Epson ACULASER C8600 REFERENCE GUIDE [pt]

Manual de Instalação
Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software.
Manual do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos ideais, a manutenção, a resolução de problemas e as especificações técnicas da impressora.
Fornece aos administradores de rede informações sobre as definições do controlador de impressão e da rede.
i
ii
Impressora laser a cores
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a autorização prévia, por escrito, da SEIKO EPSON CORPORATION. Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION nem as suas filiais se responsabilizam para com o comprador deste produto no que diz respeito a danos, perdas, custos ou despesas resultantes para o comprador ou para terceiros de: acidente, utilização indevida ou abuso deste produto, modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou (excluindo os E.U.A.) falha de conformidade rigorosa com as instruções de utilização e manutenção da SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORPORATION não será responsável por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos EPSON Originais ou Produtos Provados EPSON pela SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON ESC/P 2 é uma marca comercial da SEIKO EPSON CORPORATION.
Aviso geral:
meramente informativa e podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. A EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Copyright © 2002 da SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japão.
Os outros nomes de produtos utilizados neste manual têm uma finalidade
Manual do Utilizador
iv

Sumário

Capítulo 1
Componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Opções e consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Acerca da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo 2
Papel disponível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sistemas de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Receptores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informações sobre produtos
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Função Reservar tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Função de fundo de página em disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Definições de cor predefinidas no controlador de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Impressão dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Resolution Improvement Technology
(RITech - tecnologia de melhoramento de resolução) . . . .21
Manuseamento do papel
Material especial EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Papel genérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Papel que não deve ser utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Alimentador inferior padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Alimentador para 250 Folhas A3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Alimentador para 500 Folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Alimentador de Alta Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Seleccionar um sistema de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Receptor voltado para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Receptor voltado para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Seleccionar um receptor e um alimentador inferior
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
v
Colocar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alimentadores inferiores padrão e opcionais . . . . . . . . . . . . . 40
Imprimir em material especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Papel EPSON para Laser a Cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores . . . . . . . . . . . . . . 45
Transparências EPSON para Laser a Cores. . . . . . . . . . . . . . . 46
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Papel grosso/Muito grosso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Colocar papel com formato personalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Capítulo 3
Acerca do software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aceder ao controlador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alterar as definições da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilizar a função Tarefa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3 . . . . 94
Utilizar o software da impressora no Windows
Especificar a definição de qualidade de impressão . . . . . . . . 55
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modificar o esquema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizar uma marca de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilizar um fundo de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilizar um fundo de página do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impressão dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Especificar definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Reimprimir tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Verificar tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tarefa guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tarefa confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Acerca do EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instalar o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Abrir o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Obter as informações de estado da impressora . . . . . . . . . . . 98
Utilizar a função Gestão de tarefas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Definir as preferências de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Janela Alerta de Estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
vi
Parar o controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Configurar as impressoras controladas. . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Configurar para ligação USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Desinstalar o controlador de impressão e o
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Desinstalar apenas o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . .112
Capítulo 4
Partilhar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Configurar a impressora como uma impressora partilhada. . . . .118
Utilizar um controlador adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Configurar os computadores-clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM . . . . . .135
Capítulo 5
Acerca do software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Aceder ao controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Alterar as definições da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Utilizar a função Tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Configurar a impressora numa rede
Em Windows Me/98/95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Em Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Em Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Utilizar o software da impressora no Macintosh
Especificar a definição de qualidade de impressão. . . . . . . .140
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Modificar o esquema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Utilizar uma marca de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Imprimir com a unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Especificar definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Reimprimir tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Verificar tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Tarefa guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Tarefa confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
vii
Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3 . . . 167
Acerca do EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Abrir o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Obter as informações de estado da impressora . . . . . . . . . . 169
Definir as preferências de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Janela Alerta de Estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Utilizar a função Gestão de tarefas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Configurar para ligação USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Capítulo 6
Funcionamento do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Utilizar os menus do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas. . . . . . . . . . . . . . . 186
Menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Funções do painel de controlo
Quando é que se deve configurar a impressora através
do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Acesso aos menus do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . 183
Utilizar o Menu Impressão Rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Utilizar o Menu Tarefa Confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Resumo dos menus do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . 189
Menu Informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Menu Alim. Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Menu Emulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Menu Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Menu Config.Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Menu Impressão Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Menu Tarefa Confid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Menu Reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Menu Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Menu LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Menu GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Menu ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
viii
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Capítulo 7
Alimentador para 250 Folhas A3W opcional . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Alimentador para 500 Folhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Alimentador de Alta Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Módulo ROM de Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Placas de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Imprimir uma folha de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
Utilizar as opções
Instalar o Alimentador para 250 Folhas A3W . . . . . . . . . . . .226
Remover o Alimentador para 250 Folhas A3W . . . . . . . . . . .227
