Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio,
mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a autorização prévia, por escrito, da Seiko Epson Corporation. Não é assumida
nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não
é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Corporation nem as suas filiais se responsabilizam perante o comprador deste produto ou terceiros por
danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo comprador ou por terceiros resultantes de: acidentes, utilização incorrecta
ou abusiva do produto, modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou (exceptuando os E.U.A.) pelo
incumprimento das instruções de funcionamento e manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais serão responsáveis por quaisquer danos ou problemas decorrentes da
utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos
Aprovados Epson pela Seiko Epson Corporation.
Inclui o Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) para emulação da linguagem de impressão.
Parte do Perfil ICC existente neste produto foi criado por Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth é a marca registada
da Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker é uma designação comercial da LOGO GmbH.
IBM e PS/2 são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
Microsoft
Apple
Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco e New York são designações comerciais ou marcas registadas da
Apple, Inc.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON AcuLaser e EPSON ESC/P 2 são designações comerciais da Seiko
Epson Corporation.
Monotype é uma designação comercial da Monotype Imaging, Inc., registada no Instituto norte-americano de patentes e
marcas, e pode estar registada em alguns países.
O produto UFST
Imaging para dispositivos de impressão.
A tecnologia de compressão de fontes MicroType
UFST
, Windows® e Windows Vista® são marcas registadas da Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac®, Mac OS®, AppleTalk® e Bonjour® são marcas registadas da Apple, Inc.
®
(Universal Font Scaling Technology™) é um subsistema de composição de fontes vectoriais da Monotype
®
da Monotype Imaging funciona com o subsistema de composição de fontes
para reduzir significativamente o tamanho dos ficheiros de fontes.
®
®
O formato de fonte MicroType
CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond Halbfett Kursiv são designações
comerciais da Monotype Imaging, Inc. e podem estar registadas em alguns países.
da Monotype Imaging é um formato de fonte comprimida MicroType.
®
Direitos de Autor e Designações Comerciais 2
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
Albertus, Arial, Coronet, Gillsans, Times New Roman e Joanna são designações comerciais da The Monotype Corporation,
registadas no Instituto norte-americano de patentes e marcas, e podem estar registadas em alguns países.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Lubalin Graph, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery e ITC
ZapfDingbats são designações comerciais da International Typeface Corporation, registadas no Instituto norte-americano de
patentes e marcas, e podem estar registadas em alguns países.
Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times e Univers são marcas registadas
da Heidelberger Druckmaschinen AG, podendo estar registadas em alguns países, mediante licença exclusiva da Linotype
Library GmbH, uma filial propriedade total da Heidelberger Druckmaschinen AG.
Wingdings é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e noutros países.
Marigold é uma designação comercial da Arthur Baker e pode estar registada em alguns países.
Antique Olive é uma marca registada da Marcel Olive e pode estar registada em alguns países.
Carta e Tekton são marcas registadas da Adobe Systems Incorporated.
Marigold e Oxford são designações comerciais da AlphaOmega Typography.
Coronet é uma marca registada da Ludlow Type Foundry.
Eurostile é uma designação comercial da Nebiolo.
HP e HP LaserJet são marcas registadas da Hewlett-Packard Company.
PCL é uma marca registada da Hewlett-Packard Company.
Adobe, o logótipo da Adobe e PostScript3 são designações comerciais da Adobe Systems Incorporated e podem estar registadas
em alguns países.
CompactFlash é uma designação comercial da SanDisk Corporation, registada nos Estados Unidos da América e noutros países.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa e poderão ser
designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Neste manual, são utilizadas as abreviaturas indicadas em seguida.
Windows refere-se ao Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 e Server 2003 x64.
❏Windows Vista refere-se ao Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows Vista
Home Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition e Windows Vista Business Edition.
❏Windows Vista x64 refere-se ao Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64 Edition,
Windows Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition e Windows Vista Business x64 Edition.
❏Windows XP refere-se ao Windows XP Home Edition e Windows XP Professional.
❏Windows XP x64 refere-se ao Windows XP Professional x64 Edition.
❏Windows 2000 refere-se ao Windows 2000 Professional.
❏Windows Server 2003 refere-se ao Windows Server 2003 Standard Edition e Windows Server 2003 Enterprise Edition.
