Epson ACULASER C900 REFERENCE GUIDE [ru]

Arkusz konfiguracji
Zawiera informacje na temat montowania drukarki i instalacji jej oprogramowania.
Dokumentacja techniczna (ten podręcznik)
Zawiera szczegółowe informacje na temat funkcji drukarki, urządzeń opcjonalnych, konserwacji, rozwiązywania problemów i specyfikacji technicznych.
1
2
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być powielana, przechowywana w systemie udostępniania informacji ani przekazywana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, mechani czny, za pomocą fotokopii, nagra nia lub inny, bez wcześniejszego uzyska nia pisemnej zgody firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Wykorzystanie informacji zawartych w niniejszym dokumencie nie podlega odpowiedzialności dotyczącej uprawnień patentowych. Nie podlega także odpowiedzialności za szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych w niniejszym dokumencie.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION ani jej firmy stowarzyszone nie będą odpowiadać przed nabywcą produktu ani stronami trzecimi za szkody, straty, koszty bądź wydatki poniesione przez nabywcę lub strony trzecie, wynika jące z: wypadku, niewłaściwej eksploatacji lub wykorzystania tego produktu do celów innych niż określono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian dokonanych w tym p rodukcie lub (wyłączając USA) nieprzestrzegania instrukcji firmy SEIKO EPSON CORPORATION dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie będzie odpowiadać za jakieko lwiek szkody lub prob lemy powstałe w wyniku wykorzystania jakichkolwiek produktów dodatkowych, bądź materiałów eksploatacyjnych innych, niż te oznaczone przez firmę SEIKO EPSON CORPORATION jako “Original EPSON Products” lub “EPSON Approved Products”.
EPSON i EPSON ESC/P są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a EPSON ESC/P 2 jest znakiem towarowym firmy SEIKO EPSON CORPORATION.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszym dokumencie wyłącznie w celach identyfikacji i mogą być znakami towarowymi ich prawnych właścicieli. Firma EPSON nie rości sobie żadnych praw do tych znaków.
Copyright © 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonia.
Dokumentacja techniczna
4

