La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen
que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l'autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité n'est assumée quant à l'utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune
responsabilité n'est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l'utilisation des informations contenues dans
ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou
dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive
de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect
(sauf aux Etats-Unis d'Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d'incidents pouvant survenir suite à l'utilisation
d'accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
Utilise le système d'impression Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) dans le cadre de l'émulation du langage
d'impression.
Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque
déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est une marque déposée de LOGO GmbH.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft
Apple
Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco et New York sont des noms de marque ou des marques déposées de
Apple, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de
Seiko Epson Corporation.
Monotype est un nom de marque de Monotype Imaging, Inc., déposé auprès du bureau américain des brevets et des noms de
marque et qui peut être déposé dans certaines juridictions.
Le produit UFST
Monotype Imaging pour les imprimantes.
La technologie de compression des polices MicroType
UFST
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac®, Mac OS®, AppleTalk® et Bonjour® sont des marques déposées de Apple, Inc.
®
(Universal Font Scaling Technology™) est un sous-système de rendu des polices de taille variable de
®
de Monotype Imaging, associée au sous-système de rendu des polices
, permet de réduire de manière importante la taille des fichiers de polices.
®
®
Le format de police MicroType
de Monotype Imaging est un format de police bénéficiant d'une compression MicroType.
®
Droits d'auteur et marques 2
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv et Garamond Halbfett Kursiv sont des
noms de marque de Monotype Imaging, Inc. et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Albertus, Arial, Coronet, Gillsans, Times New Roman et Joanna sont des noms de marque de The Monotype Corporation
déposés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines
juridictions.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Lubalin Graph, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery et ITC
ZapfDingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation déposés au Bureau américain des brevets et
des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des noms de
marque de Heidelberger Druckmaschinen AG qui peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions et qui sont
exclusivement utilisés sous licence via Linotype Library GmbH, filiale en pleine propriété de Heidelberger Druckmaschinen
AG.
La police Wingdings est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Marigold est une marque commerciale de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Antique Olive est un nom de marque de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Carta et Tekton sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Marigold et Oxford sont des noms de marque de AlphaOmega Typography.
Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry.
Eurostile est un nom de marque de Nebiolo.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des
marques déposées dans certaines juridictions.
CompactFlash est un nom de marque de SanDisk Corporation, déposé aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d'identification et
peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Les abréviations suivantes sont utilisées dans le manuel.
Windows fait référence à Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 et Server 2003 x64.
❏Windows Vista fait référence à Windows Vista Édition Intégrale, Windows Vista Édition Familiale Premium, Windows
Vista Édition Familiale Basique, Windows Vista Enterprise et Windows Vista Professionnel.
❏Windows Vista x64 fait référence à Windows Vista Édition Intégrale x64, Windows Vista Édition Familiale Premium
x64, Windows Vista Édition Familiale Basique x64, Windows Vista Enterprise x64 et Windows Vista Professionnel
x64.
❏Windows XP fait référence à Windows XP Edition Familiale et Windows XP Professionnel.
❏Windows XP x64 fait référence à Windows XP Professionnel Edition x64.
❏Windows 2000 fait référence à Windows 2000 Professionnel.
❏Windows Server 2003 fait référence à Windows Server 2003 Standard Edition et Windows Server 2003 Enterprise
Edition.
❏Windows Server 2003 x64 fait référence à Windows Server 2003 x64 Standard Edition et Windows Server 2003 x64
Enterprise Edition.
Macintosh fait référence à Mac OS X.
❏Mac OS X fait référence à Mac OS X version 10.3.9 une version plus récente.
Collecteur de toner usagé........................................................... 275
Annexe B Service clientèle
Contacter le service clientèle............................................................ 277
Avant de contacter Epson.......................................................... 277
Aide destinée aux utilisateurs en Australie............................................. 277
Aide destinée aux utilisateurs à Singapour............................................. 278
Table des matières 12
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande............................................ 279
Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam............................................ 279
Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie............................................ 280
Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong............................................ 281
Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie............................................. 282
Aide destinée aux utilisateurs en Inde................................................. 282
Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines.......................................... 283
Index
Table des matières 13
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
Consignes de sécurité
Sécurité
Avertissements, attentions et remarques
Avertissements
w
Ils doivent être suivis à la lettre pour éviter les blessures corporelles.
Attentions
c
A respecter pour éviter d'endommager votre installation.
Remarques
Elles fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de
votre imprimante.
