Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação
do respectivo software.
Manual do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os
produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as
especificações técnicas da impressora.
1
2
Impressora laser a cores
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia,
gravação ou outro, sem a autorização prévia, por escrito, da SEIKO EPSON CORPORATION.
Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito
às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade
por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION nem as suas filiais se responsabilizam para com o
comprador deste produto no que diz respeito a danos, perdas, custos ou despesas resultantes
para o comprador ou para terceiros de: acidente, utilização indevida ou abuso deste produto,
modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou (excluindo os
E.U.A.) falha de conformidade rigorosa com as instruções de utilização e manutenção da
SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORPORATION não será responsável p or quaisquer danos ou problema s
decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados
como Produtos EPSON Originais ou Produtos Aprovados EPSON pela SEIKO EPSON
CORPORATION.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON ESC/P 2 é uma marca comercial
da SEIKO EPSON CORPORATION.
Aviso geral: Os outros nomes de produtos utilizados neste manual têm uma finalidade
meramente informativa e podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. A
EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Atenção: Mensagens que devem ser seguidas atentamente, para
evitar lesões corporais.
w
Importante: Mensagens que devem ser seguidas para evitar
danos no equipamento.
c
As Notas contêm informações importantes e sugestões úteis relativas
ao funcionamento da impressora.
Precauções de segurança
Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em
seguida, para assegurar um funcionamento seguro e eficiente:
❏ Devido ao seu peso (aproximadamente 30 kg), a impressora
não deverá ser erguida ou transportada por uma só pessoa.
A impressora deverá ser transportada ou levantada por duas
pessoas, da forma indicada na figura.
Informações de segurança13
❏ Salvo indicação em contrário neste manual, tenha cuidado
para não tocar na unidade de fusão, que contém a etiqueta
CAUTION Hot Surface Avoid Contact, (CUIDADO Superfície
quente Não tocar), ou na área envolvente. Se a impressora
tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas
circundantes podem estar muito quentes.
Salvo indicação em contrário
neste manual, não introduza a
mão no interior da unidade de
fusão, porque poderá estar
muito quente.
❏ Não introduza a mão no interior da unidade de fusão, porque
alguns dos seus componentes são afiados e podem causar
lesões.
❏ Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste
manual.
❏ Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um
tratamento descuidado pode danificá-la.
❏ Ao manusear as unidades de revelação ou as unidades
fotocondutoras, coloque-as sempre sobre uma superfície
limpa e plana.
14Informações de segurança
❏ Não tente modificar ou desmontar as unidades de revelação.
Estas não são recarregáveis.
❏ Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos seus
olhos.
❏ Não queime unidades de revelação usadas, caixas de toner
residual ou unidades fotocondutoras, porque podem
explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as
normas em vigor.
❏ Se uma unidade de revelação ou fotocondutora for submetida
a variações de temperatura, aguarde no mínimo uma hora,
para evitar danos decorrentes da condensação.
❏ Ao remover a unidade fotocondutora, evite expô-la à luz por
mais de 5 minutos. A unidade contém um tambor de cor verde
sensível à luz. A exposição à luz pode danificar o tambor,
provocando o aparecimento de áreas escuras ou claras nas
páginas impressas e reduzindo a vida útil do tambor. Se
necessitar de manter a unidade fora da impressora por
períodos de tempo prolongados, cubra-a com um pano opaco.
❏ Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor da
unidade fotocondutora. Ao remover a unidade fotocondutora
da impressora, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa
e plana. Evite tocar no tambor, uma vez que a gordura da pele
pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar
a qualidade de impressão.
❏ Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a
unidade fotocondutora numa área exposta à luz directa do
sol, a pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como
amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou a
humidade extremas ou com alterações bruscas.
❏ Mantenha todos os consumíveis fora do alcance das crianças.
Informações de segurança15
❏ Não deixe papel encravado no interior da impressora. Isto
pode provocar o sobreaquecimento da impressora.
❏ Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
❏ Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de
voltagem desta impressora.
Instruções importantes de segurança
❏ Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os
respectivos requisitos de voltagem. Os requisitos de voltagem
são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se não
tiver a certeza da voltagem utilizada na sua área, contacte o
Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
❏ Se não for possível introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista.
❏ Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de
utilização. Um ajuste incorrecto de outros controlos pode
ocasionar danos que requerem uma reparação por um técnico
de assistência qualificado.
Conformidade com ENERGY STAR
Na qualidade de International ENERGY STAR®
Partner, a EPSON determinou que este produto
cumpre as directrizes relativas à eficácia energética
do International
ENERGY STAR
16Informações de segurança
®
®
Program.
O International ENERGY STAR® Office Equipment Program é
uma parceria voluntária dos fabricantes de equipamento de
escritório e informático que tem por objectivo promover o
lançamento de computadores pessoais, monitores, impressoras,
aparelhos de fax, fotocopiadoras e digitalizadores eficazes ao
nível do consumo de energia, num esforço concertado para
reduzir a poluição do ar causada pela geração de energia.
Precauções a serem tomadas ao
ligar/desligar
Não desligue a impressora:
❏ Durante pelo menos 180 segundos depois de ligar a
impressora. Aguarde até o indicador luminoso
Operacional (verde) acender e não estiver a piscar.
❏ Enquanto o indicador luminoso Operacional estiver a
piscar.
❏ Durante a impressão.
Informações de segurança17
18Informações de segurança
Capítulo 1
Informações sobre produtos
Componentes da impressora
receptor voltado para baixo
tampa frontal
Tampa AB
1
1
1
1
1
1
1
1
Informações sobre produtos19
1
1
1
1
T
ampa da ranhura
d
a interface tipo B
conector da
interface paralela
interruptor de
alimentação
Conector de
interface USB
unidade de
revelação
Entrada
de CA
unidade de transferência
caixa de
toner
residual
Alimentador MF
(alimentador
multifunções)
unidade fotocondutora
20Informações sobre produtos
Indicadores luminosos
1
1
Indicador luminoso de erro
Para mais informações sobre os vários estados (intermitente,
acesso e apagado) dos indicadores luminosos, consulte
“Indicadores luminosos de Erro e Operacional” na página 195.
Opções e consumíveis
Opções
Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando
quaisquer das seguintes opções:
❏ O Alimentador para 500 Folhas (C12C813911) contém uma
bandeja de papel. Aumenta a capacidade de alimentação de
papel para 500 folhas.
Indicador luminoso Operacional
1
1
1
1
1
1
1
1
❏ A unidade dúplex (C12C813921) permite imprimir
automaticamente em ambas as faces do papel.
Informações sobre produtos21
1
1
❏ Os módulos de memória opcionais aumentam a memória da
impressora, permitindo imprimir documentos complexos e
com muitos gráficos.
❏ A placa de interface (C12C82391✽) proporciona ligações
Ethernet à impressora.
Nota:
❏ O asterisco (✽) substitui o último dígito do número do produto, que
varia consoante o país.
❏ As versões de firmware da placa de interface (C12C82391✽)
anteriores à versão 2.1 não são suportadas. Actualize o firmware
para a versão 2.1 ou posterior.
Consumíveis
A vida útil dos consumíveis seguintes é controlada pela
impressora. A impressora informa o utilizador quando é
necessário substitui-los.
Unidade de revelação (Preto)
Unidade de revelação (Amarelo)
Unidade de revelação (Magenta)
Unidade de revelação (azul)
Unidade fotocondutora
Caixa de toner residual
Unidade de transferência
O material especial EPSON enumerado em seguida proporciona
impressões da máxima qualidade.
Papel EPSON para Laser a Cores (A4)
Papel EPSON para Laser a Cores (Letter)
Transparências EPSON para Laser a
Cores (A4)
Transparências EPSON para Laser a
Cores (Letter)
S041215
S041218
S041175
S041174
1
1
1
Papel EPSON Revestido para Laser a
Cores (A4)
Importante:
❏ Não utilize outros materiais como, por exemplo, material
c
especial EPSON para impressoras de jacto de tinta, porque
pode fazer com que o papel encrave e danificar a impressora.
❏ Não utilize os materiais acima indicados em quaisquer outras
impressoras, salvo se indicado na documentação.
Acerca da impressora
A impressora é fornecida com um conjunto completo de funções
que contribui para uma utilização fácil e para uma impressão de
alta qualidade constante. As funções principais são descritas
abaixo.
S041383
1
1
1
1
1
1
1
1
Informações sobre produtos23
1
Definições de cor predefinidas no controlador de
impressão
O controlador de impressão disponibiliza muitas definições
predefinidas para impressão a cores, permitindo optimizar a
qualidade de impressão para vários tipos de documentos a cores.
Se utilizar o Windows, consulte “Utilizar as predefinições” na
página 49. Se utilizar o Mac OS, consulte “Utilizar as
predefinições” na página 86.
