Epson ACULASER C9100 REFERENCE GUIDE [es]

®
Impresora láser a color
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabili dad por los daños que pudieran produ cirse como consecuencia del uso de la información aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos los derechos reservados.
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y en otros países. Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON ESC/P 2 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
1
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2004 de Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón.
2

Dónde encontrar información

Guía de instalación
Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software.
Manual de referencia (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora, los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de problemas y sobre especificaciones técnicas.
Manual de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre el controlador de la impresora y la configuración de la red. Para poder consultarlo, es necesario instalar este manual en el disco duro a partir del CD-ROM Network Utility.
Manual de atascos de papel
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad. Le recomendamos que imprima este manual y lo guarde cerca de la impresora.
Ayuda on-line del software de la impresora
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda on-line se instala automáticamente cuando se instala el software de la impresora.
3

Índice

Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Precauciones sobre encendido/apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 1 Familiarícese con su impresora
Piezas de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accesorios opcionales y productos consumibles. . . . . . . . . . . . . . . 24
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Productos consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Otras opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impresión a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impresión ajustada a la página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impresión de páginas por hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impresión con marcas de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impresión Overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo). . . . . . . . . . 32
Uso de la función de formularios de overlay
registrados en el disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Capítulo 2 Manejo del papel
Origen del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bandeja inferior estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Selección del origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Bandeja inferior estándar y bandeja de papel opcional . . . . .43
Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Impresión en soportes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Papel láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Transparencias láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Papel satinado láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Papel grueso y papel extra-grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Carga de un tamaño de papel personalizado. . . . . . . . . . . . . .55
Capítulo 3 Uso del software de la impresora con Windows
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cómo acceder al controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . .57
Cambio de los ajustes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Configuración de los ajustes de resolución . . . . . . . . . . . . . . .59
Cambio de tamaño de copias impresas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Modificación de la composición de la impresión . . . . . . . . . .69
Uso de una marca de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Uso de Overlays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Uso de formularios de overlay registrados en el
disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Impresión con la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Configuración de más ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Cómo configurar ajustes opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo). . . . . . . . . . . . . . .90
Re-Print Job (Reimprimir trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Verify Job (Verificar trabajo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Stored Job (Trabajo almacenado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Confidential Job (Trabajo confidencial). . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Supervisión de la impresora mediante
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Instalación de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Acceso a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
5
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . 105
Order Online (Pedido on-line). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ajuste de las preferencias de monitorización . . . . . . . . . . . . 110
Ventana Status Alert (Alerta de estado). . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Función Job Management (Gestión del trabajo). . . . . . . . . . 113
Detención de la supervisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ajustes de Monitored Printers
(Impresoras monitorizadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Desinstalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Desinstalación del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . 124
Desinstalación del controlador de dispositivo USB . . . . . . . 127
Capítulo 4 Uso del software de la impresora con Macintosh
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cómo acceder al controlador de la impresora . . . . . . . . . . . 130
Cambio de los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Configuración de los ajustes de resolución. . . . . . . . . . . . . . 131
Cambio de tamaño de copias impresas . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Modificación de la composición de la impresión. . . . . . . . . 142
Uso de una marca de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Impresión con la unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Configuración de más ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo) . . . . . . . . . . . . . 155
Re-Print Job (Reimprimir trabajo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Verify Job (Verificar trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Stored Job (Trabajo almacenado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Confidential Job (Trabajo confidencial) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Supervisión de la impresora mediante
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Acceso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . 168
Ajuste de las preferencias de monitorización . . . . . . . . . . . . 170
Ventana Status Alert (Alerta de estado). . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Uso de la función Job Management
(Gestión del trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
6
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . .180
En Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Capítulo 5 Configuración de su impresora en una red
En Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Configuración de su impresora como impresora
compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Uso de un controlador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Configuración de los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Instalación del controlador de impresora desde el
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
En Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
En Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Capítulo 6 Instalación de los accesorios opcionales
Unidad de bandejas de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Instalación de la bandeja de papel opcional. . . . . . . . . . . . . .210
Extracción de la bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . .215
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Instalación de la unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Extracción de la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Instalación de la bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Extracción de la bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Instalación de la unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
7
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Extracción de un módulo de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Kit de emulación Adobe PostScript 3/P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Instalación del módulo de ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
extracción del módulo de ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Capítulo 7 Mantenimiento y transporte
Mensajes de sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Sustitución de un toner cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Sustitución de la photoconductor unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Colector de tóner usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Sustitución del colector de tóner usado. . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Limpieza del rodillo de recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Transporte de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Para largas distancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Para distancias cortas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Elección de un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Revisión del registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Capítulo 8 Solución de problemas