Instalar o Alimentador para 500 Folhas . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Remover o Alimentador para 500 Folha . . . . . . . . . . . . . . . .228
Instalar o Alimentador de Alta Capacidade. . . . . . . . . . . . . .231
Remover o Alimentador de Alta Capacidade . . . . . . . . . . . .236
Instalar a unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Remover a unidade dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Instalar o disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Reformatar a unidade de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Remover o disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Instalar um módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Remover um módulo de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Instalar o módulo ROM de Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . .262
Remover o módulo ROM de Adobe PostScript 3 . . . . . . . . .266
Instalar uma placa de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Remover uma placa de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
Capítulo 8
Mensagens de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Precauções durante a substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
Substituir os consumíveis
ix
Unidade de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Precauções de manuseamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Substituir uma unidade de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Precauções de manuseamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Substituir a unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Caixa de toner residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Precauções de manuseamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Substituir a caixa de toner residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Capítulo 9
Limpar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Transportar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Capítulo 10
Desencravar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Problemas operacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Limpar e transportar a impressora
Resolução de problemas
Mensagens de erro relativas a papel encravado. . . . . . . . . . 299
Precauções ao desencravar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Papel encravado - alimentador inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Papel encravado - alimentador MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Papel encravado - Tampa A (Encrav A) . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Papel encravado - Tampa B (Encrav B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Papel encravado - unidade C (Encrav C). . . . . . . . . . . . . . . . 311
Papel encravado - Tampa D (Encrav D). . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Papel encravado - Tampa E (Encrav E) . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Papel encravado - Tampa F (Encrav F) . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Papel encravado - unidade G (Encrav G) . . . . . . . . . . . . . . . 319
O indicador luminoso Operacional não se acende
quando a impressora é ligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
A impressora não imprime e o indicador luminoso
Operacional está apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
O indicador luminoso Operacional está aceso mas
nada é impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
x
Problemas de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
A fonte seleccionada na aplicação não é impressa . . . . . . . .324
Uma parte ou a totalidade da impressão contém
caracteres estranhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .325
A posição da impressão não está correcta . . . . . . . . . . . . . . .325
Os gráficos não são impressos correctamente . . . . . . . . . . . .326
A superfície de impressão é rugosa quando se imprime
em frente e verso em papel revestido . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Problemas de impressão a cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
Não se consegue imprimir a cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
As cores da impressão são diferentes quando impressas
em impressoras diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
As cores têm um aspecto diferente das que aparecem
no ecrã do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Problemas de qualidade de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
O fundo aparece escuro ou sujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Aparecem faixas pretas ou brancas na impressão. . . . . . . . .329
Aparecem pontos brancos na impressão, onde a
densidade de toner é elevada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
A qualidade de impressão é desigual na página . . . . . . . . . .330
A qualidade de impressão é desigual em papel grosso
ou revestido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
As imagens em meios-tons são impressas com
qualidade desigual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
O toner aparece manchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Faltam partes da imagem impressa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Saem páginas completamente vazias . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
A imagem impressa está muito clara ou desmaiada. . . . . . .335
O lado não impresso da página está sujo . . . . . . . . . . . . . . . .335
Problemas de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
A mensagem Agrupar desactivada aparece no
visor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
A mensagem Mem dúplex saturada aparece no
visor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
A mensagem Optimiza imagem aparece no visor LCD . . . .337
A mensagem Mem. saturada aparece no viso rLCD . . . . . .337
A mensagem Memória insuf. aparece no viso rLCD . . . . .338
A mensagem Imp. sobrecarregada aparece no
visor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
xi
Problemas de tratamento do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
O papel não é carregado do sistema de alimentação
apropriado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Mensagens de estado e de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Utilizar o controlador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Utilizar o painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Utilizar a tecla Cancelar tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Utilizar o Menu Reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Anexo A
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Opções e consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Especificações técnicas
Tipos de papel disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Especificações de tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Área de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Aprovações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Electricidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Interface paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Alimentador opcional para 250 folhas A3W . . . . . . . . . . . . . 369
Alimentador opcional para 500 folha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Alimentador de Alta Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Unidade dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Interface IEEE 1394 (apenas para Macintosh) . . . . . . . . . . . . 373
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Unidades de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Caixa de toner residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
xii
Anexo B
Introdução aos conjuntos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
No modo de emulação de LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376
Nos modos ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
No modo de emulação de I239 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .381
No modo EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .381
Conjunto de símbolos
Conjuntos de caracteres internacionais para ISO . . . . . . . . .378
Conjuntos de caracteres internacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . .380
Caracteres disponíveis com o comando ESC (^. . . . . . . . . . .380
Anexo C
Fontes disponíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .383
Adicionar fontes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .388
Seleccionar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .388
Descarregar fontes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .389
EPSON Font Manager (apenas em Windows) . . . . . . . . . . . . . . . .389
Fontes EPSON BarCode (apenas em Windows). . . . . . . . . . . . . . .391
Anexo D
Utilizadores norte-americanos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412
Utilizadores latino-americanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Utilizadores europeus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
Trabalhar com fontes
Modo LJ4/GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Modos ESC/P 2 e FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
Imprimir amostras de fontes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
Instalar o EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .389
Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393
Instalar as Fontes EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393
Imprimir com Fontes EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . . .395
Especificações das Fontes BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399
Contactar a Assistência a Clientes
Utilizadores do Reino Unido e da República da Irlanda . . .414
Utilizadores da Alemanha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
França . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
xiii
Espanha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Itália. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Portugal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Áustria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Holanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Bélgica e Luxemburgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Suíça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Glossário
Índice
xiv
Capítulo 1