Impressão dúplex
A EPSON comercializa uma unidade dúplex opcional, que
permite imprimir de forma cómoda em ambas as faces do papel.
Pode produzir documentos em frente e verso com qualidade
profissional. Utilize esta função com qualquer tarefa de
impressão, para reduzir custos e poupar recursos.
Resolution Improvement Technology (RITech tecnologia de melhoramento de resolução)
A Resolution Improvement Technology (RITech) é uma
tecnologia de impressão EPSON original que melhora a aparência
das linhas, do texto e dos gráficos impressos. A tecnologia RITech
também é aplicada à impressão a cores.
24Informações sobre produtos
Capítulo 2
Manuseamento do papel
Papel disponível
Esta secção indica o tipo de papel que pode ser utilizado com a
impressora. Evite utilizar tipos de papel que não sejam
mencionados nesta secção.
Nota:
A impressora é extremamente sensível à humidade. Certifique-se de que
armazena o papel num ambiente seco.
Material especial EPSON
A EPSON comercializa material especial concebido
especificamente para esta impressora.
2
2
2
2
2
2
2
2
Papel EPSON para Laser a Cores
Este material foi concebido especificamente para esta impressora.
Pode colocar este material no alimentador MF e no Alimentador
para 500 Folhas opcional.
S041215 (A4)
S041218 (Letter)
Manuseamento do papel25
2
2
2
2
Transparências EPSON para Laser a Cores
Este material foi concebido especificamente para esta impressora.
Pode colocar este material apenas no Alimentador MF.
S041175 (A4)
S041174 (Letter)
Importante:
❏ Não utilize outros materiais como, por exemplo, material
c
especial EPSON para impressoras de jacto de tinta, porque
pode fazer com que o papel encrave e danificar a impressora.
❏ Não utilize os materiais acima indicados em quaisquer outras
impressoras, salvo se indicado na documentação.
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
O Papel EPSON Revestido para Laser a Cores foi concebido
especificamente para esta impressora. Este material é mais grosso
do que o Papel EPSON para Laser a Cores e produz impressões
mais brilhantes e de maior qualidade. Para imprimir em Papel
EPSON Revestido para Laser a Cores, seleccione Revestido ou
Revestido (Verso) na definição Tipo de Papel. Esta definição está
optimizada para impressão em papel revestido, mas o papel só
pode ser alimentado a partir do alimentador MF.
S041383 (A4)
Nota:
Não é possível imprimir em frente e verso utilizando a unidade dúplex
opcional. Para imprimir em frente e verso, coloque manualmente o papel
no alimentador MF.
26Manuseamento do papel
Papel genérico
Para além do material especial EPSON apresentado na secção
anterior, pode utilizar o papel seguinte.
Tipo de papelDescrição
Papel normalO papel reciclado é aceitável.*
Peso: 60 a 90 g/m²
EnvelopesSem cola nem fita adesiva
Sem janela de plástico (excepto se tiverem sido
concebidos especificamente para impressoras
laser)
EtiquetasA parte de trás deve ser in te ir a me nte coberta, sem
intervalos entre as etiquetas.**
Papel grossoPeso: 91 a 163 g/m² (24 a 19,50 kg)
Papel coloridoNão revestido
* Utilize papel reciclado apenas em condi ções de temper atura e humidade normais.
O papel de fraca qualidade pode reduzir a qualidade de impressão, fazer com que
o papel encrave e provocar outros problemas.
** Os intervalos entre as etiquetas podem fazer com que a película que cobre o lado
adesivo se descole dentro da impressora e danifique esta última.
Nota:
❏ Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de
material pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a
EPSON não pode garantir a qualidade de qualquer tipo de material.
Teste sempre amostras dos materiais antes de os adquirir em grande
quantidade ou de imprimir tarefas grandes.
❏ Pode utilizar papel timbrado, desde que tanto o papel como a tinta
sejam compatíveis com impressoras laser.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel27
2
Papel que não deve ser utilizado
Não pode utilizar os tipos de papel seguintes nesta impressora.
Estes podem causar danos na impressora, fazer com que o papel
encrave e apresentar uma baixa qualidade de impressão.
❏ Material concebido para outras impressoras laser a cores,
impressoras laser a preto e branco, fotocopiadoras a cores,
fotocopiadoras a preto e branco ou impressoras de jacto de
tinta
❏ Papel já impresso por quaisquer outras impressoras laser a
cores, impressoras laser a preto e branco, fotocopiadoras a
cores, fotocopiadoras a preto e branco, impressoras de jacto
de tinta ou impressoras térmicas
❏ Papel químico, papel não químico, papel térmico, papel
sensível a pressão, papel ácido ou papel que utilize tinta
sensível a altas temperaturas (cerca de 180°C)
❏ Etiquetas cuja película de protecção do lado adesivo se
descole facilmente ou não cubra completamente a parte
adesiva
❏ Papel revestido ou papel colorido com superfície especial, à
excepção do Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
❏ Papel com furos de arquivo ou perfurado
❏ Papel com cola, agrafos, clips ou fita cola
❏ Papel que atraia electricidade estática
❏ Papel húmido ou molhado
❏ Papel com grossura desigual
❏ Papel muito grosso ou muito fino
28Manuseamento do papel
❏ Papel demasiado macio ou áspero
❏ Papel com frente e verso diferentes
❏ Papel dobrado, enrolado, ondulado ou rasgado
❏ Papel com forma irregular ou papel cujos cantos não formem
ângulos rectos
Sistemas de alimentação
Esta secção descreve as combinações de sistemas de alimentação
e tipos de papel que podem ser utilizadas.
Alimentador MF
Tipo de papelFormato de papelCapacidade
Papel normal,
Papel EPSON
para Laser a
Cores
A4, A5, B5,
Letter (LT),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT),
Papel com formato
personalizado:
92 × 210 mm no mínimo
216 × 297 mm no máximo
Até 200 folhas
(Espessura total:
23 mm no máximo)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
EnvelopesMonarch (MON), C10, DL, C6,
C5, IB5
EtiquetasA4, Letter (LT)Até 50 folhas
Papel grossoA4, A5, B5, LT, GLT, HLT, EXEAté 50 folhas
Manuseamento do papel29
Até 10 envelopes
2
2
2
Tipo de papelFormato de papelCapacidade
Transparências
EPSON para
Laser a Cores
Papel EPSON
Revestido para
Laser a Cores
* Todos os formatos devem ser alimentados pela margem curta.
A4, Letter (LT)Até 50 folhas
A4, Letter (LT)Até 50 folhas
Alimentador para 500 Folhas
Tipo de papelFormato de papelCapacidade
Papel normalA4Até 500 folhas
(Espessura total:
máximo inferior a 57 mm)
Seleccionar um sistema de alimentação
Pode especificar um sistema de alimentação manualmente ou
definir a impressora para o seleccionar automaticamente.
Selecção manual
Pode utilizar o controlador de impressão para seleccionar
manualmente um sistema de alimentação.
No Windows, abra o controlador de impressão, faça clique no
separador Definições básicas e seleccione o sistema de
alimentação que pretende utilizar na lista Sistema Alim. Em
seguida, faça clique em OK.
30Manuseamento do papel
No Macintosh, abra o controlador de impressão, abra a caixa
de diálogo Definições básicas e seleccione o sistema de
alimentação que pretende utilizar na lista Sistema Alim. Em
seguida, faça clique em OK.
2
Selecção automática
Se pretender que a impressora seleccione automaticamente o
sistema de alimentação que contém o formato de papel
apropriado, seleccione Selecção auto no controlador de
impressão.
A impressora procura um sistema de alimentação que contenha
o formato de papel especificado pela seguinte ordem.
Configuração padrão:
Alimentador MF
Nota:
Se especificar definições de formato de papel ou sistema de alimentação
na aplicação, estas podem sobrepor-se às definições do controlador de
impressão.
Com o Alimentador para 500 Folhas opcional instalado:
Alimentador MF
Alimentador inferior
2
2
2
2
2
2
2
2
Nota:
❏ Se especificar definições de formato de papel ou sistema de
alimentação na aplicação, estas podem sobrepor-se às definições do
controlador de impressão.
❏ Se seleccionar um envelope na definição Formato de papel, este
apenas pode ser colocado no alimentador MF, qualquer que seja o
sistema de alimentação definido.
Manuseamento do papel31
2
2
2
Receptor
O receptor voltado para baixo está localizado na parte superior
da impressora. As impressões são impressas voltadas para o
utilizador.
Para evitar que as impressões caiam da impressora, levante o
suporte do papel.
Pode utilizar o receptor voltado para baixo com os seguintes tipos
de papel.
Tipo de papel: Todos os tipos de papel permitidos podem ser
utilizados.
Capacidade:Até 200 folhas de papel normal
32Manuseamento do papel
Colocar papel
Esta secção descreve como colocar papel no alimentador MF e no
alimentador inferior opcional. Se utilizar material especial como,
por exemplo, Transparências EPSON para Laser a Cores ou
envelopes, consulte também “Imprimir em material especial” na
página 37.
