Epson ACULASER C9100 REFERENCE GUIDE [es]

®
Impresora láser a color
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabili dad por los daños que pudieran produ cirse como consecuencia del uso de la información aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos los derechos reservados.
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y en otros países. Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON ESC/P 2 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
1
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2004 de Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón.
2

Dónde encontrar información

Guía de instalación
Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software.
Manual de referencia (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora, los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de problemas y sobre especificaciones técnicas.
Manual de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre el controlador de la impresora y la configuración de la red. Para poder consultarlo, es necesario instalar este manual en el disco duro a partir del CD-ROM Network Utility.
Manual de atascos de papel
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad. Le recomendamos que imprima este manual y lo guarde cerca de la impresora.
Ayuda on-line del software de la impresora
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda on-line se instala automáticamente cuando se instala el software de la impresora.
3

Índice

Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Precauciones sobre encendido/apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 1 Familiarícese con su impresora
Piezas de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accesorios opcionales y productos consumibles. . . . . . . . . . . . . . . 24
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Productos consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Otras opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impresión a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impresión ajustada a la página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impresión de páginas por hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impresión con marcas de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impresión Overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo). . . . . . . . . . 32
Uso de la función de formularios de overlay
registrados en el disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Capítulo 2 Manejo del papel
Origen del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bandeja inferior estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Selección del origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Bandeja inferior estándar y bandeja de papel opcional . . . . .43
Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Impresión en soportes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Papel láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Transparencias láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Papel satinado láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Papel grueso y papel extra-grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Carga de un tamaño de papel personalizado. . . . . . . . . . . . . .55
Capítulo 3 Uso del software de la impresora con Windows
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cómo acceder al controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . .57
Cambio de los ajustes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Configuración de los ajustes de resolución . . . . . . . . . . . . . . .59
Cambio de tamaño de copias impresas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Modificación de la composición de la impresión . . . . . . . . . .69
Uso de una marca de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Uso de Overlays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Uso de formularios de overlay registrados en el
disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Impresión con la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Configuración de más ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Cómo configurar ajustes opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo). . . . . . . . . . . . . . .90
Re-Print Job (Reimprimir trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Verify Job (Verificar trabajo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Stored Job (Trabajo almacenado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Confidential Job (Trabajo confidencial). . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Supervisión de la impresora mediante
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Instalación de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Acceso a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
5
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . 105
Order Online (Pedido on-line). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ajuste de las preferencias de monitorización . . . . . . . . . . . . 110
Ventana Status Alert (Alerta de estado). . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Función Job Management (Gestión del trabajo). . . . . . . . . . 113
Detención de la supervisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ajustes de Monitored Printers
(Impresoras monitorizadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Desinstalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Desinstalación del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . 124
Desinstalación del controlador de dispositivo USB . . . . . . . 127
Capítulo 4 Uso del software de la impresora con Macintosh
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cómo acceder al controlador de la impresora . . . . . . . . . . . 130
Cambio de los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Configuración de los ajustes de resolución. . . . . . . . . . . . . . 131
Cambio de tamaño de copias impresas . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Modificación de la composición de la impresión. . . . . . . . . 142
Uso de una marca de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Impresión con la unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Configuración de más ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo) . . . . . . . . . . . . . 155
Re-Print Job (Reimprimir trabajo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Verify Job (Verificar trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Stored Job (Trabajo almacenado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Confidential Job (Trabajo confidencial) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Supervisión de la impresora mediante
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Acceso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . 168
Ajuste de las preferencias de monitorización . . . . . . . . . . . . 170
Ventana Status Alert (Alerta de estado). . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Uso de la función Job Management
(Gestión del trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
6
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . .180
En Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Capítulo 5 Configuración de su impresora en una red
En Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Configuración de su impresora como impresora
compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Uso de un controlador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Configuración de los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Instalación del controlador de impresora desde el
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
En Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
En Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Capítulo 6 Instalación de los accesorios opcionales
Unidad de bandejas de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Instalación de la bandeja de papel opcional. . . . . . . . . . . . . .210
Extracción de la bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . .215
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Instalación de la unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Extracción de la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Instalación de la bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Extracción de la bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Instalación de la unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
7
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Extracción de un módulo de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Kit de emulación Adobe PostScript 3/P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Instalación del módulo de ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
extracción del módulo de ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Capítulo 7 Mantenimiento y transporte
Mensajes de sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Sustitución de un toner cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Sustitución de la photoconductor unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Colector de tóner usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Sustitución del colector de tóner usado. . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Limpieza del rodillo de recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Transporte de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Para largas distancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Para distancias cortas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Elección de un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Revisión del registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Capítulo 8 Solución de problemas
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Advertencias sobre la solución del atasco de papel. . . . . . . 273
Atasco B (cubierta B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Atasco E (cubierta E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Atasco B, C1 (la cubierta B y la bandeja inferior de
papel opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Atasco E, C2/E, C3/E, C4 (cubierta E y bandejas de
papel opcionales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
8
Atasco B, D (cubierta B y unidad dúplex opcional) . . . . . . .291
Impresión de una Status Sheet (Hoja de estado) . . . . . . . . . . . . . .292
Problemas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
El indicador luminoso Ready (Preparada)
no se enciende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
La impresora no imprime (el indicador luminoso de
Ready [Preparada] está apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
El indicador luminoso Ready (Preparada)
está encendido pero no se imprime nada. . . . . . . . . . . . . .295
El producto opcional no está disponible. . . . . . . . . . . . . . . . .296
Problemas de uso compartido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
No se pueden supervisar las impresoras de
red en un entorno Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Problemas con la copia impresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
No se puede imprimir la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
La copia impresa es ilegible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
Los gráficos no se imprimen correctamente. . . . . . . . . . . . . .298
Problemas de impresión a color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
No se puede imprimir en color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
El color de la copia impresa cambia cuando
se imprime con impresoras distintas. . . . . . . . . . . . . . . . . .299
El color es distinto del que aparece en la pantalla
del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
Problemas con la calidad de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
El fondo está oscuro o sucio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Aparecen puntos blancos en la copia impresa. . . . . . . . . . . .301
La calidad o los tonos de la impresión no
son uniformes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Las imágenes de semitonos se imprimen de
modo desigual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Aparecen manchas de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
En la imagen impresa faltan zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Se imprimen páginas completamente en blanco . . . . . . . . . .304
La imagen impresa es demasiado clara o pálida. . . . . . . . . .305
La cara no impresa de la página está sucia. . . . . . . . . . . . . . .306
Problemas de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Calidad de impresión disminuida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Memoria insuficiente para la tarea en curso. . . . . . . . . . . . . .307
Memoria insuficiente para imprimir todas las copias. . . . . .308
9
Problemas de manipulación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Problemas con el uso de los accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . 309
Aparece el mensaje Invalid AUX/IF Card
(I/F Opc. no válido) en el panel LCD.. . . . . . . . . . . . . . . . 309
El papel no se alimenta desde la bandeja de
papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Atasco en la alimentación de papel desde la bandeja
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
No se puede usar una opción instalada. . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Solución de problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Conexiones USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Sistema operativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Mediante el botón Cancel Job (Cancelar trabajo) . . . . . . . . . 336
Con el menú Reset (Reiniciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Centro de Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Apéndice A Especificaciones técnicas
Características de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Motor de impresión tándem de alta velocidad. . . . . . . . . . . 340
Impresión de alta calidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Tecnología EPSON de fusor rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Función Reserve Job (Guardar trabajos) . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Función HDD Form Overlay
(Superposición de formularios en el disco duro). . . . . . . 342
Ajustes de color predefinidos en el controlador de
impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Amplia variedad de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Modo Toner Save (Ahorro tóner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Tecnologías RITech (mejora de la resolución) y
Enhanced MicroGray (microgris mejorado). . . . . . . . . . . 344
Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Modo de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
10
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Papeles que no deben utilizarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Mecánicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Interface paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Accesorios opcionales y consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
500-sheet Paper Cassette Unit A3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Unidad de bandeja de 1500 hojas de papel A3 . . . . . . . . . . .356
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Bandeja cara arriba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Módulos de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Colector de tóner usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Apéndice B Funciones del panel de control
Uso de los menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Cuándo configurar ajustes con el panel de control . . . . . . . .362
Cómo se accede a los menús del panel de control. . . . . . . . .363
Impresión y borrado de datos de trabajos reservados. . . . . . . . . .364
Uso del menú Quick Print Job
(Trabajo de impresión rápida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365
Uso del menú Confidential Job (Trabajo confidencial). . . . .366
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
Menú Information (Información). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
Menú Status (Estado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
Menú Tray (Bandeja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .372
11
Menú Emulation (Emulación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Menú Printing (Impresión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Menú Setup (Configuración). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Quick Print Job Menu (Trabajo de impresión rápida) . . . . . 382
Menú Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Menú Color Regist (Registro de colores). . . . . . . . . . . . . . . . 383
Menú Reset (Reiniciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Menú Parallel (Paralelo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Menú USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Menú Network (Red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Menú AUX (Opciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Menú LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Menú GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Menú PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Menú ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Menú FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Menú Support (Soporte técnico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Apéndice C Cómo trabajar con las fuentes
Fuentes EPSON BarCode (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Instalación de las fuentes EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . 410
Impresión con las fuentes EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . 413
Especificaciones de la fuente BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Fuentes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Modo LJ4/GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Modos ESC/P2 y FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Modo PS 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Modo P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Impresión de muestras de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Adición de más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Descarga de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
EPSON Font Manager (sólo Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Instalación de EPSON Font Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
12
Apéndice D Juegos de símbolos
Introducción a los juegos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
En el modo de emulación LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .441
Juegos de caracteres internacionales para ISO. . . . . . . . . . . .443
En los modos ESC/P 2 o FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .444
Juegos de caracteres internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447
Caracteres disponibles con el comando ESC (^. . . . . . . . . . .447
En modo de emulación I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448
En el modo EPSON GL/ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448
En el modo de emulación P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .449
Aviso para los usuarios de Windows XP
Glosario
Índice
13

Información sobre seguridad

Advertencias, precauciones y notas

Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la impresora.

