Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún
medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento
por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes
con respecto al uso de la información contenida en este documento. Asimismo, se declina
cualquier responsabili dad por los daños que pudieran produ cirse como consecuencia del uso
de la información aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este
producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir
el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o
abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este
producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o
problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u
homologados por Seiko Epson Corporation.
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines
Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos de América y en otros países.
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON
ESC/P 2 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
1
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas
jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden
estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation
y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas
comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en
determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David
son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas
en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en
algunas jurisdicciones.
HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan
con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios
respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la
instalación del software.
Manual de referencia (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora,
los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de
problemas y sobre especificaciones técnicas.
Manual de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre
el controlador de la impresora y la configuración de la red. Para
poder consultarlo, es necesario instalar este manual en el disco
duro a partir del CD-ROM Network Utility.
Manual de atascos de papel
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la
impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad.
Le recomendamos que imprima este manual y lo guarde cerca de
la impresora.
Ayuda on-line del software de la impresora
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones
detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda
on-line se instala automáticamente cuando se instala el software
de la impresora.
En el modo de emulación P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .449
Aviso para los usuarios de Windows XP
Glosario
Índice
13
Información sobre seguridad
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el
funcionamiento de la impresora.
Precauciones de seguridad
Siga las precauciones que se indican a continuación para
garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
14
❏Dado que la impresora pesa aproximadamente 55 kg con los
productos consumibles instalados, una sola persona no debe
levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte
lo realicen tres o más personas, sujetando la impresora por las
posiciones correctas que se indican a continuación.
más pesada en este lado
❏Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION
(PRECAUCIÓN) HOT SURFACE (ALTA TEMPERATURA), o
sus alrededores. Si ha estado usando la impresora, la unidad
fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes.
Unidad fusora
CAUTION (PRECAUCIÓN) HIGH
TEMPERATURE (ALTA TEMPERATURA)
15
❏No introduzca la mano en la fuser unit profundamente, ya
que algunos componentes son puntiagudos y pueden causar
lesiones.
❏Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique que lo haga en este manual.
❏Nunca fuerce la colocación de los componentes en la
impresora. Aunque la impresora se ha diseñado para ser
resistente, una manipulación brusca puede averiarla.
❏Cuando manipule un toner cartridge, colóquelo sobre una
superficie limpia y lisa.
❏No intente modificar o sacar un toner cartridge. No se pueden
rellenar.
❏No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus
ojos.
❏No incinere los toner cartridge, la photoconductor unito el
colector de tóner usados, ya que podrían explotar y causar
lesiones. Deséchelos según las normativas locales.
❏Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor o un
paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo. Las partículas
finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si
entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar
una aspiradora.
❏Espere como mínimo una hora antes de usar un toner
cartridge después de pasarlo de un entorno frío a uno cálido
para evitar los daños producidos por la condensación.
16
❏Al extraer la photoconductor unit, evite exponerla a la luz
durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor
fotosensible de color azul. La exposición a la luz puede dañar
el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o
claras en las impresiones y que se reduzca la duración del
tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora
durante largos periodos de tiempo, cúbrala con un paño
opaco.
❏Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Al extraer
la photoconductor unit de la impresora, colóquela siempre
sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor
porque la grasa de la piel puede dañar permanentemente su
superficie y afectar a la calidad de la impresión.
❏Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
photoconductor unit en un lugar expuesto a luz solar directa,
polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoniaco). Evite
los lugares sujetos a cambios extremos o rápidos de
temperatura o humedad.
❏Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
❏No deje papel atascado dentro de la impresora, pues ésta
podría sobrecalentarse.
❏Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
❏Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos
de alimentación de la impresora.
17
Instrucciones importantes de seguridad
❏Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de
potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada
en su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de
suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía
eléctrica local o a su distribuidor.
❏Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
❏Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar
daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico
cualificado.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro internacional de ENERGY STAR®,
EPSON ha decidido que este producto cumpla con
las directrices del Programa internacional de
ENERGY STAR
de la energía.
El Programa Internacional
oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, máquinas de fax,
fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con
una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica
producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos
son iguales en todas las naciones participantes.
®
®
para un mejor aprovechamiento
ENERGY STAR
®
para Equipos de
18
Precauciones sobre encendido/apagado
No apague la impresora:
❏Después de encender la impresora, espere a que aparezca
el indicador Ready (Preparada) en al panel LCD.
❏Mientras el indicador Ready (Preparada) esté
intermitente
❏Mientras el indicador Data (Datos) esté encendido o
intermitente.
❏Mientras se está imprimiendo
19
Capítulo 1
Familiarícese con su impresora
Piezas de la impresora
Vista frontal
a
b
c
h
g
a. bandeja cara abajo
b. retén
c. panel de control
d. cubierta A
e. bandeja de papel inferior estándar
f. interruptor de encendido
g. bandeja MF (multifunción)
h. cubierta B
20Familiarícese con su impresora
d
e
f
Vista posterior
f
1
e
d
c
a. orificio de ventilación
b. entrada de CA
c. cubierta lateral derecha
d. interface USB
e. interface paralelo
f. interface Ethernet
1
1
a
1
b
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora21
1
1
1
Interior de la impresora
a
b
c
e
a. fuser unit
b. toner cartridge
c. colector de tóner usado
d. photoconductor unit
e. intermediate transfer unit
22Familiarícese con su impresora
d
Panel de control
abcdgef
1
1
h
1
i
1
j
1
a. Panel LCDMuestra mensajes sobre el estado de la
impresora y ajustes del menú del panel
de control.
b.
Botón Atrás
c.
Botón Arriba
d.
Botón Intro
e.
Botón Abajo
f. Botón Cancel Job
(Cancelar trabajo)
g. Indicador Error
(Rojo)
Use estos botones para acceder a los
menús del panel de control, donde
puede configurar ajustes de la impresora
y conocer el estado de los consumibles.
Para obtener instrucciones sobre el uso
de estos botones, consulte “Uso de los
menús del panel de control” de la página
362.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo
de impresión actual.
Manténgalo pulsado durante más de 2
segundos si desea borrar todos los
trabajos de la memoria de la impresora.
Cuando se produce un error, se enciende
o queda intermitente.
1
1
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora23
h. Indicador Ready
(Preparada)
(Verde)
Encendido cuando la impresora está
preparada para recibir e imprimir datos.
Apagado cuando la impresora no está
preparada.
i. Botón Inicio/
Parada
j. Indicador Data
(Datos)
(Amarillo)
Si la impresora está imprimiendo, el
proceso se interrumpirá al pulsar este
botón.
Si se pulsa este botón cuando el
indicador de error está intermitente, se
borrará el error y la impresora pasará al
estado de preparada.
Encendido cuando se almacenan datos
de impresión en el búfer de impresión (la
sección de la memoria de la impresora
que se reserva para recibir datos) pero
que todavía no se imprimen.
Intermitente cuando la impresora está
procesando datos.
Apagado cuando no quedan datos en el
búfer de impresión.
Accesorios opcionales y productos
consumibles
Opciones
Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera
de las siguientes opciones:
500-sheet Paper Cassette Unit A3 (C12C802142)
Esta unidad aumenta la capacidad en un máximo de 500 hojas de
papel.
24Familiarícese con su impresora
Unidad de bandeja de 1500 hojas de papel A3 (C12C802152)
Esta unidad contiene tres bandejas de papel, y aumenta la
capacidad de alimentación en un máximo de 1500 hojas de papel.
Unidad dúplex (C12C802132)
La unidad dúplex permite imprimir, automáticamente, por las
dos caras del papel.
Bandeja cara arriba (C12C802162)
La bandeja cara arriba apila las impresiones con la superficie
impresa hacia arriba.
Unidad de disco duro (C12C824172)
Este accesorio opcional amplía la capacidad de la impresora
porque le permite imprimir trabajos grandes y complejos a alta
velocidad. Este accesorio también le permite utilizar la función
Reserve Job (Reservar trabajo). Con la función Reserve Job
(Reservar trabajo), puede almacenar los trabajos de impresión en
la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde
directamente desde el panel de control de la impresora.
Kit de Adobe PostScript 3 (C12C832622)
1
1
1
1
1
1
1
1
El modo Adobe PostScript 3 de la impresora le permite imprimir
documentos de formato preparado para impresoras PostScript.
La compatibilidad con IES (siglas de Intelligent Emulation Switch,
“conmutador de emulación inteligente”) y SPL (siglas de Shared
Printer Language, “lenguaje de impresora compartido”) permite
que la impresora alterne entre el modo PostScript y otras
emulaciones cuando reciba datos de impresión.