Spis treści

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Przestrogi dotyczące włączania i wyłączania zasilania . . . . . . . . . . . . . .17
Rozdział 1 Informacje o produkcie
Elementy drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lampki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Elementy opcjonalne i materiały eksploatacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Elementy opcjonalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Materiały eksploatacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Informacje o drukarce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Wstępnie zdefiniowane ustawienia kolorów w sterowniku
drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Drukowanie dwustronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Technologia polepszenia rozdzielczości
(RITech – Resolution Improvement Technology) . . . . . . . . . . .24
Rozdział 2 Obsługa papieru
Dostępny papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Specjalne nośniki firmy EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Papier – uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Papier, którego nie należy używać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ródła papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Taca MP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Moduł kasety na 500 arkuszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Wybór źródła papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Taca wyjściowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Taca MP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opcjonalna dolna kaseta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Drukowanie na specjalnych nośnikach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
EPSON Color Laser Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
EPSON Color Laser Coated Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
EPSON Color Laser Transparencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Koperty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Etykiety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Gruby papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ładowanie papieru o rozmiarach niestandardowych. . . . . . . . . . . 42
Rozdział 3 Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Oprogramowanie drukarki – informacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uzyskanie dostępu do sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wprowadzanie zmian w ustawieniach drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wprowadzanie ustawień jakości druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zmiana rozmiaru wydruków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modyfikowanie układu druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Korzystanie ze znaku wodnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Drukowanie z modułem druku dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wprowadzanie ustawień rozszerzonych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Monitorowanie drukarki za pomocą programu
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dostęp do programu EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pobieranie szczegółów o stanie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Określanie właściwości monitorowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Okno Status Alert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ustawianie monitorowanych drukarek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Konfigurowanie dla połączenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Anulowanie drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Odinstalowanie oprogramowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6
Rozdział 4 Używanie oprogramowania drukarki w systemie Macintosh
Oprogramowanie drukarki – informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Uzyskanie dostępu do sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Wprowadzanie zmian w ustawieniach drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Wprowadzanie ustawień jakości druku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Zmiana rozmiaru wydruków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Modyfikowanie układu druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Korzystanie ze znaku wodnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Drukowanie z modułem druku dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . .100
Wprowadzanie ustawień rozszerzonych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Monitorowanie drukarki za pomocą programu
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Dostęp do programu EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . .104
Pobieranie szczegółów o stanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Określanie właściwości monitorowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Okno Status Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Konfigurowanie dla połączenia USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Anulowanie drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Odinstalowanie oprogramowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Rozdział 5 Konfigurowanie drukarki w sieci
Dla systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Współużytkowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Konfigurowanie drukarki jako drukarki współużytkowanej. . . . .115
Używanie dodatkowego sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Uwaga dla użytkowników systemu Windows XP . . . . . . . . . . . .125
Konfigurowanie dla klientów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Instalowanie sterownika drukarki z dysku CD-ROM . . . . . . . . . .138
Dla komputerów Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Informacje o drukarce współużytkowanej . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Konfigurowanie drukarki jako drukarki współużytkowanej. . . . .140
Uzyskiwanie dostępu od współużytkowanej drukarki . . . . . . . . .142
7
Rozdział 6 Instalowanie elementów opcjonalnych
Moduł kasety na 500 arkuszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Moduł druku dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Moduł pamięci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Karty interfejsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Rozdział 7 Wymiana materiałów eksploatacyjnych
Środki ostrożności podczas wymiany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Komunikaty o wymianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Kaseta wywołująca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Gdy poziom toneru jest niski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Gdy toner się skończy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Moduł fotoprzewodnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Pojemnik na zużyty toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Moduł przenoszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Rozdział 8 Czyszczenie i transport drukarki
Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Czyszczenie rolki pobierającej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Czyszczenie filtra głowicy drukującej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Transport drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Rozdział 9 Rozwiązywanie problemów
Lampki gotowości i błędu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Drukowanie arkusza stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Usuwanie zakleszczonego papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Środki ostrożności dotyczące usuwania zakleszczonego
papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Zakleszczenie w pokrywie AB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Zakleszczenie w tacy MP lub w kasecie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Zakleszczenie w pokrywie DM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
8
Problemy podczas pracy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Lampka gotowości nie zapala się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Lampka gotowości świeci się, ale nic się nie drukuje. . . . . . . . . .211
Problemy z drukowaniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Wydruk jest nieprawidłowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Pozycja wydruku nie jest prawidłowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Grafika nie jest drukowana prawidłowo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Powierzchnia jest szorstka (drukowanie dwustronne,
papier powlekany). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Problemy z drukowaniem kolorowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Nie można drukować w kolorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Kolory różnią się w zależności od drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Kolory wyglądają inaczej niż na ekranie komputera . . . . . . . . . .216
Problemy z jakością druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Tło jest ciemne lub zabrudzone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Na wydruku występują czarne lub białe pasy. . . . . . . . . . . . . . . .217
Na wydruku występują białe kropki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Jakość druku nie jest taka sama na całej stronie . . . . . . . . . . . . . .218
Jakość druku nie jest taka sama (papier gruby lub
powlekany) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Obrazy z półtonami nie są drukowane tak samo. . . . . . . . . . . . . .219
Smugi toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
W wydrukowanym obrazie brak jest części obszarów . . . . . . . . .220
Strony wynikowe są całkowicie puste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Wydrukowany obraz jest jasny lub blady . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Niezadrukowana strona arkusza jest zabrudzona . . . . . . . . . . . . .222
Problemy z obsługą papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Papier nie jest podawany prawidłowo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Dodatek A Specyfikacje techniczne
Dostępny papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Dostępne typy papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Obszar druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Drukarka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Warunki pracy i przechowywania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
9
Dane mechaniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Dane elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Standardy i normy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Interfejsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Interfejs równoległy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Interfejs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Elementy opcjonalne i materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Moduł kasety na 500 arkuszy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Moduł druku dwustronnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Moduł pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Kasety wywołujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Moduł fotoprzewodnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Moduł przenoszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Pojemnik na zużyty toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Dodatek B Praca z czcionkami
Czcionki kodów paskowych EPSON BarCode
(tylko system Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Instalowanie czcionki kodu paskowego EPSON BarCode . . . . . 241
Drukowanie czcionek kodów paskowych EPSON BarCode . . . . 243
Specyfikacje czcionek BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Dostępne czcionki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Tryb LJ4/GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Tryby ESC/P 2 i FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Tryb I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Drukowanie próbek czcionek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Dodawanie czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Wybieranie czcionek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Pobieranie czcionek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
EPSON Font Manager (tylko system Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Instalowanie programu EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . 264
10
Dodatek C Kontakt z obsługą klienta
Użytkownicy w Ameryce Północnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Użytkownicy w Ameryce Łacińskiej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Dla użytkowników w Europie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Dla użytkowników w Wielkiej Brytanii i Irlandii. . . . . . . . . . . . .270
Dla użytkowników w Niemczech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
Francja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
Hiszpania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Włochy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Portugalia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Austria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Holandia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Belgia i Luksemburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Szwajcaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Słowniczek
Indeks
11
12