Alimentador MF
O alimentador MF é o sistema de alimentação mais flexível,
acomodando vários formatos de papel e tipos de material. Este é,
também, o sistema de alimentação manual. Para mais
informações, consulte “Alimentador MF” na página 29.
2
2
2
2
2
Para colocar papel no alimentador MF, execute as operações
apresentadas em seguida.
1. Remova a tampa do alimentador MF e levante a aba do
alimentador.
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel33
2. Pressione a guia do papel da direita e desloque-a para a
posição mais aberta possível.
3. Coloque uma pilha do material pretendido no centro do
alimentador, com a face a imprimir voltada para cima. Em
seguida, encoste a guia do papel ao lado direito da pilha, para
que fique bem ajustada. A guia esquerda também se desloca
para o centro.
34Manuseamento do papel
4. Feche a aba do alimentador MF e coloque a tampa do
alimentador.
5. Certifique-se de que a definição Form. Alim. MF do menu
Definições opcionais, no controlador de impressão,
corresponde ao papel colocado no alimentador MF.
Nota:
❏ Para imprimir no verso do papel anteriormente impresso, utilize o
alimentador MF. A unidade dúplex opcional não pode ser utilizada
para este efeito.
❏ Certifique-se de que não coloca papel na impressora durante a
impressão.
2
2
2
2
2
2
2
2
Alimentador inferior opcional
Nota:
Para utilizar o Alimentador para 500 Folhas opcional, seleccione-o no
menu Definições Opcionais do controlador de impressão, depois de o
ter instalado na impressora.
Manuseamento do papel35
2
2
2
2
Para colocar papel no alimentador inferior opcional, execute as
operações apresentadas em seguida.
1. Puxe o alimentador para fora, até parar.
2. Carregue na placa metálica do alimentador, até que encaixe
no lugar.
36Manuseamento do papel
3. Folheie uma pilha de papel e bata com a base sobre uma
superfície forte, até que todas as folhas fiquem alinhadas.
Nota:
Se as impressões estiverem enroladas ou não forem empilhadas
correctamente quando utilizar papel normal, tente voltar a pilha ao
contrário e colocá-la novamente.
2
2
4. Introduza o papel no alimentador, da forma indicada em
seguida. Certifique-se de que todo o papel se encontra sob o
grampo metálico de retenção e que o papel é colocado com o
lado a imprimir voltado para cima.
Nota:
Se colocar demasiado papel no alimentador, o papel pode encravar.
5. Empurre o alimentador completamente para dentro.
2
2
2
2
2
2
2
2
Imprimir em material especial
Pode imprimir em material especial, como Papel EPSON para
Laser a Cores, Transparências EPSON para Laser a Cores, Papel
EPSON Revestido para Laser a Cores, papel grosso, envelopes e
etiquetas.
Manuseamento do papel37
2
2
Nota:
Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de material
pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não
pode garantir a qualidade de qualquer tipo de material. Teste sempre
amostras dos materiais antes de os adquirir em grande quantidade ou de
imprimir tarefas grandes.
Papel EPSON para Laser a Cores
Pode utilizar Papel EPSON para Laser a Cores nos seguintes
sistemas de alimentação.
Sistema Alim.Capacidade
Alimentador MFaté 200 folhas
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
A impressão em Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
produz impressões mais brilhantes e de maior qualidade. Pode
utilizar Papel EPSON Revestido para Laser a Cores nos seguintes
sistemas de alimentação.
Sistemas de
alimentação
Alimentador MFRevestido ou Revestido
Definições de tipo de
papel
(Verso)
Capacidade
até 50 folhas
Para optimizar a impressão neste material, seleccione Revestido
ou Revestido (Verso) na definição Tipo de Papel.
Nota:
Ao imprimir no verso de papel anteriormente impresso, seleccione
Revestido (Verso).
38Manuseamento do papel
Transparências EPSON para Laser a Cores
A EPSON recomenda a utilização de Transparências EPSON para
Laser a Cores para apresentações ou outras aplicações.
Nota:
A impressão em dúplex não está disponível para transparências.
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário
configurar ao utilizar Transparências EPSON para Laser a Cores.
Sistema Alim.Formato de
papel
Alimentador MFA4, LTTransparênciaaté 50 folhas
Tenha em mente o seguinte ao manipular este material.
❏ Pegue nas folhas pelas extremidades, porque a gordura dos
dedos pode manchar e danificar a superfície a imprimir. No
lado a imprimir, aparece o logotipo da EPSON.
❏ Ao colocar transparências no alimentador MF, introduza a
margem curta primeiro, com a superfície a imprimir voltada
para cima.
Definições de tipo
de papel
Capacidade
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel39
2
2
2
2
Importante:
As folhas que acabam de ser impressas podem estar quentes.
c
Envelopes
A qualidade de impressão dos envelopes pode ser irregular,
porque a espessura dos envelopes não é igual em toda a sua
superfície. Imprima um ou dois envelopes para verificar a
qualidade de impressão.
Importante:
Não utilize envelopes com janela, salvo se tiverem sido concebidos
c
especificamente para impressoras laser. O plástico existente na
maioria dos envelopes de janela derrete quando entra em contacto
com a unidade de fusão.
Nota:
Consoante a qualidade dos envelopes, o ambiente de impressão ou o
procedimento de impressão, os envelopes podem ficar vincados. Faça um
teste de impressão antes de imprimir uma grande quantidade de
envelopes.
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário
configurar ao utilizar envelopes.
Sistema Alim.Formato de
papel
Alimentador MFMon, C10, DL, C6,
C5, IB5
* Ao utilizar um dos formatos de papel listados no quadro, as Definições de tipo de
papel são feitas automaticament e.
40Manuseamento do papel
Definições de tipo
de papel
Normal*até 10
Capacida
de
envelopes
Tenha em mente o seguinte ao manipular este material.
❏ Coloque os envelopes com a aba fechada e voltada para a
frente, da forma indicada em seguida.
❏ Não utilize envelopes que tenham cola ou fita adesiva.
Nota:
Coloque os envelopes com a face a imprimir voltada para cima.
Importante:
Certifique-se de que o formato do envelope cumpre os
c
seguintes requisitos de formato mínimo:
Altura:
Largura:
92 mm
148 mm
2
2
2
2
2
2
2
2
Mín.
92 mm
Mín. 148 mm
2
2
Mín.
92 mm
2
Mín. 148 mm
2
Manuseamento do papel41
Etiquetas
Pode colocar mais de uma folha de etiquetas de cada vez no
alimentador MF. No entanto, pode ser necessário inserir algumas
etiquetas uma folha de cada vez ou manualmente.
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário
configurar ao utilizar etiquetas.
Sistema Alim.Formato de
papel
Alimentador MFA4, LTGrossoaté 50 folhas
Definições de tipo
de papel
Capacidade
Nota:
❏ Deve utilizar apenas etiquetas concebidas para impressoras
laser ou fotocopiadoras de papel normal.
❏ Para evitar que o lado adesivo da etiqueta entre em contacto com
os componentes da impressora, utilize sempre etiquetas cuja
película de protecção do lado adesivo cubra a folha na totalidade,
sem quaisquer intervalos entre as etiquetas.
❏ Comprima uma folha de papel sobre cada folha de etiquetas. Se
o papel colar, não utilize as etiquetas na impressora.
Papel grosso
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário
configurar ao utilizar papel grosso.
Sistema Alim.Formato de
papel
Definições de tipo
de papel
Capacidade
Alimentador MFA4, A5, B5,
LT, GLT, HLT,
EXE
42Manuseamento do papel
Grossoaté 50 folhas
Colocar papel com formato personalizado
Pode colocar papel com formato não normalizado no alimentador
MF, desde que respeite os seguintes requisitos de formato e peso:
Papel normal92 × 210 a 216 × 297 mm
(3,6 × 8,3 pol. a 8,5 × 11,7 pol.)
(Peso: 60 a 90g/m²)
Papel grosso, Envelope,
Etiqueta
❏ No Windows, abra o controlador de impressão e
seleccione Formato personalizado na lista Formato de papel
do menu Definições Básicas. Na caixa de diálogo Formato
personalizado, especifique as definições Largura do papel,
Comprimento do Papel e Unidades correspondentes ao seu
formato personalizado. Em seguida, faça clique em OK para
guardar o formato personalizado.
❏ No Macintosh, abra o controlador de impressão, faça clique
em Formato personalizado, na caixa de diálogo Definição de
papel. Em seguida, faça clique em Novo e especifique as
definições de Largura do papel, Comprimento do papel e
Margens correspondentes ao papel personalizado. Em
seguida, introduza o nome da definição e faça clique em OK
para guardar o formato de papel personalizado.