Familiarícese con su impresora25
1
1
1
1
Kit de emulación P5C (C12C832621)
El kit de emulación P5C le permite imprimir documentos en el
lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Este kit opcional
incluye el módulo de memoria ROM y el controlador de
impresora.
Módulo de memoria
Este accesorio amplía la memoria de su impresora, permitiéndole
imprimir documentos complejos y con gran cantidad de gráficos.
Se puede instalar un máximo de 1.024 MB de memoria para su
impresora.
Nota:
Compruebe que la DIMM adquirida sea compatible con los productos
EPSON. Consulte en la tienda donde compró esta impresora o a un
representante cualificado del servicio técnico de EPSON.
Productos consumibles
La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos
consumibles y le indica cuándo hace falta reemplazarlos.
Cartucho de tóner (amarillo)0195
Cartucho de tóner (magenta)0196
Cartucho de tóner (cian)0197
Cartucho de tóner (negro)0198
Unidad fotoconductora1105
Colector de tóner usado0194
26Familiarícese con su impresora
Otras opciones de impresión
Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede
imprimir en diversos formatos, o en tipos de papel distintos.
A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir.
Elija la que se ajuste mejor a sus objetivos.
Impresión a doble cara
“Unidad dúplex” de la página 216
“Impresión con la unidad dúplex” de la página 84 (en
Windows)
“Impresión con la unidad dúplex” de la página 151 (en
Macintosh)
Le permite imprimir en las dos caras del papel.
Nota:
Para poder imprimir por las dos caras del papel, debe tener una unidad
dúplex instalada en su impresora.
27
Impresión ajustada a la página
“ Ca mb io de ta ma ño de co pi as im p re s as ” d e l a p ág in a 6 6 ( en
Windows)
“Cambio de tamaño de copias impresas” de la página 141
(en Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del
documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado.
28
Impresión de páginas por hoja
“Modificación de la composición de la impresión” de la
página 69 (en Windows)
“Modificación de la composición de la impresión” de la
página 142 (en Macintosh)
Le permite imprimir 2 ó 4 páginas en una sola hoja.
29
Impresión con marcas de fondo
“Uso de una marca de fondo” de la página 71 (en Windows)
“Uso de una marca de fondo” de la página 145 (en
Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite imprimir un texto o una imagen como marca de fondo
de su impresión. Por ejemplo: puede poner “Confidencial” en un
documento importante.
30
Impresión Overlay
“Uso de Overlays” de la página 75 (en Windows)
Le permite preparar formularios estandarizados o plantillas para
su copia impresa que puede emplear como overlays para
imprimir otros documentos.
Nota:
La función de impresión de Overlay no está disponible en el modo
PostScript 3.
31
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)
“Instalación de la unidad de disco duro” de la página 226
“Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)” de la
página 90 (en Windows)
“Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)” de la
página 155 (en Macintosh)
Le permite imprimir pasado un tiempo trabajos almacenados en
el disco duro de la impresora directamente desde el panel de
control de ésta.
Uso de la función de formularios de overlay
registrados en el disco duro
“Instalación de la unidad de disco duro” de la página 226
“Uso de formularios de overlay registrados en el disco duro”
de la página 81 (en Windows)
32
Capítulo 2
Manejo del papel
Origen del papel
En esta sección se describen las combinaciones de orígenes y tipos
Hasta 500 hojas
(Grosor total: hasta
54 m m de grosor de pila
de papel)
Hasta 500 hojas en
cada bandeja
(Grosor total:
54 mm como máximo)
2
2
2
2
2
2
2
2
Selección del origen de papel
Puede especificar un origen del papel manualmente o configurar
la impresora para que seleccione el origen del papel
automáticamente.
Manejo del papel35
2
2
2
Selección manual
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control
de la impresora para seleccionar manualmente el origen del
papel.
Para acceder al controlador de impresora, consulte “Cómo
acceder al controlador de la impresora” de la página 57 (en
Windows) o “Cómo acceder al controlador de la impresora” de la
página 130 (en Macintosh).
Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora,
consulte “Uso de los menús del panel de control” de la página 362.
❏Con el controlador de impresora
En Windows:
A c ce d a a l co n t ro l a d or d e im p r e s or a , h a ga c l i c en l a f i ch a Basic
Settings (Ajustes básicos) y seleccione el origen del papel
deseado en la lista Paper Source (Orig. papel). Haga clic en
OK (Aceptar).
En Macintosh:
Acceda al controlador de impresora, seleccione Printer
Settings (Ajustes impresora) en la lista desplegable y haga clic
en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos) (en Mac OS X), o
abra el cuadro de diálogo Basic Settings (en Mac OS 9).
Después, seleccione el origen de papel deseado en la lista
Paper Source (Origen papel) y haga clic en OK (Aceptar).
❏Con el panel de control de impresora
Acceda al menú Setup (Configuración) del panel de control,
seleccione Paper Source (Orig. papel) y especifique el origen
de papel deseado.
36Manejo del papel
Selección automática
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control
de la impresora para seleccionar, automáticamente, el origen que
contenga el tamaño de papel adecuado. Para acceder al
controlador de impresora, consulte “Cómo acceder al controlador
de la impresora” de la página 57 (en Windows) o “Cómo acceder
al controlador de la impresora” de la página 130 (en Macintosh).
Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora,
consulte “Uso de los menús del panel de control” de la página 362.
❏Con el controlador de impresora
En Windows:
Acceda al controlador de impresora el controlador de
impresora, haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes
básicos), y seleccione Auto Selection (Selección automática)
como el origen del papel. Haga clic en OK (Aceptar).
En Macintosh:
Acceda al controlador de impresora, seleccione Printer
Settings (Ajustes impresora) en la lista desplegable y haga clic
en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos) (en Mac OS X), o
abra el cuadro de diálogo Basic Settings (en Mac OS 9).
Después, seleccione Auto Selection (Selección automática)
como el origen del papel y haga clic en OK (Aceptar).
2
2
2
2
2
2
2
2
❏Con el panel de control de impresora
Acceda al menú Setup (Configuración) del panel de control,
seleccione Paper Source (Origen papel) y luego Auto.
La impresora buscará un origen del papel que contenga el tamaño
de papel especificado en el orden siguiente.
Configuración estándar:
bandeja MF
Bandeja inferior 1
Manejo del papel37
2
2
2
2
Con la bandeja de papel opcional de 500 hojas/1500 hojas tamaño
A3 instalada:
❏Si configura ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en
el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de
impresora.
❏Si selecciona un sobre como ajuste de tamaño de papel, sólo se puede
alimentar desde la bandeja MF, independientemente del ajuste de
origen del papel.
❏Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste MP
Mode (Modo MF) del menú Setup (Configuración) del panel de
control. Si desea más detalles, consulte “Menú Setup
(Configuración)” de la página 378.
Carga de papel
En esta sección se explica cómo cargar papel. Si utiliza soportes
especiales como transparencias o sobres, consulte también
“Impresión en soportes especiales” de la página 47.
bandeja MF
La bandeja MF es el origen de papel más flexible, pues admite
varios tamaños y tipos de soportes. Para más información sobre
los tamaños y tipos de papel que admite la bandeja MF, consulte
“Origen del papel” de la página 33.
38Manejo del papel
Siga estos pasos para cargar papel.
1.Abra la bandeja MF y, a continuación, extraiga la bandeja de
expansión de la bandeja MF para ajustar su tamaño al soporte
que quiere cargar.
2.Deslice las guías de papel hacia afuera para que superen el
ancho del papel.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manejo del papel39
2
2
2
2
3.Cargue una pila del soporte deseado con la superficie
imprimible hacia abajo y empuje con suavidad el papel hasta
el fondo.
Precaución:
❏No se pueden cargar papeles de tamaños distintos a la
c
vez en la bandeja MF, pues podría provocar un atasco de
papel.
❏No cargue una pila de papel que supere la línea de límite
superior, pues el papel podría atascarse o la impresora
averiarse.
❏Para cargar papel de tamaño largo con la bandeja MF,
consulte “Carga de papel de tamaño largo” de la página
41.
4.Deslice las guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel.
40Manejo del papel
5.En cuanto al tamaño y la fuente de papel, seleccione los ajustes
de PaperSource (Origen papel) y de PaperSize (Tamaño
papel) que coincidan con el soporte cargado mediante el
controlador o el panel de control de la impresora.
2
❏Encontrará más información para Windows en
“Configuración de los ajustes de resolución” de la página
59.
❏Encontrará más información para Macintosh en
“Configuración de los ajustes de resolución” de la página
131.