Informações sobre produtos

Componentes da impressora

painel de controlo
tampa anterior
tampa da ranhura da unidade dúplex
alimentador de papel
receptor voltado para baixo
e
d
e
d
a
d
i
n
u
c
r
e
p
i
n
u
(
o
d
o
s
r
u
)
C
e
d
a
d
1 1 1 1
tampa direita
1
alimentador MF
1
extensão do suporte
tampa do alimentador de papel (tampa D)
l
e
p
a
p
1 1 1
Informações sobre produto
1 1 1
15
tampa da ranhura da interface tipo B
conector de interface Ethernet
conector da interface paralela
interface USB
tampa do percurso de saída (tampa A)
interruptor de alimentação
unidade de fusão (unidade B)
unidade de fusão
entrada de CA
unidade de toner
receptor voltado para cima
unidade fotocondutora
caixa de toner residual
16
Informações sobre produtos
Painel de controlo
Visor LCD
Tecla Retroceder

Opções e consumíveis

Opções

Tecla de seta Para cima
Tecla Enter
Tecla Cancelar tarefa
Tecla de seta Para baixo
Indicador luminoso de dados
Tecla Iniciar/Parar
Indicador luminoso de erro
Indicador luminoso Operacional
1 1 1 1 1 1 1 1
Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando quaisquer das seguintes opções:
O Alimentador para 250 folhas de papel A3W (C813521) pode
conter 250 folhas de papel com formato A3W.
O Alimentador para 500 folhas de papel (C12C813871)
contém uma bandeja de papel. Aumenta a capacidade de alimentação de papel para 500 folhas.
Informações sobre produto
17
1 1 1 1
O Alimentador de Alta Capacidade (C12C813891) contém
duas bandejas. Aumenta a capacidade de alimentação de papel para 1000 folhas.
A unidade dúplex (C12C813881) permite imprimir em frente
e verso.
A Unidade de Disco (C12C823921) aumenta a capacidade da
impressora, permitindo imprimir tarefas complexas e grandes a alta velocidade.
Os módulos de memória opcionais aumentam a memória da
impressora, permitindo imprimir documentos complexos e com muitos gráficos.
O módulo ROM de Adobe
®
PostScript
®
3™ (C12C83249✽)
gera impressões PostScript de alta qualidade. Não pode ser
®
utilizado em Macintosh
ligado através de placa de interface
Tipo B IEEE 1394.
A placa de interface Tipo B IEEE 1394 (C12C82372) pode ser
utilizadas por utilizadores de Macintosh. Pode ser ligada a
®
uma porta Macintosh FireWire
.
Nota:
O asterisco (✽) substitui o último dígito do número do produto, que varia consoante o país.
18
Informações sobre produtos