92 × 148 a 216 × 297 mm
(3,6 × 5,8 pol. a 8,5 × 11,7 pol.)
(Peso: 91 a 163g/m²)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel43
2
2
2
44Manuseamento do papel
Capítulo 3
Utilizar o software da impressora no
Windows
Acerca do software da impressora
O controlador de impressão permite seleccionar várias definições
para obter os melhores resultados possíveis da impressora. O
controlador de impressão também inclui o utilitário EPSON
Status Monitor 3, ao qual se tem acesso através do menu Utilitário.
O utilitário EPSON Status Monitor 3 permite verificar o estado da
impressora. Para mais informações, consulte “Controlar a
impressora através do EPSON Status Monitor 3” na página 67.
Nota:
Para assegurar um funcionamento correcto, é necessário inserir um
nome para o computador nas definições (do computador). Certifique-se
de que o nome não contém caracteres inválidos. Caso a impressora esteja
a ser partilhada ou caso faça parte de uma rede, certifique-se de que o
nome do seu computador é único. Para informações sobre como definir
o nome do seu computador, consulte a documentação do sistema
operativo que está a utilizar.
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software da impressora no Windows45
3
3
3
3
Aceder ao controlador de impressão
O acesso ao controlador de impressão pode efectuar-se
directamente a partir de quaisquer aplicações ou do sistema
operativo Windows.
As definições de impressão efectuadas a partir de muitas
aplicações do Windows sobrepõem-se às definições especificadas
quando se acede ao controlador de impressão a partir do sistema
operativo, razão pela qual deve aceder ao controlador de
impressão através da aplicação para se certificar de que obtém os
resultados pretendidos.
Nota:
A ajuda interactiva do controlador de impressão contém informações
pormenorizadas sobre as definições do controlador.
❏ Para abrir o controlador de impressão a partir da aplicação,
faça clique no comando Imprimir ou Configurar página do
menu Ficheiro. Também pode ser necessário fazer clique em
Configurar, Opções, Propriedades ou uma combinação destas
teclas.
❏ Para aceder ao controlador de impressão a partir do
Windows, faça clique em Iniciar e seleccione Definições e
Impressoras. Em seguida, faça clique com a tecla direita do
rato no ícone EPSON AL-C1900 Advanced e seleccione
Propriedades (no Windows Me/98/95), Preferências de
impressão (no Windows XP/2000) ou Padrões de
documento (no Windows NT 4.0).
46Utilizar o software da impressora no Windows
Alterar as definições da impressora
3
Especificar a definição de qualidade de
impressão
Pode alterar a qualidade de impressão através de definições do
controlador de impressão. No controlador de impressão pode
especificar as definições de impressão a partir de uma lista de
predefinições ou escolhendo definições personalizadas.
Seleccionar a qualidade de impressão utilizando a definição
automática
Pode alterar a qualidade de impressão de modo a favorecer a
velocidade ou a resolução. Existem dois níveis de qualidade de
impressão: 300 ppp e 600 ppp. A definição 600 ppp proporciona
uma impressão de alta qualidade e precisa, mas requer mais
memória e torna a impressão mais lenta.
Quando se selecciona a tecla Automático no menu Definições
Básicas, o controlador de impressão encarrega-se das definições
pormenorizadas de acordo com as definições de cor
seleccionadas. A cor e a resolução são as únicas definições que
tem de especificar. Pode alterar as outras definições, como o
formato de papel ou a orientação, na maioria das aplicações.
3
3
3
3
3
3
3
3
Nota:
A ajuda interactiva contém mais informações sobre as definições do
controlador de impressão.
Utilizar o software da impressora no Windows47
3
3
3
1. Faça clique no separador Definições Básicas.
2. Faça clique na tecla Automático. Em seguida, seleccione a
resolução de impressão pretendida entre Rápida (300 ppp) ou
Óptima (600 ppp), com a barra de regulação.
1
3. Faça clique em OK para aceitar a definição.
Nota:
Se a impressão não for efectuada correctamente ou se for apresentada
uma mensagem de erro relacionada com a memória, seleccionar uma
resolução mais baixa poderá permitir-lhe continuar a imprimir.
2
48Utilizar o software da impressora no Windows
Utilizar as predefinições
As predefinições são disponibilizadas com o objectivo de o ajudar
a optimizar as definições de impressão para um tipo específico de
documento como, por exemplo, uma apresentação ou imagens
capturas por uma câmara de vídeo ou por uma máquina
fotográfica digital.
Para utilizar as predefinições, siga o procedimento abaixo.
1. Seleccione a tecla Avançado no menu Definições Básicas. As
predefinições encontram-se na lista localizada à direita da
tecla Automático.
2
1
3
3
3
3
3
3
3
3
Nota:
Este é um ecrã de Windows Me, 98 e 95.
Utilizar o software da impressora no Windows49
3
3
3
3
2. Seleccione na lista a definição mais apropriada para o tipo de
documento ou imagem que pretende imprimir.
Ao escolher uma predefinição, os parâmetros como Modo de
Impressão, Resolução, Ecrã e Cor, são definidos
automaticamente. As alterações são mostradas na lista de
definições actuais, à esquerda do menu Definições Básicas.
Este controlador de impressão inclui as seguintes predefinições:
Automático (Padrão)
Adequada para impressão normal, especialmente fotografias.
Texto/Gráfico
Adequada para a impressão de documentos com texto e gráficos,
tais como documentos de apresentação.
Gráfico/CAD
Opção adequada para imprimir gráficos e mapas.
Fotografia
Opção adequada para imprimir fotografias.
PhotoEnhance4
Opção adequada para imprimir imagens de vídeo, imagens
tiradas com máquinas digitais ou imagens digitalizadas. O
EPSON PhotoEnhance4 ajuste automaticamente o contraste, a
saturação e o brilho da imagem original para produzir impressões
mais nítidas e com cores mais vivas. Esta definição não afecta a
imagem original.
ICM (Excepto em Windows NT 4.0)
ICM corresponde a Image Color Matching (correspondência de
cores de imagem). Esta função ajusta automaticamente as cores
da impressão para as adaptar às do ecrã.
50Utilizar o software da impressora no Windows
sRGB
Se utilizar equipamento que suporte a função sRGB, a impressora
efectua a correspondência das cores das imagens utilizando esse
equipamento, antes de efectuar a impressão. Para verificar se o
equipamento suporta a função sRGB, contacte o respectivo
fornecedor.
Automático (Alta qualidade)
Opção adequada para imprimir documentos de alta qualidade.
Texto/Gráfico Avançado
Opção adequada para imprimir documentos de alta qualidade,
que incluem texto e gráficos.
Gráfico/CAD Avançado
Opção adequada para imprimir gráficos, mapas e fotografias de
alta qualidade.
Foto avançada
Opção adequada para imprimir fotografias de alta qualidade,
digitalizadas e tiradas com máquinas digitais.
Personalizar as definições de impressão
3
3
3
3
3
3
3
3
Se for necessário alterar definições de pormenor, efectue essas
alterações manualmente.
Utilizar o software da impressora no Windows51
3
3
3
3
Para personalizar as definições de impressão, execute as
operações apresentadas em seguida.
1. Faça clique na tecla Avançado do menu Definições Básicas e
seleccione Outras definições. Aparece a caixa de diálogo
apresentada em seguida.
Nota:
Este é um ecrã de Windows Me, 98 e 95.
2. Seleccione Cor ou Preto como definição de Cor.
52Utilizar o software da impressora no Windows
3. Seleccione a definição de impressão pretendida - 300 ou 600
ppp, utilizando a barra de regulação Resolução e, em
seguida, efectue as outras definições. Para mais informações
sobre cada uma das definições, consulte a ajuda interactiva.
3
4. Faça clique em OK para aplicar as definições e regressar ao
menu Definições Básicas. Faça clique em Cancelar para
regressar ao menu Definições Básicas sem aplicar as
definições efectuadas.
Guardar as definições
Para guardar as definições personalizadas, faça clique na tecla
Avançado e seleccione Gravar definições no menu Definições
Básicas. É apresentada a caixa de diálogo Defin. Personalizadas.
3
3
3
3
3
3
3
3
Escreva um nome para as definições guardadas na caixa Nome e
faça clique em Gravar. As definições aparecem na lista situada à
direita da tecla Automático, no menu Definições Básicas.
Utilizar o software da impressora no Windows53
3
3
3
Nota:
❏ Não é possível utilizar um nome de definição predefinido para as
definições personalizadas.
❏ Para eliminar uma definição personalizada, faça clique na tecla
Avançado e seleccione Gravar definições no menu Definições
Básicas e, em seguida, a definição na caixa de diálogo Defin.
Personalizadas. Por fim, faça clique em Apagar.
❏ Não é possível eliminar predefinições.