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi

Ostrzeżenia muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia ciała.
w
Przestrogi mają na celu zapobieganie uszkodzeniu sprzętu.
c
Uwagi zawierają ważne informacje i użyteczne wskazówki dotyczące korzystania z drukarki.

Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przestrzegać poniższych środków ostrożności, aby zapewnić bezpieczne i wydajne działanie:
Drukarka waży około 30 kg (66,1 funta), więc nie powinna jej
podnosić ani przenosić jedna osoba. Drukarkę powinny przenosić dwie osoby, podnosząc ją prawidłowo, tak jak to pokazano poniżej.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 13
O ile nie wskazano inaczej w tej instrukcji, należy uważać, aby nie
dotknąć modułu utrwalania, który jest oznaczony etykietą CAUTION Hot Surface Avoid Contact (PRZESTROGA: Gorąca powierzchnia, nie dotykać), ani obszarów wokół niego. Jeśli drukarka była używana, to moduł utrwalania i obszar wokół niego mogą być bardzo gorące.
O ile nie wskazano inaczej w tej instrukcji, nie należy wkładać r ąk do modułu utrwalania, gdyż może być bardzo gorący.
Nie należy wkładać rąk do modułu utrwalania, gdyż niektóre
elementy są ostre i mogą spowodować obrażenia.
Należy unikać dotykania części wewnątrz drukarki, chyba że
wskazano tak w tej instrukcji.
Nigdy nie należy “na siłę” instalować składników w drukarce.
Drukarka została zaprojektowana jako solidna i odporna, ale nadmierne użycie siły przy obchodzeniu się z nią może spowodować jej uszkodzenie.
Obsługując kasety wywołujące lub moduły fotoprzewodnika,
należy je zawsze kłaść na czystej, gładkiej powierzchni.
Nie należy próbować modyfikować ani rozmontowywać kaset
wywołujących. Nie można ich napełniać ponownie.
14 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno dotykać toneru. Toner należy trzymać z daleka od oczu.
Nie należy wrzucać do ognia zużytych kaset wywołujących,
pojemników na zużyty toner ani modułów fotoprzewodnika, gdyż mogą wybuchnąć i spowodować obrażenia. Należy się ich pozbyć zgodnie z lokalnymi przepisami.
Po przeniesieniu kasety wywołującej lub modułu fotoprzewodnika
z zimnego do ciepłego otoczenia, należy odczekać co najmniej godzinę przed użyciem, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym kondensacją.
Podczas wymiany modułu fotoprzewodnika należy unikać
wystawiania go na światło na dłużej niż 5 minut. W module znajduje się zielony, czuły na światło bęben. Wystawianie na światło może spowodować uszkodzenie bębna, co będzie się objawiać ciemnymi lub jasnymi obszarami na wydrukowanej stronie, i skrócić okres użytkowania bębna. Jeśli moduł ma być przechowywany poza drukarką przez dłuższy czas, należy przykryć go nieprzezroczystym materiałem.
Należy uważać, aby nie zadrapać powierzchni bębna modułu
fotoprzewodnika. Wyjmując moduł fotoprzewodnika z drukarki, należy go zawsze kłaść na czystej, gładkiej powierzchni. Należy unikać dotykania bębna, ponieważ pozostawiony tłuszcz może trwale uszkodzić jego powierzchnię i obniżyć jakość druku.
Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, nie należy przechowywać
modułu fotoprzewodnika w miejscu, w którym jest narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu, słonego powietrza lub gazów powodujących korozję (np. amoniaku). Należy unikać miejsc, w których będzie narażony na duże lub gwałtowne zmiany temperatury lub wilgotności.
Wszystkie materiały eksploatacyjne należy trzymać poza zasięgiem
dzieci.
Nie należy zostawiać zakleszczonego papieru we wnętrzu drukarki.
Może to spowodować przegrzanie drukarki.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 15
Należy unikać współużytkowania gniazd z innymi urządzeniami.
Należy korzystać jedynie z gniazda elektrycznego, które spełnia
wymogi drukarki dotyczące zasilania.