Nota:
Cuando cargue papel en la bandeja MF, tiene que especificar el
tamaño del papel porque la impresora no lo detecta
automáticamente.
Carga de papel de tamaño largo
1.Abra la bandeja MF y, a continuación, extraiga la bandeja de
expansión de la bandeja MF para ajustar su tamaño al soporte
que quiere cargar.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manejo del papel41
2
2
2
2.Deslice las guías de papel hacia afuera para que superen el
ancho del papel.
3.Cargue una pila de papel de tamaño largo con la superficie
imprimible hacia abajo y sujetando el papel con ambas manos,
como se muestra a continuación.
Precaución:
No arrugue el extremo del papel cuando lo cargue, pues
c
podría provocar atascos o hacer que se doble el papel.
Nota:
Cuando cargue papel de tamaño largo con la bandeja MF, cargue
una hoja de cada vez.
42Manejo del papel
4.Deslice las guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel.
Si desliza una guía de papel, la otra también se moverá.
5.En cuanto al tamaño y la fuente de papel, seleccione los ajustes
de PaperSource (Origen papel) y de PaperSize (Tamaño
papel) que coincidan con el soporte cargado mediante el
controlador o el panel de control de la impresora.
Bandeja inferior estándar y bandeja de papel
2
2
2
2
2
2
opcional
En “Origen del papel” de la página 33 encontrará información
sobre los tipos y tamaños de papel que se pueden usar con la
bandeja inferior estándar y la unidad de bandejas de papel
opcional.
Siga estos pasos para cargar papel.
Nota:
Las ilustraciones corresponden a la bandeja inferior estándar.
Manejo del papel43
2
2
2
2
2
2
1.Tire de la bandeja inferior estándar para sacarla.
2.Deslice las guías de papel hacia afuera mientras aprieta la
presilla. Después, deslice la guía del papel mientras aprieta la
presilla para acomodar el papel que está cargando.
3.Cargue una pila del soporte deseado en el centro de la bandeja
y con la superficie imprimible hacia arriba.
44Manejo del papel
Nota:
Puede cargar un máximo de 500 hojas de papel.
2
2
2
2
4.Vuelva a insertar la bandeja en la impresora.
5.Coloque la etiqueta del tamaño de papel correspondiente
suministrada en la parte delantera de la bandeja.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manejo del papel45
Bandeja de salida
La bandeja de salida se sitúa en la parte superior de la impresora.
Como las copias impresas salen con el anverso hacia abajo, a esta
bandeja también se le llama bandeja cara abajo. Esta bandeja
puede contener hasta 500 hojas.
Nota:
Cuando imprima papel de un tamaño grande como, por ejemplo, A3,
levante el retén para impedir que las impresiones se salgan de la
impresora.
46Manejo del papel
Impresión en soportes especiales
Puede imprimir en soportes especiales, incluido el gran surtido
de papeles Epson, tales como los siguientes.
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un
tipo de soporte en cualquier momento, Epson no puede garantizar la
calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una
muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir
trabajos grandes.
2
2
2
2
Papel láser color EPSON
Cuando cargue Papel láser color EPSON, configure los ajustes del
papel como se muestra a continuación:
❏Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del
papel
A4Bandeja MF (hasta un
A3Bandeja MF (hasta un
❏También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray
(Bandeja)” de la página 372.
Origen de papelTipo de papel
Semigrueso
grosor de pila de 18 mm)
Bandeja inferior 1, 2, 3, o 4
(hasta un grosor de pila
de 54 mm)
grosor de pila de 10 mm)
Bandeja inferior 1, 2, 3, o 4
(hasta un grosor de pila
de 54 mm)
2
2
2
2
2
2
2
2
Manejo del papel47
Nota:
Cuando imprima en el reverso de papel ya impreso por el anverso,
seleccione Semi-Thick (Back) (Semi-grueso [Reverso]).
Transparencias láser color EPSON
Epson recomienda la utilización de Transparencias color láser
EPSON.
Nota:
La impresión dúplex no está disponible para las transparencias.
Las transparencias sólo se pueden cargar en la bandeja MF.
Cuando se utilicen transparencias, se deben establecer los ajustes
de papel del modo que se muestra a continuación:
❏Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del
papel
A4 o LTBandeja MF (hasta 100
Origen de papelTipo de papel
Transparencia
hojas)
❏También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray
(Bandeja)” de la página 372.
Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte:
❏Sujete cada hoja por los bordes, ya que el aceite de los dedos
puede traspasar y dañar la superficie imprimible de la hoja.
El logotipo de Epson aparece en la cara imprimible.
48Manejo del papel
❏Cuando cargue las transparencias en la bandeja MF,
introduzca primero el borde corto como se muestra a
continuación.
2
2
2
2
❏Si las transparencias no se cargan bien, aparecerá el mensaje
Check Transparency (Comprobar transparencia) en el panel
LCD. Retire las transparencias y las transparencias atascadas
de la bandeja MF. Abra y cierre la cubierta A para borrar el
mensaje del panel LCD, y, a continuación, vuelva a cargar las
transparencias. La impresora reanudará la impresión a partir
de la página que se atascó.
❏Para imprimir en transparencias, cárguelas en la bandeja MP
y seleccione Transparency (Transparencia) en el ajuste Paper
Type (Tipo papel) del controlador de impresora.
❏Cuando el ajuste Paper Type (Tipo papel) del controlador de
la impresora está definido como Transparency
(Transparencia), no cargue ningún otro tipo de papel que no
sea transparencias.
Precaución:
Las hojas que se acaban de imprimir pueden estar calientes.
c
2
2
2
2
2
2
2
2
Manejo del papel49
Papel satinado láser color EPSON
La impresión en el Papel satinado láser color EPSON tiene una
mejor calidad y más satinada. Cuando cargue Papel satinado láser
color EPSON, configure los ajustes del papel como se muestra a
continuación:
❏Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del
papel
A4Bandeja MF (hasta un
A3Bandeja MF (hasta un
Origen de papelTipo de papel
Satinado o
grosor de pila de 18 mm)
grosor de pila de 10 mm)
Satinado revestido
Nota:
❏Si desea una impresión más satinada, seleccione el tipo de papel
Coated Glossy (Satinado revestido).
❏Cuando imprima en el reverso de papel ya impreso por el
❏Si imprime con la unidad dúplex, no podrá seleccionar el tipo
de papel Coated Glossy.
❏También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray
(Bandeja)” de la página 372.
50Manejo del papel
Sobres
La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque
las diferentes partes del sobre tienen grosores diferentes. Imprima
uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión.
Nota:
❏En función de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, los sobres se pueden arrugar.
Realice una impresión de prueba antes de empezar a imprimir
muchos sobres.
❏La impresión dúplex no es válida para imprimir en sobres.
Cuando cargue sobres, debe configurar los ajustes de papel
mostrados a continuación:
❏Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del papelOrigen de papel
Mon, C10, DL, C6, o
ISO-B5
❏También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray
(Bandeja)” de la página 372.
Bandeja MF (hasta un grosor de pila de
18 mm)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte:
❏No utilice un sobre que tenga pegamento o cinta adhesiva.
Manejo del papel51
2
2
2
❏Cargue los sobres primero por el borde largo, como se
muestra a continuación.
Precaución:
Compruebe que el tamaño mínimo de los sobres cumple los
c
requisitos de tamaño siguientes:
Altura: 98,4 mm
Anchura: 190,5 mm
2
1. 98,4 mm como mínimo
2. 190,5 mm como mínimo
52Manejo del papel
2
1
1
Etiquetas
Puede cargar un grosor de hasta 18 mm de etiquetas en la bandeja
MF cada vez. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá
sea necesario alimentar una hoja cada vez o cargarlas
manualmente.
Nota:
❏La impresión dúplex no es válida para etiquetas.
❏Dependiendo de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, las etiquetas se pueden arrugar.
Realice una impresión de prueba antes de imprimir en una gran
cantidad de etiquetas.
Cuando cargue etiquetas, debe configurar los ajustes de papel
mostrados a continuación:
❏Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del
papel
A4 o LTBandeja MF (hasta un
Origen de papelTipo de papel
Etiquetas
grosor de pila de 18 mm)
2
2
2
2
2
2
2
2
❏También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray
(Bandeja)” de la página 372.
Nota:
❏Use exclusivamente etiquetas diseñadas para impresoras láser
monocromas o para fotocopiadoras de papel normal monocromas.
❏Para evitar que el adhesivo de la etiqueta entre en contacto con las
piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte
esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos.
Manejo del papel53
2
2
2
2
❏Presione una hoja de papel sobre la parte superior de cada hoja de
etiquetas. Si el papel se engancha en la hoja de etiquetas, no las utilice
en la impresora.