Consumíveis

A vida útil dos consumíveis seguintes é controlada pela impressora. A impressora informa o utilizador quando é necessário substitui-los.
Unidade de toner (preto) Unidade de toner (amarelo) Unidade de toner (magenta) Unidade de toner (azul) Unidade fotocondutora (inclui a caixa de toner residual) Caixa de toner residual
O material especial EPSON enumerado em seguida proporciona impressões da máxima qualidade.
Papel EPSON para Laser a Cores (A4) Papel EPSON para Laser a Cores (A3) Papel EPSON para Laser a Cores (A3W) Papel EPSON para Laser a Cores (Letter)
Transparências EPSON para Laser a Cores (A4) Transparências EPSON para Laser a Cores (Letter)
S050038/S050082 S050039/S050079 S050040/S050080 S050041/S050081 S051082
S050020
S041215 S041216 S041217 S041218
S041175 S041174
1 1 1 1 1 1 1 1
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores (A4) Papel EPSON Revestido para Laser a Cores (A3)
Importante:
Não utilize outros materiais como, por exemplo, material
c
especial EPSON para impressoras de jacto de tinta, porqu pode fazer com que o papel encrave e danificar a impressora.
Não utilize os materiais acima indicados em quaisquer
impressoras, salvo se indicado na documentação.
Informações sobre produto
S041383 S041384
19
1 1 1 1

Acerca da impressora

A impressora é fornecida com um conjunto completo de funçõe que contribui para uma utilização fácil e para uma impressão de alta qualidade constante. As funções principais são descritas abaixo.

Função Reservar tarefa

A função Reservar tarefa permite guardar uma tarefa de impressão na unidade de disco da impressora e reimprimi-la directamente a partir do painel de controlo da impressora a qualquer momento, sem ter de utilizar o computador. Também pode imprimir uma cópia para verificar o conteúdo do documento antes de imprimir várias cópias. Se o conteúdo da tarefa de impressão for confidencial, pode definir uma senha para restringir o acesso à mesma. Para mais informações, consulte "Utilizar a função Tarefa" na págin a87, no caso do Windows, ou "Utilizar a função Tarefa" na página160, no caso do Macintosh.
Nota:
Tem de haver uma unidade de disco instalada na impressora para se poder utilizar a função Reservar tarefa.

Função de fundo de página em disco

Permite uma impressão mais rápida com fundos de página, ao permitir guardar os dados de fundo na unidade de disco opcional, em vez de as guardar no computador. Esta função está disponível apenas no Windows. Para mais informações, consulte "Utilizar um fundo de página do disco" na página 77.
20
Informações sobre produtos

Definições de cor predefinidas no controlador de impressão

O controlador de impressão disponibiliza muitas definições predefinidas para impressão a cores, permitindo optimizar a qualidade de impressão para vários tipos de documentos a cores.
1 1
Se utilizar o Windows, consulte "Utilizar as predefinições" na página 57. Se utilizar o Macintosh, consulte "Especificar a definição de qualidade de impressão" na página140.

Impressão dúplex

A EPSON comercializa uma unidade dúplex opcional, que permite imprimir de forma cómoda em ambas as faces do papel. Pode produzir documentos em frente e verso com qualidade profissional. Utilize esta função com qualquer tarefa de impressão, para reduzir custos e poupar recursos.
Resolution Improvement Technology (RITech ­tecnologia de melhoramento de resolução)
A Resolution Improvement Technology (RITech) é uma tecnologia de impressão EPSON original que melhora a aparência das linhas, do texto e dos gráficos impressos. A tecnologia RITech também é aplicada à impressão a cores.
1 1 1 1 1 1 1 1
Informações sobre produto
1 1
21
22
Informações sobre produtos
Capítulo 2

Manuseamento do papel

Papel disponível

Esta secção indica o tipo de papel que pode ser utilizado com a impressora. Evite utilizar tipos de papel que não sejam mencionados nesta secção.
Nota:
A impressora é extremamente sensível à humidade. Certifique-se de que armazena o papel num ambiente seco.