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace
de l'imprimante :
❏ L'imprimante pesant environ 60 kg (132 livres) avec les consommables installés, il est déconseillé
de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits
prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
Consignes de sécurité 14
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION TEMPERATURE
ELEVEE, ni la zone environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et la zone
environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30
minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
*
*ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE
❏ N'introduisez pas la main profondément dans l'unité de fusion car certains composants sont
tranchants et peuvent vous blesser.
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de
l'imprimante.
❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu'elle soit robuste, une
manipulation brutale pourrait l'endommager.
❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse.
❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les ouvrir.
❏ Ne touchez pas le toner. Ne l'approchez pas trop près des yeux.
❏ Ne jetez pas au feu une cartouche de toner ou un bloc photoconducteur usagé car il risquerait
d’exploser et de blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation
en vigueur dans votre région.
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l'eau et au
savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au
contact d'une étincelle, n'utilisez pas d'aspirateur.
❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud,
laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser afin d'éviter tout dommage dû à la
condensation.
Consignes de sécurité 15
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
❏ Lors du retrait du bloc photoconducteur, ne l'exposez pas à la lumière du soleil et évitez de
l'exposer à la lumière ambiante plus de cinq minutes. Le bloc photoconducteur contient un
tambour photosensible. L'exposition à la lumière risque de l'endommager, entraînant l'apparition
de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée
de vie. Si vous devez conserver le bloc photoconducteur hors de l'imprimante pendant une période
prolongée, recouvrez-le d'un tissu opaque.
❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de
l'imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car
le dépôt de matières organiques résultant d'un contact direct risque de l'endommager
irrémédiablement et d'altérer la qualité de l'impression.
❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas la cartouche de toner ou le bloc
photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement
salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques
variations de température et de taux d'humidité.
❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l'imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de
l'imprimante.
❏ Evitez le branchement d'autres appareils sur la même prise.
Consignes de sécurité importantes
Lisez l'ensemble des instructions suivantes avant d'utiliser l'imprimante :
Lors de la sélection d'un emplacement et d'une source d'alimentation pour l'imprimante
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise électrique permettant de brancher et débrancher
facilement le cordon d'alimentation.
❏ Ne placez pas l'imprimante sur une surface instable.
❏ Placez l'imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.
❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont
destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas
l'imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation
intégrée (à moins qu'une ventilation adéquate soit fournie).
❏ L'ensemble des connecteurs d'interface de cette imprimante peuvent être utilisés avec des sources
d'alimentation non limitées.
Consignes de sécurité 16
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
❏ Connectez l'ensemble de l'équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez
l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes
de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Connectez l'imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les
caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous
n'êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique,
contactez un électricien.
❏ Utilisez le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous ne connaissez pas le type
d'alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale.
❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble,
assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que
d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux
périphériques reliés à l'aide du câble risquent d'être endommagés.
❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l'intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas
l'intensité prise en charge par la rallonge.
❏ Débranchez l'imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié
dans les circonstances suivantes :
A.Si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé(e) ou usé(e).
B.Si du liquide a été renversé sur l'imprimante.
C.Si l'imprimante a été exposée à la pluie ou à l'eau.
D.Si l'imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de
fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les
instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d'autres commandes,
l'imprimante risque d'être endommagée et nécessitera un travail important de la part d'un
technicien qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal du produit.
E.Si l'imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.
F.Si les performances de l'imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu'un
entretien est nécessaire.
Consignes de sécurité 17
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
Lors de l'utilisation de l'imprimante
❏ L'imprimante pèse environ 60 kg (132 livres). Il est déconseillé de soulever ou de porter
l'imprimante seul. Elle doit être portée par deux personnes.
❏ Suivez l'ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l'imprimante.
❏ Débranchez l'imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides
ou en aérosol.
❏ N'utilisez pas l'imprimante dans un environnement humide.
❏ N'insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des
points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d'incendie ou
de décharge électrique.
❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l'imprimante.
❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le
produit vous-même.
❏ N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d'utilisation. Tout réglage
inadapté risquerait d'endommager l'imprimante et nécessiterait l'intervention d'un technicien
qualifié.
Informations en matière de sécurité
Cordon d'alimentation
Attention :
c
❏ Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en
vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec le produit. L’utilisation d’un autre
cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Le cordon d'alimentation du produit doit uniquement être utilisé avec le produit. L'utilisation
du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
❏ En cas de détérioration au niveau de la fiche, remplacez le cordon dans son ensemble ou
consultez un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par
des fusibles de même taille et de même calibre.
Consignes de sécurité 18
Etiquettes de sécurité relatives au laser
Avertissement :
w
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation de
l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Votre imprimante est un produit laser de classe 1, comme indiqué dans les spécifications
IEC60825. L'étiquette représentée est apposée sur la partie arrière de l'imprimante dans les pays
où elle est nécessaire.