❏Windows Server 2003 x64 refere-se ao Windows Server 2003 x64 Standard Edition e Windows Server 2003 x64
Enterprise Edition.
Macintosh refere-se a Mac OS X.
❏Mac OS X refere-se a Mac OS X 10.3.9 ou posterior.
Caixa de toner residual............................................................. 271
Apêndice B Serviço de Assistência a Clientes
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes............................................... 272
Antes de Contactar a Epson. ........................................................ 272
Ajuda para os Utilizadores na Austrália............................................... 272
Ajuda para os Utilizadores em Singapura.............................................. 273
Índice de Conteúdo 12
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
Ajuda para os Utilizadores na Tailândia............................................... 274
Ajuda para os Utilizadores no Vietname.............................................. 274
Ajuda para os Utilizadores na Indonésia.............................................. 275
Ajuda para os Utilizadores em Hong Kong............................................ 276
Ajuda para os Utilizadores na Malásia................................................ 277
Ajuda para os Utilizadores na Índia.................................................. 277
Ajuda para os Utilizadores nas Filipinas............................................... 278
Índice
Índice de Conteúdo 13
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
Instruções de Segurança
Segurança
Simbologia utilizada no manual
Atenção:
w
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar lesões corporais.
Importante:
c
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
Precauções de segurança
Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em seguida para assegurar um funcionamento
seguro e eficiente:
❏ Atendendo a que pesa cerca de 60 kg (132 lb) com os consumíveis instalados, a impressora não
deve ser levantada ou transportada por uma só pessoa. São necessárias duas pessoas para
transportar a impressora e a levantar pelas posições correctas, conforme se indica.
Instruções de Segurança 14
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
❏ Tenha cuidado para não tocar no fusor, assinalado com a inscrição ATENÇÃO ALTA
TEMPERATURA, nem nas zonas circundantes. Se a impressora tiver estado em funcionamento,
a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes. Se tiver de tocar numa
destas áreas, aguarde 30 minutos até que a temperatura diminua.
*
*ATENÇÃO ALTA TEMPERATURA
❏ Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque alguns dos seus componentes são
afiados e podem causar lesões.
❏ Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não ser que lhe sejam dadas instruções
nesse sentido neste guia.
❏ Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora. Apesar de a impressora ter uma
concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
❏ Quando manusear uma unidade de toner, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e plana.
❏ Não tente modificar ou desmontar uma unidade de toner.
❏ Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos olhos.
❏ Não queime uma unidade de toner ou uma unidade fotocondutora usada, pois podem explodir
e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as normas em vigor.
❏ Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma pá de lixo, ou um pano humedecido
com água e sabão para o limpar. Uma vez que as partículas finas podem causar incêndios ou
explosões quando em contacto com faíscas, não utilize um aspirador.
❏ Se a unidade de toner tiver sido submetida a variações de temperatura, aguarde no mínimo uma
hora antes de a utilizar para evitar danos decorrentes da condensação.
Instruções de Segurança 15
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
❏ Quando retirar a unidade fotocondutora, não a exponha de modo algum à luz solar e evite expô-la
à luz ambiente durante mais de cinco minutos. A unidade fotocondutora contém um tambor
fotossensível. A exposição à luz pode danificar o tambor, causar o aparecimento de áreas claras
ou escuras na página impressa e reduzir a duração do tambor. Se precisar de manter a unidade
fotocondutora fora da impressora durante longos períodos, tape-a com um pano opaco.
❏ Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor. Quando retirar a unidade fotocondutora
da impressora, coloque-a sempre numa superfície limpa e plana. Evite tocar no tambor, uma vez
que a gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a qualidade
de impressão.
❏ Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a unidade de toner ou a unidade
fotocondutora numa área exposta a luz solar directa, pó, ar salgado ou gases corrosivos (como
amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou humidade extremas ou com alterações bruscas.
❏ Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏ Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode provocar o sobreaquecimento da
impressora.
❏ Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
Instruções importantes de segurança
Leia todas as instruções apresentadas em seguida antes de utilizar a impressora.
Quando escolher um local e uma fonte de energia para a impressora
❏ Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo a que possa ligar e desligar
facilmente o cabo de alimentação.
❏ Não coloque a impressora numa superfície instável.
❏ Não coloque a impressora num local onde o cabo possa ser pisado.