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Advertencias sobre la solución del atasco de papel. . . . . . . 273
Atasco B (cubierta B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Atasco E (cubierta E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Atasco B, C1 (la cubierta B y la bandeja inferior de
papel opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Atasco E, C2/E, C3/E, C4 (cubierta E y bandejas de
papel opcionales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
8
Atasco B, D (cubierta B y unidad dúplex opcional) . . . . . . .291
Impresión de una Status Sheet (Hoja de estado) . . . . . . . . . . . . . .292
Problemas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
El indicador luminoso Ready (Preparada)
no se enciende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
La impresora no imprime (el indicador luminoso de
Ready [Preparada] está apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
El indicador luminoso Ready (Preparada)
está encendido pero no se imprime nada. . . . . . . . . . . . . .295
El producto opcional no está disponible. . . . . . . . . . . . . . . . .296
Problemas de uso compartido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
No se pueden supervisar las impresoras de
red en un entorno Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Problemas con la copia impresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
No se puede imprimir la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
La copia impresa es ilegible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
Los gráficos no se imprimen correctamente. . . . . . . . . . . . . .298
Problemas de impresión a color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
No se puede imprimir en color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
El color de la copia impresa cambia cuando
se imprime con impresoras distintas. . . . . . . . . . . . . . . . . .299
El color es distinto del que aparece en la pantalla
del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
Problemas con la calidad de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
El fondo está oscuro o sucio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Aparecen puntos blancos en la copia impresa. . . . . . . . . . . .301
La calidad o los tonos de la impresión no
son uniformes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Las imágenes de semitonos se imprimen de
modo desigual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Aparecen manchas de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
En la imagen impresa faltan zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Se imprimen páginas completamente en blanco . . . . . . . . . .304
La imagen impresa es demasiado clara o pálida. . . . . . . . . .305
La cara no impresa de la página está sucia. . . . . . . . . . . . . . .306
Problemas de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Calidad de impresión disminuida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Memoria insuficiente para la tarea en curso. . . . . . . . . . . . . .307
Memoria insuficiente para imprimir todas las copias. . . . . .308
9
Problemas de manipulación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Problemas con el uso de los accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . 309
Aparece el mensaje Invalid AUX/IF Card
(I/F Opc. no válido) en el panel LCD.. . . . . . . . . . . . . . . . 309
El papel no se alimenta desde la bandeja de
papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Atasco en la alimentación de papel desde la bandeja
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
No se puede usar una opción instalada. . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Solución de problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Conexiones USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Sistema operativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Mediante el botón Cancel Job (Cancelar trabajo) . . . . . . . . . 336
Con el menú Reset (Reiniciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Centro de Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Apéndice A Especificaciones técnicas
Características de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Motor de impresión tándem de alta velocidad. . . . . . . . . . . 340
Impresión de alta calidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Tecnología EPSON de fusor rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Función Reserve Job (Guardar trabajos) . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Función HDD Form Overlay
(Superposición de formularios en el disco duro). . . . . . . 342
Ajustes de color predefinidos en el controlador de
impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Amplia variedad de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Modo Toner Save (Ahorro tóner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Tecnologías RITech (mejora de la resolución) y
Enhanced MicroGray (microgris mejorado). . . . . . . . . . . 344
Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Modo de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
10
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Papeles que no deben utilizarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Mecánicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Interface paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Accesorios opcionales y consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
500-sheet Paper Cassette Unit A3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Unidad de bandeja de 1500 hojas de papel A3 . . . . . . . . . . .356
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Bandeja cara arriba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Módulos de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Colector de tóner usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Apéndice B Funciones del panel de control
Uso de los menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Cuándo configurar ajustes con el panel de control . . . . . . . .362
Cómo se accede a los menús del panel de control. . . . . . . . .363
Impresión y borrado de datos de trabajos reservados. . . . . . . . . .364
Uso del menú Quick Print Job
(Trabajo de impresión rápida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365
Uso del menú Confidential Job (Trabajo confidencial). . . . .366
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
Menú Information (Información). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
Menú Status (Estado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
Menú Tray (Bandeja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .372
11
Menú Emulation (Emulación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Menú Printing (Impresión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Menú Setup (Configuración). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Quick Print Job Menu (Trabajo de impresión rápida) . . . . . 382
Menú Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Menú Color Regist (Registro de colores). . . . . . . . . . . . . . . . 383
Menú Reset (Reiniciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Menú Parallel (Paralelo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Menú USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Menú Network (Red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Menú AUX (Opciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Menú LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Menú GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Menú PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Menú ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Menú FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Menú Support (Soporte técnico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Apéndice C Cómo trabajar con las fuentes
Fuentes EPSON BarCode (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Instalación de las fuentes EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . 410
Impresión con las fuentes EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . 413
Especificaciones de la fuente BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Fuentes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Modo LJ4/GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Modos ESC/P2 y FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Modo PS 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Modo P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Impresión de muestras de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Adición de más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Descarga de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
EPSON Font Manager (sólo Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Instalación de EPSON Font Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
12
Apéndice D Juegos de símbolos
Introducción a los juegos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
En el modo de emulación LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .441
Juegos de caracteres internacionales para ISO. . . . . . . . . . . .443
En los modos ESC/P 2 o FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .444
Juegos de caracteres internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447
Caracteres disponibles con el comando ESC (^. . . . . . . . . . .447
En modo de emulación I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448
En el modo EPSON GL/ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448
En el modo de emulación P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .449
Aviso para los usuarios de Windows XP
Glosario
Índice
13