Se alterar quaisquer definições na caixa de diálogo Outras
Definições e uma das definições personalizadas estiver
seleccionada na lista Definições Avançadas do menu Definições
Básicas, a definição seleccionada na lista muda para Defin.
personalizadas. A definição personalizada seleccionada
anteriormente não é afectada por esta alteração. Para repor a
definição personalizada anterior, volte a seleccioná-la na lista de
definições actuais.
Redimensionar impressões
Pode ampliar ou reduzir os documentos durante a impressão.
54Utilizar o software da impressora no Windows
Redimensionar automaticamente as páginas para as ajustar
ao papel utilizado
1. Faça clique no menu Esquema.
3
2. Active a opção Opções de Zoom.
3. Seleccione o formato de papel pretendido na lista pendente
Formato de Saída. A página é impressa de modo a caber no
papel seleccionado.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4. Na definição Localização, faça clique na tecla Sup. Esquerdo
(para imprimir uma imagem reduzida no canto superior
esquerdo do papel) ou a tecla Centro (para imprimir ma
imagem reduzida centrada na página).
5. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Utilizar o software da impressora no Windows55
3
3
Para redimensionar as páginas de acordo com uma
percentagem especificada:
1. Faça clique no menu Esquema.
2. Active a opção Opções de Zoom.
3. Active a opção Zoom.
4. Especifique a percentagem de dimensionamento na caixa e,
em seguida, faça clique em OK. Pode definir uma
percentagem entre 50 e 200%, em incrementos de 1%.
Se necessário, seleccione o formato de papel para impressão na
lista pendente Formato de Saída.
56Utilizar o software da impressora no Windows
Modificar o esquema de impressão
A impressora pode imprimir duas ou quatro páginas por página
e especificar a ordem de impressão, redimensionando
automaticamente cada uma das páginas para as ajustar ao
formato de papel especificado. Também pode optar por imprimir
os documentos com uma moldura.
1. Faça clique no menu Esquema.
2. Active a opção Esquema de Impressão e faça clique em Def. Esquema Impressão. Aparece a caixa de diálogo de
definições do esquema de impressão.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software da impressora no Windows57
3
3
3
3
3. Seleccione o número de páginas que pretende imprimir em
cada folha de papel.
4. Seleccione a ordem pela qual as páginas devem ser impressas
em cada folha. Active a opção Imprimir moldura se pretender
imprimir as páginas com uma moldura.
Nota:
As opções de Ordem das Páginas dependem do número de páginas
seleccionado anteriormente e da orientação seleccionada para o papel
(Vertical ou Horizontal) no menu Definições Básicas.
5. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo de definições
do esquema de impressão.
6. Faça clique em OK no menu Esquema, para aceitar as
definições.
58Utilizar o software da impressora no Windows
Utilizar uma marca de água
Execute as operações relativas à utilização de uma marca de água
no documento. Na caixa de diálogo Marca de Água, pode
seleccionar uma das marcas de água predefinidas na lista ou criar
uma marca de água própria, com texto ou um bitmap. A caixa de
diálogo Marca de Água também permite especificar várias
definições de pormenor da marca de água. Por exemplo, pode
seleccionar o tamanho, a intensidade e a posição da marca de
água.
1. Faça clique no menu Especial.
2. Active a opção Marca de Água.
3
3
3
3
3
3
3
3
3. Faça clique em Def. Marca de Água. Aparece a caixa de
diálogo Marca de Água.
Utilizar o software da impressora no Windows59
3
3
3
3
4. Seleccione uma marca de água na lista pendente Nome da
Marca de Água.
5. Na lista pendente Localização, seleccione a localização da
página onde pretende que a marca de água seja impressa.
6. Ajuste a definição de limite horizontal ou vertical.
7. Seleccione a cor na lista pendente Cor.
8. Ajuste a intensidade da imagem da marca de água, utilizando
a barra de regulação Densidade.
9. Ajuste o tamanho da imagem da marca de água, utilizando a
barra de regulação Tamanho.
60Utilizar o software da impressora no Windows
10. Na definição Posição, seleccione Frente (para imprimir a
marca de água em primeiro plano no documento) ou Verso
(para imprimir a marca de água no fundo do documento).
11. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Criar uma marca de água
3
3
Para criar uma marca de água nova, execute as seguintes
operações:
1. Faça clique no menu Especial.
2. Active a opção Marca de Água.
3. Faça clique em Def. Marca de Água. Aparece a caixa de
diálogo Marca de Água.
4. Faça clique em Novo/Apagar. Aparece a caixa de diálogo
Marcas de Água Personalizadas.
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software da impressora no Windows61
3
3
5. Seleccione Texto ou BMP e escreva um nome para a nova
marca de água na caixa Nome.
6. Se seleccionar Texto, escreva o texto da marca de água na
caixa Texto. Se seleccionar BMP, faça clique em Pesquisar,
seleccione o ficheiro BMP que pretende utilizar e faça clique
em OK.
7. Faça clique em Gravar. A marca de água aparece na lista.
8. Faça clique em OK para registar as definições da nova marca
de água.
Nota:
Pode registar até 10 marcas de água.
Imprimir com a unidade dúplex
A impressão dúplex com a unidade dúplex opcional é realizada
em ambas as faces do papel. Quando se pretende encadernar a
impressão, pode-se especificar uma margem de encadernação
para ordenar as páginas do modo pretendido.
Na qualidade de parceiro
a utilização da impressão em frente e verso. Para mais
informações sobre o programa
secção Conformidade
ENERGY STAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
, a EPSON recomenda
®
.
62Utilizar o software da impressora no Windows
®
, consulte a
1. Faça clique no separador Esquema.
2. Active a opção Dúplex.
3
3
3
3
3
3
3
3
3. Seleccione a tecla Esquerda, Superior ou Direita para a Posição
de União.
4. Faça clique em Definição Dúplex para abrir a caixa de diálogo
Definição Dúplex.
Utilizar o software da impressora no Windows63
3
3
3
3
5. Especifique a Margem de União para a frente e para o verso
do papel.
6. Especifique se pretende começar a imprimir pela frente ou
pelo verso do papel em Iniciar Página.
7. Quando imprimir um documento que pretenda encadernar
como um livro, faça clique na opção Método de União e
efectue as definições apropriadas. Para mais informações
sobre cada definição, consulte a ajuda interactiva.
8. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo Definições
de Dúplex.
9. Faça clique em OK no menu Esquema, para aceitar as
definições.
64Utilizar o software da impressora no Windows
Especificar definições avançadas
Pode efectuar várias definições na caixa de diálogo Definições
Avançadas. Por exemplo, Avoid Page Error (Evitar erro de
página). Para abrir a caixa de diálogo, faça clique em Definições
Avançadas no menu Definições Opcionais.
LimitePermite ajustar ao pormenor a
posição de impressão dos dados
da frente e do verso de uma folha,
em incrementos de 1 mm.
Opção Mudar automat.
para modo
monocromático:
Opção Saltar Página em
Branco:
Opção Ignore o formato
seleccionado:
Seleccione esta opção para que a
impressora analise os dados de
impressão e mude
automaticamente para o modo
monocromático, se os dados de
impressão forem a preto e branco.
Esta função evita que as páginas
em branco sejam impressas.
Quando se selecciona esta opção,
a impressora imprime no papel
colocado, independentemente do
seu tamanho.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Opção Gráficos a alta velocidade:
Utilizar o software da impressora no Windows65
Active esta opção para optimizar
a velocidade de impressão dos
gráficos compostos por linhas, tais
como círculos e quadrados
sobrepostos.
Se os gráficos não forem
impressos correctamente,
desactive esta opção.
3
3
3
Opção Avoid Page Error
(Evitar erro de página):
Opção Autocontin.:Seleccione esta opção para limpar
Seleccione esta opção para evitar
erros de sobrecarga da impressora
aquando da impressão de dados
que exigem bastante memória,
tais como documentos com
grande quantidade de fontes e
gráficos complexos. Se o fizer,
poderá tornar a impressão
ligeiramente mais lenta.
os erros automaticamente
(quando ocorrem Def. Papel,
Imp.Sobrecarregada, ou Mem.
Saturada), e continuar a imprimir
ao fim de dado período de tempo
(cerca de 5 segundos).
Opção Controlar o Estado de Impressão:
Opção Usar o método
de colocação em fila do
sistema operativo:
Tecla OK:Faça clique nesta tecla para
Tecla Cancelar:Faça clique nesta tecla para sair da
Controla o estado da impressão.
Active esta opção para activar a
função de fila de impressão do
Windows XP/2000/NT 4.0.
guardar as definições e sair da
caixa de diálogo ou do
controlador de impressão. As
definições ficam activas até que
as altere e faça novamente clique
em OK.
caixa de diálogo ou do
controlador de impressão sem
guardar as definições efectuadas.
66Utilizar o software da impressora no Windows
Tecla Predefinição:Faça clique nesta tecla para repor
as predefinições do controlador
durante a instalação do
controlador.
