrátě cenných dat uložených v paměti počítače a
tiskárny.
❏ Na zástrčce nesmí být žádný prach.
❏ Zasuňte zástrčku zcela do elektrické zásuvky.
❏ Nemanipulujte se zástrčkou mokrýma rukama.
❏ V následujících případech tiskárnu odpojte ze sítě a svěřte opravu kvalifikovanému servisnímu
technikovi:
A.Pokud je napájecí kabel jakkoli poškozený.
Bezpečnostní pokyny 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
B.Pokud se do tiskárny rozlila jakákoli tekutina.
C.Pokud byla tiskárna vystavena dešti nebo se dostala do styku s vodou.
D.Pokud tiskárna při dodržení provozních pokynů nepracuje správně. Nastavení
provádějte pouze u ovládacích prvků popsaných v provozních pokynech, jelikož
nesprávné nastavení dalších ovládacích prvků může tiskárnu poškodit, a vyžádat tak
rozsáhlou opravu provedenou kvalifikovaným servisním technikem.
E.Pokud jste tiskárnu upustili nebo došlo k poškození její skříně.
F.Pokud dojde k výrazné změně výkonu tiskárny, což naznačuje, že je třeba tiskárnu
opravit.
❏ Nepoužívejte elektrickou zásuvku, ke které jsou připojena další zařízení.
❏ Veškeré zařízení připojte k řádně uzemněným zásuvkám. Vyhněte se použití zásuvek na okruhu
spolu s fotokopírkami nebo systémy řízení klimatu, které se pravidelně zapínají a vypínají.
❏ Připojujte tiskárnu pouze k zásuvce, která splňuje požadavky této tiskárny. Požadavky tiskárny na
zdroj napájení jsou uvedeny na štítku na tiskárně. Pokud si nejste jisti, jaké jsou charakteristiky
zdrojů napájení ve vaší oblasti, obraťte se na místního dodavatele elektrické energie nebo na
prodejce zařízení.
❏ Pokud pro zapojení tiskárny používáte prodlužovací šňůru, zkontrolujte, zda příkon všech
zařízení zapojených pomocí této šňůry (v ampérech) nepřekračuje kapacitu šňůry.
❏ Při připojování tohoto zařízení k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné
zapojení konektorů. Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s
nesprávnou orientací, mohlo by dojít k poškození propojených zařízení.
❏ Pokud u modelu AcuLaser CX16 NF používáte doplňkovou kazetovou jednotku na papír, ujistěte
se, že instalujete polohovací kolíky správně. Pokyny k instalaci polohovacích kolíků najdete
v Návod k obsluze tiskárny/kopírky/skeneru.
Umístění tiskárny
❏ Umístěte tiskárnu v blízkosti elektrické zásuvky, ze které lze snadno odpojit napájecí šňůru.
❏ Neinstalujte tiskárnu v místech, kde by lidé šlapali na napájecí šňůru.
❏ Nepoužívejte tiskárnu ve vlhkém prostředí.
Bezpečnostní pokyny 3
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Neumísťujte tiskárnu na přímé sluneční světlo ani do prostředí s nadměrnou teplotou, vlhkostí,
olejovými výpary nebo prašností.
❏ Neumisťujte tiskárnu na nestabilní povrch.
❏ O tv or y a št ě r bi n y ve s kř ín i t is k á rn y a na j e jí z a dn í a sp o d ní s t ra n ě sl o u ží k v ětr án í. N e bl o k uj t e je a n i
je nezakrývejte. Nepokládejte tiskárnu na postele, pohovky, koberce nebo podobné povrchy ani
do vestavných skříní, pokud zde není zajištěno řádné větrání.
❏ Umísťujte počítač a tiskárnu mimo dosah potenciálních zdrojů elektromagnetického rušení, jako
jsou reproduktory nebo základny bezšňůrových telefonů.
❏ Ponechejte kolem tiskárny dostatek prostoru, aby bylo zajištěno její dostatečné větrání.