Precauciones de seguridad

Siga las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
14
Dado que la impresora pesa aproximadamente 55 kg con los
productos consumibles instalados, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen tres o más personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación.
más pesada en este lado
Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION
(PRECAUCIÓN) HOT SURFACE (ALTA TEMPERATURA), o sus alrededores. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes.
Unidad fusora
CAUTION (PRECAUCIÓN) HIGH TEMPERATURE (ALTA TEMPERATURA)
15
No introduzca la mano en la fuser unit profundamente, ya
que algunos componentes son puntiagudos y pueden causar lesiones.
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique que lo haga en este manual.
Nunca fuerce la colocación de los componentes en la
impresora. Aunque la impresora se ha diseñado para ser resistente, una manipulación brusca puede averiarla.
Cuando manipule un toner cartridge, colóquelo sobre una
superficie limpia y lisa.
No intente modificar o sacar un toner cartridge. No se pueden
rellenar.
No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus
ojos.
No incinere los toner cartridge, la photoconductor unito el
colector de tóner usados, ya que podrían explotar y causar lesiones. Deséchelos según las normativas locales.
Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor o un
paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora.
Espere como mínimo una hora antes de usar un toner
cartridge después de pasarlo de un entorno frío a uno cálido para evitar los daños producidos por la condensación.
16
Al extraer la photoconductor unit, evite exponerla a la luz
durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor fotosensible de color azul. La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o claras en las impresiones y que se reduzca la duración del tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora durante largos periodos de tiempo, cúbrala con un paño opaco.
Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Al extraer
la photoconductor unit de la impresora, colóquela siempre sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la impresión.
Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
photoconductor unit en un lugar expuesto a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoniaco). Evite los lugares sujetos a cambios extremos o rápidos de temperatura o humedad.
Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
No deje papel atascado dentro de la impresora, pues ésta
podría sobrecalentarse.
Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos
de alimentación de la impresora.
17

Instrucciones importantes de seguridad

Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor.
Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico cualificado.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro internacional de ENERGY STAR®, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices del Programa internacional de
ENERGY STAR
de la energía.
El Programa Internacional oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, máquinas de fax, fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes.
®
®
para un mejor aprovechamiento
ENERGY STAR
®
para Equipos de
18

Precauciones sobre encendido/apagado

No apague la impresora:
Después de encender la impresora, espere a que aparezca
el indicador Ready (Preparada) en al panel LCD.
Mientras el indicador Ready (Preparada) esté
intermitente
Mientras el indicador Data (Datos) esté encendido o
intermitente.
Mientras se está imprimiendo
19
Capítulo 1

Familiarícese con su impresora

Piezas de la impresora

Vista frontal

a
b c
h
g
a. bandeja cara abajo b. retén c. panel de control d. cubierta A e. bandeja de papel inferior estándar f. interruptor de encendido g. bandeja MF (multifunción) h. cubierta B
20 Familiarícese con su impresora
d
e
f

Vista posterior

f
1
e
d
c
a. orificio de ventilación b. entrada de CA c. cubierta lateral derecha d. interface USB e. interface paralelo f. interface Ethernet
1 1
a
1
b
1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 21
1 1 1

Interior de la impresora

a
b
c
e
a. fuser unit b. toner cartridge c. colector de tóner usado d. photoconductor unit e. intermediate transfer unit
22 Familiarícese con su impresora
d

Panel de control

abcd gef
1 1
h
1
i
1
j
1
a. Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la
impresora y ajustes del menú del panel de control.
b.
Botón Atrás
c.
Botón Arriba
d.
Botón Intro
e.
Botón Abajo
f. Botón Cancel Job
(Cancelar trabajo)
g. Indicador Error
(Rojo)
Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede configurar ajustes de la impresora y conocer el estado de los consumibles. Para obtener instrucciones sobre el uso de estos botones, consulte “Uso de los menús del panel de control” de la página
362.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo de impresión actual. Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos si desea borrar todos los trabajos de la memoria de la impresora.
Cuando se produce un error, se enciende o queda intermitente.
1 1 1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 23
h. Indicador Ready
(Preparada) (Verde)
Encendido cuando la impresora está preparada para recibir e imprimir datos. Apagado cuando la impresora no está preparada.
i. Botón Inicio/
Parada
j. Indicador Data
(Datos) (Amarillo)
Si la impresora está imprimiendo, el proceso se interrumpirá al pulsar este botón. Si se pulsa este botón cuando el indicador de error está intermitente, se borrará el error y la impresora pasará al estado de preparada.
Encendido cuando se almacenan datos de impresión en el búfer de impresión (la sección de la memoria de la impresora que se reserva para recibir datos) pero que todavía no se imprimen. Intermitente cuando la impresora está procesando datos. Apagado cuando no quedan datos en el búfer de impresión.

Accesorios opcionales y productos consumibles

Opciones

Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera de las siguientes opciones:
500-sheet Paper Cassette Unit A3 (C12C802142)
Esta unidad aumenta la capacidad en un máximo de 500 hojas de papel.
24 Familiarícese con su impresora
Unidad de bandeja de 1500 hojas de papel A3 (C12C802152)
Esta unidad contiene tres bandejas de papel, y aumenta la
capacidad de alimentación en un máximo de 1500 hojas de papel.
Unidad dúplex (C12C802132)
La unidad dúplex permite imprimir, automáticamente, por las
dos caras del papel.
Bandeja cara arriba (C12C802162)
La bandeja cara arriba apila las impresiones con la superficie
impresa hacia arriba.
Unidad de disco duro (C12C824172)
Este accesorio opcional amplía la capacidad de la impresora
porque le permite imprimir trabajos grandes y complejos a alta
velocidad. Este accesorio también le permite utilizar la función
Reserve Job (Reservar trabajo). Con la función Reserve Job
(Reservar trabajo), puede almacenar los trabajos de impresión en
la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde
directamente desde el panel de control de la impresora.
Kit de Adobe PostScript 3 (C12C832622)
1 1 1 1 1 1 1 1
El modo Adobe PostScript 3 de la impresora le permite imprimir
documentos de formato preparado para impresoras PostScript.
La compatibilidad con IES (siglas de Intelligent Emulation Switch,
“conmutador de emulación inteligente”) y SPL (siglas de Shared
Printer Language, “lenguaje de impresora compartido”) permite
que la impresora alterne entre el modo PostScript y otras
emulaciones cuando reciba datos de impresión.
Familiarícese con su impresora 25
1 1 1 1
Kit de emulación P5C (C12C832621)
El kit de emulación P5C le permite imprimir documentos en el lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Este kit opcional incluye el módulo de memoria ROM y el controlador de impresora.
Módulo de memoria
Este accesorio amplía la memoria de su impresora, permitiéndole imprimir documentos complejos y con gran cantidad de gráficos. Se puede instalar un máximo de 1.024 MB de memoria para su impresora.
Nota:
Compruebe que la DIMM adquirida sea compatible con los productos EPSON. Consulte en la tienda donde compró esta impresora o a un representante cualificado del servicio técnico de EPSON.

Productos consumibles

La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos consumibles y le indica cuándo hace falta reemplazarlos.
Cartucho de tóner (amarillo) 0195
Cartucho de tóner (magenta) 0196
Cartucho de tóner (cian) 0197
Cartucho de tóner (negro) 0198
Unidad fotoconductora 1105
Colector de tóner usado 0194
26 Familiarícese con su impresora

Otras opciones de impresión

Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede
imprimir en diversos formatos, o en tipos de papel distintos.
A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir.
Elija la que se ajuste mejor a sus objetivos.

Impresión a doble cara

“Unidad dúplex” de la página 216
“Impresión con la unidad dúplex” de la página 84 (en Windows)
“Impresión con la unidad dúplex” de la página 151 (en Macintosh)
Le permite imprimir en las dos caras del papel.
Nota:
Para poder imprimir por las dos caras del papel, debe tener una unidad
dúplex instalada en su impresora.
27

Impresión ajustada a la página

“ Ca mb io de ta ma ño de co pi as im p re s as ” d e l a p ág in a 6 6 ( en Windows)
“Cambio de tamaño de copias impresas” de la página 141 (en Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado.
28

Impresión de páginas por hoja

“Modificación de la composición de la impresión” de la página 69 (en Windows)
“Modificación de la composición de la impresión” de la página 142 (en Macintosh)
Le permite imprimir 2 ó 4 páginas en una sola hoja.
29

Impresión con marcas de fondo

“Uso de una marca de fondo” de la página 71 (en Windows)
“Uso de una marca de fondo” de la página 145 (en Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite imprimir un texto o una imagen como marca de fondo de su impresión. Por ejemplo: puede poner “Confidencial” en un documento importante.
30

Impresión Overlay

“Uso de Overlays” de la página 75 (en Windows)
Le permite preparar formularios estandarizados o plantillas para
su copia impresa que puede emplear como overlays para
imprimir otros documentos.
Nota:
La función de impresión de Overlay no está disponible en el modo
PostScript 3.
31

Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)

“Instalación de la unidad de disco duro” de la página 226
“Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)” de la página 90 (en Windows)
“Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)” de la página 155 (en Macintosh)
Le permite imprimir pasado un tiempo trabajos almacenados en el disco duro de la impresora directamente desde el panel de control de ésta.