3
3
Controlar a impressora através do EPSON
Status Monitor 3
O EPSON Status Monitor 3 controla a impressora e apresenta
informações sobre o estado actual da mesma.
Nota:
Antes de utilizar o EPSON Status Monitor 3, consulte o ficheiro
LEIA-ME do controlador de impressão. Este ficheiro contém as
informações mais recentes sobre o EPSON Status Monitor 3.
Nota para utilizadores de Windows XP:
O EPSON Status Monitor 3 não está disponível quando se imprime a
partir de uma ligação remota de ambiente de trabalho.
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software da impressora no Windows67
3
3
Abrir o EPSON Status Monitor 3
Como aceder ao EPSON Status Monitor 3: Abra o software da
impressora, faça clique no separador Utilitário e clique na tecla
EPSON Status Monitor 3.
68Utilizar o software da impressora no Windows
Obter as informações de estado da impressora
Pode controlar o estado da impressora e obter informações sobre
os consumíveis, utilizando a caixa de diálogo EPSON Status
Monitor 3.
1
2
10
9
8
7
3
4
5
6
3
3
3
3
3
3
3
3
Nota:
O ecrã poderá variar consoante a sua impressora.
1.Ícone/Mensagem: O ícone e a mensagem indicam o
estado da impressora.
2.Imagem da
impressora:
Utilizar o software da impressora no Windows69
A imagem apresentada na área
superior esquerda indica o estado da
impressora, sob a forma de um
gráfico.
3
3
3
3
3.Caixa de texto:A caixa de texto localizada junto da
imagem da impressora indica o estado
actual da impressora. Quando ocorre
um problema, é apresentada a solução
mais provável.
4.Tecla Cancelar
impressão:
5.Tecla Fechar:Faça clique nesta tecla para fechar a
6.Toner:Indica a quantidade de toner que
7.Caixa de toner
residual:
8.Duração da
unidade
fotocondutora:
9.Papel:Apresenta o formato e a quantidade
Faça clique nesta tecla para cancelar a
tarefa de impressão que a impressora
está a imprimir nesse momento.
caixa de diálogo.
resta. O ícone do toner fica
intermitente quando o toner está
prestes a acabar.
Fica intermitente quando a caixa de
toner residual não está instalada
correctamente ou quando está quase
cheia.
Indica o tempo de utilização que resta
da unidade fotocondutora.
de papel aproximada que resta no
sistema de alimentação. As
informações sobre o alimentador
opcional só são apresentadas se esta
opção estiver instalada.
10.Tecla How to
(Como resolver):
Faça clique nesta tecla para saber
como é que pode resolver o problema.
Esta tecla aparece quando ocorrem
certos erros.
70Utilizar o software da impressora no Windows
Definir as preferências de controlo
Para efectuar definições de controlo específicas, faça clique em
Controlar Preferências no separador Utilitário do controlador de
impressão. É apresentada a caixa de diálogo Controlar
Preferências.
1
2
5
6
7
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
8
A caixa de diálogo contém as seguintes teclas e definições:
1.Seleccionar aviso:Utilize as opções existentes nesta
2.Evento:Mostra os eventos onde os ecrãs de
Utilizar o software da impressora no Windows71
9
área para seleccionar os tipos de
erro de que pretende ser notificado.
notificação aparecem.
10
3
3
3
3
3.Aviso no Ecrã:Mostra quais os eventos que estão
definidos para aviso.
4.Tecla Predefinição:Restaura as predefinições.
5.Seleccionar Ícone de
Atalho:
6.Opção Permitir o
controlo de
impressoras
partilhadas:
Para utilizar o ícone de atalho,
active a opção Ícone de Atalho e
seleccione um ícone. O ícone
seleccionado é apresentado no lado
direito da barra de tarefas.
Quando o ícone aparecer na barra
de tarefas, pode fazer clique duas
vezes sobre o mesmo para abrir a
caixa de diálogo EPSON Status
Monitor 3. Em alternativa, pode
fazer clique com a tecla direita do
rato no ícone de atalho e
seleccionar Controlar Preferências
para abrir a caixa de diálogo
Controlar Preferências e EPSON AL-C1900 Advanced para abrir a
caixa de diálogo EPSON Status
Monitor 3.
Active esta opção para controlar
uma impressora partilhada. Esta
definição tem de ser efectuada no
servidor.
72Utilizar o software da impressora no Windows
7.Opção Allow multiple
users to monitor
printers (Autorizar a
vários utilizadores
controlar as
impressoras):
(Apenas para
utilizadores de
Windows XP)
8.Tecla OK:Guarda as novas alterações
Se as definições do controlo de
impressoras não estiverem
disponíveis num computador
configurado para vários
utilizadores, certifique-se de que a
opção Allow multiple users to monitor printers (Autorizar a vários
utilizadores controlar as
impressoras) está activa na caixa de
diálogo de controlo das
preferências.
efectuadas.
3
3
3
3
9.Tecla Cancelar:Cancela quaisquer alterações
efectuadas.
10. Tecla Ajuda:Abre a ajuda interactiva da caixa de
diálogo Controlar Preferências.
Janela Alerta de Estado
Esta janela indica o tipo de erro que ocorreu e propõe uma solução
possível. Quando a tecla How to (Como resolver) aparecer na
janela, faça clique em cima dela e siga as instruções apresentadas
no ecrã. A janela é fechada automaticamente assim que o
problema é resolvido.
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software da impressora no Windows73
A janela de Alerta de Estado aparece sempre que ocorre um erro
na impressora. Esta janela também aparece de acordo com a
notificação seleccionada na caixa de diálogo Controlar
Preferências.
Se pretender ver informações sobre os consumíveis da
impressora, faça clique em Consumíveis. Quando esta opção é
activada, a janela Alerta de Estado não desaparece, mesmo depois
de o problema que a fez surgir ser resolvido. Para a fechar, é
necessário fazer clique em Fechar.
Configurar as impressoras controladas
Pode utilizar o utilitário Impressoras Controladas para alterar os
tipos de impressora que o EPSON Status Monitor 3 vai controlar.
Regra geral, não é necessário alterar a configuração.
1. Faça clique em Iniciar e seleccione Programas, Impressoras EPSON e, por fim, Impressoras Controladas.
74Utilizar o software da impressora no Windows
2. Desactive as impressoras que não pretende controlar.
3. Faça clique em OK para aceitar a definição.
3
3
3
3
3
3
Configurar para ligação USB
A interface USB fornecida com a impressora está em
conformidade com as especificações de USB Plug and Play (PnP)
da Microsoft.
Nota:
A interface USB é suportada apenas por computadores equipados com
conector USB e com sistema operativo Windows Me, 98, XP, e 2000.
1. Faça clique em Iniciar e seleccione Definições e Impressoras.
2. Faça clique com a tecla direita do rato no ícone EPSON AL-C1900 Advanced e seleccione Propriedades no menu
apresentado.
3. Faça clique no separador Detalhes. No Windows 2000, faça
clique no separador Porta.
Utilizar o software da impressora no Windows75
3
3
3
3
3
3
4. Seleccione a porta USB apropriada na lista Imprimir para a
seguinte porta. No Windows Me ou 98, seleccione
EPUSB1(EPSON AL-C1900 Advanced). No Windows
XP/2000, seleccione USB001 na lista do menu Portas.
Nota:
Este é um ecrã de Windows 98.
5. Faça clique em OK para guardar esta definição.
76Utilizar o software da impressora no Windows
Cancelar a impressão
Se as impressões não corresponderem às suas expectativas e
contiverem caracteres ou imagens incorrectos ou danificados,
pode ser necessário cancelar a impressão. Quando o ícone da
impressora estiver a ser apresentado na barra de tarefas, execute
as operações apresentadas em seguida para cancelar a impressão.
Faça clique duas vezes no ícone da impressora, na barra de
tarefas, e seleccione Limpar documentos de impressão no menu
da Impressora.
3
3
3
3
3
3
3
Quando a última página sair da impressora, o indicador luminoso
Operacional (verde) da impressora acende-se.
A tarefa actual é cancelada.
Desinstalar o software da impressora
Quando pretender reinstalar ou actualizar o controlador de
impressão, desinstale primeiro o controlador que já está
instalado.
Utilizar o software da impressora no Windows77
3
3
3
3
3
1. Feche todas as aplicações.
2. Faça clique em Iniciar e seleccione Definições e Painel de controlo.
3. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar/remover programas.
4. Seleccione EPSON Printer Software e faça clique em
Adicionar/Remover.
1
2
78Utilizar o software da impressora no Windows
Se utilizar um computador com Windows XP ou 2000, faça
clique em Alterar ou remover programas, seleccione EPSON Printer Software e faça clique em Alterar/Remover.