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Drukarkę należy podłączyć do gniazda elektrycznego, które spełnia
wymogi drukarki dotyczące zasilania. Wymogi drukarki dotyczące zasilania są określone na etykiecie dołączonej do drukarki. Jeśli użytkownik nie ma pewności, jakim typem zasilania dysponuje, powinien skontaktować się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej lub skonsultować się ze sprzedawcą.
Jeżeli włożenie wtyczki do gniazda elektrycznego jest niemożliwe,
należy skontaktować się z elektrykiem.
Należy zmieniać tylko te ustawienia, które opisano w instrukcji
obsługi. Niewłaściwa zmiana innych ustawień może spowodować uszkodzenia, które będą wymagały naprawy przez wykwalifikowanego przedstawiciela serwisu.
Zgodność z normą ENERGY STAR
Jako partner w międzynarodowym programie
ENERGY STAR
produkt spełnia zalecenia międzynarodowego programu
ENERGY STAR
Międzynarodowy program
Program polega na dobrowolnym partnerstwie firm produkujących
sprzęt komputerowy oraz biurowy i promuje tworzenie efektywnie
zarządzających energią komputerów, monitorów, drukarek, faksów,
kserokopiarek i skanerów, co ma na celu zmniejszenie zanieczyszczenia
powietrza spowodowanego przez produkcję energii elektrycznej.
®
®
ENERGY STAR
®
, firma EPSON sprawdziła, że ten
dotyczące oszczędności energii.
®
Office Equipment
16 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Przestrogi dotyczące włączania i wyłączania zasilania

Nie należy wyłączać drukarki:
Przez co najmniej 180 sekund po włączeniu drukarki. Należy
zaczekać, aż zielona lampka gotowości zaświeci się i nie będzie migać.
Gdy miga lampka gotowości.
Podczas drukowania.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 17
18 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Rozdział 1

Informacje o produkcie

Elementy drukarki

taca do układania drukiem do dołu
pokrywa przednia
pokrywa AB
1 1 1 1 1 1 1 1
Informacje o produkcie 19
1 1 1 1
pokrywa gniazda karty interfejsu typu B
złącze interfejsu równoległego
złącze interfejsu USB
przełącznik zasilania
kaseta wywołująca
taca MP (taca wielofunkcyjna)
gniazdo zasilania
moduł przenoszenia
moduł fotoprzewodnika
pojemnik na zużyty toner
20 Informacje o produkcie

Lampki

1 1
Lampka błędu
Więcej informacji na temat warunków migania, świecenia się lub nie lampek, znaleźć można w sekcji “Lampki gotowości i błędu” na stronie 191.

