Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck,
Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der
Seiko Epson Corporation reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, ve rvielfältigt oder verbreitet w erden. Alle enthaltenen Info rmation werden ohne
Rücksicht auf die Patentlage mitgeteilt. Für etwaige Schäden, die aus der Verwendung der
hier enthaltenen Informationen entstehen, wird nicht gehaftet.
Weder die Seiko Epson Corporation noch eine ihrer Tochtergesellschaften haften für Schäden
infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und Abänderungen, die von dritter, nicht
autorisierter Seite vorgenommen wurden, sowie für Schäden infolge von Nichtbeachtung
der Bedienungs- und Wartungsanleitungen. Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt
erstellt, eine Haftung für leicht fahrlässige Fehler, z. B. Druckfehler, ist jedoch
ausgeschlossen.
Die Seiko Epson Corporation und ihre Tochtergesellschaften haften nicht für Schäden oder
Störungen durch Einsatz von Optionen oder Zubehör, wenn diese nicht originale
Epson-Produkte sind oder keine ausdrückliche Zulassung der Seiko Epson Corporation als
„Epson Approved Product“ haben.
IBM und PS/2 sind eingetragene Marken der International Business Machines Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern.
Apple und Macintosh sind eingetragene Marken von Apple Computer, Inc.
EPSON und EPSON ESC/P sind eingetragene Marken und EPSON AcuLaser und EPSON
ESC/P 2 sind Marken der Seiko Epson Corporation.
Coronet ist eine Marke von Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold ist eine Marke von Arthur Baker, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten
registriert ist.
1
CG Times und CG Omega sind Marken der Agfa Monotype Corporation, die möglicher weise
in einigen Gerichtsbarkeiten registriert sind.
Arial, Times New Roman und Albertus sind Marken der The Monotype Corporation, die
möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert sind.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery und ITC Zapf Dingbats sind
eingetragene Marken der International Typeface Corporation, die möglicherweise in einigen
Gerichtsbarkeiten registriert sind.
Antique Olive ist eine Marke von Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam und
David sind Marken der Heidelberger Druckmaschinen AG, die möglicherweise in einigen
Gerichtsbarkeiten registriert sind.
Wingdings ist eine Marke der Microsoft Corporation, die möglicherweise in einigen
Gerichtsbarkeiten registriert ist.
HP und HP LaserJet sind eingetragene Marken der Hewlett-Packard Company.
Allgemeiner Hinweis: Alle im Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind
Marken der jeweiligen Eigentümer. Aus dem Fehlen der Markenzeichen (R) bzw. TM kann
nicht geschlossen werden, dass die Bezeichnung ein freier Markenname ist.
Enthält Informationen zum Zusammenbauen des Druckers und
zur Installation der Druckersoftware.
Benutzerhandbuch (das vorliegende Handbuch)
Enthält ausführliche Informationen zu Druckerfunktionen,
Zubehör, Wartungsmaßnahmen und Fehlerbehebung sowie die
technischen Daten.
Netzwerkhandbuch
Dieses Handbuch bietet Informationen sowohl zum
Druckertreiber als auch zu den Netzwerkeinstellungen. Vor der
Verwendung muss das Handbuch von der
Network-Utility-CD-ROM auf die Festplatte des Computers
installiert werden.
Handbuch zur Behebung von Papierstaus
Enthält Lösungen für den Umgang mit Papierstaus bei Ihrem
Drucker, auf die Sie möglicherweise regelmäßig zugreifen
müssen. Sie sollten dieses Handbuch ausdrucken und es in der
Nähe des Druckers aufbewahren.
Online-Hilfe für Druckersoftware
Klicken Sie auf Hilfe, um umfassende Informationen und
Anweisungen zu der Druckersoftware, die den Drucker steuert,
zu erhalten. Die Online-Hilfe wird automatisch bei der
Installation der Druckersoftware installiert.
Diese Warnmeldungen müssen unbedingt beachtet werden, um
w
Körperverletzungen zu vermeiden.
Achtung
Anmerkungen dieser Art müssen befolgt werden, um Schäden
c
am Drucker oder Computer zu vermeiden.
Hinweise
Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tipps zur
Arbeit mit dem Drucker.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit
sowie zur Betriebssicherheit des Geräts:
14
❏Wenn die Verbrauchsmaterialien installiert sind, wiegt der
Drucker ca. 55 kg. Der Drucker sollte daher nicht von einer
Person allein angehoben oder getragen werden. Der
Transport des Druckers sollte von drei oder mehr Personen
durchgeführt werden, die die im Folgenden dargestellten
korrekten Hebetechniken anwenden.
an dieser Seite schwerer
❏Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren
Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit dem Warnaufkleber
CAUTIONHIGH TEMPERATURE versehen. Nach einem
Druckvorgang kann dieses Bauteil und dessen Umgebung
sehr heiß sein.