5. Faça clique no separador Modelo da impressora, seleccione o
ícone EPSON AL-C900 Advanced e faça clique em OK.
Nota:
Pode desinstalar apenas o utilitário Impressoras Controladas do
EPSON Status Monitor 3. Se o fizer, deixa de ser possível alterar a
definição de Impressoras Controladas a partir do EPSON Status
Monitor 3 para outras impressoras.
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software da impressora no Windows79
3
3
3
3
Seleccione o EPSON Status Monitor 3: Impressoras
1
Controladas e faça clique em OK.
2
3
6. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Nota:
Quando aparecer “Remove the related file” (Remover o ficheiro
associado) faça clique em Yes (Sim).
Controlador de dispositivo USB
Necessita do controlador de dispositivo USB quando quiser ligar
a impressora ao Windows 98/Me com um cabo de interface USB.
Para desinstalar o controlador de dispositivo USB, execute as
operações apresentadas em seguida.
Nota:
❏ Desinstale o controlador de impressão antes do controlador de
dispositivo USB.
❏ Depois de desinstalar o controlador de dispositivo USB, deixa de ser
possível aceder a quaisquer outras impressoras EPSON ligadas
através de um cabo de interface USB.
80Utilizar o software da impressora no Windows
1. Execute os pontos 1 a 3 da secção “Desinstalar o software da
impressora” na página 77.
2. Seleccione EPSON USB Printer Devices e faça clique em
Adicionar/Remover.
3
3
3
3
3
1
2
Nota:
❏ EPSON USB Printer Devices aparece apenas quando a
impressora está ligada a um computador com Windows Me/98
através de um cabo de interface USB.
❏ Se o controlador de dispositivo USB não estiver instalado
correctamente, a opção EPSON USB Printer Devices pode
não ser apresentada. Para executar o ficheiro “Epusbun.exe”
incluído no CD-ROM que acompanha a impressora, execute as
operações apresentadas em seguida.
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software da impressora no Windows81
1.Introduza o CD-ROM no leitor de CD-ROM do
computador.
2.Aceda ao CD-ROM através de um software como o
Windows Explorer.
3.Faça clique duas vezes na pasta Win9x.
4.Faça clique duas vezes no ícone Epusbun.exe.
3. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
82Utilizar o software da impressora no Windows
Capítulo 4
Utilizar o software da impressora no
Macintosh
Acerca do software da impressora
O software da impressora inclui um controlador de impressão e
o EPSON Status Monitor 3. O controlador de impressão permite
escolher uma grande variedade de definições, de modo a obter os
melhores resultados possíveis da impressora. O acesso ao EPSON
Status Monitor 3 faz-se através do menu Apple. O EPSON Status
Monitor 3 permite verificar o estado da impressora. Para mais
informações, consulte “Controlar a impressora através do EPSON
Status Monitor 3” na página 104.
Aceder ao controlador de impressão
Para controlar a impressora e alterar as respectivas definições,
utilize o controlador de impressão. O controlador de impressão
permite especificar facilmente todas as definições, incluindo o
sistema de alimentação, o formato de papel e a orientação.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Nota:
A ajuda interactiva do controlador de impressão contém informações
pormenorizadas sobre as definições do controlador.
Utilizar o software da impressora no Macintosh83
4
4
4
Para aceder ao controlador de impressão e abrir a caixa de diálogo
apropriada, seleccione Chooser (Selector de Recursos) no menu
Apple e faça clique no ícone AL-C1900.
❏ Para abrir a caixa de diálogo de definições do papel,
seleccione Page Setup (Configurar página) no menu File
(Ficheiro) de qualquer aplicação.
❏ Para abrir a caixa de diálogo de definições básicas, seleccione
Print (Imprimir) no menu File (Ficheiro) de qualquer
aplicação.
❏ Para abrir a caixa de diálogo Esquema, faça clique no ícone
Esquema da caixa de diálogo de definições básicas.
Alterar as definições da impressora
Especificar a definição de qualidade de
impressão
Pode alterar a qualidade de impressão através de definições do
controlador de impressão. No controlador de impressão pode
especificar as definições de impressão a partir de uma lista de
predefinições ou escolhendo definições personalizadas.
Seleccionar a qualidade de impressão utilizando a definição
automática
Pode alterar a qualidade de impressão de modo a favorecer a
velocidade ou a resolução. Existem dois níveis de qualidade de
impressão: 300 ppp e 600 ppp. A definição 600 ppp proporciona
uma impressão de alta qualidade e precisa, mas requer mais
memória e torna a impressão mais lenta.
84Utilizar o software da impressora no Macintosh
Quando se selecciona a tecla Automático na caixa de diálogo de
definições básicas, o controlador de impressão encarrega-se das
definições pormenorizadas de acordo com as definições de cor
seleccionadas. A cor e a resolução são as únicas definições que
tem de especificar. Pode alterar as outras definições, como o
formato de papel ou a orientação, na maioria das aplicações.
Nota:
A ajuda interactiva contém mais informações sobre as definições do
controlador de impressão.
4
4
4
1. Abra a caixa de diálogo Definições Básicas.
2. Faça clique na tecla Automático, em Qualidade de Impressão.
Em seguida, seleccione a resolução de impressão pretendida
entre Rápida (300 ppp) ou Óptima (600 ppp), com a barra de
regulação.
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilizar o software da impressora no Macintosh85
4
Nota:
❏ Para obter informações pormenorizadas sobre a função RITech,
consulte a Ajuda Interactiva.
❏ Se a impressão não for efectuada correctamente ou se for
apresentada uma mensagem de erro relacionada com a memória,
seleccionar uma resolução mais baixa poderá permitir-lhe
continuar a imprimir.
Utilizar as predefinições
As predefinições são disponibilizadas com o objectivo de o ajudar
a optimizar as definições de impressão para um tipo específico de
documento como, por exemplo, uma apresentação ou imagens
capturas por uma câmara de vídeo ou por uma máquina
fotográfica digital.
Para utilizar as predefinições, siga o procedimento abaixo.
1. Seleccione a opção Avançado da caixa de diálogo Definições
Básicas. As predefinições encontram-se na lista localizada à
direita da opção Automático.
2. Seleccione na lista a definição mais apropriada para o tipo de
documento ou imagem que pretende imprimir.
86Utilizar o software da impressora no Macintosh
Ao escolher uma predefinição, os parâmetros como Modo de
Impressão, Resolução, Ecrã e Cor, são definidos
automaticamente. As alterações são mostradas na lista de
definições actuais, no lado esquerdo da caixa de diálogo
Definições Básicas.
Este controlador de impressão inclui as seguintes predefinições:
4
4
Automático (Padrão)
Adequada para impressão normal, especialmente fotografias.
Texto/Gráfico
Adequada para a impressão de documentos com texto e gráficos,
tais como documentos de apresentação.
Gráfico/CAD
Opção adequada para imprimir gráficos e mapas.
Fotografia
Opção adequada para imprimir fotografias.
PhotoEnhance4
Esta opção é adequada para imprimir imagens obtidas através de
entrada de vídeo, máquina fotográfica digital ou digitalizador. O
EPSON PhotoEnhance4 ajuste automaticamente o contraste, a
saturação e o brilho da imagem original para produzir impressões
mais nítidas e com cores mais vivas. Esta definição não afecta a
imagem original.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilizar o software da impressora no Macintosh87
4
4
ColorSync
Esta função ajusta automaticamente as cores da impressão para
as adaptar às do ecrã.
Automático (Alta qualidade)
Esta função é adequada para impressões normais e dá prioridade
à qualidade.
Texto/Gráfico Avançado
Opção adequada para imprimir documentos de alta qualidade,
que incluem texto e gráficos.
Gráfico/CAD Avançado
Opção adequada para imprimir gráficos, mapas e fotografias de
alta qualidade.
Foto avançada
Opção adequada para imprimir fotografias de alta qualidade,
digitalizadas e tiradas com máquinas digitais.
Personalizar as definições de impressão
Muitos utilizadores nunca necessitam de especificar definições
manualmente. No entanto, a impressora inclui definições de
impressão personalizadas, se necessitar de ter um maior controlo
sobre a impressão, se pretender efectuar definições de pormenor
ou se pretender simplesmente experimentar.
88Utilizar o software da impressora no Macintosh
Para personalizar as definições de impressão, execute as
operações apresentadas em seguida.
1. Faça clique na opção Avançado da caixa de diálogo Definições
Básicas e seleccione Outras definições. Aparece a caixa de
diálogo apresentada em seguida.
2. Seleccione Cor ou Preto como definição de Cor.
3. Em seguida, seleccione a resolução de impressão pretendida
entre Rápida (300 ppp) ou Óptima (600 ppp), com a barra de
regulação. Depois, especifique outras definições. Para mais
informações sobre cada uma das definições, faça clique na
tecla .