Uso de la función de formularios de overlay registrados en el disco duro

“Instalación de la unidad de disco duro” de la página 226
“Uso de formularios de overlay registrados en el disco duro” de la página 81 (en Windows)
32
Capítulo 2

Manejo del papel

Origen del papel

En esta sección se describen las combinaciones de orígenes y tipos
de papel que puede utilizar.

Bandeja MF

Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal/ Semigrueso
A4, A5, B5, Carta (LT) Media carta (HLT), Carta gubernamental (GLT), Ejecutivo (EXE)
Papel de tamaño personalizado: 90 × 98 mm como mínimo 297 × 216 mm como máximo
A3, B4, Mayor (B), Legal (LGL), Legal gubernamental (GLG), F4
Papel de tamaño personalizado: 298 × 217 mm como mínimo 304,8 × 457,2 mm como máximo
Hasta 150 hojas (Grosor total: hasta 18 mm de grosor de pila de papel)
Hasta 100 hojas (Grosor total: hasta 10 mm de grosor de pila de papel)
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Sobres Monarch (MON), C10, DL,
C6, ISO-B5
Hasta 18 mm de grosor de pila de papel
Manejo del papel 33
2
Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Etiquetas A4, Carta (LT) Hasta 18 mm de
grosor de pila de papel
Papel grueso/Papel extra-grueso
Papel láser color EPSON
Transparencias láser color EPSON
Papel satinado láser color EPSON
A4, A5, B5, Carta (LT) Media carta (HLT), Carta gubernamental (GLT), Ejecutivo (EXE)
A3, B4, Mayor (B), Legal (LGL) Legal gubernamental (GLG)
A4 Hasta 150 hojas
A3 Hasta 100 hojas
A4, Carta (LT) Hasta 100 hojas
A4 Hasta 18 mm de
A3 Hasta 10 mm de
Hasta 18 mm de grosor de pila de papel
Hasta 10 mm de grosor de pila de papel
(Grosor total: hasta 18 mm de grosor de pila de papel)
(Grosor total: hasta 10 mm de grosor de pila de papel)
grosor de pila de papel
grosor de pila de papel
Papel de tamaño largo
* Cuando cargue papel de tamaño largo, sujételo con ambas manos.
304.8 × 1200 mm como máximo
Hasta 10 hojas*
34 Manejo del papel

Bandeja inferior estándar

2
Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal/Semigrueso
Papel láser color EPSON
A3, B4, A4, A5, B5, Legal (LGL), Carta (LT), Legal gubernamental (GLG), Mayor (B), Ejecutivo (EXE)
A3, A4

Bandeja de papel opcional

Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal/Semigrueso
Papel láser color EPSON
A3, B4, A4, B5, Legal (LGL), Legal gubernamental (GLG), Carta (LT), Mayor (B)
A3, A4
Hasta 500 hojas (Grosor total: hasta 54 m m de grosor de pila de papel)
Hasta 500 hojas en cada bandeja (Grosor total: 54 mm como máximo)
2 2 2 2 2 2 2 2

Selección del origen de papel

Puede especificar un origen del papel manualmente o configurar
la impresora para que seleccione el origen del papel
automáticamente.
Manejo del papel 35
2 2 2
Selección manual
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control de la impresora para seleccionar manualmente el origen del papel. Para acceder al controlador de impresora, consulte “Cómo acceder al controlador de la impresora” de la página 57 (en Windows) o “Cómo acceder al controlador de la impresora” de la página 130 (en Macintosh). Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora, consulte “Uso de los menús del panel de control” de la página 362.
Con el controlador de impresora
En Windows:
A c ce d a a l co n t ro l a d or d e im p r e s or a , h a ga c l i c en l a f i ch a Basic Settings (Ajustes básicos) y seleccione el origen del papel
deseado en la lista Paper Source (Orig. papel). Haga clic en OK (Aceptar).
En Macintosh:
Acceda al controlador de impresora, seleccione Printer Settings (Ajustes impresora) en la lista desplegable y haga clic
en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos) (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo Basic Settings (en Mac OS 9). Después, seleccione el origen de papel deseado en la lista Paper Source (Origen papel) y haga clic en OK (Aceptar).
Con el panel de control de impresora
Acceda al menú Setup (Configuración) del panel de control, seleccione Paper Source (Orig. papel) y especifique el origen de papel deseado.
36 Manejo del papel
Selección automática
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control
de la impresora para seleccionar, automáticamente, el origen que
contenga el tamaño de papel adecuado. Para acceder al
controlador de impresora, consulte “Cómo acceder al controlador
de la impresora” de la página 57 (en Windows) o “Cómo acceder
al controlador de la impresora” de la página 130 (en Macintosh).
Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora,
consulte “Uso de los menús del panel de control” de la página 362.
Con el controlador de impresora
En Windows:
Acceda al controlador de impresora el controlador de impresora, haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos), y seleccione Auto Selection (Selección automática) como el origen del papel. Haga clic en OK (Aceptar).
En Macintosh:
Acceda al controlador de impresora, seleccione Printer Settings (Ajustes impresora) en la lista desplegable y haga clic
en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos) (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo Basic Settings (en Mac OS 9). Después, seleccione Auto Selection (Selección automática) como el origen del papel y haga clic en OK (Aceptar).
2 2 2 2 2 2 2 2
Con el panel de control de impresora
Acceda al menú Setup (Configuración) del panel de control, seleccione Paper Source (Origen papel) y luego Auto.
La impresora buscará un origen del papel que contenga el tamaño
de papel especificado en el orden siguiente.
Configuración estándar:
bandeja MF Bandeja inferior 1
Manejo del papel 37
2 2 2 2
Con la bandeja de papel opcional de 500 hojas/1500 hojas tamaño A3 instalada:
bandeja MF Bandeja inferior 1 Bandeja inferior 2 Bandeja inferior 3 Bandeja inferior 4
Nota:
Si configura ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en
el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de impresora.
Si selecciona un sobre como ajuste de tamaño de papel, sólo se puede
alimentar desde la bandeja MF, independientemente del ajuste de origen del papel.
Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste MP
Mode (Modo MF) del menú Setup (Configuración) del panel de
control. Si desea más detalles, consulte “Menú Setup (Configuración)” de la página 378.

Carga de papel

En esta sección se explica cómo cargar papel. Si utiliza soportes especiales como transparencias o sobres, consulte también “Impresión en soportes especiales” de la página 47.

bandeja MF

La bandeja MF es el origen de papel más flexible, pues admite varios tamaños y tipos de soportes. Para más información sobre los tamaños y tipos de papel que admite la bandeja MF, consulte “Origen del papel” de la página 33.
38 Manejo del papel
Siga estos pasos para cargar papel.
1. Abra la bandeja MF y, a continuación, extraiga la bandeja de expansión de la bandeja MF para ajustar su tamaño al soporte que quiere cargar.
2. Deslice las guías de papel hacia afuera para que superen el ancho del papel.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 39
2 2 2 2
3. Cargue una pila del soporte deseado con la superficie imprimible hacia abajo y empuje con suavidad el papel hasta el fondo.
Precaución:
No se pueden cargar papeles de tamaños distintos a la
c
vez en la bandeja MF, pues podría provocar un atasco de papel.
No cargue una pila de papel que supere la línea de límite
superior, pues el papel podría atascarse o la impresora averiarse.
Para cargar papel de tamaño largo con la bandeja MF,
consulte “Carga de papel de tamaño largo” de la página
41.
4. Deslice las guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel.
40 Manejo del papel
5. En cuanto al tamaño y la fuente de papel, seleccione los ajustes
de Paper Source (Origen papel) y de Paper Size (Tamaño papel) que coincidan con el soporte cargado mediante el controlador o el panel de control de la impresora.
2
Encontrará más información para Windows en
“Configuración de los ajustes de resolución” de la página
59.
Encontrará más información para Macintosh en
“Configuración de los ajustes de resolución” de la página
131.
Nota:
Cuando cargue papel en la bandeja MF, tiene que especificar el tamaño del papel porque la impresora no lo detecta automáticamente.
Carga de papel de tamaño largo
1. Abra la bandeja MF y, a continuación, extraiga la bandeja de expansión de la bandeja MF para ajustar su tamaño al soporte que quiere cargar.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 41
2 2 2
2. Deslice las guías de papel hacia afuera para que superen el ancho del papel.
3. Cargue una pila de papel de tamaño largo con la superficie imprimible hacia abajo y sujetando el papel con ambas manos, como se muestra a continuación.
Precaución:
No arrugue el extremo del papel cuando lo cargue, pues
c
podría provocar atascos o hacer que se doble el papel.
Nota:
Cuando cargue papel de tamaño largo con la bandeja MF, cargue una hoja de cada vez.
42 Manejo del papel
4. Deslice las guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel. Si desliza una guía de papel, la otra también se moverá.
5. En cuanto al tamaño y la fuente de papel, seleccione los ajustes de Paper Source (Origen papel) y de Paper Size (Tamaño papel) que coincidan con el soporte cargado mediante el controlador o el panel de control de la impresora.
Bandeja inferior estándar y bandeja de papel
2 2 2 2 2 2
opcional
En “Origen del papel” de la página 33 encontrará información sobre los tipos y tamaños de papel que se pueden usar con la bandeja inferior estándar y la unidad de bandejas de papel opcional.
Siga estos pasos para cargar papel.
Nota:
Las ilustraciones corresponden a la bandeja inferior estándar.
Manejo del papel 43
2 2 2 2 2 2
1. Tire de la bandeja inferior estándar para sacarla.
2. Deslice las guías de papel hacia afuera mientras aprieta la presilla. Después, deslice la guía del papel mientras aprieta la presilla para acomodar el papel que está cargando.
3. Cargue una pila del soporte deseado en el centro de la bandeja y con la superficie imprimible hacia arriba.
44 Manejo del papel
Nota:
Puede cargar un máximo de 500 hojas de papel.
2 2 2 2
4. Vuelva a insertar la bandeja en la impresora.
5. Coloque la etiqueta del tamaño de papel correspondiente suministrada en la parte delantera de la bandeja.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 45