Información sobre seguridad

Advertencias, precauciones y notas

Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la impresora.

Precauciones de seguridad

Siga las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
14
Dado que la impresora pesa aproximadamente 55 kg con los
productos consumibles instalados, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen tres o más personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación.
más pesada en este lado
Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION
(PRECAUCIÓN) HOT SURFACE (ALTA TEMPERATURA), o sus alrededores. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes.
Unidad fusora
CAUTION (PRECAUCIÓN) HIGH TEMPERATURE (ALTA TEMPERATURA)
15
No introduzca la mano en la fuser unit profundamente, ya
que algunos componentes son puntiagudos y pueden causar lesiones.
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique que lo haga en este manual.
Nunca fuerce la colocación de los componentes en la
impresora. Aunque la impresora se ha diseñado para ser resistente, una manipulación brusca puede averiarla.
Cuando manipule un toner cartridge, colóquelo sobre una
superficie limpia y lisa.
No intente modificar o sacar un toner cartridge. No se pueden
rellenar.
No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus
ojos.
No incinere los toner cartridge, la photoconductor unito el
colector de tóner usados, ya que podrían explotar y causar lesiones. Deséchelos según las normativas locales.
Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor o un
paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora.
Espere como mínimo una hora antes de usar un toner
cartridge después de pasarlo de un entorno frío a uno cálido para evitar los daños producidos por la condensación.
16
Al extraer la photoconductor unit, evite exponerla a la luz
durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor fotosensible de color azul. La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o claras en las impresiones y que se reduzca la duración del tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora durante largos periodos de tiempo, cúbrala con un paño opaco.
Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Al extraer
la photoconductor unit de la impresora, colóquela siempre sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la impresión.
Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
photoconductor unit en un lugar expuesto a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoniaco). Evite los lugares sujetos a cambios extremos o rápidos de temperatura o humedad.
Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
No deje papel atascado dentro de la impresora, pues ésta
podría sobrecalentarse.
Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos
de alimentación de la impresora.
17

Instrucciones importantes de seguridad

Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor.
Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico cualificado.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro internacional de ENERGY STAR®, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices del Programa internacional de
ENERGY STAR
de la energía.
El Programa Internacional oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, máquinas de fax, fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes.
®
®
para un mejor aprovechamiento
ENERGY STAR
®
para Equipos de
18

Precauciones sobre encendido/apagado

No apague la impresora:
Después de encender la impresora, espere a que aparezca
el indicador Ready (Preparada) en al panel LCD.
Mientras el indicador Ready (Preparada) esté
intermitente
Mientras el indicador Data (Datos) esté encendido o
intermitente.
Mientras se está imprimiendo
19
Capítulo 1

Familiarícese con su impresora

Piezas de la impresora

Vista frontal

a
b c
h
g
a. bandeja cara abajo b. retén c. panel de control d. cubierta A e. bandeja de papel inferior estándar f. interruptor de encendido g. bandeja MF (multifunción) h. cubierta B
20 Familiarícese con su impresora
d
e
f

Vista posterior

f
1
e
d
c
a. orificio de ventilación b. entrada de CA c. cubierta lateral derecha d. interface USB e. interface paralelo f. interface Ethernet
1 1
a
1
b
1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 21
1 1 1

Interior de la impresora

a
b
c
e
a. fuser unit b. toner cartridge c. colector de tóner usado d. photoconductor unit e. intermediate transfer unit
22 Familiarícese con su impresora
d