Fixiereinheit
VORSICHT HOHE TEMPERATUR
15
❏Fassen Sie nicht in die fuser unit, da einige Komponenten
scharfkantig sind und Verletzungen verursachen können.
❏Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt,
vermeiden Sie die Berührung mit Bauteilen im Inneren des
Geräts.
❏Versuchen Sie nie, eines der Druckerbauteile gewaltsam
einzusetzen. Der Drucker ist zwar robust gebaut, kann jedoch
bei unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden.
❏Legen Sie toner cartridgen immer auf einer sauberen, glatten
Unterlage ab.
❏Versuchen Sie nie, an toner cartridgen Änderungen
vorzunehmen oder sie zu zerlegen. Sie können nicht
nachgefüllt werden.
❏Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Toner. Vermeiden Sie
insbesondere Augenkontakt mit dem Toner.
❏Werfen Sie gebrauchte toner cartridgen, photoconductor unit
und Behälter für verbrauchten Toner nicht ins Feuer. Sie
können explodieren und Verletzungen verursachen.
Entsorgen Sie sie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
❏Wenn Toner verschüttet wurde, verwenden Sie einen Besen
und eine Kehrschaufel oder ein angefeuchtetes Tuch mit Seife
und Wasser, um den Toner zu beseitigen. Da die feinen
Partikel bei Funkenflug Feuer oder eine Explosion
verursachen können, sollten Sie keinen Staubsauger
verwenden.
❏toner cartridgen, die aus einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht wurden, dürfen frühestens nach einer
Stunde verwendet werden, um Kondensationsschäden zu
vermeiden.
16
❏Setzen Sie den photoconductor unit beim Entfernen nicht
länger als fünf Minuten dem Licht aus. Der Photoleiter enthält
eine blaue lichtempfindliche Entwicklertrommel. Wenn die
Entwicklertrommel starkem Licht ausgesetzt wird, können
auf den Ausdrucken ungewöhnlich dunkle oder helle Stellen
auftreten, und die Lebensdauer der Trommel kann sich
verkürzen. Wenn die Entwicklertrommel längere Zeit
außerhalb des Druckers gelagert werden muss, sollten Sie sie
mit einem lichtundurchlässigen Tuch abdecken.
❏Achten Sie darauf, die Oberfläche der Entwicklertrommel
nicht zu zerkratzen. Wenn Sie den photoconductor unit aus
dem Drucker herausnehmen, legen Sie ihn auf eine saubere,
glatte Unterlage. Vermeiden Sie jede Berührung der
Entwicklertrommel mit den Händen, da die Oberfläche des
Bauteils durch das Hautfett dauerhaft beschädigt und
dadurch die Druckqualität beeinträchtigt werden kann.
❏Um eine optimale Druckqualität zu gewährleisten, darf der
photoconductor unit nicht an Orten aufbewahrt werden, an
denen er direkter Sonneneinstrahlung, Staub, salzhaltiger
Luft oder ätzenden Gasen (z. B. Ammoniak) ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Drucker nicht an Orten mit hohen Temperaturoder Luftfeuchtigkeitsschwankungen auf.
❏Bewahren Sie das Verbrauchsmaterial außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
❏Lassen Sie gestautes Papier nicht im Drucker. Der Drucker
kann sich dadurch überhitzen.
❏Verwenden Sie keine Steckdosen, an die bereits andere Geräte
angeschlossen sind.
❏Achten Sie darauf, dass die Steckdosenspannung der
Betriebsspannung des Druckers entspricht.
17
Wichtige Sicherheitshinweise
❏Schließen Sie den Drucker an eine Steckdose an, deren
Spannung der Betriebsspannung des Druckers entspricht.
Die Betriebsspannung des Druckers ist auf einem am Drucker
angebrachten Typenschild angegeben. Wenn Ihnen die
Spannungswerte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind,
wenden Sie sich an Ihren Stromversorger bzw. Händler.
❏Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie
sich an einen Elektriker.
❏Nehmen Sie nur Einstellungen vor, die in der Dokumentation
beschrieben sind. Unsachgemäße Bedienungsvorgänge und
Einstellungen können zu Schäden führen und Reparaturen
durch einen Mitarbeiter des autorisierten Kundendiensts
erforderlich machen.
ENERGY STAR
Das International
ist eine freiwillige Partnerschaft mit Vertretern der Computerund Bürogeräteindustrie zur Förderung der Entwicklung
energiesparender PCs, Monitore, Drucker, Faxgeräte,
Kopiergeräte, Scanner und Mehrzweckgeräte mit dem Ziel, die
durch Energieerzeugung bedingte Luftverschmutzung zu
reduzieren. Die teilnehmenden Länder verwenden einheitliche
Standards und Logos.