❏ As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no painel posterior e inferior da impressora
destinam-se à ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não coloque a impressora sobre
uma superfície instável, como, por exemplo, uma cama ou um sofá, nem em locais onde não
exista uma ventilação adequada.
❏ Todos os conectores de interface desta impressora são do tipo Non-LPS (fonte de energia
ininterrupta).
Instruções de Segurança 16
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
❏ Ligue todo o equipamento a tomadas com terra. Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de
fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e
desligados.
❏ Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os respectivos requisitos de tensão. Os
requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver qualquer
dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a
sua empresa de prestação de serviços de energia ou o seu fornecedor.
❏ Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista.
❏ Utilize o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta. Se tiver qualquer dúvida em relação ao
tipo de energia da sua área, contacte o seu fornecedor ou a empresa de prestação de serviços de
energia local.
❏ Quando ligar este produto a um computador ou a outro dispositivo através de um cabo,
certifique-se de que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma
posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá danificar ambos os dispositivos
ligados através do cabo.
❏ Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados
à extensão não excede a amperagem total da própria extensão.
❏ Desligue a impressora da tomada de parede e recorra aos serviços de um técnico de assistência
qualificado nas seguintes situações:
A.Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
B.Se algum líquido tiver sido derramado sobre a impressora.
C.Se a impressora tiver sido exposta à chuva ou se tiver entrado em contacto com água.
D.Se a impressora não funcionar correctamente depois de efectuar as instruções de
funcionamento. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento.
Se efectuar um ajuste incorrecto de outros controlos, poderá provocar danos na impressora
que terão de ser reparados por um técnico qualificado.
E.Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada.
F.Se apresentar uma diminuição de rendimento notória, o que significa que é necessário
repará-la.
Instruções de Segurança 17
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
Quando utilizar a impressora
❏ A impressora pesa cerca de 60 kg (132 lb) e não deve ser levantada ou transportada por uma só
pessoa. São necessárias duas pessoas para a transportar.
❏ Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
❏ Desligue a impressora da tomada de parede antes de a limpar.
❏ Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não utilize líquidos nem aerossóis.
❏ Não utilize a impressora num ambiente húmido.
❏ Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois estes poderão entrar em contacto
com pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em incêndios ou
choques eléctricos.
❏ Não verta líquidos sobre a impressora.
❏ À excepção das situações explicadas na documentação da impressora, não tente reparar este
produto.
❏ Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de funcionamento. Um ajuste incorrecto de
outros controlos poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico
de assistência qualificado.
Informações de Segurança
Cabo de alimentação
Importante:
c
❏ Certifique-se de que o cabo de alimentação CA cumpre as normas de segurança locais
aplicáveis.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este produto. Se utilizar outro cabo,
poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
O cabo de alimentação deste produto destina-se a ser utilizado apenas com este produto. Se
o utilizar com outro equipamento, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
❏ Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto do cabo ou contacte um electricista
credenciado. Se a ficha tiver fusíveis, certifique-se de que os substitui por fusíveis com o
tamanho e a voltagem correctos.
Instruções de Segurança 18
Etiquetas de segurança laser
Atenção:
w
A execução de operações e ajustes não especificados na documentação da impressora poderá
expô-lo a radiações nocivas.
Esta impressora está classificada como um produto laser de Classe 1, de acordo com as
especificações da norma IEC60825. A etiqueta apresentada em seguida situa-se na parte posterior
da impressora nos países onde é obrigatória.
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
Radiações laser internas
Existe um conjunto de díodo laser de Classe III b que possui um raio laser invisível no interior da
unidade da cabeça da impressora. A cabeça de impressão NÃO PODE SER REPARADA. Como tal,
a cabeça de impressão não deve ser aberta em nenhuma circunstância. Existe uma etiqueta adicional
de aviso de laser no interior da impressora.
Ozono
Libertação de ozono
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de impressão característico das impressoras
laser. Esta libertação verifica-se apenas durante a impressão.
Limite de exposição ao ozono
A impressora laser Epson liberta menos de 3 mg/h durante uma impressão contínua.