Panel de control

abcd gef
1 1
h
1
i
1
j
1
a. Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la
impresora y ajustes del menú del panel de control.
b.
Botón Atrás
c.
Botón Arriba
d.
Botón Intro
e.
Botón Abajo
f. Botón Cancel Job
(Cancelar trabajo)
g. Indicador Error
(Rojo)
Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede configurar ajustes de la impresora y conocer el estado de los consumibles. Para obtener instrucciones sobre el uso de estos botones, consulte “Uso de los menús del panel de control” de la página
362.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo de impresión actual. Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos si desea borrar todos los trabajos de la memoria de la impresora.
Cuando se produce un error, se enciende o queda intermitente.
1 1 1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 23
h. Indicador Ready
(Preparada) (Verde)
Encendido cuando la impresora está preparada para recibir e imprimir datos. Apagado cuando la impresora no está preparada.
i. Botón Inicio/
Parada
j. Indicador Data
(Datos) (Amarillo)
Si la impresora está imprimiendo, el proceso se interrumpirá al pulsar este botón. Si se pulsa este botón cuando el indicador de error está intermitente, se borrará el error y la impresora pasará al estado de preparada.
Encendido cuando se almacenan datos de impresión en el búfer de impresión (la sección de la memoria de la impresora que se reserva para recibir datos) pero que todavía no se imprimen. Intermitente cuando la impresora está procesando datos. Apagado cuando no quedan datos en el búfer de impresión.

Accesorios opcionales y productos consumibles

Opciones

Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera de las siguientes opciones:
500-sheet Paper Cassette Unit A3 (C12C802142)
Esta unidad aumenta la capacidad en un máximo de 500 hojas de papel.
24 Familiarícese con su impresora
Unidad de bandeja de 1500 hojas de papel A3 (C12C802152)
Esta unidad contiene tres bandejas de papel, y aumenta la
capacidad de alimentación en un máximo de 1500 hojas de papel.
Unidad dúplex (C12C802132)
La unidad dúplex permite imprimir, automáticamente, por las
dos caras del papel.
Bandeja cara arriba (C12C802162)
La bandeja cara arriba apila las impresiones con la superficie
impresa hacia arriba.
Unidad de disco duro (C12C824172)
Este accesorio opcional amplía la capacidad de la impresora
porque le permite imprimir trabajos grandes y complejos a alta
velocidad. Este accesorio también le permite utilizar la función
Reserve Job (Reservar trabajo). Con la función Reserve Job
(Reservar trabajo), puede almacenar los trabajos de impresión en
la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde
directamente desde el panel de control de la impresora.
Kit de Adobe PostScript 3 (C12C832622)
1 1 1 1 1 1 1 1
El modo Adobe PostScript 3 de la impresora le permite imprimir
documentos de formato preparado para impresoras PostScript.
La compatibilidad con IES (siglas de Intelligent Emulation Switch,
“conmutador de emulación inteligente”) y SPL (siglas de Shared
Printer Language, “lenguaje de impresora compartido”) permite
que la impresora alterne entre el modo PostScript y otras
emulaciones cuando reciba datos de impresión.
Familiarícese con su impresora 25
1 1 1 1
Kit de emulación P5C (C12C832621)
El kit de emulación P5C le permite imprimir documentos en el lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Este kit opcional incluye el módulo de memoria ROM y el controlador de impresora.
Módulo de memoria
Este accesorio amplía la memoria de su impresora, permitiéndole imprimir documentos complejos y con gran cantidad de gráficos. Se puede instalar un máximo de 1.024 MB de memoria para su impresora.
Nota:
Compruebe que la DIMM adquirida sea compatible con los productos EPSON. Consulte en la tienda donde compró esta impresora o a un representante cualificado del servicio técnico de EPSON.

Productos consumibles

La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos consumibles y le indica cuándo hace falta reemplazarlos.
Cartucho de tóner (amarillo) 0195
Cartucho de tóner (magenta) 0196
Cartucho de tóner (cian) 0197
Cartucho de tóner (negro) 0198
Unidad fotoconductora 1105
Colector de tóner usado 0194
26 Familiarícese con su impresora

Otras opciones de impresión

Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede
imprimir en diversos formatos, o en tipos de papel distintos.
A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir.
Elija la que se ajuste mejor a sus objetivos.

Impresión a doble cara

“Unidad dúplex” de la página 216
“Impresión con la unidad dúplex” de la página 84 (en Windows)
“Impresión con la unidad dúplex” de la página 151 (en Macintosh)
Le permite imprimir en las dos caras del papel.
Nota:
Para poder imprimir por las dos caras del papel, debe tener una unidad
dúplex instalada en su impresora.
27

Impresión ajustada a la página

“ Ca mb io de ta ma ño de co pi as im p re s as ” d e l a p ág in a 6 6 ( en Windows)
“Cambio de tamaño de copias impresas” de la página 141 (en Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado.
28

Impresión de páginas por hoja

“Modificación de la composición de la impresión” de la página 69 (en Windows)
“Modificación de la composición de la impresión” de la página 142 (en Macintosh)
Le permite imprimir 2 ó 4 páginas en una sola hoja.
29

Impresión con marcas de fondo

“Uso de una marca de fondo” de la página 71 (en Windows)
“Uso de una marca de fondo” de la página 145 (en Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite imprimir un texto o una imagen como marca de fondo de su impresión. Por ejemplo: puede poner “Confidencial” en un documento importante.
30
Loading...
+ 441 hidden pages