Material especial EPSON

A EPSON comercializa material especial concebido especificamente para esta impressora.
Papel EPSON para Laser a Cores
Este material foi concebido especificamente para esta impressora. Pode colocar este material no alimentador MF, no alimentador inferior padrão, no Alimentador para 250 Folhas A3W opcional, no Alimentador para 500 Folhas opcional ou no Alimentador de Alta Capacidade opcional.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
S041215 (A4) S041216 (A3) S041217 (A3W) S041218 (Letter)
Transparências EPSON para Laser a Cores
Este material foi concebido especificamente para esta impressora. Pode colocar este material apenas no Alimentador MF.
Manuseamento do pape
23
2 2 2
S041175 (A4) S041174 (Letter)
Importante:
Não utilize outros materiais como, por exemplo, material
c
especial EPSON para impressoras de jacto de tinta, porque pode fazer com que o papel encrave e danificar a impressora.
Não utilize os materiais acima indicados em quaisquer
impressoras, salvo se indicado na documentação.
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
O Papel EPSON Revestido para Laser a Cores foi concebido especificamente para esta impressora. Este material é mais grosso do que o Papel EPSON para Laser a Cores e produz impressões mais brilhantes e de maior qualidade. Para imprimir em Papel EPSON Revestido para Laser a Cores, seleccione
Revestido (Verso)
optimizada para impressão em papel revestido, mas o papel só pode ser alimentado a partir do alimentador MF. Se pretender alimentar papel revestido a partir do alimentador inferior padrão, do Alimentador para 500 Folhas opcional ou do Alimentador de Alta Capacidade opcional, defina o Tipo de Papel como No entanto, a qualidade de impressão desta definição é inferior à da definição
na definição Tipo de Papel. Esta definição está
Revestido
ou
Revestido (Verso)
Revestido
.
ou
Normal
.
24
S041383 (A4) S041384 (A3)
Nota:
Aparece
Definições Básicas, quando a opção
definições de Tipo de Papel
Definições Avançadas à qual se tem acesso através do menu Definições Opcionais do controlador de impressão para Windows. Em Macintosh, faça clique no ícone caixa de diálogo Definições Básicas para abrir a caixa de diálogo Definições Avançadas.
Manuseamento do papel
Revestido
e
Revestido (Verso)
Adicionar Revestimento às
está activada na caixa de diálogo
na caixa de diálogo
Definições Avançadas
da
Não é possível imprimir em frente e verso utilizando a unidade
dúplex opcional quando a opção está seleccionada como Tipo de papel no controlador de impressão.
Revestido
ou
Revestido (Verso)
2

Papel genérico

Para além do material especial EPSON apresentado na secção anterior, pode utilizar o papel seguinte.
Tipo de papel Descrição
Papel normal O papel reciclado é aceitável.*
Peso: 64 a 105 g/m²
Envelopes Sem cola nem fita adesiva
Sem janela de plástico (excepto se tiverem sido concebidos especificamente para impressoras laser)
Etiquetas A parte de trás deve ser inteiramente coberta, sem
intervalos entre as etiquetas.** Papel grosso Peso: 106 a 250 g/m² Papel colorido Não revestido
* Utilize papel reciclado apenas em condições de temperatura e humidade normais.
O papel de fraca qualidade pode reduzir a qualidade de impressão, fazer com que o papel encrave e provocar outros problemas.
** Os intervalos entre as etiquetas podem fazer com que a película que cobre o lado
adesivo se descole dentro da impressora e danifique esta última.
2 2 2 2 2 2 2 2
Nota:
Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de
material pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não pode garantir a qualidade de qualquer tipo de material. Teste sempre amostras dos materiais antes de os adquirir em grande quantidade ou de imprimir tarefas grandes.
Pode utilizar papel timbrado, desde que tanto o papel como a tinta
sejam compatíveis com impressoras laser.
Manuseamento do pape
2 2 2
25

Papel que não deve ser utilizado

Não pode utilizar os tipos de papel seguintes nesta impressora. Estes podem causar danos na impressora, fazer com que o papel encrave e apresentar uma baixa qualidade de impressão.
Material concebido para outras impressoras laser a cores,
impressoras laser a preto e branco, fotocopiadoras a cores, fotocopiadoras a preto e branco ou impressoras de jacto de tinta
Papel já impresso por quaisquer outras impressoras laser a
cores, impressoras laser a preto e branco, fotocopiadoras a cores, fotocopiadoras a preto e branco, impressoras de jacto de tinta ou impressoras térmicas
Papel químico, papel não químico, papel térmico, papel
sensível a pressão, papel ácido ou papel que utilize tinta sensível a altas temperaturas (cerca de 150°C)
Etiquetas cuja película de protecção do lado adesivo se
descole facilmente ou não cubra completamente a parte adesiva
Papel revestido ou papel colorido com superfície especial, à
excepção do Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
Papel com furos de arquivo ou perfuradoPapel com cola, agrafos, clips ou fita colaPapel que atraia electricidade estáticaPapel húmido ou molhadoPapel com grossura desigualPapel muito grosso ou muito fino
26
Manuseamento do papel
Papel demasiado macio ou ásperoPapel com frente e verso diferentesPapel dobrado, enrolado, ondulado ou rasgadoPapel com forma irregular ou papel cujos cantos não formem
ângulos rectos