Bandeja de salida

La bandeja de salida se sitúa en la parte superior de la impresora. Como las copias impresas salen con el anverso hacia abajo, a esta bandeja también se le llama bandeja cara abajo. Esta bandeja puede contener hasta 500 hojas.
Nota:
Cuando imprima papel de un tamaño grande como, por ejemplo, A3, levante el retén para impedir que las impresiones se salgan de la impresora.
46 Manejo del papel

Impresión en soportes especiales

Puede imprimir en soportes especiales, incluido el gran surtido de papeles Epson, tales como los siguientes.
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, Epson no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
2 2 2 2

Papel láser color EPSON

Cuando cargue Papel láser color EPSON, configure los ajustes del papel como se muestra a continuación:
Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del papel
A4 Bandeja MF (hasta un
A3 Bandeja MF (hasta un
También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray (Bandeja)” de la página 372.
Origen de papel Tipo de papel
Semigrueso
grosor de pila de 18 mm)
Bandeja inferior 1, 2, 3, o 4 (hasta un grosor de pila de 54 mm)
grosor de pila de 10 mm)
Bandeja inferior 1, 2, 3, o 4 (hasta un grosor de pila de 54 mm)
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 47
Nota:
Cuando imprima en el reverso de papel ya impreso por el anverso, seleccione Semi-Thick (Back) (Semi-grueso [Reverso]).

Transparencias láser color EPSON

Epson recomienda la utilización de Transparencias color láser EPSON.
Nota:
La impresión dúplex no está disponible para las transparencias.
Las transparencias sólo se pueden cargar en la bandeja MF. Cuando se utilicen transparencias, se deben establecer los ajustes de papel del modo que se muestra a continuación:
Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del papel
A4 o LT Bandeja MF (hasta 100
Origen de papel Tipo de papel
Transparencia
hojas)
También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray (Bandeja)” de la página 372.
Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte:
Sujete cada hoja por los bordes, ya que el aceite de los dedos
puede traspasar y dañar la superficie imprimible de la hoja. El logotipo de Epson aparece en la cara imprimible.
48 Manejo del papel
Cuando cargue las transparencias en la bandeja MF,
introduzca primero el borde corto como se muestra a continuación.
2 2 2 2
Si las transparencias no se cargan bien, aparecerá el mensaje
Check Transparency (Comprobar transparencia) en el panel LCD. Retire las transparencias y las transparencias atascadas de la bandeja MF. Abra y cierre la cubierta A para borrar el mensaje del panel LCD, y, a continuación, vuelva a cargar las transparencias. La impresora reanudará la impresión a partir de la página que se atascó.
Para imprimir en transparencias, cárguelas en la bandeja MP
y seleccione Transparency (Transparencia) en el ajuste Paper Type (Tipo papel) del controlador de impresora.
Cuando el ajuste Paper Type (Tipo papel) del controlador de
la impresora está definido como Transparency (Transparencia), no cargue ningún otro tipo de papel que no sea transparencias.
Precaución:
Las hojas que se acaban de imprimir pueden estar calientes.
c
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 49

Papel satinado láser color EPSON

La impresión en el Papel satinado láser color EPSON tiene una mejor calidad y más satinada. Cuando cargue Papel satinado láser color EPSON, configure los ajustes del papel como se muestra a continuación:
Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del papel
A4 Bandeja MF (hasta un
A3 Bandeja MF (hasta un
Origen de papel Tipo de papel
Satinado o
grosor de pila de 18 mm)
grosor de pila de 10 mm)
Satinado revestido
Nota:
Si desea una impresión más satinada, seleccione el tipo de papel
Coated Glossy (Satinado revestido).
Cuando imprima en el reverso de papel ya impreso por el
anverso, seleccione Coated (Back) (Satinado [Reverso]) o Coated Glossy (Back) (Satinado revestido [Reverso]).
Si imprime con la unidad dúplex, no podrá seleccionar el tipo
de papel Coated Glossy.
También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray (Bandeja)” de la página 372.
50 Manejo del papel

Sobres

La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque las diferentes partes del sobre tienen grosores diferentes. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión.
Nota:
En función de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, los sobres se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de empezar a imprimir muchos sobres.
La impresión dúplex no es válida para imprimir en sobres.
Cuando cargue sobres, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del papel Origen de papel
Mon, C10, DL, C6, o ISO-B5
También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray (Bandeja)” de la página 372.
Bandeja MF (hasta un grosor de pila de 18 mm)
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte:
No utilice un sobre que tenga pegamento o cinta adhesiva.
Manejo del papel 51
2 2 2
Cargue los sobres primero por el borde largo, como se
muestra a continuación.
Precaución:
Compruebe que el tamaño mínimo de los sobres cumple los
c
requisitos de tamaño siguientes:
Altura: 98,4 mm Anchura: 190,5 mm
2
1. 98,4 mm como mínimo
2. 190,5 mm como mínimo
52 Manejo del papel
2
1
1

Etiquetas

Puede cargar un grosor de hasta 18 mm de etiquetas en la bandeja MF cada vez. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá sea necesario alimentar una hoja cada vez o cargarlas manualmente.
Nota:
La impresión dúplex no es válida para etiquetas.
Dependiendo de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, las etiquetas se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de imprimir en una gran cantidad de etiquetas.
Cuando cargue etiquetas, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del papel
A4 o LT Bandeja MF (hasta un
Origen de papel Tipo de papel
Etiquetas
grosor de pila de 18 mm)
2 2 2 2 2 2 2 2
También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray (Bandeja)” de la página 372.
Nota:
Use exclusivamente etiquetas diseñadas para impresoras láser
monocromas o para fotocopiadoras de papel normal monocromas.
Para evitar que el adhesivo de la etiqueta entre en contacto con las
piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos.
Manejo del papel 53
2 2 2 2
Presione una hoja de papel sobre la parte superior de cada hoja de
etiquetas. Si el papel se engancha en la hoja de etiquetas, no las utilice en la impresora.
Puede que tenga que seleccionar el ajuste Thick* (Grueso) como tipo
de papel en el menú Setup (Configuración).
*Cuando utilice etiquetas especialmente gruesas, seleccione el tipo de papel ExtraThk (Extra-grueso).

Papel grueso y papel extra-grueso

Puede cargar papel grueso (entre 106 y 169 g/m²) o papel extra-grueso (de 170 a 216 g/m²) en la bandeja MF.
Cuando cargue papel grueso o papel extra-grueso, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del papel Origen de papel Tipo de
A4, A5, B5, Carta (LT), Media carta (HLT), Carta gubernamental (GLT), Ejecutivo (EXE)
A3, B4, Mayor (B), Legal (LGL), Legal gubernamental (GLG)
Bandeja MF (hasta un grosor de pila de 18 mm)
Bandeja MF (hasta un grosor de pila de 10 mm)
También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray (Bandeja)” de la página 372.
54 Manejo del papel
papel
Grueso o Extra-grueso
Nota:
Al utilizar papel grueso o extra-grueso, no puede realizar la
impresión dúplex automáticamente. Para realizar una impresión dúplex en papel grueso, configure el ajuste Page side (Cara hoja) del menú Setup (Configuración) del panel de control como Back (Atrás) o Front (Cara) y, a continuación, imprima de forma manual.
2 2
Cuando imprima en el reverso de papel ya impreso, seleccione Thick
(Back) (Grueso [Reverso]) o Extra Thick (Back) (Extra-grueso
[Reverso]).
Cuando imprima en papel pequeño grueso, como postales, seleccione
Thick Narrow (Grueso estrecho).