❏Puede que tenga que seleccionar el ajuste Thick* (Grueso) como tipo
de papel en el menú Setup (Configuración).
*Cuando utilice etiquetas especialmente gruesas, seleccione el tipo
de papel ExtraThk (Extra-grueso).
Papel grueso y papel extra-grueso
Puede cargar papel grueso (entre 106 y 169 g/m²) o papel
extra-grueso (de 170 a 216 g/m²) en la bandeja MF.
Cuando cargue papel grueso o papel extra-grueso, debe
configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
❏Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
A3, B4, Mayor (B), Legal
(LGL), Legal
gubernamental (GLG)
Bandeja MF (hasta un
grosor de pila de
18 mm)
Bandeja MF (hasta un
grosor de pila de
10 mm)
❏También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray
(Bandeja)” de la página 372.
54Manejo del papel
papel
Grueso o
Extra-grueso
Nota:
❏Al utilizar papel grueso o extra-grueso, no puede realizar la
impresión dúplex automáticamente. Para realizar una impresión
dúplex en papel grueso, configure el ajuste Page side (Cara hoja)
del menú Setup (Configuración) del panel de control como Back
(Atrás) o Front (Cara) y, a continuación, imprima de forma
manual.
2
2
❏Cuando imprima en el reverso de papel ya impreso, seleccione Thick
(Back) (Grueso [Reverso]) o Extra Thick (Back) (Extra-grueso
[Reverso]).
❏Cuando imprima en papel pequeño grueso, como postales, seleccione
Thick Narrow (Grueso estrecho).
Carga de un tamaño de papel personalizado
Puede cargar un papel de tamaño no estándar (de 90 × 98 mm a
304,8 × 1200 mm) en la bandeja MF si reúne los requisitos de
tamaño siguientes:
Cuando cargue un papel de tamaño personalizado, debe
configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
❏Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del
controlador de impresora.
Tamaño del papelOrigen de papel
Tamaño definido por el
usuario
Bandeja MF (hasta 10 hojas)
2
2
2
2
2
2
2
2
Manejo del papel55
2
2
Nota:
❏En Windows: Acceda al controlador de impresora y seleccione
User-Defined Size (Definido por el usuario) en la lista de
tamaño de papel del menú Basic Settings (Ajustes básicos). En
el cuadro de diálogo de tamaño papel definido por usuario,
configure los ajustes de Paper Width (Ancho de papel), Paper
Length (Largo de papel) y Unit (Unidad) para que coincidan
con los ajustes que ha definido. A continuación, haga clic en OK
(Aceptar) y se guardará el tamaño del papel personalizado.
❏En Macintosh: Acceda al controlador de impresora y haga clic
en Custom Size (Tamaño especial) en el cuadro de diálogo
Paper Setting (Composición). A continuación, haga clic en
New (Nuevo) y defina los ajustes Paper Width (Ancho de
papel), Paper Length (Largo de papel) y Margin (Margen) para
que coincidan con el papel personalizado. Después, escriba el
nombre del ajuste y haga clic en OK (Aceptar) para guardar el
tamaño del papel personalizado.
❏También puede realizar estos ajustes en el menú Tray
(Bandeja) del panel de control. Consulte “Menú Tray
(Bandeja)” de la página 372.
❏Si no puede utilizar el controlador de impresora tal como se
ha explica anteriormente, defina este ajuste desde el menú
Printing (Impresión) del panel de control de la impresora y
seleccione CTM (personalizado) como ajuste de Tamaño
página.
56Manejo del papel
Capítulo 3
Uso del software de la impresora con
Windows
Acerca del software de la impresora
El controlador de impresora le permite elegir entre una amplia
gama de ajustes para conseguir los mejores resultados de la
impresora. El controlador de impresora también incluye la
utilidad EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde el
menú Utility (Utilidades). EPSON Status Monitor 3 le permite
comprobar el estado de la impresora. Si desea más información,
consulte “Supervisión de la impresora mediante EPSON Status
Monitor 3” de la página 98.
Cómo acceder al controlador de la impresora
Puede acceder al controlador de impresora directamente desde
cualquier aplicación o desde el sistema operativo Windows.
3
3
3
3
3
3
3
3
Los ajustes de la impresora que se configuren desde las
aplicaciones Windows anularán los ajustes que se realicen cuando
se acceda al controlador desde el sistema operativo, de manera
que debería acceder al controlador de impresora desde la
aplicación para asegurarse de que obtendrá el resultado deseado.
Desde la aplicación
Para acceder al controlador de impresora, haga clic en el comando
Print (Imprimir) o Page Setup (Configurar página) del menú File
(Archivo). También tendrá que hacer clic en Setup
(Configuración), Options (Opciones), Properties (Propiedades)
o en una combinación de estos botones.
Uso del software de la impresora con Windows57
3
3
3
3
En Windows XP o Server 2003
Para acceder al controlador de impresora, haga clic en Start
(Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers
(Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego
haga clic en Printing Preferences (Preferencias de impresión).
En Windows Me, 98 ó 95
Para acced er al controlador de impresor, haga clic en Start (Inicio),
señale Settings (Configuración) y seleccione Printers
(Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego
haga clic en Properties (Propiedades).
En Windows 2000
Para acced er al controlador de impresor, haga clic en Start (Inicio),
señale Settings (Configuración) y seleccione Printers
(Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego
haga clic en Printing Preferences (Preferencias de impresión).
En Windows NT 4.0
Para acced er al controlador de impresor, haga clic en Start (Inicio),
señale Settings (Configuración) y seleccione Printers
(Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego
haga clic en Document Defaults (Valores predeterminados del
documento).
Nota:
La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los
ajustes del controlador de impresora.
58Uso del software de la impresora con Windows
Cambio de los ajustes de la impresora
3
Configuración de los ajustes de resolución
Puede cambiar la calidad de la impresión con los ajustes del
controlador de impresora. El controlador de impresora permite
configurarla desde una lista de ajustes predefinidos o
personalizando la configuración.
Elección de la resolución con el ajuste Automático
Puede cambiar la calidad de la impresión para favorecer la
velocidad o el detalle. Hay dos niveles de resolución: 300 ppp y
600 ppp. 600 ppp proporciona una alta resolución y una
impresión precisa, pero necesita más memoria y disminuye la
velocidad de impresión.
Cuando se selecciona Automatic en el menú Basic Settings
(Ajustes básicos), el controlador de la impresora lleva a cabo todos
los ajustes detallados en función del ajuste de color que haya
seleccionado. Los únicos ajustes que necesita efectuar son los de
color y resolución. Puede cambiar otros ajustes, como el tamaño
del papel o la orientación, en la mayoría de las aplicaciones.
Nota:
La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los
ajustes del controlador de impresora.
3
3
3
3
3
3
3
3
1.Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
Uso del software de la impresora con Windows59
3
3
3
2.Haga clic en Automatic y elija la resolución de impresión
deseada: de Fast (Rápido, 300 ppp) a Fine (Fino, 600 ppp) con
la barra de desplazamiento.
1
2
3.Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes.
Nota:
Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error
relacionado con la memoria, puede seleccionar una resolución más
baja para que la impresión continúe.
60Uso del software de la impresora con Windows
Con los ajustes predefinidos
Los ajustes predefinidos se proporcionan para ayudarle a
optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de copia
impresa, como los documentos de una presentación o las
imágenes tomadas de un vídeo o una cámara digital.
Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos.
1.Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
2.Seleccione Advanced (Avanzados). Encontrará la lista de
ajustes predefinidos a la derecha del botón Automatic.
2
1
3
3
3
3
3
3
3
3
Nota:
Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
Uso del software de la impresora con Windows61
3
3
3
3
3.Seleccione en la lista el ajuste más adecuado según el tipo de
documento o imagen que quiera imprimir.
Cuando se elige un ajuste predefinido, otros ajustes, como los de
modo de impresión, resolución, pantalla y el color, se establecen
automáticamente. Los cambios se muestran en la lista de ajustes
actuales a la izquierda del menú Basic Settings (Ajustes básicos).
El controlador de impresora ofrece los siguientes ajustes
predefinidos:
Automatic (estándar)
Adecuado para la impresión normal, especialmente para fotos.
Text/Graph (Texto/Gráficos)
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos que
incluyen texto y gráficos, como los documentos de una
presentación.
Graphic/CAD (Gráficos/CAD)
Adecuado para la impresión de gráficos y tablas.
Foto
Adecuado para la impresión de fotos.
PhotoEnhance4
Adecuado para la impresión de capturas de vídeo, imágenes de
cámara digital o escaneadas. EPSON PhotoEnhance 4 ajusta
automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos
de la imagen original para conseguir unas copias impresas más
nítidas y con colores más intensos. Este ajuste no afecta a los datos
de la imagen original.