Sistemas de alimentação

Esta secção descreve as combinações de sistemas de alimentação e tipos de papel que podem ser utilizadas.

Alimentador MF

Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal, Papel EPSON para Laser a Cores
A3W*, A3*, A4, A5, B4*, B5, A4, Letter (LT) Half-Letter (HLT), Legal (LG)*, Executive (EXE), International B5 (IB5) Government Legal (GLG)*, Government Letter (GLT), Ledger (B)*, F4*
Papel com formato personalizado: 90 × 139,7 mm no mínimo 328 × 453 mm no máximo
Até 150 folhas (Espessura total: menos de 16 mm)
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Envelopes Monarch (MON), C10, DL, C6, C5Até 20 envelopes
Etiquetas 90 × 139,7 mm no mínimo
328 × 453 mm no máximo
Papel grosso 90 × 139,7 mm no mínimo
328 × 453 mm no máximo
Manuseamento do pape
Até 75 folhas
Até 75 folhas
2 2
27
Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Transparências EPSON para Laser a Cores
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
* Estes formatos devem ser alimentados pela margem curta
A4, Letter (LT) Até 75 folhas
A4, A3* Até 150 folhas

Alimentador inferior padrão

Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal A3*, A4, B4*, B5,
Papel EPSON para Laser a Cores
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores**
A4, Letter (LT) Legal (LG)*, Executive (EXE), Ledger (B)*
A3*, A4, Letter (LT) Até 250 folhas
A3*, A4 Até 250 folhas
Até 250 folhas (Espessura total: menos de 26 mm)
* Estes formatos devem ser alimentados pela margem curta. ** Este material só pode ser alimentado através deste sistema de alimentação se o
Tipo de Papel definido do controlador de impressão for o Normal.
28
Manuseamento do papel

Alimentador para 250 Folhas A3W

Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal A3W*
Papel EPSON para Laser a Cores
* O formato de papel A3W deve ser alimentado pela margem curta.
(328 × 453 mm)
A3W* (328 × 453 mm)

Alimentador para 500 Folhas

Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal A3*, A4, B4*, B5**,
Papel EPSON para Laser a Cores
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores***
A4, Letter (LT) Legal (LG)*, Executive (EXE)**, Ledger (B)*
A3*, A4, Letter (LT) Até 500 folhas
A3*, A4 Até 500 folhas
Até 250 folhas (Espessura total: menos de 26 mm)
Até 250 folhas
Até 500 folhas (Espessura total: menos de 53 mm)
2 2 2 2 2 2 2 2
* Estes formatos devem ser alimentados pela margem curta. ** Disponibilidade dependente do país. ***Este material só pode ser alimentado através deste sistema de alimentação se o
Tipo de Papel definido do controlador de impressão for o Normal.
Manuseamento do pape
29
2 2 2 2

Alimentador de Alta Capacidade

Esta unidade contém dois alimentadores. Cada um deles pode conter os seguintes formatos de papel:
Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal A3*, A4, B4*, B5**,
Papel EPSON para Laser a Cores
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores***
* Estes formatos devem ser alimentados pela margem curta. ** Disponibilidade dependente do país. ***Este material só pode ser alimentado através deste sistema de alimentação se o
Tipo de Papel definido do controlador de impressão for o Normal.
A4, Letter (LT) Legal (LG)*, Executive (EXE)**, Ledger (B)*
A3*, A4, Letter (LT) Até 500 folhas em cada
A3*, A4 Até 500 folhas em cada
Até 500 folhas em cada alimentador (Espessura total: menos de 53 mm)
alimentador
alimentador