Používání tiskárny
❏ Nedotýkejte se fixační jednotky označené CAUTION ani okolních součástí. Pokud byla tiskárna
právě používána, může být okolí fixační jednotky velmi horké. Pokud je přístup k těmto oblastem
nutný, počkejte 20 minut, aby horké části mohly vychladnout, a potom pokračujte.
* CAUTION
❏ Nesahejte na fixační jednotku, protože některé součástky jsou ostré a mohly by způsobit poranění.
❏ Nikdy do otvorů ve skříni tiskárny nestrkejte žádné předměty, jelikož se mohou dostat do
kontaktu se součástmi pod nebezpečným napětím nebo je zkratovat a způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem.
❏ Na tiskárnu nesedejte ani se o ni neopírejte. Na tiskárnu nepokládejte těžké předměty.
❏ Uvnitř ani okolo tiskárny nepoužívejte žádný typ výbušného plynu.
Bezpečnostní pokyny 4
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Nikdy součásti tiskárny nevracejte na původní místo silou. Ačkoli je tiskárna odolná, nesprávným
zacházením ji můžete poškodit.
❏ Nenechávejte v tiskárně uvíznutý papír. Může způsobit přehřátí tiskárny.
❏ Nerozlévejte na tiskárnu žádné tekutiny.
❏ Nastavujte pouze ty ovládací prvky, které jsou popsány v provozních pokynech. Nesprávné
nastavení dalších ovládacích prvků může způsobit poškození tiskárny a může vyžadovat opravu
kvalifikovaným servisním pracovníkem.
❏ Nevypínejte tiskárnu v následujících situacích:
-Po zapnutí tiskárny počkejte, dokud se na LCD panelu neobjeví Připraveno.
-Pokud bliká indikátor Připraveno.
-Pokud svítí nebo bliká indikátor Data.
-Během tisku.
❏ Nedotýkejte se vnitřních součástí tiskárny, pokud to není uvedeno v pokynech v této příručce.
❏ Dodržujte veškerá upozornění a pokyny vyznačené na tiskárně.
❏ Kromě konkrétních situací popsaných v dokumentaci k tiskárně se nepokoušejte sami provádět
servis tiskárny.
❏ Pravidelně odpojte zástrčku z elektrické zásuvky a očistěte kolíky.
❏ Neodpojujte zástrčku, když je tiskárna zapnutá.
❏ Nebude-li tiskárna delší dobu používána, odpojte zástrčku z elektrické zásuvky.
❏ Před čištěním tiskárnu odpojte ze zásuvky.
❏ K čištění použijte tkanou látku, nepoužívejte tekuté čisticí prostředky ani spreje.
❏ Při přemísťování udržujte tiskárnu vždy ve vodorovné poloze.
❏ Uvíznutý papír neodstraňujte silou. Roztržený papír se těžko odstraňuje a může způsobit další
uvíznutí papíru. Papír vytahujte opatrně a souvisle, aby se zabránilo jeho přetržení, pádu a
zranění.
❏ Při vypojování zástrčky netahejte za napájecí šňůru. Vždy zástrčku držte, když ji vypojujete.
❏ Okraje papíru jsou ostré a mohou způsobit zranění pořezáním.
❏ Když tiskárnu přemisťujete, vypněte ji a vypojte napájecí šňůru z elektrické zásuvky.
Nezapomeňte odpojit všechny kabely.
Bezpečnostní pokyny 5
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Manipulace se spotřebním materiálem
❏ Použitý spotřební materiál nepalte, protože by mohl vybuchnout a někoho zranit. Likvidujte jej
v souladu s místními předpisy.
❏ Spotřební materiál skladujte mimo dosah dětí.
❏ Tonerovou kazetu vždy pokládejte na čistý, hladký povrch.
❏ Nepokoušejte se tonerovou kazetu upravit nebo rozebrat.
❏ Nedotýkejte se toneru. Vždy zabraňte vniknutí toneru do očí. Pokud se toner dostane na kůži nebo
oblečení, znečištěné místo ihned umyjte mýdlem a vodou.
❏ Pokud toner rozsypete, smeťte jej smetáčkem na lopatku nebo jej otřete látkou navlhčenou v
mýdlové vodě. Jelikož jemné částečky mohou při kontaktu s jiskrou způsobit požár nebo výbuch,
nepoužívejte vysavač.