62Uso del software de la impresora con Windows
ICM (Excepto para Windows NT 4.0)
ICM son las siglas de Image Color Matching (Coincidencia de
color de imagen). Esta función ajusta automáticamente los colores
de la copia impresa para que coincidan con los colores de pantalla.
sRGB
Cuando se usa un equipamiento compatible con sRGB, la
impresora realiza la Coincidencia de color de imagen con estas
partes del equipo antes de imprimir. Para confirmar que su
equipo admite sRGB, póngase en contacto con su proveedor del
equipo.
Automático (Alta resolución)
Adecuado para la impresión de documentos de alta calidad.
Advanced Text/Graph (Texto/Gráficos avanzado)
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos de
presentación de alta calidad que incluyen texto y gráficos.
Advanced Graphic/CAD (Gráficos/CAD avanzado)
Adecuado para la impresión de gráficos, tablas y fotos de alta
calidad.
3
3
3
3
3
3
3
3
Advanced Photo (Foto avanzado)
Adecuado para la impresión de fotos de alta calidad tomadas con
escáner e imágenes de cámara digital.
Personalización de los ajustes de impresión
Si tiene que hacer cambios detallados de ajustes, realícelos
manualmente.
Siga estos pasos para personalizar los ajustes de impresión.
Uso del software de la impresora con Windows63
3
3
3
3
1.Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
2.Haga clic en el botón Advanced (Avanzados) luego en More Settings (Más opciones).
3.Elija Color o Black (Negro) como el ajuste de Color. Después,
elija la resolución de impresión deseada: 300 dpi (300 ppp) o
600 dpi (600 ppp) con la barra deslizante Resolution.
Nota:
Al configurar el resto de los ajustes, consulte la Ayuda on-line acerca
de cada uno de ellos.
1
2
Nota:
Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
4.Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes y volver al
menú Basic Settings (Ajustes básicos).
64Uso del software de la impresora con Windows
Almacenamiento de los ajustes
Para guardar los ajustes personalizados que ha definido, haga clic
en el botón Advanced (Avanzados) y luego en Save Settings
(Guardar ajustes) del menú Ajustes básicos. Aparecerá el cuadro
de diálogo Custom Settings (Ajustes personalizados).
Escriba un nombre para sus ajustes personalizados en la casilla
Name (Nombre) y haga clic en Save (Guardar). Sus ajustes
aparecerán en la lista a la derecha del botón Automatic del menú
Basic Settings (Ajustes básicos).
Nota:
❏No puede utilizar un nombre de ajuste predefinido para sus ajustes
personalizados.
❏Para eliminar un ajuste personalizado, haga clic en el botón
Advanced (Avanzados) y luego en la opción Save Settings
(Guardar ajustes) del menú Basic Settings (Ajustes básicos).
Seleccione el ajuste en el cuadro de diálogo Custom Settings (Ajustes
personalizados) y haga clic en Delete (Eliminar).
❏Los ajustes predefinidos no se pueden eliminar.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Uso del software de la impresora con Windows65
3
Si efectúa un cambio de ajuste en el cuadro de diálogo More
Settings (Más opciones) cuando uno de sus ajustes personalizados
se selecciona en la lista Advanced Settings (Ajustes avanzados)
del menú Basic Settings (Ajustes básicos), el ajuste seleccionado
en la lista se cambia por Custom Settings. El ajuste personalizado
que se seleccionó previamente no se ve afectado por este cambio.
Para recuperar el ajuste personalizado, vuelva a seleccionarlo en
la lista de ajustes actuales.
Cambio de tamaño de copias impresas
Puede ampliar o reducir el documento durante la impresión.
Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas
y que se ajusten a la salida del papel
1.Haga clic en la ficha Layout (Composición).
66Uso del software de la impresora con Windows
2.Seleccione la casilla de verificación Zoom Options (Opciones
de zoom) y luego el tamaño del papel deseado en la lista
desplegable Output Paper (Salida papel). La página se
imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3.En el ajuste de Location (Posición), seleccione el botón Upper Left (Superior izquierdo) si desea imprimir centrada la
imagen de la página reducida en la esquina superior
izquierda del papel, o el botón Center (Centro), si desea
imprimir la imagen de la página reducida.
4.Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes.
Uso del software de la impresora con Windows67
3
3
3
3
3
Cambio del tamaño de las páginas en un porcentaje
especificado
1.Haga clic en la ficha Layout (Composición).
2.Seleccione la casilla de verificación Zoom Options (Opciones
de zoom).
3.Seleccione la casilla de verificación Zoom To (Ampliar a) y
especifique el porcentaje de ampliación en el cuadro.
1
2
Nota:
Puede configurar un porcentaje comprendido entre el 50% y el
200%, a incrementos del 1%.
4.Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes.
Si es ne ce sa ri o, se le cc io ne el ta ma ño de pa pe l e n q ue s e v a a i mp ri mi r
desde la lista desplegable Output Paper (Salida de papel).
68Uso del software de la impresora con Windows
Modificación de la composición de la impresión
La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola
página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño
automáticamente de cada página para que se ajuste al tamaño del
papel especificado. También puede especificar que los
documentos se impriman con un marco alrededor.
1.Haga clic en la ficha Layout (Composición).
2.Seleccione la casilla de verificación Print Layout (Imprimir
composición) y haga clic en Print Layout Settings (Ajustes de
composición de impresión). Aparecerá el cuadro de diálogo
Print Layout Settings (Ajustes de composición de impresión).
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Uso del software de la impresora con Windows69
3
3
3
3
3.Seleccione el número de páginas que quiera imprimir en una
misma hoja de papel. A continuación, seleccione el orden de
página en que desea que las páginas se impriman en cada
hoja.
1
2
4.Seleccione la casilla de verificación Print the Frame (Imprimir
marco) si quiere imprimir las páginas enmarcadas.
Nota:
Las opciones de orden de página dependen del número de páginas
que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (Portrait
or Landscape) (vertical u horizontal) que se haya seleccionado en el
menú Basic Settings (Ajustes básicos).
5.Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes y volver al
menú Basic Settings (Ajustes básicos).
70Uso del software de la impresora con Windows
Uso de una marca de fondo
Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento.
En el cuadro de diálogo Watermark (Marca de fondo), puede
seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o puede
crear una marca de fondo original con texto o con mapa de bits.
El cuadro de diálogo Watermark (Marca de fondo) también le
permite realizar una gran variedad de ajustes de marcas de fondo.
Por ejemplo, puede seleccionar el tamaño, la intensidad y la
posición de la marca de fondo.
1.Haga clic en la ficha Special (Detalles).
2.Seleccione la casilla de verificación Watermark (Marca de
fondo) y haga clic en Watermark Settings (Ajustes marca de
fondo). Aparecerá el cuadro de diálogo Watermark (Marca de
fondo).
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Uso del software de la impresora con Windows71
3
3
3
3
3.Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable
Watermark Name (Nombre de marca de fondo) y luego elija
el color en la lista desplegable Color.
1
2
4.Ajuste la intensidad de la imagen de la marca de fondo con la
barra de desplazamiento Intensity.
5.En el ajuste Position (Posición), seleccione Front (Cara) si
desea imprimir la marca de fondo en primer plano del
documento, o Back (Dorso) si desea imprimir la marca de
fondo en segundo plano del documento.
6.Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la
marca de fondo desde la lista desplegable Location (Posición).
7.Ajuste la posición Offset (desplazamiento) X (horizontal) o Y
(vertical).
72Uso del software de la impresora con Windows
8.Ajuste el tamaño de la marca de fondo con la barra de
desplazamiento Size (Tamaño).
9.Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes y volver al
menú Special (Especial).
Creación de una marca de fondo
3
3
Puede crear una marca de fondo de la manera siguiente.
1.Haga clic en la ficha Special (Detalles).
2.Seleccione la casilla de verificación Watermark (Marca de fondo).
3.Haga clic en Watermark Settings (Ajustes marca de fondo)
Aparecerá el cuadro de diálogo Watermark (Marca de fondo).
4.Haga clic en New/Delete (Nuevo/Eliminar). Aparecerá el
cuadro de diálogo User Defined Watermarks (Marca de fondo
personalizada).
3
3
3
3
3
3
3
3
Uso del software de la impresora con Windows73
3
3
5.Seleccione Text (Texto) o BMP (Mapa de bits) y escriba el
nombre de la marca de fondo nueva en el cuadro Name
(Nombre).
1
2
Nota:
Esta pantalla aparece cuando selecciona el botón Text (Texto).