Seleccionar um sistema de alimentação

Em seguida, são apresentados os dois métodos de selecção do sistema de alimentação da impressora:
Abra o controlador de impressão, faça clique no separador
Definições básicas
pretende utilizar na lista Sistema Alim. Em seguida, faça clique em OK.
e seleccione o sistema de alimentação que
Abra o controlador de impressão e seleccione o sistema de
alimentação que pretende utilizar, na definição Sistema Alim. Consulte "Menu Config.Básica" na página 198.
30
Manuseamento do papel
Selecção automática
Se seleccionar Auto no painel de controlo, é utilizado o sistema de alimentação que contém o formato de papel definido.
Quando não houver papel no sistema de alimentação seleccionado, a impressora procura um sistema de alimentação que contenha o mesmo formato de papel, pela seguinte ordem:
Configuração padrão:
Alimentador MF Alimentador inferior 1* (alimentador inferior padrão)
* Referente ao alimentador inferior padrão ou ao Alimentador para 250 Folhas A3W
opcional, dependendo da configuração.
Nota:
Se especificar definições de formato de papel ou sistema de
alimentação na aplicação, estas podem sobrepor as definições do controlador de impressão.
Pode alterar a ordem de prioridade através da definição
Menu Alim.Papel. Para mais informações, consulte "Menu Alim. Papel" na página193.
Selecção Auto
no controlador de impressão ou
Modo MF
2 2 2 2 2 2 2
do
2
Com sistemas de alimentação opcionais instalados:
Alimentador MF Alimentador inferior 1* (alimentador inferior padrão) Alimentador inferior 2** (alimentador inferior opcional) Alimentador inferior 3*** (alimentador inferior opcional)
* Referente ao alimentador de papel padrão ou ao Alimentador para 250 Folhas A3W
opcional, dependendo da configuração.
** Referente ao Alimentador para 500 Folhas opcional ou ao Alimentador de Alta
Capacidade opcional, dependendo da configuração.
***Referente ao Alimentador de Alta Capacidade opcional.
Manuseamento do pape
2 2 2 2
31
Nota:
Se especificar definições de formato de papel ou sistema de
alimentação na aplicação, estas podem sobrepor as definições do controlador de impressão.
Quando se selecciona um envelope na definição Formato de papel,
este pode ser colocado no alimentador MF, qualquer que seja o sistema de alimentação definido.
Pode alterar a ordem de prioridade através da definição
Menu Config.Básica. Para mais informações, consulte "Menu Config.Básica" na página198.
Modo MF
Colocar papel manualmente
Para alimentar uma folha solta através da ranhura de Alimentação Manual.
1. Introduza uma folha de papel no alimentador MF, com a face a imprimir voltada para cima, até parar. Ajuste as guias do papel ao formato que está a utilizar.
Nota:
Coloque o papel timbrado com a face a imprimir voltada para cima e o lado do cabeçalho voltado para a impressora.
2. Certifique-se de que a opção Definições Básicas do controlador de impressão (Windows) ou na caixa de diálogo Definições Básicas (Macintosh).
3. Envie os dados de impressão a partir do computador. Os indicadores luminosos de controlo começam a piscar lentamente.
Alim. Manual
Erro e Operacional
está activa no menu
do painel de
do
4. Prima a tecla a partir do alimentador MF.
32
Manuseamento do papel
Iniciar/Parar. A impressora alimenta o papel
N
Nota:
Quando já não for necessário colocar papel manualmente, certifique-se de que desactiva a opção Definições Básicas do controlador de impressão (Windows) ou da caixa de diálogo Definições Básicas (Macintosh).
Alim. Manual
do menu
2 2

Receptores

Existem dois receptores para o papel impresso: o receptor voltado para baixo e o receptor voltado para cima.
Nota:
o receptor voltado para baixo é o predefinido. Para seleccionar o recepto voltado para cima, consulte "Seleccionar um receptor e um alimentador inferior opcional" na página 36.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do pape
2 2
33

Receptor voltado para cima

O receptor voltado para cima recebe as impressoras com a face impressa voltada para cima. Pode utilizar o receptor voltado para cima com os seguintes tipos de papel:
Tipo de papel: Todos os tipos de papel suportados pela
impressora
Capacidade: Até 150 folhas (formato de papel A4 ou mais
pequeno) Até 50 folhas (maiores que A4)
Para que as impressões saiam no receptor voltado para cima, é necessário seleccionar a definição Inverter Ordem no controlador de impressão. Para efectuar esta definição, faça clique em
Definições Básicas
em OK.
34
Manuseamento do papel
, active a opção
Inverter Ordem
e faça clique