Carga de un tamaño de papel personalizado

Puede cargar un papel de tamaño no estándar (de 90 × 98 mm a 304,8 × 1200 mm) en la bandeja MF si reúne los requisitos de tamaño siguientes:
Cuando cargue un papel de tamaño personalizado, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del papel Origen de papel
Tamaño definido por el usuario
Bandeja MF (hasta 10 hojas)
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 55
2 2
Nota:
En Windows: Acceda al controlador de impresora y seleccione
User-Defined Size (Definido por el usuario) en la lista de tamaño de papel del menú Basic Settings (Ajustes básicos). En el cuadro de diálogo de tamaño papel definido por usuario, configure los ajustes de Paper Width (Ancho de papel), Paper Length (Largo de papel) y Unit (Unidad) para que coincidan con los ajustes que ha definido. A continuación, haga clic en OK (Aceptar) y se guardará el tamaño del papel personalizado.
En Macintosh: Acceda al controlador de impresora y haga clic
en Custom Size (Tamaño especial) en el cuadro de diálogo Paper Setting (Composición). A continuación, haga clic en New (Nuevo) y defina los ajustes Paper Width (Ancho de papel), Paper Length (Largo de papel) y Margin (Margen) para que coincidan con el papel personalizado. Después, escriba el nombre del ajuste y haga clic en OK (Aceptar) para guardar el tamaño del papel personalizado.
También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray (Bandeja)” de la página 372.
Si no puede utilizar el controlador de impresora tal como se
ha explica anteriormente, defina este ajuste desde el menú Printing (Impresión) del panel de control de la impresora y seleccione CTM (personalizado) como ajuste de Tamaño página.
56 Manejo del papel
Capítulo 3

Uso del software de la impresora con Windows

Acerca del software de la impresora

El controlador de impresora le permite elegir entre una amplia gama de ajustes para conseguir los mejores resultados de la impresora. El controlador de impresora también incluye la utilidad EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde el menú Utility (Utilidades). EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la impresora. Si desea más información, consulte “Supervisión de la impresora mediante EPSON Status Monitor 3” de la página 98.

Cómo acceder al controlador de la impresora

Puede acceder al controlador de impresora directamente desde cualquier aplicación o desde el sistema operativo Windows.
3 3 3 3 3 3 3 3
Los ajustes de la impresora que se configuren desde las aplicaciones Windows anularán los ajustes que se realicen cuando se acceda al controlador desde el sistema operativo, de manera que debería acceder al controlador de impresora desde la aplicación para asegurarse de que obtendrá el resultado deseado.
Desde la aplicación
Para acceder al controlador de impresora, haga clic en el comando Print (Imprimir) o Page Setup (Configurar página) del menú File (Archivo). También tendrá que hacer clic en Setup (Configuración), Options (Opciones), Properties (Propiedades) o en una combinación de estos botones.
Uso del software de la impresora con Windows 57
3 3 3 3
En Windows XP o Server 2003
Para acceder al controlador de impresora, haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Printing Preferences (Preferencias de impresión).
En Windows Me, 98 ó 95
Para acced er al controlador de impresor, haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Properties (Propiedades).
En Windows 2000
Para acced er al controlador de impresor, haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Printing Preferences (Preferencias de impresión).
En Windows NT 4.0
Para acced er al controlador de impresor, haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Document Defaults (Valores predeterminados del documento).
Nota:
La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los ajustes del controlador de impresora.
58 Uso del software de la impresora con Windows

Cambio de los ajustes de la impresora

3

Configuración de los ajustes de resolución

Puede cambiar la calidad de la impresión con los ajustes del controlador de impresora. El controlador de impresora permite configurarla desde una lista de ajustes predefinidos o personalizando la configuración.
Elección de la resolución con el ajuste Automático
Puede cambiar la calidad de la impresión para favorecer la velocidad o el detalle. Hay dos niveles de resolución: 300 ppp y 600 ppp. 600 ppp proporciona una alta resolución y una impresión precisa, pero necesita más memoria y disminuye la velocidad de impresión.
Cuando se selecciona Automatic en el menú Basic Settings (Ajustes básicos), el controlador de la impresora lleva a cabo todos los ajustes detallados en función del ajuste de color que haya seleccionado. Los únicos ajustes que necesita efectuar son los de color y resolución. Puede cambiar otros ajustes, como el tamaño del papel o la orientación, en la mayoría de las aplicaciones.
Nota:
La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los ajustes del controlador de impresora.
3 3 3 3 3 3 3 3
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
Uso del software de la impresora con Windows 59
3 3 3
2. Haga clic en Automatic y elija la resolución de impresión deseada: de Fast (Rápido, 300 ppp) a Fine (Fino, 600 ppp) con la barra de desplazamiento.
1
2
3. Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes.
Nota:
Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado con la memoria, puede seleccionar una resolución más baja para que la impresión continúe.
60 Uso del software de la impresora con Windows
Con los ajustes predefinidos
Los ajustes predefinidos se proporcionan para ayudarle a optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de copia impresa, como los documentos de una presentación o las imágenes tomadas de un vídeo o una cámara digital.
Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos.
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
2. Seleccione Advanced (Avanzados). Encontrará la lista de ajustes predefinidos a la derecha del botón Automatic.
2
1
3 3 3 3 3 3 3 3
Nota:
Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
Uso del software de la impresora con Windows 61
3 3 3 3
3. Seleccione en la lista el ajuste más adecuado según el tipo de documento o imagen que quiera imprimir.
Cuando se elige un ajuste predefinido, otros ajustes, como los de modo de impresión, resolución, pantalla y el color, se establecen automáticamente. Los cambios se muestran en la lista de ajustes actuales a la izquierda del menú Basic Settings (Ajustes básicos).
El controlador de impresora ofrece los siguientes ajustes predefinidos:
Automatic (estándar)
Adecuado para la impresión normal, especialmente para fotos.
Text/Graph (Texto/Gráficos)
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos que incluyen texto y gráficos, como los documentos de una presentación.
Graphic/CAD (Gráficos/CAD)
Adecuado para la impresión de gráficos y tablas.
Foto
Adecuado para la impresión de fotos.
PhotoEnhance4
Adecuado para la impresión de capturas de vídeo, imágenes de cámara digital o escaneadas. EPSON PhotoEnhance 4 ajusta automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos de la imagen original para conseguir unas copias impresas más nítidas y con colores más intensos. Este ajuste no afecta a los datos de la imagen original.
62 Uso del software de la impresora con Windows
ICM (Excepto para Windows NT 4.0)
ICM son las siglas de Image Color Matching (Coincidencia de color de imagen). Esta función ajusta automáticamente los colores de la copia impresa para que coincidan con los colores de pantalla.
sRGB
Cuando se usa un equipamiento compatible con sRGB, la impresora realiza la Coincidencia de color de imagen con estas partes del equipo antes de imprimir. Para confirmar que su equipo admite sRGB, póngase en contacto con su proveedor del equipo.
Automático (Alta resolución)
Adecuado para la impresión de documentos de alta calidad.
Advanced Text/Graph (Texto/Gráficos avanzado)
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos de presentación de alta calidad que incluyen texto y gráficos.
Advanced Graphic/CAD (Gráficos/CAD avanzado)
Adecuado para la impresión de gráficos, tablas y fotos de alta calidad.
3 3 3 3 3 3 3 3
Advanced Photo (Foto avanzado)
Adecuado para la impresión de fotos de alta calidad tomadas con escáner e imágenes de cámara digital.
Personalización de los ajustes de impresión
Si tiene que hacer cambios detallados de ajustes, realícelos manualmente.
Siga estos pasos para personalizar los ajustes de impresión.
Uso del software de la impresora con Windows 63
3 3 3 3
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
2. Haga clic en el botón Advanced (Avanzados) luego en More Settings (Más opciones).
3. Elija Color o Black (Negro) como el ajuste de Color. Después, elija la resolución de impresión deseada: 300 dpi (300 ppp) o 600 dpi (600 ppp) con la barra deslizante Resolution.
Nota:
Al configurar el resto de los ajustes, consulte la Ayuda on-line acerca de cada uno de ellos.
1
2
Nota:
Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
4. Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes y volver al menú Basic Settings (Ajustes básicos).
64 Uso del software de la impresora con Windows
Almacenamiento de los ajustes
Para guardar los ajustes personalizados que ha definido, haga clic en el botón Advanced (Avanzados) y luego en Save Settings (Guardar ajustes) del menú Ajustes básicos. Aparecerá el cuadro de diálogo Custom Settings (Ajustes personalizados).
Escriba un nombre para sus ajustes personalizados en la casilla Name (Nombre) y haga clic en Save (Guardar). Sus ajustes aparecerán en la lista a la derecha del botón Automatic del menú Basic Settings (Ajustes básicos).
Nota:
No puede utilizar un nombre de ajuste predefinido para sus ajustes
personalizados.
Para eliminar un ajuste personalizado, haga clic en el botón
Advanced (Avanzados) y luego en la opción Save Settings (Guardar ajustes) del menú Basic Settings (Ajustes básicos). Seleccione el ajuste en el cuadro de diálogo Custom Settings (Ajustes personalizados) y haga clic en Delete (Eliminar).
Los ajustes predefinidos no se pueden eliminar.
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows 65
3
Si efectúa un cambio de ajuste en el cuadro de diálogo More Settings (Más opciones) cuando uno de sus ajustes personalizados se selecciona en la lista Advanced Settings (Ajustes avanzados) del menú Basic Settings (Ajustes básicos), el ajuste seleccionado en la lista se cambia por Custom Settings. El ajuste personalizado que se seleccionó previamente no se ve afectado por este cambio. Para recuperar el ajuste personalizado, vuelva a seleccionarlo en la lista de ajustes actuales.