6.Si selecciona Text (Texto), escriba el texto de la marca de fondo
en el cuadro Text. Si selecciona BMP, haga clic en Browse
(Examinar), seleccione el archivo BMP que desee usar y haga
clic en Open (Abrir).
7.Haga clic en Save (Guardar). La marca de fondo aparecerá
en el cuadro List (Lista).
8.Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes de la nueva
marca de fondo.
Nota:
Puede registrar hasta 10 marcas de fondo.
74Uso del software de la impresora con Windows
Uso de Overlays
El cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay)
permite preparar formularios estándar o plantillas que puede
usar como formulario cuando imprima otros documentos. Esta
característica es útil para crear facturas o membretes corporativos.
Nota:
La función Overlay sólo está disponible si se ha seleccionado High
Quality (Printer) (Alta Resolución [Impresora]) como modo de
impresión en el cuadro de diálogo Extended Settings (Más ajustes) del
menú Optional Settings (Ajustes opcionales).
Creación de un overlay
Siga estos pasos para crear y guardar un archivo de formulario
de overlay.
1.Abra la aplicación y cree el archivo que quiera usar como
overlay.
2.Cuando el archivo esté preparado para ser almacenado como
un overlay, elija Print (Imprimir) o Print Setup (Configurar
impresión) en el menú File (Archivo) de su aplicación.
Después, haga clic en Printer (Impresora), Setup
(Configuración), Options (Opciones), Properties
(Propiedades), o en una combinación de esos botones, según
su aplicación.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3.Haga clic en la ficha Special (Detalles).
Uso del software de la impresora con Windows75
3
3
3
4.Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlays)
y haga clic en Overlay Settings (Ajustes de Overlay).
Aparecerá el cuadro de diálogo Overlay Settings.
1
2
76Uso del software de la impresora con Windows
5.Seleccione Create Overlay Data (Crear Overlay) y haga clic
en Settings (Ajustes). Aparecerá el cuadro de diálogo Form
Settings (Ajustes de página).
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
Uso del software de la impresora con Windows77
3
3
6.Seleccione la casilla de verificación Use Form Name (Usar
nombre de página) y haga clic en Add Form Name (Añadir
nombre de página). Aparecerá el cuadro de diálogo Add
Form (Añadir página).
1
2
78Uso del software de la impresora con Windows
7.Teclee el nombre de la página en el cuadro Form Name
(Nombre de página) y escriba su descripción en el cuadro
Description
8.Haga clic en el botón To Front (Delante) o To back (Atrás)
para especificar si el overlay se imprimirá en el segundo o el
primer plano del documento.
3
3
3
3
3
3
3
9.Haga clic en Register (Registrar) para aplicar los ajustes y
volver al cuadro de diálogo Form settings (Ajustes de página).
10. Haga clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Form
settings (Ajustes de página).
11. Haga clic en OK en el cuadro de diálogo Overlay Settings
(Ajustes de Overlay).
12. Imprima el archivo guardado como datos de overlay. Existe
la posibilidad de guardar cualquier tipo de archivo como
overlay. Los datos de overlay se crean.
Uso del software de la impresora con Windows79
3
3
3
3
3
Impresión con un overlay
Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de overlay.
1.Abra el archivo para imprimir con datos de overlay.
2.Desde la aplicación, acceda al controlador de impresora. Abra
el menú File (Archivo), elija Print (Imprimir) o Print Setup
(Configurar impresión) y haga clic en Printer (Impresora),
Setup (Configuración), Options (Opciones), Properties
(Propiedades) o en una combinación de esos botones, según
la aplicación utilizada.
3.Haga clic en la ficha Special (Detalles).
4.Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlays)
y haga clic en Overlay Settings (Ajustes de Overlay) para
abrir el cuadro de diálogo Overlay Settings.
5.Elija el formulario de la lista desplegable Form (Lista de
formularios), haga clic en OK (Aceptar) para regresar al menú
Special (Detalles).
6.Haga clic en OK (Aceptar) para imprimir los datos.
80Uso del software de la impresora con Windows
1
2
Diferentes ajustes de la impresora para datos de overlay
Los datos de overlay se crean con los ajustes actuales de la
impresora (como Resolution (Resolución): 600 ppp). Si desea
realizar el mismo overlay con ajustes de la impresora diferentes
(como 300 ppp), siga las instrucciones que se indican a
continuación.
1.Vuelva a acceder al controlador de impresora como se ha
descrito en el paso 2 en “Creación de un overlay” de la página
75.
2.Configure los ajustes de la impresora y salga del controlador.
3.Envíe los mismos datos que ha configurado en la aplicación
a la impresora, como en el paso 12 de “Creación de un
overlay” de la página 75.
Este ajuste sólo está disponible para los datos Form Name
(Nombre de formulario).
Uso de formularios de overlay registrados en el
disco duro
3
3
3
3
3
3
3
3
Esta función permite una impresión más rápida empleando datos
de overlay. Los usuarios de Windows pueden usar los datos del
formulario registrado en la unidad de disco duro opcional
instalado en la impresora, aunque sólo un administrador puede
registrar o eliminar los datos de formulario en la unidad de disco
duro. Puede acceder a esta función desde el cuadro de diálogo
Form Selection (Selección) en el controlador de impresora.
Nota:
❏Esta función no está disponible cuando el ajuste de Color está
configurado como Black (Negro) en el menú Basic Settings
(Ajustes básicos) del controlador de impresora.
Uso del software de la impresora con Windows81
3
3
3
3
❏Esta función no está disponible si la unidad de disco duro opcional
no está instalada.
❏Use esta función introduciendo el nombre de formulario registrado
después de imprimir la Print List (Lista de impresión).
❏Cuando los ajustes de la resolución del documento, el tamaño del
papel o su orientación son diferentes de los ajustes de los datos de
overlay que esté utilizando, no se podrá imprimir el documento con
datos de overlay.
❏Esta función está disponible en el modo ESC/Página.
Registro de los datos de overlay en la unidad de disco duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000, NT 4.0
o Server 2003 puede registrar datos de overlay en la unidad de disco
duro opcional. Encontrará más información en el Manual de red.
Impresión con formulario overlay registrado en el disco duro
Todos los usuarios de Windows pueden usar los datos de
formulario registrados en la unidad de disco duro opcional. Siga
estos pasos para imprimir con datos de formulario HDD.
1.Haga clic en la ficha Special (Detalles).
2.Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlays)
y haga clic en Overlay Settings (Ajustes de Overlay).
Aparecerá el cuadro de diálogo Overlay Settings.
3.Seleccione No Form name (Sin nombre de formulario) en el
cuadro de texto Form (Formulario) y haga clic en Details
(Detalles). Aparecerá el cuadro de diálogo Form Selection
(Selección de formulario).
Nota:
Asegúrese de que está seleccionado No Form Name (Sin nombre
de formulario). Si se ha seleccionado algún nombre de formulario,
aparecerá otro cuadro de diálogo.
82Uso del software de la impresora con Windows
4.Haga clic en el botón Printer’s HDD (disco duro de impresora)
y escriba el nombre del formulario registrado.
Nota:
Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados, haga
clic en Print (Imprimir) List (lista) para imprimirla y revisar el
nombre del formulario.
Asimismo, si necesita una muestra impresa de los datos del
formulario, escriba el nombre del formulario y haga clic en Print Sample (Imprimir muestra).
3
3
3
3
3
3
3
5.Seleccione To Front (Delante) o To Back (Atrás) para imprimir
los datos de formulario en primer o segundo plano del
documento. Después, haga clic en OK (Aceptar) para regresar
al menú Special
6.Haga clic en OK (Aceptar) para imprimir los datos.
Borrado de los datos de overlay de la unidad de disco duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000, NT
4.0 o Server 2003 puede borrar o modificar los datos de overlay
de la unidad de disco duro opcional. Encontrará más información
en el Manual de red.
Uso del software de la impresora con Windows83
3
3
3
3
3
Impresión con la unidad dúplex
La impresión dúplex le permite imprimir en ambas caras del
papel. Cuando se imprime para encuadernar, el borde de
encuadernación se puede especificar según sea necesario para
conseguir el orden de la página deseado.
Como asociado de
la función de impresión dúplex. Consulte la Normativa
®
STAR
para obtener más información sobre el programa
ENERGY STAR
1.Haga clic en la ficha Layout (Composición).
2.Seleccione la casilla de verificación Duplex y luego la posición
de encuadernación: Left (Izquierdo), Top (Superior) o Right
(Derecho).
ENERGY STAR
®
.