®
-Kompatibilität
EPSON als „International ENERGY
®
STAR
internationalen
effizienten Energienutzung entspricht.
-Partner“ bestätigt, dass dieses Produkt den
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
Office Equipment-Programm
®
-Richtlinien zur
18
Sicherheitshinweise zum Ein- und Ausschalten
Schalten Sie den Drucker in den folgenden Fällen nicht aus:
❏Warten Sie nach dem Einschalten des Druckers, bis die
Meldung Ready (Bereit) am LCD-Display angezeigt wird.
❏Während die Betriebsanzeige blinkt
❏Während die Datenanzeige leuchtet oder blinkt
❏Während eines Druckvorgangs
19
Kapitel 1
Informationen zum Drucker
Druckerteile
Vorderansicht
a
b
c
h
g
a. Face-Down-Papierablage (Ausgabefach für Vorderseite
nach unten)
b. Anschlag
c. Bedienfeld
d. Abdeckung A
e. Standardpapierkassette
f. Ein/Aus-Schalter
g. MZ-Papierfach (Mehrzweckfach)
h. Abdeckung B
20Informationen zum Drucker
d
e
f
Rückansicht
f
1
e
d
c
a. Entlüftungsöffnung
b. Netzanschluss
c. rechte Seitenabdeckung
d. USB-Anschluss
e. Parallel-Anschluss
f. Ethernet-Schnittstelle
1
1
a
1
b
1
1
1
1
1
Informationen zum Drucker21
1
1
1
Innere des Druckers
a
b
c
e
a. fuser unit
b. toner cartridge
c. Behälter für verbrauchten Toner
d. photoconductor unit
e. intermediate transfer unit
22Informationen zum Drucker
d
Bedienfeld
abcdgef
1
1
h
1
i
1
j
1
a. LCD-DisplayZeigt Meldungen zum Druckerstatus
sowie Menüeinstellungen des
Bedienfelds an.
b.
Zurück-Taste
c.
Pfeil nach
d.
oben-Taste
e.
Eingabetaste
Pfeil nach
unten-Taste
f. Taste Cancel Job
(Job löschen)
Über diese Tasten können Sie die
Bedienfeldmenüs aufrufen. In diesen
Menüs lassen sich Druckereinstellungen
vornehmen und der Status von
Verbrauchsmaterialien überprüfen.
Weitere Informationen zum Verwenden
dieser Tasten finden Sie unter
“Verwenden der Menüs am Bedienfeld”
auf Seite 374.
Drücken Sie die Taste einmal, um den
aktuellen Druckauftrag abzubrechen.
Halten Sie die Taste länger als zwei
Sekunden gedrückt, um alle Aufträge
aus dem Druckerspeicher zu löschen.
1
1
1
1
1
1
1
Informationen zum Drucker23
g. Fehleranzeige
(Rot)
Diese Anzeige leuchtet oder blinkt,
wenn ein Fehler aufgetreten ist.
h. Betriebsanzeige
(Grün)
i. Start/Stopp-TasteWenn während des Druckvorgangs
j. Anzeige Daten
(Gelb)
Diese Anzeige leuchtet, wenn der
Drucker zum Empfangen und Drucken
von Daten bereit ist.
Die Anzeige ist aus, wenn der Drucker
nicht bereit ist.
diese Taste gedrückt wird, wird der
Druckvorgang angehalten.
Wenn die Fehleranzeige blinkt, können
Sie durch Drücken dieser Taste die
Fehlerinformationen löschen und den
Drucker in den Status Ready (Bereit)
schalten.
Diese Anzeige leuchtet, wenn im
Druckpuffer Druckdaten gespeichert
sind, jedoch noch nicht gedruckt
wurden. (Der Druckpuffer ist der für
den Empfang von Daten reservierte
Bereich des Druckerspeichers.)
Die Anzeige blinkt, wenn der Drucker
gerade Daten verarbeitet.
Wenn der Druckpuffer keine Daten
mehr enthält, ist die Anzeige aus.
Optionen und Verbrauchsmaterialien
Optionen
Durch die Installation der folgenden Optionen können Sie die
Leistung des Druckers verbessern.
24Informationen zum Drucker
500-sheet Paper Cassette Unit A3 (C12C802142)
Diese Einheit erhöht die Papierkapazität auf bis zu 500 Blatt.
1500-Blatt-Zusatzpapiermagazin A3 (C12C802152)
Diese Einheit enthält drei Papierkassetten und erhöht die
Papierkapazität auf bis zu 1500 Blatt.
Duplexeinheit (C12C802132)
Diese Duplexeinheit ermöglicht automatisches Drucken auf
beiden Seiten des Papiers.
Face-Up-Papierablage (C12C802162)
Im Ausgabefach für Vorderseite nach oben werden die
Ausdrucke mit der Vorderseite nach oben abgelegt.