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar:
❏ Utilizar mais do que uma impressora laser numa área restrita
❏ Utilizar a impressora em locais com níveis de humidade muito baixos
❏ Locais com pouca ventilação
Instruções de Segurança 19
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
❏ Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão contínua acompanhados por
qualquer uma das condições anteriores
Onde instalar a impressora
Instale a impressora de forma a que os gases libertados e o calor gerado:
❏ Não sejam dirigidos para o rosto do utilizador
❏ Sejam ventilados para o exterior do edifício, sempre que possível
Precauções ao ligar/desligar a impressora
Não desligue a impressora:
❏ Depois de ligar a impressora, aguarde até que Ready (Operacional) apareça no visor LCD.
❏ Enquanto o indicador luminoso de Operacional estiver intermitente.
❏ Enquanto o indicador luminoso Data estiver aceso ou intermitente.
❏ Durante a impressão.
Instruções de Segurança 20
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
Capítulo 1
Descrição da Impressora
Onde Obter Informações
Guia de Instalação
Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software.
Guia do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos opcionais, a manutenção, a
resolução de problemas e as especificações técnicas da impressora.
Guia de Rede
Fornece aos administradores de rede informações acerca do controlador de impressão e da
configuração da rede. Para poder consultar este guia, tem de o instalar no computador a partir do
CD-ROM de utilitários de rede.
*
É possível que o CD-ROM de utilitários de rede não seja fornecido com o produto em alguns locais.
Nesse caso, pode instalar o Guia de Utilização em Rede a partir do CD-ROM do Software.
Guia de Desencravamento de Papel
Fornece soluções para os problemas de encravamento de papel e informações sobre a impressora, as
quais poderá ter necessidade de consultar regularmente. Recomendamos que imprima este guia e o
guarde junto da impressora.
Manual de Fontes
Inclui informações sobre as fontes utilizadas na impressora. É necessário copiar este guia ou abri-lo
directamente a partir do directório seguinte no CD-ROM do software.
Em Windows: /COMMON/MANUAL/PRT/FNTG
Em Macintosh: MANUAL:PRT:FNTG
Ajuda interactiva do software da impressora
Para mais informações acerca do software que controla a impressora, faça clique em Help (Ajuda).
A ajuda interactiva é instalada automaticamente quando instala o software da impressora.
Descrição da Impressora 21
Componentes da Impressora
Perspectiva frontal
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
a
bc
d
i
e
h
f
g
a. Painel de controlo
b. Receptor de papel
c. Tampa B
d. Filtro de odores
e. Tampa A
f. Alimentador MF
g. Indicador do papel
h. Alimentador de papel inferior padrão
i. Tampa F
Descrição da Impressora 22
Perspectiva posterior
h
g
f
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
a
b
c
d
e
a. Filtro de aspiração
b. Tampa do lado esquerdo
c. Tampa da ranhura da placa de interface tipo B
d. Conector de interface Ethernet
e. Entrada CA
f. Conector de serviço (apenas para uso dos serviços técnicos)
g. Conector de interface paralela
h. Conector de interface USB
Descrição da Impressora 23
Interior da impressora
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
dcba
k
a. Unidade de toner (Yellow (Amarelo))
b. Unidade de toner (Magenta)
c. Unidade de toner (Cyan (Ciano))
d. Unidade de toner (Black (Preto))
e. Barra de limpeza da janela de exposição
f. Unidade fotocondutora (Black (Preto))
g. Unidade fotocondutora (Cyan (Ciano))
h. Unidade fotocondutora (Magenta)
i. Unidade fotocondutora (Yellow (Amarelo))
j. Caixa de toner residual
k. Interruptor de funcionamento
e
jfigh
Descrição da Impressora 24
l. Tampa H
m. Trajectória de alimentação G
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
l
m
Painel de controlo
adf
kj
a.Visor LCDApresenta mensagens de estado da impressora e definições de menu
do painel de controlo.
c
b
e
g
h
i
Descrição da Impressora 25
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
b.
Botão OK
c.
Botão Atrás
d.
Botão Cima
e.
Botão Inserir
f.
Botão Baixo
g.
Indicador luminoso Opera-cional (verde)
h.
Indicador luminoso Erro
(laranja)
i.
Botão Iniciar/Parar
j.
Indicador luminoso Data
(verde)
Utilize estes botões para aceder aos menus do painel de controlo, no
qual pode efectuar definições da impressora e verificar o estado dos
consumíveis. Para saber como utilizar estes botões, consulte
“Utilizar os Menus do Painel de Controlo” na página 83.