Elementy opcjonalne i materiały eksploatacyjne

Elementy opcjonalne

Instalując poniższe elementy opcjonalne, można rozszerzyć możliwości drukarki.
Moduł kasety na 500 arkuszy (C12C813911) zawiera jedną kasetę
na papier. Zwiększa możliwości załadowania papieru do 500 arkuszy papieru.
Lampka gotowości
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Moduł druku dwustronnego (C12C813921) umożliwia
automatyczne drukowanie po obu stronach papieru.
Informacje o produkcie 21
1
Opcjonalny moduł pamięci zwiększa pamięć drukarki,
umożliwiając drukowanie złożonych i bogatych w grafikę dokumentów.
Karta interfejsu (C12C82391) umożliwia drukarce połączenie za
pośrednictwem sieci Ethernet.
Uwaga:
Gwiazdka () zastępuje ostatnią cyfrę numeru produktu, która jest
żna w zależności od kraju.
Wersje oprogramowania wbudowanego karty interfejsu
(C12C82391) wcześniejsze niż 2.1 nie są obsługiwane. Zaktualizuj oprogramowanie wbudowane do wersji 2.1 lub nowszej.

Materiały eksploatacyjne

Żywotność następujących materiałów eksploatacyjnych jest
monitorowana przez drukarkę. Drukarka informuje użytkownika
o konieczności wymiany.
Kaseta wywołująca (czarna) Kaseta wywołująca (żółta) Kaseta wywołująca (purpurowa) Kaseta wywołująca (niebieskozielona) Moduł fotoprzewodnika Pojemnik na zużyty toner Moduł przenoszenia
22 Informacje o produkcie
S050100 S050097 S050098 S050099 S051083 S050101 S053009
Specjalne nośniki firmy EPSON wymienione poniżej oferują najlepszą jakość wydruków.
EPSON Color Laser Paper (A4) EPSON Color Laser Paper (Letter)
EPSON Color Laser Transparencies (A4) EPSON Color Laser Transparencies (Letter)
EPSON Color Laser Coated Paper (A4)
S041215 S041218
S041175 S041174
S041383
1 1 1
Przestroga:
Nie należy używać innych nośników firmy EPSON
c
(np. nośników specjalnych firmy EPSON dla drukarek atramentowych), ponieważ mogą one powodować zakleszczenia papieru i uszkodzić drukarkę.
Nośników wymienionych powyżej nie należy używać z innymi
drukarkami, za wyjątkiem sytuacji, gdy zostały one wymienione w dokumentacji.

Informacje o drukarce

Drukarka jest wyposażona w wiele funkcji, dzięki którym jej użytkowanie jest łatwe, a wydruki są spójne i o wysokiej jakości. Główne funkcje zostały opisane poniżej.

Wstępnie zdefiniowane ustawienia kolorów w sterowniku drukarki

1 1 1 1 1 1 1 1
Sterownik drukarki udostępnia wiele wstępnie zdefiniowanych ustawień drukowania w kolorze, umożliwiając optymalizację jakości druku dla różnych typów dokumentów kolorowych.
Informacje o produkcie 23
1
W systemie Windows, patrz “Korzystanie z ustawień
predefiniowanych” na stronie 48. W komputerze Macintosh, patrz
“Korzystanie z ustawień predefiniowanych” na stronie 86.

Drukowanie dwustronne

Firma EPSON oferuje opcjonalny moduł druku dwustronnego,
umożliwiający łatwe drukowanie po obu stronach papieru. Można
tworzyć dwustronne dokumenty o profesjonalnej jakości. Użycie tej
funkcji przy dowolnym zadaniu obniża koszty i oszczędza zasoby.

Technologia polepszenia rozdzielczości (RITech – Resolution Improvement Technology)

Technologia polepszenia rozdzielczości (RITech) jest oryginalną
technologią drukarek firmy EPSON, polepszającą wygląd drukowanych
linii, tekstu i grafiki. Technologię RITech można także stosować do
drukowania w kolorze.
24 Informacje o produkcie
Rozdział 2

Obsługa papieru

Dostępny papier

W tej sekcji wyjaśniono, jakich rodzajów papieru można używać w tej drukarce. Należy unikać używania papieru nie wymienionego w tej sekcji.
Uwaga:
Drukarka jest szczególnie wrażliwa na wilgoć. Papier należy przechowywać w suchym miejscu.