Festplattenlaufwerk (C12C824172)
Diese Option erweitert die Kapazität des Druckers und
ermöglicht die Ausführung von komplexen und umfangreichen
Druckaufträgen mit hoher Geschwindigkeit. Sie ermöglicht
außerdem die Verwendung der Funktion Reserve Job (Auftrag
speichern). Mit der Funktion Reserve Job (Auftrag speichern)
können Sie Druckaufträge auf der Festplatte des Druckers
speichern und später direkt über das Bedienfeld des Druckers
drucken.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Adobe-PostScript-3-Satz (C12C832622)
Mit dem Adobe-PostScript-3-Modus können Sie Dokumente
drucken, die für PostScript-Drucker formatiert wurden.
Aufgrund der Unterstützung durch IES (Intelligent Emulation
Switch/Intelligenter Emulationsschalter) und SPL (Shared
Printer Language/Gemeinsame Druckersprache) kann der
Drucker je nach den empfangenen Druckdaten zwischen dem
PostScript-Modus und anderen Emulationen wechseln.
Informationen zum Drucker25
1
1
1
P5C-Emulationssatz (C12C832621)
Mit dem P5C-Emulationssatz können Sie Dokumente in der
Druckersprache PCL5c auf diesem Drucker drucken. Dieser
optionale Satz umfasst ein ROM-Modul und einen
Druckertreiber.
Speichermodul
Diese Option erweitert die Kapazität des Druckerspeichers und
ermöglichen den Druck von komplexen Dokumenten mit vielen
Grafiken. Bis zu 1024 MB Speicher können für den Drucker
installiert werden.
Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass der erworbene DIMM-Speicher mit
EPSON-Produkten kompatibel ist. Wenden Sie sich für Einzelheiten an
das Geschäft, wo Sie diesen Drucker erworben haben, oder an den
EPSON-Kundendienst.
Verbrauchsmaterialien
Die Lebensdauer der folgenden Verbrauchsmaterialien wird vom
Drucker überwacht. Der Drucker weist Sie darauf hin, wenn sie
ersetzt werden müssen.
Tonerkartusche (Gelb)0195
Tonerkartusche (Magenta)0196
Tonerkartusche (Cyan)0197
Tonerkartusche (Schwarz)0198
Photoleiter1105
Behälter für verbrauchten
Toner
26Informationen zum Drucker
0194
Verschiedene Druckoptionen
Bei diesem Drucker stehen Ihnen eine Reihe verschiedener
Druckoptionen zur Verfügung. Sie können in unterschiedlichen
Formaten und auf vielen verschiedenen Papiertypen drucken.
Im Folgenden werden die Vorgehensweisen für die
verschiedenen Druckarten beschrieben. Wählen Sie die für Sie
geeignete Methode aus.
Beidseitiges Drucken
“Duplexeinheit” auf Seite 220
“Drucken mit der Duplexeinheit” auf Seite 83 (Windows)
“Drucken mit der Duplexeinheit” auf Seite 153 (Macintosh)
Mit dieser Funktion können Sie auf beiden Seiten des Papiers
drucken.
Hinweis:
Zum automatischen Drucken auf beiden Seiten des Papiers muss eine
optionale Duplexeinheit im Drucker installiert sein.
27
Drucken mit der Funktion „Passend auf Seite“
“Skalieren von Ausdrücken” auf Seite 65 (Windows)
“Skalieren von Ausdrücken” auf Seite 142 (Macintosh)
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung.
Diese Funktion vergrößert oder verkleinert das Dokument
automatisch zur Anpassung an das gewählte Papierformat.
Drucken mehrerer Seiten pro Blatt
“Ändern des Druck-Layouts” auf Seite 68 (Windows)
“Ändern des Druck-Layouts” auf Seite 144 (Macintosh)
Mit dieser Funktion können Sie zwei oder vier Seiten auf ein Blatt
Papier drucken.
28
Drucken von Wasserzeichen
“Verwenden eines Wasserzeichens” auf Seite 70 (Windows)
“Verwenden eines Wasserzeichens” auf Seite 147 (Macintosh)
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung.
Mit dieser Funktion können Sie einen Text oder ein Bild als
Wasserzeichen auf das Papier drucken. Beispielsweise können Sie
wichtige Dokumente mit „Vertraulich“ versehen.
29
Drucken von Overlays
“Verwenden eines Overlays” auf Seite 74 (Windows)
Mit dieser Funktion können Sie Standardformulare oder
-vorlagen auf Ihren Ausdrucken vorbereiten, die Sie beim
Drucken anderer Dokumente als Overlays verwenden können.
Hinweis:
Die Overlay-Druckfunktion ist im PostScript-3-Modus nicht
verfügbar.
30
Loading...
+ 455 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.