®
, Epson recomienda el uso de
ENERGY
1
84Uso del software de la impresora con Windows
2
3.Haga clic en Duplex Settings (Ajustes de dúplex) para abrir
el cuadro de diálogo Duplex Settings.
4.Especifique el Binding Margin (Margen de encuadernación)
para el anverso y el reverso del papel. Después, elija si la
página inicial (Start Page) será el anverso o el reverso.
1
3
3
3
3
2
5.Cuando se disponga a imprimir un folleto, seleccione la casilla
de verificación Binding Method (Método) y configure los
ajustes adecuados. Para obtener más información sobre cada
ajuste, consulte la Ayuda on-line.
6.Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes y volver al
menú Basic Settings (Ajustes básicos).
Configuración de más ajustes
Puede realizar varios ajustes en el cuadro de diálogo Extended
Settings (Más opciones). Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic
en el comando Extended Settings (Más ajustes) del menú
Optional Settings (Ajustes opcionales).
3
3
3
3
3
3
3
3
Uso del software de la impresora con Windows85
Printing mode (Modo
impresión):
High Quality (PC) (Alta
Resolución [PC]):
Seleccione este modo si utiliza un
ordenador con especificaciones
superiores para reducir la carga de
su PC.
En este modo, no se pueden utilizar
funciones tales como “Form
Overlay” (Overlays) o “Print true
type with fonts with substitution”
(“Imprimir con fuentes true type
mediante sustitución”).
High Quality (Printer) (Alta
Resolución [Impresora]):
Seleccione este modo si utiliza un
ordenador con especificaciones
inferiores para reducir la carga de
su PC.
CRT:
Seleccione este modo si los
resultados de su impresión no son
tan buenos como desearía con
"High Quality (PC)" o "High
Quality (Printer)". En este modo,
no se pueden utilizar funciones
tales como "PhotoEnhance4”,
“Binding Method” (“Método”) o
"Print true type with fonts with
substitution" ("Imprimir con
fuentes true type mediante
sustitución").
86Uso del software de la impresora con Windows
Botón Print True Type
fonts as bitmap
(Imprimir fuentes True
Type como Bitmap):
Botón Print True Type fonts with substitution
(Imprimir fuentes True
Type con sustitución):
Seleccione este botón para
imprimir, como mapa de bits, las
fuentes True Type que no se
sustituyen con fuentes del
dispositivo en el documento.
Seleccione este botón para
imprimir las fuentes True Type en
el documento como fuentes de
dispositivo. Esta función no está
disponible cuando el ajuste del
modo de impresión es High
Quality (PC) (Alta Resolución
[PC]).
3
3
3
3
Botón Settings (Ajustes):Haga clic en este botón para abrir
el cuadro de diálogo Font
Substitution (Sustitución de
Fuentes). Este botón está
disponible cuando está
seleccionada Print True Type fonts with substitution (Imprimir
fuentes True Type con sustitución).
Botón Uses the settings specified on the printer
(Usa los ajustes
especificados en la
impresora):
Botón Uses the settings
specified on the driver
(Usa los ajustes
especificados en el
controlador):
Seleccione este botón si desea
utilizar los ajustes especificados en
el panel de control.
Seleccione este botón si desea
utilizar los ajustes especificados en
el controlador de impresora.
3
3
3
3
3
3
3
3
Uso del software de la impresora con Windows87
Offset:Realiza ajustes precisos en la
posición de impresión en el
anverso y el reverso de los datos de
una página en incrementos de
0,5 mm.
Casilla de verificación
Skip Blank Page (Sin pág.
blanco):
Casilla de verificación
Ignore the selected
paper size (Ignorar
tamaño de papel
seleccionado):
Casilla de verificación
Automatically change
to monochrome mode
(Cambiar
automáticamente a modo
monocromo):
Casilla de verificación
High Speed Graphics
Output (Salida gráficos
en alta velocidad):
Si se selecciona esta casilla de
verificación, la impresora omite las
páginas en blanco.
Si se selecciona esta casilla de
verificación, la impresora imprime
en el papel cargado, sin tener en
cuenta el tamaño.
Seleccione esta casilla de
verificación para que el
controlador de impresora analice
los datos de impresión y pase
automáticamente a modo
monocromo si los datos de
impresión son en blanco y negro.
Seleccione esta casilla de
verificación para optimizar la
velocidad de impresión de gráficos
compuestos de dibujos de línea
como círculos y cuadrados que se
superponen.
Cancele la selección de la casilla si
los gráficos no se imprimen
correctamente.
88Uso del software de la impresora con Windows
La casilla de verificación
Uses the collate settings
specified in the
application (Usa los
ajustes de combinar
especificados en la
aplicación):
Seleccione esta casilla de
verificación si desea activar los
ajustes de combinar especificados
en la aplicación.
3
3
Casilla de verificación
Uses the spooling
method provided by
the operating system
(Usa el método de spool
proporcionado por el
sistema operativo):
Botón Default
(Por defecto):
Botón Help (Ayuda):Haga clic en este botón para abrir
Botón Cancel (Cancelar):Al hacer clic en este botón se sale
Botón OK (Aceptar):Al hacer clic en este botón, se
Seleccione esta casilla de
verificación para activar la función
Spool para Windows XP, 2000,
Server 2003 o NT 4.0.
Haga clic en este botón para que los
ajustes del controlador vuelvan a
los ajustes iniciales.
la Ayuda on-line.
del cuadro de diálogo o del
controlador de impresora sin
guardar los ajustes.
guardan los ajustes y se sale del
cuadro de diálogo o del
controlador de impresora.
3
3
3
3
3
3
3
3
Uso del software de la impresora con Windows89
3
3
Cómo configurar ajustes opcionales
Puede actualizar a mano los datos del accesorio opcional que haya
instalado en su impresora.
1.Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes opcionales)
y seleccione Update the Printer Option Info Manually
(Actualizar la información de opción de impresora
manualmente).
2.Haga clic en Ajustes (Settings). Aparecerá el cuadro de
diálogo Optional Settings (Ajustes opcionales).
3.Configure los ajustes para cada opción instalada y haga clic
en OK (Aceptar).
Uso de la función Reserve Job (Reservar
trabajo)
La función Reserve Job (Reservar trabajo) le permite almacenar
los trabajos de impresión en la unidad de disco duro de la
impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel
de control de la impresora. Siga las instrucciones de esta sección
para usar la función Reserve Job (Reservar trabajo).
Nota:
Para utilizar la función Reserve Job (Reservar trabajo) tiene que instalar
una unidad de disco duro opcional en la impresora. Compruebe que el
controlador de impresora reconoce correctamente la unidad de disco
antes de comenzar a usar la función Reserve Job (Reservar trabajo).
90Uso del software de la impresora con Windows
En la siguiente tabla se ofrece información general sobre las
opciones de Reserve Job (Reservar trabajo). Cada opción se
describe en detalle más adelante en esta sección.
3
Opción Reserve Job
(Reservar trabajo)
Re-Print Job
(Reimprimir trabajo)
Verify Job (Verificar
trabajo)
Stored Job (Trabajo
almacenado)
Confidential Job
(Trabajo confidencial)
Descripción
Permite imprimir el trabajo inmediatamente y
almacenarlo para volver a imprimirlo después.
Permite imprimir una copia inmediatamente
para verificar el contenido antes de imprimir
varias copias.
Permite guardar el trabajo de impresión sin
imprimirlo inmediatamente.
Permite aplicar una contraseña al trabajo de
impresión y guardarlo para su posterior
impresión.
Los trabajos almacenados en la unidad de disco duro se tramitan
de manera diferente en función de la opción de Reserve Job
(Reservar trabajo). Consulte las tablas siguientes para obtener
más información.
Opción
Reserve Job
(Reservar
trabajo)
Reimprimir
trabajo +
Verificar
trabajo
Número
máximo de
trabajos
64
(total
combinado)
Cuando se
excede el
máximo
Los trabajos más
antiguos se
sustituyen
automáticamente
por los más
recientes
Cuando la
unidad está llena
Los trabajos más
antiguos se
sustituyen
automáticamente
por los más
recientes
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Stored Job
(Trabajo
almacenado)
Confidential
Job (Trabajo
confidencial)
64Elimina los
trabajos antiguos
manualmente
64
Uso del software de la impresora con Windows91
Elimina los
trabajos antiguos
manualmente
3
3
Opción
Reserve Job
(Reservar
trabajo)
Después de
imprimir
Después de apagar la impresora o
de utilizar Reset All (Reinicio total)
Re-Print Job
(Reimprimir
trabajo)
Verify Job
(Verificar
trabajo)
Stored Job
(Trabajo
almacenado)
Confidential
Job (Trabajo
confidencial)
Los datos
permanecen en
la unidad de
disco duro
Los datos se
borran
Los datos se borran
Los datos perman ecen en la unidad
de disco duro
Los datos se borran
Re-Print Job (Reimprimir trabajo)
La opción Re-Print Job (Reimprimir trabajo) permite almacenar el
trabajo que se imprime actualmente de manera que podrá volver
a imprimirlo más tarde directamente desde el panel de control.