Acende quando a impressora está operacional, indicando que está
pronta para receber e imprimir dados.
Apaga quando a impressora não está pronta.
Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro.
Se pressionar este botão durante a impressão, a impressora pára de
imprimir.
Se pressionar este botão quando o indicador luminoso de erro está
intermitente, o erro desaparece e a impressora muda para o estado
operacional.
Acende quando os dados de impressão estão guardados na memória
local de impressão (a área da memória da impressora que está
reservada para a recepção de dados) mas ainda não foram
impressos.
Fica intermitente quando a impressora está a processar dados.
Apaga quando não restam dados na memória local de impressão.
k.
Botão Cancelar Tarefa
Pressione este botão uma vez para cancelar a tarefa de impressão em
curso. Mantenha-o pressionada durante mais de dois segundos para
eliminar todas as tarefas da memória da impressora.
Opções e Consumíveis
Opções
Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando qualquer uma das seguintes opções:
❏ Base da Impressora (C12C847202)
Esta opção é instalada para fixar a impressora e permite deslocá-la facilmente com os seus rodízios.
Descrição da Impressora 26
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
❏ Alimentador para 500 folhas (C12C802502)
Esta unidade aumenta a capacidade de alimentação de papel para um m áxi mo de 5 00 f ol has . Po de
instalar três unidades.
❏ Unidade Dúplex (C12C802512)
Esta unidade permite imprimir automaticamente em ambos os lados do papel.
❏ Memória CompactFlash
Esta opção permite guardar fundos de página, utilizar a função de armazenamento de tarefas e
melhorar o ambiente de impressão em grupos. Através da função de armazenamento de tarefas,
pode guardar tarefas de impressão na memória CompactFlash da impressora e imprimi-las mais
tarde, directamente a partir do painel de controlo da impressora. Se utilizar a função de impressão
em grupos, pode imprimir tarefas de impressão maiores e mais complexas.
❏ Módulo de Memória
Esta opção expande a memória da impressora, permitindo imprimir documentos complexos e
com muitos gráficos. É possível aumentar a RAM da impressora até 768 MB acrescentando um
DIMM de RAM adicional de 512 MB.
Nota:
Quando adquirir um módulo DIMM, certifique-se de que este é compatível com os produtos EPSON.
Para mais informações, contacte o seu fornecedor ou um técnico de assistência qualificado da
EPSON.
Consumíveis
A vida útil dos seguintes consumíveis é monitorizada pela impressora. A impressora informa o
utilizador quando é necessário proceder à sua substituição.
Nome do produtoReferência do produto
Unidade de toner (Yellow (Amarelo))0474
Unidade de toner (Magenta)0475
Unidade de toner (Cyan (Ciano))0476
Unidade de toner (Black (Preto))0477
Unidade fotocondutora (Yellow (Amarelo))1175
Unidade fotocondutora (Magenta)1176
Unidade fotocondutora (Cyan (Ciano))1177
Unidade fotocondutora (Black (Preto))1178
Descrição da Impressora 27
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
Nome do produtoReferência do produto
Caixa de toner residual0478
Descrição da Impressora 28
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
Capítulo 2
Tarefas de Impressão
Colocar Papel na Impressora
Esta secção descreve como colocar o papel. Se utilizar suportes especiais como, por exemplo,
transparências ou envelopes, consulte também “Seleccionar e Utilizar Suportes de Impressão” na
página 41. Para obter as especificações ou detalhes sobre os tipos e formatos de papel, consulte
“Papel” na página 262.
Alimentador MF
O alimentador MF (multiformatos) é o sistema de alimentação que está disponível para vários tipos
de papel, como etiquetas, envelopes, papel grosso, EPSON Color Laser Coated Paper (Papel Revestido
para Laser a Cores EPSON) e Epson Color Laser Transparencies (Transparências para Laser a Cores
Epson).
Nota:
Para colocar envelopes, consulte “Envelopes” na página 42.
1. Abra o alimentador MF.
Tarefas de Impressão 29
EPSON AcuLaser C9200 Series Guia do Utilizador
2. Desloque as guias de papel para fora.
Nota:
Quando o formato de papel colocado for superior a A4, abra a extensão do alimentador MF para
que o papel caiba.
Tarefas de Impressão 30
Loading...
+ 253 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.