Cambio de tamaño de copias impresas

Puede ampliar o reducir el documento durante la impresión.
Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas y que se ajusten a la salida del papel
1. Haga clic en la ficha Layout (Composición).
66 Uso del software de la impresora con Windows
2. Seleccione la casilla de verificación Zoom Options (Opciones
de zoom) y luego el tamaño del papel deseado en la lista desplegable Output Paper (Salida papel). La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado.
1
2
3 3 3 3 3 3 3
3. En el ajuste de Location (Posición), seleccione el botón Upper Left (Superior izquierdo) si desea imprimir centrada la imagen de la página reducida en la esquina superior izquierda del papel, o el botón Center (Centro), si desea imprimir la imagen de la página reducida.
4. Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes.
Uso del software de la impresora con Windows 67
3 3 3 3 3
Cambio del tamaño de las páginas en un porcentaje especificado
1. Haga clic en la ficha Layout (Composición).
2. Seleccione la casilla de verificación Zoom Options (Opciones
de zoom).
3. Seleccione la casilla de verificación Zoom To (Ampliar a) y
especifique el porcentaje de ampliación en el cuadro.
1 2
Nota:
Puede configurar un porcentaje comprendido entre el 50% y el 200%, a incrementos del 1%.
4. Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes.
Si es ne ce sa ri o, se le cc io ne el ta ma ño de pa pe l e n q ue s e v a a i mp ri mi r desde la lista desplegable Output Paper (Salida de papel).
68 Uso del software de la impresora con Windows

Modificación de la composición de la impresión

La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño automáticamente de cada página para que se ajuste al tamaño del papel especificado. También puede especificar que los documentos se impriman con un marco alrededor.
1. Haga clic en la ficha Layout (Composición).
2. Seleccione la casilla de verificación Print Layout (Imprimir composición) y haga clic en Print Layout Settings (Ajustes de composición de impresión). Aparecerá el cuadro de diálogo Print Layout Settings (Ajustes de composición de impresión).
1 2
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows 69
3 3 3 3
3. Seleccione el número de páginas que quiera imprimir en una misma hoja de papel. A continuación, seleccione el orden de página en que desea que las páginas se impriman en cada hoja.
1
2
4. Seleccione la casilla de verificación Print the Frame (Imprimir marco) si quiere imprimir las páginas enmarcadas.
Nota:
Las opciones de orden de página dependen del número de páginas que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (Portrait or Landscape) (vertical u horizontal) que se haya seleccionado en el menú Basic Settings (Ajustes básicos).
5. Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes y volver al menú Basic Settings (Ajustes básicos).
70 Uso del software de la impresora con Windows

Uso de una marca de fondo

Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento. En el cuadro de diálogo Watermark (Marca de fondo), puede seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto o con mapa de bits. El cuadro de diálogo Watermark (Marca de fondo) también le permite realizar una gran variedad de ajustes de marcas de fondo. Por ejemplo, puede seleccionar el tamaño, la intensidad y la posición de la marca de fondo.
1. Haga clic en la ficha Special (Detalles).
2. Seleccione la casilla de verificación Watermark (Marca de fondo) y haga clic en Watermark Settings (Ajustes marca de fondo). Aparecerá el cuadro de diálogo Watermark (Marca de fondo).
1 2
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows 71
3 3 3 3
3. Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable Watermark Name (Nombre de marca de fondo) y luego elija el color en la lista desplegable Color.
1
2
4. Ajuste la intensidad de la imagen de la marca de fondo con la barra de desplazamiento Intensity.
5. En el ajuste Position (Posición), seleccione Front (Cara) si desea imprimir la marca de fondo en primer plano del documento, o Back (Dorso) si desea imprimir la marca de fondo en segundo plano del documento.
6. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo desde la lista desplegable Location (Posición).
7. Ajuste la posición Offset (desplazamiento) X (horizontal) o Y (vertical).
72 Uso del software de la impresora con Windows
8. Ajuste el tamaño de la marca de fondo con la barra de
desplazamiento Size (Tamaño).
9. Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes y volver al
menú Special (Especial).
Creación de una marca de fondo
3 3
Puede crear una marca de fondo de la manera siguiente.
1. Haga clic en la ficha Special (Detalles).
2. Seleccione la casilla de verificación Watermark (Marca de fondo).
3. Haga clic en Watermark Settings (Ajustes marca de fondo)
Aparecerá el cuadro de diálogo Watermark (Marca de fondo).
4. Haga clic en New/Delete (Nuevo/Eliminar). Aparecerá el
cuadro de diálogo User Defined Watermarks (Marca de fondo personalizada).
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows 73
3 3
5. Seleccione Text (Texto) o BMP (Mapa de bits) y escriba el nombre de la marca de fondo nueva en el cuadro Name (Nombre).
1
2
Nota:
Esta pantalla aparece cuando selecciona el botón Text (Texto).
6. Si selecciona Text (Texto), escriba el texto de la marca de fondo en el cuadro Text. Si selecciona BMP, haga clic en Browse (Examinar), seleccione el archivo BMP que desee usar y haga clic en Open (Abrir).
7. Haga clic en Save (Guardar). La marca de fondo aparecerá en el cuadro List (Lista).
8. Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes de la nueva marca de fondo.
Nota:
Puede registrar hasta 10 marcas de fondo.
74 Uso del software de la impresora con Windows

Uso de Overlays

El cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay) permite preparar formularios estándar o plantillas que puede usar como formulario cuando imprima otros documentos. Esta característica es útil para crear facturas o membretes corporativos.
Nota:
La función Overlay sólo está disponible si se ha seleccionado High Quality (Printer) (Alta Resolución [Impresora]) como modo de
impresión en el cuadro de diálogo Extended Settings (Más ajustes) del menú Optional Settings (Ajustes opcionales).
Creación de un overlay
Siga estos pasos para crear y guardar un archivo de formulario de overlay.
1. Abra la aplicación y cree el archivo que quiera usar como overlay.
2. Cuando el archivo esté preparado para ser almacenado como un overlay, elija Print (Imprimir) o Print Setup (Configurar impresión) en el menú File (Archivo) de su aplicación. Después, haga clic en Printer (Impresora), Setup (Configuración), Options (Opciones), Properties (Propiedades), o en una combinación de esos botones, según su aplicación.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
3. Haga clic en la ficha Special (Detalles).
Uso del software de la impresora con Windows 75
3 3 3
4. Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlays) y haga clic en Overlay Settings (Ajustes de Overlay). Aparecerá el cuadro de diálogo Overlay Settings.
1
2
76 Uso del software de la impresora con Windows
5. Seleccione Create Overlay Data (Crear Overlay) y haga clic en Settings (Ajustes). Aparecerá el cuadro de diálogo Form Settings (Ajustes de página).
3 3 3
1
2
3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows 77
3 3
6. Seleccione la casilla de verificación Use Form Name (Usar nombre de página) y haga clic en Add Form Name (Añadir nombre de página). Aparecerá el cuadro de diálogo Add Form (Añadir página).
1
2
78 Uso del software de la impresora con Windows
7. Teclee el nombre de la página en el cuadro Form Name
(Nombre de página) y escriba su descripción en el cuadro
Description
8. Haga clic en el botón To Front (Delante) o To back (Atrás)
para especificar si el overlay se imprimirá en el segundo o el primer plano del documento.
3 3 3 3 3 3 3
9. Haga clic en Register (Registrar) para aplicar los ajustes y
volver al cuadro de diálogo Form settings (Ajustes de página).
10. Haga clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Form
settings (Ajustes de página).
11. Haga clic en OK en el cuadro de diálogo Overlay Settings
(Ajustes de Overlay).
12. Imprima el archivo guardado como datos de overlay. Existe la posibilidad de guardar cualquier tipo de archivo como overlay. Los datos de overlay se crean.
Uso del software de la impresora con Windows 79
3 3 3 3 3
Impresión con un overlay
Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de overlay.
1. Abra el archivo para imprimir con datos de overlay.
2. Desde la aplicación, acceda al controlador de impresora. Abra
el menú File (Archivo), elija Print (Imprimir) o Print Setup (Configurar impresión) y haga clic en Printer (Impresora), Setup (Configuración), Options (Opciones), Properties (Propiedades) o en una combinación de esos botones, según la aplicación utilizada.
3. Haga clic en la ficha Special (Detalles).
4. Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlays) y haga clic en Overlay Settings (Ajustes de Overlay) para abrir el cuadro de diálogo Overlay Settings.
5. Elija el formulario de la lista desplegable Form (Lista de formularios), haga clic en OK (Aceptar) para regresar al menú Special (Detalles).
6. Haga clic en OK (Aceptar) para imprimir los datos.
80 Uso del software de la impresora con Windows
1
2
Diferentes ajustes de la impresora para datos de overlay
Los datos de overlay se crean con los ajustes actuales de la impresora (como Resolution (Resolución): 600 ppp). Si desea realizar el mismo overlay con ajustes de la impresora diferentes (como 300 ppp), siga las instrucciones que se indican a continuación.
1. Vuelva a acceder al controlador de impresora como se ha descrito en el paso 2 en “Creación de un overlay” de la página
75.
2. Configure los ajustes de la impresora y salga del controlador.
3. Envíe los mismos datos que ha configurado en la aplicación a la impresora, como en el paso 12 de “Creación de un overlay” de la página 75.
Este ajuste sólo está disponible para los datos Form Name (Nombre de formulario).