❏ Pokud jste tonerovou kazetu přenesli z chladného do teplého prostředí, počkejte před instalací
alespoň jednu hodinu, aby nedošlo k jejímu poškození způsobenému kondenzací.
❏ Chcete-li dosáhnout maximální kvality tisku, neskladujte tonerovou kazetu v místech
vystavených přímému slunečnímu světlu, prachu, slanému vzduchu nebo korozívním plynům
(např. čpavku). Vyhněte se také místům s velkými nebo rychlými změnami teploty či vlhkosti.
❏ Při vyjímání tonerové kazety ji nevystavujte slunečnímu svitu a vyhněte se jejímu vystavení
osvětlení v místnosti na více než pět minut. Tonerová kazeta obsahuje válec fotonosiče. Vystavení
světlu může válec poškodit, způsobit objevení tmavých nebo světlých oblastí na vytištěné stránce a
snížení životnosti válce. Pokud potřebujete tonerovou kazetu ponechat mimo tiskárnu po delší
dobu, zakryjte ji neprůsvitnou tkaninou.
❏ Dbejte na to, abyste nepoškrábali povrch válce. Při vyjmutí z tiskárny položte tonerovou kazetu
vždy na čistý, hladký povrch. Nedotýkejte se válce, protože mastná kůže může způsobit trvalé
poškození jeho povrchu a tím nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku.
Bezpečnostní pokyny 6
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní štítky týkající se laseru
Varování:
w
Provedení postupů a nastavení, vyjma těch popsaných v dokumentaci k tiskárně, může způsobit
vystavení nebezpečnému záření. Vaše tiskárna je laserový produkt Třídy 1, jak je definován
parametry IEC60825. Znázorněný štítek je připevněn na zadní straně tiskárny v zemích, kde je
vyžadován.
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Vnitřní záření laseru
Použitá dioda je laserová dioda třídy III b, která uvnitř tiskové hlavy produkuje neviditelný laserový
paprsek. Hlavu tiskárny NELZE OPRAVOVAT, proto by neměla být za žádných okolností otevírána.
Uvnitř tiskárny je připevněn další štítek s varováním před laserem.
Bezpečnost v souvislosti s ozónem
Ozónové emise
Ozón je laserovou tiskárnou vytvářen jako vedlejší produkt při tisku. Ozón se vytváří jen v průběhu
tisku.
Limitní dávky ozónu
Laserová tiskárna Epson generuje méně než 3 mg/h nepřetržitého tisku.
Minimalizace rizika
Pokud chcete riziko vystavení se ozónu minimalizovat, vyhýbejte se následujícím situacím:
Bezpečnostní pokyny 7
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Použití několika laserových tiskáren v uzavřené místnosti.
❏ Provoz tiskárny při extrémně nízké vlhkosti vzduchu.
❏ Špatné větrání místnosti.
❏ Dlouhý nepřetržitý tisk ve výše uvedených situacích.
Umístění tiskárny
Tiskárna by měla být umístěna takto:
❏ Zplodiny a teplo by neměly být odváděny směrem přímo k uživateli.
❏ Měly by být odváděny pokud možno mimo budovu.
Bezpečnostní pokyny 8
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
Biztonsági előírások
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások
Vigyázat!
w
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
Figyelem!
c
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett kell betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat és hasznos tanácsokat
tartalmaznak.
Fontos biztonsági előírások
A nyomtató üzembe helyezése
❏ AcuLaser CX16 sorozat: a nyomtató a beszerelt fogyóeszközökkel együtt körülbelül 20,8 kg-ot
(45,.9 font) nyom az AcuLaser CX16NF és 19,2 kg-ot (42,3 font) az AcuLaser CX16 esetében, így
nem szabad egy embernek felemelnie és vinnie. A nyomtatót két embernek célszerű vinni, az
ábrán látható helyeken megfogva.
Biztonsági előírások 1
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
❏ Az AcuLaser C1600 esetében a nyomtató a beszerelt fogyóeszközökkel együtt körülbelül
14,4 kg-ot (31,8 font) nyom. A nyomtatót feltétlenül két ember vigye, az ábrán látható helyeken
megfogva.