Specjalne nośniki firmy EPSON

Firma EPSON udostępnia specjalne nośniki, które są przeznaczone dla tej drukarki.
2 2 2 2 2 2 2 2
EPSON Color Laser Paper
Ten nośnik został zaprojektowany specjalnie dla tej drukarki. Można go ładować z tacy MP i opcjonalnego modułu kasety na 500 arkuszy.
S041215 (A4) S041218 (Letter)
EPSON Color Laser Transparencies
Ten nośnik został zaprojektowany specjalnie dla tej drukarki. Można go ładować tylko z tacy MP.
S041175 (A4) S041174 (Letter)
Obsługa papieru 25
2 2 2 2
Przestroga:
Nie należy używać innych nośników firmy EPSON
c
(np. nośników specjalnych firmy EPSON dla drukarek atramentowych), ponieważ mogą one powodować zakleszczenia papieru i uszkodzić drukarkę.
Nośników wymienionych powyżej nie należy używać z innymi
drukarkami, za wyjątkiem sytuacji, gdy zostały one wymienione w dokumentacji.
EPSON Color Laser Coated Paper
EPSON Color Laser Coated Paper został zaprojektowany specjalnie dla
tej drukarki. Ten nośnik jest grubszy od nośnika EPSON Color Laser
Paper i daje w rezultacie bardziej błyszczące wydruki o lepszej jakości.
Aby drukować na nośniku EPSON Color Laser Coated Paper, w opcji
Paper type (Typ papieru) należy wybrać Coated (Powlekany) lub
Coated (Back) (Powlekany [z tyłu]). To ustawienie jest
zoptymalizowane do drukowania na papierze powlekanym, ale może on
być ładowany tylko z tacy MP.
S041383 (A4)
Uwaga:
Drukowanie dwustronne przy użyciu opcjonalnego modułu druku
dwustronnego nie jest możliwe. Aby drukować po obu stronach, załaduj
papier ręcznie z tacy MP.
26 Obsługa papieru

Papier – uwagi ogólne

Oprócz specjalnych nośników firmy EPSON przedstawionych w poprzedniej sekcji można także używać następujących rodzajów papieru.
Typ papieru Opis
Zwykły papier Można używać papieru makulaturowego.*
Gramatura: 60 do 90 g/m² (16 do 24 lb funtów)
Koperty Bez kleju i bez taśmy
Bez plastikowego “okienka” (chyba że zostały zaprojektowane specjalnie dla drukarek laserowych)
Etykiety Arkusz dolny powinien być całkowicie pokryty, bez
odstępów pomiędzy etykietami.**
Gruby papier Gramatura: 91 do 163 g/m² (24 do 43 funtów)
Papier kolorowy Niepowlekany
* Papier makulaturowy może być używany jedynie w warunkach normalnej
temperatury i wilgotności. Papier o niskiej jakości może obniżyć jakość wydruku lub powodować zakleszczenia papieru i inne problemy.
** Odstępy pomiędzy etykietami mogą powodować ich odklejanie wewnątrz drukarki,
co może doprowadzić do uszkodzenia drukarki.
Uwaga:
Ponieważ jakość określonej marki lub typu nośnika może zostać
w dowolnej chwili zmieniona przez producenta, firma EPSON nie może gwarantować jakości żadnego typu nośnika. Zawsze należy sprawdzić próbkę ryzy nośnika przed dokonaniem zakupu dużej ilości lub przeprowadzeniem dużych zadań drukowania.
Można używać papieru firmowego z nadrukami, pod warunkiem, że
papier i tusz mogą być używane w drukarkach laserowych.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Obsługa papieru 27
2