Uso de formularios de overlay registrados en el disco duro

3 3 3 3 3 3 3 3
Esta función permite una impresión más rápida empleando datos de overlay. Los usuarios de Windows pueden usar los datos del formulario registrado en la unidad de disco duro opcional instalado en la impresora, aunque sólo un administrador puede registrar o eliminar los datos de formulario en la unidad de disco duro. Puede acceder a esta función desde el cuadro de diálogo Form Selection (Selección) en el controlador de impresora.
Nota:
Esta función no está disponible cuando el ajuste de Color está
configurado como Black (Negro) en el menú Basic Settings (Ajustes básicos) del controlador de impresora.
Uso del software de la impresora con Windows 81
3 3 3 3
Esta función no está disponible si la unidad de disco duro opcional
no está instalada.
Use esta función introduciendo el nombre de formulario registrado
después de imprimir la Print List (Lista de impresión).
Cuando los ajustes de la resolución del documento, el tamaño del
papel o su orientación son diferentes de los ajustes de los datos de overlay que esté utilizando, no se podrá imprimir el documento con datos de overlay.
Esta función está disponible en el modo ESC/Página.
Registro de los datos de overlay en la unidad de disco duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000, NT 4.0 o Server 2003 puede registrar datos de overlay en la unidad de disco duro opcional. Encontrará más información en el Manual de red.
Impresión con formulario overlay registrado en el disco duro
Todos los usuarios de Windows pueden usar los datos de formulario registrados en la unidad de disco duro opcional. Siga estos pasos para imprimir con datos de formulario HDD.
1. Haga clic en la ficha Special (Detalles).
2. Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlays) y haga clic en Overlay Settings (Ajustes de Overlay). Aparecerá el cuadro de diálogo Overlay Settings.
3. Seleccione No Form name (Sin nombre de formulario) en el cuadro de texto Form (Formulario) y haga clic en Details (Detalles). Aparecerá el cuadro de diálogo Form Selection (Selección de formulario).
Nota:
Asegúrese de que está seleccionado No Form Name (Sin nombre de formulario). Si se ha seleccionado algún nombre de formulario, aparecerá otro cuadro de diálogo.
82 Uso del software de la impresora con Windows
4. Haga clic en el botón Printer’s HDD (disco duro de impresora)
y escriba el nombre del formulario registrado.
Nota:
Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados, haga clic en Print (Imprimir) List (lista) para imprimirla y revisar el nombre del formulario. Asimismo, si necesita una muestra impresa de los datos del formulario, escriba el nombre del formulario y haga clic en Print Sample (Imprimir muestra).
3 3 3 3 3 3 3
5. Seleccione To Front (Delante) o To Back (Atrás) para imprimir
los datos de formulario en primer o segundo plano del documento. Después, haga clic en OK (Aceptar) para regresar al menú Special
6. Haga clic en OK (Aceptar) para imprimir los datos.
Borrado de los datos de overlay de la unidad de disco duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000, NT
4.0 o Server 2003 puede borrar o modificar los datos de overlay de la unidad de disco duro opcional. Encontrará más información en el Manual de red.
Uso del software de la impresora con Windows 83
3 3 3 3 3

Impresión con la unidad dúplex

La impresión dúplex le permite imprimir en ambas caras del papel. Cuando se imprime para encuadernar, el borde de encuadernación se puede especificar según sea necesario para conseguir el orden de la página deseado.
Como asociado de la función de impresión dúplex. Consulte la Normativa
®
STAR
para obtener más información sobre el programa
ENERGY STAR
1. Haga clic en la ficha Layout (Composición).
2. Seleccione la casilla de verificación Duplex y luego la posición de encuadernación: Left (Izquierdo), Top (Superior) o Right (Derecho).
ENERGY STAR
®
.
®
, Epson recomienda el uso de
ENERGY
1
84 Uso del software de la impresora con Windows
2
3. Haga clic en Duplex Settings (Ajustes de dúplex) para abrir
el cuadro de diálogo Duplex Settings.
4. Especifique el Binding Margin (Margen de encuadernación) para el anverso y el reverso del papel. Después, elija si la página inicial (Start Page) será el anverso o el reverso.
1
3 3 3 3
2
5. Cuando se disponga a imprimir un folleto, seleccione la casilla de verificación Binding Method (Método) y configure los ajustes adecuados. Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la Ayuda on-line.
6. Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes y volver al menú Basic Settings (Ajustes básicos).

Configuración de más ajustes

Puede realizar varios ajustes en el cuadro de diálogo Extended Settings (Más opciones). Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en el comando Extended Settings (Más ajustes) del menú Optional Settings (Ajustes opcionales).
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows 85
Printing mode (Modo impresión):
High Quality (PC) (Alta Resolución [PC]): Seleccione este modo si utiliza un ordenador con especificaciones superiores para reducir la carga de su PC. En este modo, no se pueden utilizar funciones tales como “Form Overlay” (Overlays) o “Print true type with fonts with substitution” (“Imprimir con fuentes true type mediante sustitución”).
High Quality (Printer) (Alta Resolución [Impresora]): Seleccione este modo si utiliza un ordenador con especificaciones inferiores para reducir la carga de su PC.
CRT: Seleccione este modo si los resultados de su impresión no son tan buenos como desearía con "High Quality (PC)" o "High Quality (Printer)". En este modo, no se pueden utilizar funciones tales como "PhotoEnhance4”, “Binding Method” (“Método”) o "Print true type with fonts with substitution" ("Imprimir con fuentes true type mediante sustitución").
86 Uso del software de la impresora con Windows
Botón Print True Type fonts as bitmap
(Imprimir fuentes True Type como Bitmap):
Botón Print True Type fonts with substitution (Imprimir fuentes True Type con sustitución):
Seleccione este botón para imprimir, como mapa de bits, las fuentes True Type que no se sustituyen con fuentes del dispositivo en el documento.
Seleccione este botón para imprimir las fuentes True Type en el documento como fuentes de dispositivo. Esta función no está disponible cuando el ajuste del modo de impresión es High Quality (PC) (Alta Resolución [PC]).
3 3 3 3
Botón Settings (Ajustes): Haga clic en este botón para abrir
el cuadro de diálogo Font Substitution (Sustitución de Fuentes). Este botón está disponible cuando está seleccionada Print True Type fonts with substitution (Imprimir fuentes True Type con sustitución).
Botón Uses the settings specified on the printer (Usa los ajustes especificados en la impresora):
Botón Uses the settings
specified on the driver
(Usa los ajustes especificados en el controlador):
Seleccione este botón si desea utilizar los ajustes especificados en el panel de control.
Seleccione este botón si desea utilizar los ajustes especificados en el controlador de impresora.
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows 87
Offset: Realiza ajustes precisos en la
posición de impresión en el anverso y el reverso de los datos de una página en incrementos de 0,5 mm.
Casilla de verificación Skip Blank Page (Sin pág. blanco):
Casilla de verificación
Ignore the selected paper size (Ignorar
tamaño de papel seleccionado):
Casilla de verificación
Automatically change to monochrome mode
(Cambiar automáticamente a modo monocromo):
Casilla de verificación
High Speed Graphics Output (Salida gráficos
en alta velocidad):
Si se selecciona esta casilla de verificación, la impresora omite las páginas en blanco.
Si se selecciona esta casilla de verificación, la impresora imprime en el papel cargado, sin tener en cuenta el tamaño.
Seleccione esta casilla de verificación para que el controlador de impresora analice los datos de impresión y pase automáticamente a modo monocromo si los datos de impresión son en blanco y negro.
Seleccione esta casilla de verificación para optimizar la velocidad de impresión de gráficos compuestos de dibujos de línea como círculos y cuadrados que se superponen.
Cancele la selección de la casilla si los gráficos no se imprimen correctamente.
88 Uso del software de la impresora con Windows
La casilla de verificación
Uses the collate settings specified in the application (Usa los
ajustes de combinar especificados en la aplicación):
Seleccione esta casilla de verificación si desea activar los ajustes de combinar especificados en la aplicación.
3 3
Casilla de verificación
Uses the spooling method provided by the operating system
(Usa el método de spool proporcionado por el sistema operativo):
Botón Default (Por defecto):
Botón Help (Ayuda): Haga clic en este botón para abrir
Botón Cancel (Cancelar): Al hacer clic en este botón se sale
Botón OK (Aceptar): Al hacer clic en este botón, se
Seleccione esta casilla de verificación para activar la función Spool para Windows XP, 2000, Server 2003 o NT 4.0.
Haga clic en este botón para que los ajustes del controlador vuelvan a los ajustes iniciales.
la Ayuda on-line.
del cuadro de diálogo o del controlador de impresora sin guardar los ajustes.
guardan los ajustes y se sale del cuadro de diálogo o del controlador de impresora.
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows 89
3 3

Cómo configurar ajustes opcionales

Puede actualizar a mano los datos del accesorio opcional que haya instalado en su impresora.
1. Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes opcionales) y seleccione Update the Printer Option Info Manually (Actualizar la información de opción de impresora manualmente).
2. Haga clic en Ajustes (Settings). Aparecerá el cuadro de diálogo Optional Settings (Ajustes opcionales).
3. Configure los ajustes para cada opción instalada y haga clic en OK (Aceptar).

Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)

La función Reserve Job (Reservar trabajo) le permite almacenar los trabajos de impresión en la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora. Siga las instrucciones de esta sección para usar la función Reserve Job (Reservar trabajo).
Nota:
Para utilizar la función Reserve Job (Reservar trabajo) tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora. Compruebe que el controlador de impresora reconoce correctamente la unidad de disco antes de comenzar a usar la función Reserve Job (Reservar trabajo).
90 Uso del software de la impresora con Windows
En la siguiente tabla se ofrece información general sobre las opciones de Reserve Job (Reservar trabajo). Cada opción se describe en detalle más adelante en esta sección.
3
Opción Reserve Job (Reservar trabajo)
Re-Print Job (Reimprimir trabajo)
Verify Job (Verificar trabajo)
Stored Job (Trabajo almacenado)
Confidential Job (Trabajo confidencial)
Descripción
Permite imprimir el trabajo inmediatamente y almacenarlo para volver a imprimirlo después.
Permite imprimir una copia inmediatamente para verificar el contenido antes de imprimir varias copias.
Permite guardar el trabajo de impresión sin imprimirlo inmediatamente.
Permite aplicar una contraseña al trabajo de impresión y guardarlo para su posterior impresión.
Los trabajos almacenados en la unidad de disco duro se tramitan de manera diferente en función de la opción de Reserve Job (Reservar trabajo). Consulte las tablas siguientes para obtener más información.
Opción Reserve Job (Reservar trabajo)
Reimprimir trabajo + Verificar trabajo
Número máximo de trabajos
64 (total combinado)
Cuando se excede el máximo
Los trabajos más antiguos se sustituyen automáticamente por los más recientes
Cuando la unidad está llena
Los trabajos más antiguos se sustituyen automáticamente por los más recientes
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Stored Job (Trabajo almacenado)
Confidential Job (Trabajo confidencial)
64 Elimina los
trabajos antiguos manualmente
64
Uso del software de la impresora con Windows 91
Elimina los trabajos antiguos manualmente
3 3
Opción Reserve Job (Reservar trabajo)
Después de imprimir
Después de apagar la impresora o de utilizar Reset All (Reinicio total)

Re-Print Job (Reimprimir trabajo)

Verify Job (Verificar trabajo)
Stored Job (Trabajo almacenado)
Confidential Job (Trabajo confidencial)
Los datos permanecen en la unidad de disco duro
Los datos se borran
Los datos se borran
Los datos perman ecen en la unidad de disco duro
Los datos se borran
Re-Print Job (Reimprimir trabajo)
La opción Re-Print Job (Reimprimir trabajo) permite almacenar el trabajo que se imprime actualmente de manera que podrá volver a imprimirlo más tarde directamente desde el panel de control.
Siga estos pasos para usar la opción Re-Print Job (Reimprimir trabajo).
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
2. Seleccione la casilla de verificación Collate in Printer (Compilar en la Impresora). Especifique el número de copias que se van a imprimir y defina el resto de los ajustes del controlador de impresora adecuados para el documento.
92 Uso del software de la impresora con Windows
3. Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes opcionales) y luego en Reserve Jobs Settings (Ajustes trabajos reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Job Settings (Ajustes trabajos reservados).
3
4. Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On (Reservar trabajo activado) y luego Re-Print Job (Reimprimir trabajo).
1
2
5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
Nota:
Si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear una vista en miniatura). Es posible acceder a las vistas en miniatura escribiendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el explorador Web.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
6. Haga clic en OK (Aceptar). La impresora imprimirá el docu mento y almacenará el trabajo de impresión en la unidad de disco duro.
Para volver a imprimir o eliminar estos datos mediante el panel de control de la impresora, consulte “Impresión y borrado de datos de trabajos reservados” de la página 364.
Uso del software de la impresora con Windows 93
3 3

Verify Job (Verificar trabajo)

La opción Verify Job (Verificar trabajo) permite imprimir una copia para verificar el contenido antes de imprimir varias copias.
Siga estos pasos para usar la opción Verify Job (Verificar trabajo).
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
2. Seleccione la casilla de verificación Collate in Printer
(Compilar en la impresora). Especifique el número de copias que se van a imprimir y defina el resto de los ajustes del controlador de impresora adecuados para el documento.
3. Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes opcionales) y luego en Reserve Jobs Settings (Ajustes trabajos reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Job Settings (Ajustes trabajos reservados).
4. Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On (Reservar trabajo activado) y luego Verify Job (Verificar trabajo).
1
2
94 Uso del software de la impresora con Windows
5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
Nota:
Si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear una vista en miniatura). Es posible acceder a las vistas en miniatura escribiendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el explorador Web.
6. Haga clic en OK (Aceptar). La impresora imprime una copia del documento y almacena los datos del trabajo de impresión con la información sobre el número de copias restantes en la unidad de disco duro.
3 3 3 3
Cuando haya comprobado la copia impresa, puede imprimir las copias restantes o eliminar los datos mediante el panel de control de la impresora. Consulte “Impresión y borrado de datos de trabajos reservados” de la página 364 para obtener más instrucciones.

Stored Job (Trabajo almacenado)

La opción Stored Job (Trabajo almacenado) es útil para almacenar documentos que se imprimen regularmente, como las facturas. Los datos almacenados permanecen en la unidad de disco duro incluso si se apaga la impresora o se reinicia mediante la función Reset All (Reinicio total).
Siga estos pasos para guardar datos de impresión mediante la opción Stored Job (Trabajo almacenado).
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
2. Seleccione la casilla de verificación Collate in Printer (Compilar en la impresora). Especifique el número de copias que se van a imprimir y defina el resto de los ajustes del controlador de impresora adecuados para el documento.
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows 95
3. Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes opcionales) y luego en Reserve Jobs Settings (Ajustes trabajos reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Job Settings (Ajustes trabajos reservados).
4. Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On (Reservar trabajo activado) y luego Stored Job (Trabajo almacenado).
1
2
5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
Nota:
Si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear una vista en miniatura). Es posible acceder a las vistas en miniatura escribiendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el explorador Web.
6. Haga clic en OK (Aceptar). La impresora almacena los datos de impresión en la unidad de disco duro.
Para imprimir o eliminar estos datos mediante el panel de control de la impresora, consulte “Impresión y borrado de datos de trabajos reservados” de la página 364.
96 Uso del software de la impresora con Windows

Confidential Job (Trabajo confidencial)

La opción Confidential Job (Trabajo confidencial) permite aplicar contraseñas a los trabajos de impresión almacenados en la unidad de disco duro.
Siga estos pasos para guardar datos de impresión mediante la opción Confidential Job (Trabajo confidencial).
1. Adapte los ajustes del controlador de impresora a su documento.
2. Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes opcionales) y luego en Reserve Jobs Settings (Ajustes trabajos reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Jobs Settings (Ajustes de trabajos reservados).
3. Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On (Reservar trabajo activado) y luego Confidential Job (Trabajo confidencial).
1
3 3 3 3 3 3 3 3
2
4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
Uso del software de la impresora con Windows 97
3 3 3 3
5. Defina la contraseña del trabajo con un número de 4 cifras en el cuadro de texto de la contraseña.
Nota:
Las contraseñas deben tener 4 cifras.
Sólo se pueden usar números del 1 al 4 para las contraseñas.
Guarde las contraseñas en un lugar seguro. Debe escribir la
contraseña correcta cuando imprima un Confidential Job (Trabajo confidencial).
6. Haga clic en OK (Aceptar). La impresora almacena el trabajo de impresión en la unidad de disco duro.
Para imprimir o eliminar estos datos mediante el panel de control de la impresora, consulte “Impresión y borrado de datos de trabajos reservados” de la página 364.

Supervisión de la impresora mediante EPSON Status Monitor 3

EPSON Status Monitor 3 es una utilidad que supervisa la impresora y ofrece información acerca de su estado actual.
Nota para los usuarios de Windows XP:
Las conexiones compartidas Windows XP LPR y las conexiones
compartidas Windows XP Standard TCP/IP con clientes Windows no admiten la función Job Management (Gestión del trabajo).
EPSON Status Monitor 3 no está disponible al imprimir desde una
conexión de escritorio remoto.
98 Uso del software de la impresora con Windows
Nota para los usuarios de Windows 95:
Para poder supervisar impresoras de red en un entorno Windows 95, es necesario que esté instalado Windows Socket 2 (que se puede adquirir a la corporación Microsoft).
3
Nota para los usuarios de NetWare:
Al supervisar las impresoras NetWare, debe utilizarse un Novell Client adecuado al sistema operativo. Se ha comprobado el funcionamiento con las siguientes versiones.
En Windows Me, 98 ó 95:
Novell Client 3.4 para Windows 95/98
En Windows XP, 2000 o NT 4.0:
Novell Client 4.9 para Windows NT/2000/XP
Para monitorizar una impresora de NetWare, conecte sólo un
servidor de impresión para cada cola. Para más instrucciones, consulte el Manual de red de la impresora.
No puede supervisar una impresora de cola NetWare más allá del
enrutador IPX porque el ajuste de “IPX hops” (saltos IPX) es 0.
Este producto admite impresoras NetWare configuradas por un
sistema de impresión basado en colas como, por ejemplo, Bindery o NDS. No puede supervisar impresoras NDPS (Novell Distributed Print Services).
3 3 3 3 3 3 3 3

Instalación de EPSON Status Monitor 3

Siga estos pasos para instalar EPSON Status Monitor 3.
1. Compruebe que la impresora esté apagada y que Windows se esté ejecutando en el ordenador.
2. Inserte el CD-ROM del software de impresora en la unidad de CD-ROM.
Uso del software de la impresora con Windows 99
3 3 3
Nota:
Si aparece la ventana de selección de idioma, elija su país.
Si la pantalla del programa de instalación de Epson no aparece
automáticamente, haga doble clic en el icono My Computer (Mi PC), haga clic con el botón secundario en el icono del CD-ROM. Después, haga clic en OPEN (ABRIR) en el menú que aparece y luego doble clic en el archivo Epsetup.exe.
3. Haga clic en Continue (Continuar). Cuando aparezca la
pantalla del acuerdo de licencia del software, lea el texto y, si está de acuerdo con las cláusulas, haga clic en Agree (Aceptar).
4. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Local.
Nota:
En el Manual de red, encontrará información sobre la instalación de EPSON Status Monitor 3 en una red.
100 Uso del software de la impresora con Windows
Loading...