Siga estos pasos para usar la opción Re-Print Job (Reimprimir
trabajo).
1.Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
2.Seleccione la casilla de verificación Collate in Printer (Compilar en la Impresora). Especifique el número de
copias que se van a imprimir y defina el resto de los ajustes
del controlador de impresora adecuados para el documento.
92Uso del software de la impresora con Windows
3.Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes opcionales)
y luego en Reserve Jobs Settings (Ajustes trabajos
reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Job
Settings (Ajustes trabajos reservados).
3
4.Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On (Reservar
trabajo activado) y luego Re-Print Job (Reimprimir trabajo).
1
2
5.Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los
cuadros de texto correspondientes.
Nota:
Si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo,
seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear
una vista en miniatura). Es posible acceder a las vistas en miniatura
escribiendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de
impresión en el explorador Web.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6.Haga clic en OK (Aceptar). La impresora imprimirá el docu mento
y almacenará el trabajo de impresión en la unidad de disco duro.
Para volver a imprimir o eliminar estos datos mediante el panel
de control de la impresora, consulte “Impresión y borrado de
datos de trabajos reservados” de la página 364.
Uso del software de la impresora con Windows93
3
3
Verify Job (Verificar trabajo)
La opción Verify Job (Verificar trabajo) permite imprimir una
copia para verificar el contenido antes de imprimir varias copias.
Siga estos pasos para usar la opción Verify Job (Verificar trabajo).
1.Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
2.Seleccione la casilla de verificación Collate in Printer
(Compilar en la impresora). Especifique el número de copias
que se van a imprimir y defina el resto de los ajustes del
controlador de impresora adecuados para el documento.
3.Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes opcionales)
y luego en Reserve Jobs Settings (Ajustes trabajos
reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Job
Settings (Ajustes trabajos reservados).
4.Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On
(Reservar trabajo activado) y luego Verify Job (Verificar
trabajo).
1
2
94Uso del software de la impresora con Windows
5.Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los
cuadros de texto correspondientes.
Nota:
Si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo,
seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear
una vista en miniatura). Es posible acceder a las vistas en miniatura
escribiendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de
impresión en el explorador Web.
6.Haga clic en OK (Aceptar). La impresora imprime una copia
del documento y almacena los datos del trabajo de impresión
con la información sobre el número de copias restantes en la
unidad de disco duro.
3
3
3
3
Cuando haya comprobado la copia impresa, puede imprimir las
copias restantes o eliminar los datos mediante el panel de control
de la impresora. Consulte “Impresión y borrado de datos de
trabajos reservados” de la página 364 para obtener más
instrucciones.
Stored Job (Trabajo almacenado)
La opción Stored Job (Trabajo almacenado) es útil para almacenar
documentos que se imprimen regularmente, como las facturas.
Los datos almacenados permanecen en la unidad de disco duro
incluso si se apaga la impresora o se reinicia mediante la función
Reset All (Reinicio total).
Siga estos pasos para guardar datos de impresión mediante la
opción Stored Job (Trabajo almacenado).
1.Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos).
2.Seleccione la casilla de verificación Collate in Printer
(Compilar en la impresora). Especifique el número de copias
que se van a imprimir y defina el resto de los ajustes del
controlador de impresora adecuados para el documento.
3
3
3
3
3
3
3
3
Uso del software de la impresora con Windows95
3.Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes opcionales)
y luego en Reserve Jobs Settings (Ajustes trabajos
reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Job
Settings (Ajustes trabajos reservados).
4.Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On
(Reservar trabajo activado) y luego Stored Job (Trabajo
almacenado).
1
2
5.Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los
cuadros de texto correspondientes.
Nota:
Si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo,
seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear
una vista en miniatura). Es posible acceder a las vistas en miniatura
escribiendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de
impresión en el explorador Web.
6.Haga clic en OK (Aceptar). La impresora almacena los datos
de impresión en la unidad de disco duro.
Para imprimir o eliminar estos datos mediante el panel de control
de la impresora, consulte “Impresión y borrado de datos de
trabajos reservados” de la página 364.
96Uso del software de la impresora con Windows
Confidential Job (Trabajo confidencial)
La opción Confidential Job (Trabajo confidencial) permite aplicar
contraseñas a los trabajos de impresión almacenados en la unidad
de disco duro.
Siga estos pasos para guardar datos de impresión mediante la
opción Confidential Job (Trabajo confidencial).
1.Adapte los ajustes del controlador de impresora a su
documento.
2.Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes opcionales)
y luego en Reserve Jobs Settings (Ajustes trabajos
reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Jobs
Settings (Ajustes de trabajos reservados).
3.Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On
(Reservar trabajo activado) y luego Confidential Job
(Trabajo confidencial).
1
3
3
3
3
3
3
3
3
2
4.Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los
cuadros de texto correspondientes.
Uso del software de la impresora con Windows97
3
3
3
3
5.Defina la contraseña del trabajo con un número de 4 cifras en
el cuadro de texto de la contraseña.
Nota:
❏Las contraseñas deben tener 4 cifras.
❏Sólo se pueden usar números del 1 al 4 para las contraseñas.
❏Guarde las contraseñas en un lugar seguro. Debe escribir la
contraseña correcta cuando imprima un Confidential Job
(Trabajo confidencial).
6.Haga clic en OK (Aceptar). La impresora almacena el trabajo
de impresión en la unidad de disco duro.
Para imprimir o eliminar estos datos mediante el panel de control
de la impresora, consulte “Impresión y borrado de datos de
trabajos reservados” de la página 364.
Supervisión de la impresora mediante EPSON
Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 es una utilidad que supervisa la
impresora y ofrece información acerca de su estado actual.
Nota para los usuarios de Windows XP:
❏Las conexiones compartidas Windows XP LPR y las conexiones
compartidas Windows XP Standard TCP/IP con clientes Windows
no admiten la función Job Management (Gestión del trabajo).
❏EPSON Status Monitor 3 no está disponible al imprimir desde una
conexión de escritorio remoto.
98Uso del software de la impresora con Windows
Nota para los usuarios de Windows 95:
Para poder supervisar impresoras de red en un entorno Windows 95, es
necesario que esté instalado Windows Socket 2 (que se puede adquirir a
la corporación Microsoft).
3
Nota para los usuarios de NetWare:
Al supervisar las impresoras NetWare, debe utilizarse un Novell Client
adecuado al sistema operativo. Se ha comprobado el funcionamiento con
las siguientes versiones.
❏En Windows Me, 98 ó 95:
Novell Client 3.4 para Windows 95/98
❏En Windows XP, 2000 o NT 4.0:
Novell Client 4.9 para Windows NT/2000/XP
❏Para monitorizar una impresora de NetWare, conecte sólo un
servidor de impresión para cada cola. Para más instrucciones,
consulte el Manual de red de la impresora.
❏No puede supervisar una impresora de cola NetWare más allá del
enrutador IPX porque el ajuste de “IPX hops” (saltos IPX) es 0.
❏Este producto admite impresoras NetWare configuradas por un
sistema de impresión basado en colas como, por ejemplo, Bindery o
NDS. No puede supervisar impresoras NDPS (Novell Distributed
Print Services).
3
3
3
3
3
3
3
3
Instalación de EPSON Status Monitor 3
Siga estos pasos para instalar EPSON Status Monitor 3.
1.Compruebe que la impresora esté apagada y que Windows
se esté ejecutando en el ordenador.
2.Inserte el CD-ROM del software de impresora en la unidad
de CD-ROM.
Uso del software de la impresora con Windows99
3
3
3
Nota:
❏Si aparece la ventana de selección de idioma, elija su país.
❏Si la pantalla del programa de instalación de Epson no aparece
automáticamente, haga doble clic en el icono My Computer
(Mi PC), haga clic con el botón secundario en el icono del
CD-ROM. Después, haga clic en OPEN (ABRIR) en el menú
que aparece y luego doble clic en el archivo Epsetup.exe.
3.Haga clic en Continue (Continuar). Cuando aparezca la
pantalla del acuerdo de licencia del software, lea el texto y, si
está de acuerdo con las cláusulas, haga clic en Agree
(Aceptar).
4.En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Local.
Nota:
En el Manual de red, encontrará información sobre la instalación de
EPSON Status Monitor 3 en una red.
100Uso del software de la impresora con Windows
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.