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
Radiations laser internes
L'imprimante est équipée d'un ensemble à diode laser de classe III b, avec un rayon laser invisible,
situé à l'intérieur de l'unité de la tête d'impression. L'unité de la tête de l'imprimante NE PEUT PAS
FAIRE L'OBJET D'UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une
étiquette d'avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l'intérieur de l'imprimante.
Sécurité relative à l'ozone
Emission d'ozone
De l'ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d'impression. La production d'ozone
a uniquement lieu lorsque l'imprimante procède à des impressions.
Limite d'exposition à l'ozone
L'imprimante laser Epson génère moins de 3 mg/h en impression continue.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d'exposition à l'ozone, nous vous recommandons d'éviter les conditions
suivantes :
❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné.
❏ Utilisation de l'imprimante lorsque le taux d'humidité est extrêmement faible.
Consignes de sécurité 19
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce.
❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
Emplacement de l'imprimante
L'imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d'échappement et la chaleur générés
soient :
❏ projetés à distance du visage de l'utilisateur,
❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Précautions de mise sous et hors tension
Ne mettez pas l'imprimante hors tension :
❏ Une fois l'imprimante sous tension, attendez que Prête s'affiche sur l'écran LCD.
❏ Lorsque le voyant Prête clignote.
❏ Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote.
❏ Lorsqu'une impression est en cours.
Consignes de sécurité 20
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
Chapitre 1
Présentation de l'imprimante
Où trouver les informations qui vous intéressent ?
Guide d'installation
Fournit toutes les instructions relatives à l'assemblage des différentes parties de l'imprimante et à
l'installation de son logiciel.
Guide d'utilisation (le présent manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les
caractéristiques techniques de l’imprimante.
Guide réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres
réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur
à partir du CD-ROM Utilitaires réseau.
*
Il est possible que le CD-ROM Utilitaires réseau ne soit pas fourni avec le produit dans certains pays
ou certaines régions. Vous pouvez alors installer le Guide du réseau à partir du CD-ROM du logiciel.
Guide bourrages
Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de bourrage papier de votre imprimante
que vous pourriez être amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d'imprimer ce guide et
de le garder à proximité de l'imprimante.
Guide des polices
Fournit des informations sur les polices utilisées par l'imprimante. Vous devez copier ce guide ou
l’ouvrir directement dans le répertoire suivant sur le CD-ROM du logiciel.
Sous Windows : /COMMON/MANUAL/FRA/FNTG
Sous Macintosh : MANUAL:FRA:FNTG
Aide en ligne du logiciel d'impression
Présentation de l'imprimante 21
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au
logiciel d'impression qui contrôle votre imprimante. L'aide en ligne est automatiquement installée
lors de l'installation du logiciel d'impression.
Composants de l'imprimante
Vue avant
a
bc
d
i
e
h
f
g
a. panneau de contrôle
b. bac de sortie
c. capot B
d. filtre à odeurs
e. capot A
f. bac BM
g. indicateur papier
h. bac inférieur standard
i. capot F
Présentation de l'imprimante 22
Vue arrière
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
a
b
h
g
f
c
d
e
a. filtre d'échappement
b. capot gauche
c. cache de la carte d’interface de type B
d. connecteur de l’interface Ethernet
e. prise secteur
f. connecteur de service (uniquement dans le cadre de l'entretien)
g. connecteur de l'interface parallèle
h. connecteur de l’interface USB
Présentation de l'imprimante 23
Intérieur de l'imprimante
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
dcba
k
a. cartouche de toner (Yellow (Jaune))
b. cartouche de toner (Magenta)
c. cartouche de toner (Cyan)
d. cartouche de toner (Black (Noir))
e. barre de nettoyage de la fenêtre d'exposition
f. bloc photoconducteur (Black (Noir))
g. bloc photoconducteur (Cyan)
h. bloc photoconducteur (Magenta)
i. bloc photoconducteur (Yellow (Jaune))
j. collecteur de toner usagé
k. interrupteur
e
jfigh
Présentation de l'imprimante 24
l. capot H
m. chemin d'entraînement du papier G
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
l
m
Panneau de contrôle
adf
kj
a.écran LCDAffiche les messages d'état de l'imprimante et les menus du panneau
de contrôle.
c
b
e
g
h
i
Présentation de l'imprimante 25
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
b.
touche OK
c.
touche Précédent
d.
touche Haut
e.
touche Entrée
f.
touche Bas
g.
voyant Prête (vert)
h.
voyant Erreur (orange)
i.
touche Arrêt/Marche
j.
voyant Data (vert)
Ces touches vous permettent d'accéder aux menus du panneau de
contrôle à partir duquel vous pouvez paramétrer l'imprimante et
vérifier l'état des consommables. Pour plus d'informations sur
l'utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation
des menus du panneau de contrôle » à la page 84.
Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut
recevoir et imprimer des données.
Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête à imprimer.
Allumé ou clignotant lorsqu'une erreur se produit.
Appuyer sur cette touche annule le travail d’impression en cours.
Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche pour
effacer l’erreur et activer l’état Prête de l'imprimante.
Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la
mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de
données) de l’imprimante mais pas encore imprimées.
Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante.
Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
k.
touche Annulation
Appuyez une fois sur cette touche pour annuler le travail
d'impression en cours. Maintenez cette touche enfoncée pendant
plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux présents dans
la mémoire de l'imprimante.
Options et consommables
Options
Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en installant les options suivantes.
❏ Support d'imprimante (C12C847202)
Cette option permet de fixer l'imprimante et de la déplacer facilement grâce aux roulettes.
❏ Unité papier 500 feuilles (C12C802502)
Cette unité augmente la capacité de chargement de papier de 500 feuilles. Vous pouvez installer
un maximum de trois unités.
Présentation de l'imprimante 26
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
❏ Unité recto verso (C12C802512)
Cette unité permet d’imprimer automatiquement sur les deux faces de la feuille.
❏ Mémoire CompactFlash
Cette option vous permet de stocker des fonds de page, d'utiliser la fonction Reserve Job (Gestion
des jobs) et d'améliorer l'environnement d'assemblage des impressions. La fonction Reserve Job
(Gestion des jobs) vous permet de stocker des travaux d’impression dans la mémoire
CompactFlash de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à
partir du panneau de contrôle de l’imprimante. La fonction d'assemblage des impressions vous
permet d'imprimer des travaux plus volumineux et plus complexes.
❏ Module mémoire
Cette option augmente la mémoire de l'imprimante et vous permet ainsi d'imprimer des
documents complexes et incluant de nombreux graphiques. La mémoire vive (RAM) de
l’imprimante peut être augmentée jusqu’à 768 Mo en ajoutant une barrette DIMM
supplémentaire de 512 Mo.
Remarque :
Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l'acquisition
soit compatible avec les produits EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel
vous avez acheté l'imprimante ou un technicien EPSON qualifié.
Consommables
L'état des consommables suivants est contrôlé par l'imprimante. Vous savez ainsi à quel moment
vous devez les remplacer.
Nom du produitRéférence
Cartouche de toner (Yellow (Jaune))0474
Cartouche de toner (Magenta)0475
Cartouche de toner (Cyan)0476
Cartouche de toner (Black (Noir))0477
Bloc photoconducteur (Yellow (Jaune))1175
Bloc photoconducteur (Magenta)1176
Bloc photoconducteur (Cyan)1177
Bloc photoconducteur (Black (Noir))1178
Collecteur de toner usagé0478
Présentation de l'imprimante 27
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
Chapitre 2
Tâches d'impression
Chargement de papier dans l'imprimante
Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux,
tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Sélection et
utilisation des supports d'impression » à la page 40. Pour les caractéristiques et les détails concernant
les types et tailles de papier, reportez-vous à la section « Papier » à la page 267.
Bac BM
Le bac BM (bac multi-usages) est l'alimentation papier disponible pour différents types de papier,
tels que les étiquettes, les enveloppes, le papier épais, le papier EPSON Color Laser Coated Paper
(Papier couché laser couleur EPSON) et les transparents Epson Color Laser Transparencies
(Transparents laser couleur Epson).
Remarque :
Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes » à la page 41.
1. Ouvrez le bac BM.
Tâches d'impression 28
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
2. Faites glisser les guides papier vers l'extérieur.
Remarque :
Si la taille du papier chargé est supérieure à A4, dépliez le bac d'extension du bac BM en fonction
de la taille du papier.
Tâches d'impression 29
EPSON AcuLaser C9200 Series Guide d'utilisation
3. Chargez une pile du papier souhaité en orientant le côté imprimable vers le bas. Faites ensuite
glisser les guides papier contre les bords du papier.
Remarque :
❏ Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le repère.
❏ Une fois le papier chargé, réglez les paramètres MP Tray Size (Format Bac BM)/
MP Tray Type (Type Bac BM) du panneau de contrôle conformément au format du papier
chargé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 90.
Bac inférieur standard
Ce bac vous permet de disposer d’une seconde source d’alimentation papier en plus du bac BM.
Tâches d'impression 30
Loading...
+ 258 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.