Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún
medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento
por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes
con respecto al uso de la información contenida en este documento. Asimismo, se declina
cualquier responsabili dad por los daños que pudieran produ cirse como consecuencia del uso
de la información aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este
producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir
el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o
abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este
producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o
problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u
homologados por Seiko Epson Corporation.
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines
Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos de América y en otros países.
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON
ESC/P 2 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
1
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas
jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden
estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation
y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas
comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en
determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David
son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas
en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en
algunas jurisdicciones.
HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan
con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios
respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la
instalación del software.
Manual de referencia (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora,
los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de
problemas y sobre especificaciones técnicas.
Manual de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre
el controlador de la impresora y la configuración de la red. Para
poder consultarlo, es necesario instalar este manual en el disco
duro a partir del CD-ROM Network Utility.
Manual de atascos de papel
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la
impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad.
Le recomendamos que imprima este manual y lo guarde cerca de
la impresora.
Ayuda on-line del software de la impresora
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones
detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda
on-line se instala automáticamente cuando se instala el software
de la impresora.
En el modo de emulación P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .449
Aviso para los usuarios de Windows XP
Glosario
Índice
13
Información sobre seguridad
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el
funcionamiento de la impresora.
Precauciones de seguridad
Siga las precauciones que se indican a continuación para
garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
14
❏Dado que la impresora pesa aproximadamente 55 kg con los
productos consumibles instalados, una sola persona no debe
levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte
lo realicen tres o más personas, sujetando la impresora por las
posiciones correctas que se indican a continuación.
más pesada en este lado
❏Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION
(PRECAUCIÓN) HOT SURFACE (ALTA TEMPERATURA), o
sus alrededores. Si ha estado usando la impresora, la unidad
fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes.
Unidad fusora
CAUTION (PRECAUCIÓN) HIGH
TEMPERATURE (ALTA TEMPERATURA)
15
❏No introduzca la mano en la fuser unit profundamente, ya
que algunos componentes son puntiagudos y pueden causar
lesiones.
❏Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique que lo haga en este manual.
❏Nunca fuerce la colocación de los componentes en la
impresora. Aunque la impresora se ha diseñado para ser
resistente, una manipulación brusca puede averiarla.
❏Cuando manipule un toner cartridge, colóquelo sobre una
superficie limpia y lisa.
❏No intente modificar o sacar un toner cartridge. No se pueden
rellenar.
❏No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus
ojos.
❏No incinere los toner cartridge, la photoconductor unito el
colector de tóner usados, ya que podrían explotar y causar
lesiones. Deséchelos según las normativas locales.
❏Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor o un
paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo. Las partículas
finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si
entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar
una aspiradora.
❏Espere como mínimo una hora antes de usar un toner
cartridge después de pasarlo de un entorno frío a uno cálido
para evitar los daños producidos por la condensación.
16
❏Al extraer la photoconductor unit, evite exponerla a la luz
durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor
fotosensible de color azul. La exposición a la luz puede dañar
el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o
claras en las impresiones y que se reduzca la duración del
tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora
durante largos periodos de tiempo, cúbrala con un paño
opaco.
❏Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Al extraer
la photoconductor unit de la impresora, colóquela siempre
sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor
porque la grasa de la piel puede dañar permanentemente su
superficie y afectar a la calidad de la impresión.
❏Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
photoconductor unit en un lugar expuesto a luz solar directa,
polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoniaco). Evite
los lugares sujetos a cambios extremos o rápidos de
temperatura o humedad.
❏Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
❏No deje papel atascado dentro de la impresora, pues ésta
podría sobrecalentarse.
❏Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
❏Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos
de alimentación de la impresora.
17
Instrucciones importantes de seguridad
❏Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de
potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada
en su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de
suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía
eléctrica local o a su distribuidor.
❏Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
❏Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar
daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico
cualificado.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro internacional de ENERGY STAR®,
EPSON ha decidido que este producto cumpla con
las directrices del Programa internacional de
ENERGY STAR
de la energía.
El Programa Internacional
oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, máquinas de fax,
fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con
una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica
producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos
son iguales en todas las naciones participantes.
®
®
para un mejor aprovechamiento
ENERGY STAR
®
para Equipos de
18
Precauciones sobre encendido/apagado
No apague la impresora:
❏Después de encender la impresora, espere a que aparezca
el indicador Ready (Preparada) en al panel LCD.
❏Mientras el indicador Ready (Preparada) esté
intermitente
❏Mientras el indicador Data (Datos) esté encendido o
intermitente.
❏Mientras se está imprimiendo
19
Capítulo 1
Familiarícese con su impresora
Piezas de la impresora
Vista frontal
a
b
c
h
g
a. bandeja cara abajo
b. retén
c. panel de control
d. cubierta A
e. bandeja de papel inferior estándar
f. interruptor de encendido
g. bandeja MF (multifunción)
h. cubierta B
20Familiarícese con su impresora
d
e
f
Vista posterior
f
1
e
d
c
a. orificio de ventilación
b. entrada de CA
c. cubierta lateral derecha
d. interface USB
e. interface paralelo
f. interface Ethernet
1
1
a
1
b
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora21
1
1
1
Interior de la impresora
a
b
c
e
a. fuser unit
b. toner cartridge
c. colector de tóner usado
d. photoconductor unit
e. intermediate transfer unit
22Familiarícese con su impresora
d
Panel de control
abcdgef
1
1
h
1
i
1
j
1
a. Panel LCDMuestra mensajes sobre el estado de la
impresora y ajustes del menú del panel
de control.
b.