Papier, którego nie należy używać

Z tą drukarką nie wolno stosować następujących rodzajów papieru.
Mogą one powodować uszkodzenia drukarki, zakleszczenia i niską
jakość wydruku.
Nośniki przeznaczone dla innych kolorowych drukarek laserowych,
czarno-białych drukarek laserowych, kolorowych kserokopiarek, czarno-białych kserokopiarek lub drukarek atramentowych
Papier zadrukowany wcześniej przez inne kolorowe drukarki
laserowe, czarno-białe drukarki laserowe, kolorowe kserokopiarki, czarno-białe kserokopiarki, drukarki atramentowe lub drukarki termiczne
Kalka, papier samokopiujący, papier termoczuły, papier wrażliwy
na nacisk, papier kwaśny lub papier stosowany do wysokotemperaturowych tuszy (około 180°C)
Łatwo odchodzące etykiety lub etykiety, które nie pokrywają
wcałości arkusza dolnego
Papier powlekany lub specjalny papier o kolorowej powierzchni
inny niż EPSON Color Laser Coated Paper
Papier z otworami do segregatora lub perforowany
Papier z klejem, zszywkami, spinaczami lub taśmą
Papier gromadzący napięcie statyczne
Papier wilgotny lub zamoczony
Papier o nierównej grubości
Papier zbyt gruby lub cienki
Papier zbyt gładki lub zbyt szorstki
Papier o różnej fakturze z przodu i z tyłu
28 Obsługa papieru
Papier pozaginany, pozwijany, pofałdowany lub podarty
Papier o nieregularnym kształcie lub papier, w którym rogi nie są
wycięte pod kątem prostym

Ródła papieru

W tej sekcji opisano kombinacje źródeł papieru, z jakich można korzystać.

Taca MP

Typ papieru Rozmiar papieru Pojemność
Zwykły papier, EPSON Color Laser Paper
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT)
Papier o rozmiarach niestandardowych: minimalnie 92 × 210 mm maksymalnie 216 × 297 mm
Do 200 arkuszy (Całkowita grubość: maksymalnie 23 mm)
2 2 2 2 2 2 2 2
Koperty Monarch (MON), C10, DL, C6,
Etykiety A4, Letter(LT) Do 50 arkuszy
Gruby papier A4, A5, B5, LT, GLT, HLT, EXE Do 50 arkuszy
EPSON Color Laser Transparencies
EPSON Color Laser Coated Paper
* Papier wszystkich rozmiarów powinien być ładowany krótszą krawędzią do przodu.
C5, IB5
A4, Letter (LT) Do 50 arkuszy
A4, Letter (LT) Do 50 arkuszy
Do 10 kopert
Obsługa papieru 29
2 2 2 2

Moduł kasety na 500 arkuszy

Typ papieru Rozmiar papieru Pojemność
Zwykły papier A4 Do 500 arkuszy
(Całkowita grubość: poniżej maksimum 57 mm)

Wybór źródła papieru

Ródło papieru można określić ręcznie lub skonfigurować drukarkę do
automatycznego wyboru źródła papieru.
Wybór ręczny
Ródło papieru można wybrać ręcznie, korzystając ze sterownika
drukarki.
W systemie Windows, należy uruchomić sterownik drukarki, kliknąć kartę Basic Settings (Ustawienia podstawowe) i w liście Paper Source (ródło papieru) wybrać źródło papieru, które ma być używane. Następnie kliknij przycisk OK.
W systemie Macintosh należy uruchomić sterownik drukarki, otworzyć okno dialogowe Basic Settings (Ustawienia podstawowe) i w liście Paper Source (ródło papieru) wybrać źródło papieru, które ma być używane. Następnie kliknij przycisk OK.
Wybór automatyczny
Aby drukarka automatycznie wybierała źródło papieru zawierające
papier o odpowiednim rozmiarze, w sterowniku drukarki należy wybrać
opcję Auto Selection (Wybór automatyczny).
Drukarka wyszuka źródło papieru z określonym rozmiarem papieru
wnastępującej kolejności.
30 Obsługa papieru
Loading...
+ 252 hidden pages