❏ Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba, forduljon villanyszerelőhöz.
❏ Ügyeljen arra, hogy az erősáramú kábel megfeleljen a releváns helyi biztonsági előírásoknak. Csak
a termékhez kapott erősáramú kábelt használja. Más kábel használata tüzet vagy áramütést
okozhat. A termék erősáramú kábele csak ezzel a termékkel használható. Ha más készülékhez
használják, tűz keletkezhet, vagy áramütést okozhat.
❏ Ha a dugó megsérül, cserélje ki a vezetékkészletet, vagy forduljon képzett villanyszerelőhöz. Ha
biztosítékok vannak a dugóban, feltétlenül cserélje ki azokat a megfelelő méretűekre és
paraméterűekre.
❏ A nyomtató dugaszához illő földelt konnektort használjon. Ne használjon dugó-átalakítót.
❏ Ne használjon fali kapcsolóról vagy automatikus időzítőről vezérelt konnektorokat. Az
áramellátás véletlen megszakítása azt eredményezheti, hogy értékes információk vesznek el a
számítógép és a nyomtató memóriájából.
❏ Győződjön meg arról, hogy nincs por a nyílásban.
❏ Ellenőrizze, hogy a csatlakozó megfelelően illeszkedjen a konnektorba.
❏ Ne érjen nedves kézzel a villásdugóhoz.
❏ Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a nyomtatót a konnektorból, majd
forduljon hozzáértő szakemberhez:
A.Ha a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült vagy elkopott.
Biztonsági előírások 2
AcuLaser CX16 Series / C1600 Safety Information Guide
B.Ha folyadék került a készülékbe.
C.Ha a készüléket eső vagy víz érte.
D.Ha a készülék a használati útmutató előírásainak betartása esetén nem működik
rendeltetésszerűen. Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a használati
útmutatók nem ismertetnek, mivel ennek hatására a készülék megsérülhet, vagy
előfordulhat, hogy egy hozzáértő szakember is csak kemény munka árán tudja
visszaállítani a készülék rendeltetésszerű működését.
E.Ha a készülék leesett, vagy megsérült a burkolata.
F.Ha a készülék teljesítménye lényegesen megváltozott, és emiatt javításra szorul.
❏ Ha lehet, ne csatlakoztasson más készülékeket ahhoz a konnektorhoz, amelyről a nyomtatót
használja.
❏ Az eszközöket megfelelően földelt fali csatlakozóaljzatba dugja. Ne használjon olyan konnektort,
amely gyakran ki- és bekapcsolódó készülékekkel (például fénymásolókkal vagy légkondicionáló
rendszerekkel) azonos áramkörön van.
❏ Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely megfelel az elektromos
követelményeknek. A nyomtató elektromos követelményei a készülékre ragasztott címkén
olvashatók. Ha nem tudja pontosan, hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további
információért forduljon a helyi áramszolgáltató vállalathoz vagy a készülék eladójához.
❏ Ha hosszabbító kábelt használ, ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott berendezések amperben mért
összes áramfelvétele ne haladja meg a hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét.
❏ Ha a terméket számítógéphez vagy más, kábellel rendelkező eszközhöz csatlakoztatja, ügyeljen a
csatlakozók helyes irányára. Minden csatlakozó csak egyféleképpen dugható be helyesen. Ha egy
csatlakozót rossz irányban dug be, a kábellel összekötött mindkét eszköz megsérülhet.
❏ Ha opcionális papírkazetta-egységet használ az AcuLaser CX16 NF modellel, akkor
mindenképpen gondoskodjon a pozicionálóelemek megfelelő beszereléséről. A
pozicionálóelemek beszerelésére vonatkozó útmutatást a Nyomtató/fénymásoló/szkenner
Felhasználói Útmutató.
A nyomtató elhelyezése
❏ A nyomtatót helyezze fali konnektor közelébe, hogy a tápkábelt egyszerűen csatlakoztathassa és
kihúzhassa.
Biztonsági előírások 3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.