Botón Atrás
c.
Botón Arriba
d.
Botón Intro
e.
Botón Abajo
f. Botón Cancel Job
(Cancelar trabajo)
g. Indicador Error
(Rojo)
Use estos botones para acceder a los
menús del panel de control, donde
puede configurar ajustes de la impresora
y conocer el estado de los consumibles.
Para obtener instrucciones sobre el uso
de estos botones, consulte “Uso de los
menús del panel de control” de la página
362.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo
de impresión actual.
Manténgalo pulsado durante más de 2
segundos si desea borrar todos los
trabajos de la memoria de la impresora.
Cuando se produce un error, se enciende
o queda intermitente.
1
1
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora23
h. Indicador Ready
(Preparada)
(Verde)
Encendido cuando la impresora está
preparada para recibir e imprimir datos.
Apagado cuando la impresora no está
preparada.
i. Botón Inicio/
Parada
j. Indicador Data
(Datos)
(Amarillo)
Si la impresora está imprimiendo, el
proceso se interrumpirá al pulsar este
botón.
Si se pulsa este botón cuando el
indicador de error está intermitente, se
borrará el error y la impresora pasará al
estado de preparada.
Encendido cuando se almacenan datos
de impresión en el búfer de impresión (la
sección de la memoria de la impresora
que se reserva para recibir datos) pero
que todavía no se imprimen.
Intermitente cuando la impresora está
procesando datos.
Apagado cuando no quedan datos en el
búfer de impresión.
Accesorios opcionales y productos
consumibles
Opciones
Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera
de las siguientes opciones:
500-sheet Paper Cassette Unit A3 (C12C802142)
Esta unidad aumenta la capacidad en un máximo de 500 hojas de
papel.
24Familiarícese con su impresora
Unidad de bandeja de 1500 hojas de papel A3 (C12C802152)
Esta unidad contiene tres bandejas de papel, y aumenta la
capacidad de alimentación en un máximo de 1500 hojas de papel.
Unidad dúplex (C12C802132)
La unidad dúplex permite imprimir, automáticamente, por las
dos caras del papel.
Bandeja cara arriba (C12C802162)
La bandeja cara arriba apila las impresiones con la superficie
impresa hacia arriba.
Unidad de disco duro (C12C824172)
Este accesorio opcional amplía la capacidad de la impresora
porque le permite imprimir trabajos grandes y complejos a alta
velocidad. Este accesorio también le permite utilizar la función
Reserve Job (Reservar trabajo). Con la función Reserve Job
(Reservar trabajo), puede almacenar los trabajos de impresión en
la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde
directamente desde el panel de control de la impresora.
Kit de Adobe PostScript 3 (C12C832622)
1
1
1
1
1
1
1
1
El modo Adobe PostScript 3 de la impresora le permite imprimir
documentos de formato preparado para impresoras PostScript.
La compatibilidad con IES (siglas de Intelligent Emulation Switch,
“conmutador de emulación inteligente”) y SPL (siglas de Shared
Printer Language, “lenguaje de impresora compartido”) permite
que la impresora alterne entre el modo PostScript y otras
emulaciones cuando reciba datos de impresión.
Familiarícese con su impresora25
1
1
1
1
Kit de emulación P5C (C12C832621)
El kit de emulación P5C le permite imprimir documentos en el
lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Este kit opcional
incluye el módulo de memoria ROM y el controlador de
impresora.
Módulo de memoria
Este accesorio amplía la memoria de su impresora, permitiéndole
imprimir documentos complejos y con gran cantidad de gráficos.
Se puede instalar un máximo de 1.024 MB de memoria para su
impresora.
Nota:
Compruebe que la DIMM adquirida sea compatible con los productos
EPSON. Consulte en la tienda donde compró esta impresora o a un
representante cualificado del servicio técnico de EPSON.
Productos consumibles
La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos
consumibles y le indica cuándo hace falta reemplazarlos.
Cartucho de tóner (amarillo)0195
Cartucho de tóner (magenta)0196
Cartucho de tóner (cian)0197
Cartucho de tóner (negro)0198
Unidad fotoconductora1105
Colector de tóner usado0194
26Familiarícese con su impresora
Otras opciones de impresión
Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede
imprimir en diversos formatos, o en tipos de papel distintos.
A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir.
Elija la que se ajuste mejor a sus objetivos.
Impresión a doble cara
“Unidad dúplex” de la página 216
“Impresión con la unidad dúplex” de la página 84 (en
Windows)
“Impresión con la unidad dúplex” de la página 151 (en
Macintosh)
Le permite imprimir en las dos caras del papel.
Nota:
Para poder imprimir por las dos caras del papel, debe tener una unidad
dúplex instalada en su impresora.
27
Impresión ajustada a la página
“ Ca mb io de ta ma ño de co pi as im p re s as ” d e l a p ág in a 6 6 ( en
Windows)
“Cambio de tamaño de copias impresas” de la página 141
(en Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del
documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado.
28
Impresión de páginas por hoja
“Modificación de la composición de la impresión” de la
página 69 (en Windows)
“Modificación de la composición de la impresión” de la
página 142 (en Macintosh)
Le permite imprimir 2 ó 4 páginas en una sola hoja.
29
Impresión con marcas de fondo
“Uso de una marca de fondo” de la página 71 (en Windows)
“Uso de una marca de fondo” de la página 145 (en
Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite imprimir un texto o una imagen como marca de fondo
de su impresión. Por ejemplo: puede poner “Confidencial” en un
documento importante.
30
Loading...
+ 441 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.