4. Faça clique em OK para aplicar as definições e regressar ao
separador Definições Básicas. Faça clique em Cancelar para
regressar à caixa de diálogo Definições Básicas sem aplicar as
definições efectuadas.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilizar o software da impressora no Macintosh89
4
Guardar as definições
Para guardar as definições personalizadas, seleccione a opção
Avançado e seleccione Gravar definições na caixa de diálogo
Definições Básicas. É apresentada a caixa de diálogo Defin.
Personalizadas.
Escreva um nome para as definições guardadas na caixa Nome e
faça clique em Gravar. As definições aparecem na lista situada à
direita da opção Automático, na caixa de diálogo Definições
Básicas.
Nota:
❏ Não é possível utilizar um nome de definição predefinido para as
definições personalizadas.
❏ Para eliminar uma definição personalizada, seleccione a opção
Avançado, seleccione Gravar Definições na caixa de diálogo
Definições Básicas, seleccione a definição na caixa de diálogo de
definições do utilizador e faça clique em Apagar.
❏ Não é possível eliminar predefinições.
Se alterar quaisquer definições na caixa de diálogo Definições
Avançadas e uma das definições personalizadas estiver
seleccionada na lista Definições Avançadas da caixa de diálogo
Definições Básicas, a definição seleccionada na lista muda para
Definições do Utilizador. A definição personalizada seleccionada
anteriormente não é afectada por esta alteração. Para repor a
definição personalizada anterior, volte a seleccioná-la na lista de
definições actuais.
Redimensionar impressões
A função Ajustar à Página da caixa de diálogo Esquema permite
ampliar ou reduzir os documentos durante a impressão, de
acordo com o formato de papel especificado.
90Utilizar o software da impressora no Macintosh
Nota:
❏ O coeficiente de ampliação ou redução é especificado
automaticamente em função do formato de papel seleccionado na
caixa de diálogo Definição de Papel.
4
❏ Não é possível modificar ou reduzir o coeficiente seleccionado na
caixa de diálogo Definição de Papel.
1. Faça clique no ícone Esquema da caixa de diálogo
Definições Básicas. É apresentada a caixa de diálogo
Esquema.
2. Active a opção Ajustar à Página.
4
4
4
4
4
4
4
4
3. Seleccione o formato de papel pretendido na lista pendente
Formato de Saída. A página é impressa de modo a caber no
papel seleccionado.
4. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Utilizar o software da impressora no Macintosh91
4
4
4
Modificar o esquema de impressão
Utilizando a impressão de esquemas, pode imprimir duas ou
quatro páginas por página e especificar a ordem de impressão,
redimensionando automaticamente cada uma das páginas para
as ajustar ao formato de papel especificado. Também pode optar
por imprimir os documentos com uma moldura.
1. Faça clique no ícone Esquema da caixa de diálogo
Definições Básicas. É apresentada a caixa de diálogo
Esquema.
2. Active a opção Esquema de Impressão e faça clique em Def. Esquema Impressão. Aparece a caixa de diálogo de
definições do esquema de impressão.
1
92Utilizar o software da impressora no Macintosh
2
3. Seleccione o número de páginas que pretende imprimir em
cada folha de papel.
4
4
4
4
4
4
4. Seleccione a ordem pela qual as páginas devem ser impressas
em cada folha.
Nota:
As opções de ordem das páginas dependem das páginas seleccionadas
anteriormente e da orientação.
5. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo de definições
do esquema de impressão.
6. Active a opção Imprimir moldura da caixa de diálogo Esquema
se pretender imprimir as páginas com uma moldura.
7. Faça clique em OK na caixa de diálogo Esquema, para aceitar
as definições.
Utilizar o software da impressora no Macintosh93
4
4
4
4
4
4
Utilizar uma marca de água
Execute as operações relativas à utilização de uma marca de água
no documento. Na caixa de diálogo Esquema, pode seleccionar
uma marca de água predefinida numa lista ou seleccionar um
ficheiro de bitmap (PICT) ou um ficheiro de texto como marca de
água personalizada. A caixa de diálogo Esquema também
permite especificar várias definições de pormenor da marca de
água. Por exemplo, pode seleccionar o tamanho, a intensidade e
a posição da marca de água.
1. Faça clique no ícone Esquema da caixa de diálogo
Definições Básicas. É apresentada a caixa de diálogo
Esquema.
2. Active a opção Def. Marca de Água e seleccione uma marca
de água da lista pendente Marca de Água.
1
2
3. Seleccione a localização da página onde pretende imprimir a
marca de água, arrastando a imagem desta última sobre a
janela de pré-visualização. Quando pretende redimensionar
a marca de água, arraste a respectiva pega.
94Utilizar o software da impressora no Macintosh
4. Ajuste a intensidade da imagem da marca de água, utilizando
a barra de regulação Densidade.
5. Pode rodar as marcas de água de texto personalizadas,
introduzindo os graus na caixa Ângulo. Também pode activar
a opção Rotação livre e rodar a marca de água de texto com
o rato, na janela de pré-visualização.
4
4
6. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Criar uma marca de água
Pode criar uma marca de água de texto ou de bitmap, executando
as operações apresentadas em seguida.
Criar uma marca de água
1. Faça clique no ícone Esquema da caixa de diálogo
Definições Básicas. É apresentada a caixa de diálogo
Esquema.
2. Active a opção Def. Marca de Água e faça clique em
Novo/Apagar. É apresentada a caixa de diálogo de marca de
água personalizada.
4
4
4
4
4
4
4
1
4
2
Utilizar o software da impressora no Macintosh95
4
4
3. Faça clique em Adic. Texto na caixa de diálogo de marca de
água personalizada.
4. Introduza o texto da marca de água na caixa Texto, seleccione
a Fonte e o Estilo e faça clique em OK, na caixa de diálogo
Marca de Água.
1
2
96Utilizar o software da impressora no Macintosh
5. Introduza o nome do ficheiro na caixa Nome e faça clique em
Gravar.
1
4
Nota:
❏ Para editar a marca de água de texto gravada, seleccione-a na
caixa Lista e faça clique em Editar Texto. Terminada a edição,
faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo.
❏ Para remover a marca de água de texto gravada, seleccione-a na
caixa Lista e faça clique em Apagar. Terminada a remoção, f aça
clique em Gravar para fechar a caixa de diálogo.
6. Seleccione a marca de água personalizada na lista Marca de
Água da caixa de diálogo Esquema. Em seguida, faça clique
em OK.
Criar uma marca de água de bitmap
2
4
4
4
4
4
4
4
4
Antes de criar uma marca de água personalizada, deve preparar
um ficheiro de bitmap (PICT).
1. Faça clique no ícone Esquema da caixa de diálogo
Definições Básicas. É apresentada a caixa de diálogo
Esquema. É apresentada a caixa de diálogo de marca de água
personalizada.
Utilizar o software da impressora no Macintosh97
4
4
4
2. Active a opção Def. Marca de Água e faça clique em
Novo/Apagar.
1
2
3. Faça clique em Adic. Imagem na caixa de diálogo de marca
de água personalizada.
98Utilizar o software da impressora no Macintosh
4. Seleccione o ficheiro de imagem e faça clique em Abrir.
4
1
4
2
5. Introduza o nome do ficheiro na caixa Nome e faça clique em
Gravar.
1
2
Nota:
Para remover a marca de água gravada, seleccione-a na caixa Lista
e faça clique em Apagar. Terminada a remoção, faça clique em
Gravar para fechar a caixa de diálogo.
4
4
4
4
4
4
4
4
6. Seleccione a marca de água personalizada na lista Marca de
Água da caixa de diálogo Esquema. Em seguida, faça clique
em OK.
Utilizar o software da impressora no Macintosh99
4
4
Imprimir com a unidade dúplex
A impressão dúplex com a unidade dúplex opcional é realizada
em ambas as faces do papel. Quando se pretende encadernar a
impressão, pode-se especificar uma margem de encadernação
para ordenar as páginas do modo pretendido.
Na qualidade de parceiro
a utilização da impressão em frente e verso. Para mais
informações sobre o programa
secção Conformidade
Para utilizar a impressão para união, a unidade dúplex tem de
estar instalada e activada no controlador de impressão. Para
activar a unidade de dúplex, seleccione o ícone AL-C1900 e feche
o Chooser (Selector de Recursos). No entanto, a unidade dúplex
é activada automaticamente quando é instalada e a impressora
está ligada ao computador correctamente.
1. Faça clique no ícone Esquema da caixa de diálogo
Definições Básicas. É apresentada a caixa de diálogo
Esquema.
2. Active a opção Dúplex.
3. Seleccione uma posição de união: Esquerda, Superior ou
Direita.
4. Faça clique em Definição Dúplex para abrir a caixa de diálogo
Definição Dúplex.
ENERGY STAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
, a EPSON recomenda
®
®
.
, consulte a
100Utilizar o software da impressora no Macintosh
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.