Receptor voltado para baixo

O receptor voltado para baixo está localizado na parte superior da impressora. As impressões são impressas voltadas para o utilizador.
Pode utilizar o receptor voltado para baixo com os seguintes tipos de papel:
Tipo de papel: Papel normal (mínimo: 210 mm de largura ×
182 mm de comprimento), Papel EPSON para Laser a Cores, Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
Capacidade: Até 250 folhas
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do pape
2 2 2
35
Importante:
O papel seguinte não pode ser utilizado com o receptor voltado
c
para baixo. Utilize o receptor voltado para cima.
Papel normal com dimensão inferior a 210 × 182 mm como,
por exemplo, o formato A5 ou Half-Letter
Transparências EPSON para Laser a Cores
Envelopes
Papel grosso
Etiquetas

Seleccionar um receptor e um alimentador inferior opcional

Existem dois métodos para especificar o receptor que se pretende utilizar: o receptor voltado para baixo ou voltado para cima.
Utilizar o controlador de impressão:
Faça clique no separador
Receptor voltado p/ baixo
definição Receptor. Em seguida, faça clique em OK.
Utilizar o painel de controlo
Seleccione Face p/ Bxo (receptor voltado para baixo) ou Face p/ Cma (receptor voltado para cima) na definição Recptr
do Menu Config.Básica.
36
Manuseamento do papel
Definições Básicas
ou
Receptor voltado p/ cima
e seleccione
na

Colocar papel

Esta secção descreve como colocar papel no alimentador MF e nos alimentadores inferiores padrão e opcional. Se utilizar material especial como, por exemplo, Transparências EPSON para Laser a Cores ou envelopes, consulte também "Imprimir em material especial" na página 44.

Alimentador MF

O alimentador MF é o sistema de alimentação mais flexível, acomodando vários formatos de papel e tipos de material. Este é, também, o sistema de alimentação manual. Para mais informações, consulte "Alimentador MF" na página 27.
2 2 2 2 2
Para colocar papel no alimentador MF, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra o alimentador MF e puxe o respectivo tabuleiro de extensão para fora, para acomodar o formato de material que pretende colocar.
2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do pape
37
2. Se pretender colocar papel A3W, baixe a guia de papel inferior. Ao colocar material com formato diferente de A3W, certifique-se de que esta guia está erguida.
Todos os formatos à excepção de A3W
Formato A3W
3. Desloque a guia de papel direita completamente para fora.
4. Coloque uma pilha do material pretendido, com a face a imprimir voltada para cima. Em seguida, encoste a guia do papel ao lado direito da pilha, para que fique bem ajustada.
38
Manuseamento do papel
Todos os formatos à excepção de A3W:
2 2 2 2
Formato A3W:
5. Seleccione as definições de sistema de alimentação e formato de papel correspondentes ao material colocado, através do controlador de impressão ou do painel de controlo da impressora.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do pape
39
Nota:
Para imprimir no verso do papel anteriormente impresso, utilize o
alimentador MF. A unidade dúplex opcional não pode ser utilizada para este efeito.
Quando as impressão são entregues no receptor voltado para cima,
é necessário alterar a definição do receptor no controlador de impressão ou no Menu Config.Básica.

Alimentadores inferiores padrão e opcionais

O procedimento de colocação de papel é idêntico para o alimentador inferior padrão, para o Alimentador para 250 Folhas A3W opcional, para o Alimentador para 500 Folhas opcional e para o Alimentador de Alta Capacidade opcional.
Para além de papel normal, também pode utilizar material especial como, por exemplo, Papel EPSON para Laser a Cores no alimentador inferior padrão.
Nota:
Utilize as etiquetas de formato de papel incluídas para identificar o
formato de papel utilizado nos alimentadores.
40
Para utilizar o Alimentador para 250 Folhas A3W opcional, o
Alimentador para 500 Folhas opcional ou o Alimentador de Alta Capacidade opcional, seleccione o dispositivo pretendido no menu Opção do controlador de impressão, depois de o instalar na impressora.
Manuseamento do papel
Para colocar papel no alimentador inferior padrão ou opcional, execute as operações apresentadas em seguida. As ilustrações correspondem ao alimentador inferior padrão.
1. Puxe o alimentador para fora, até parar.
2 2 2 2 2
2. Carregue na placa metálica do alimentador, até que encaixe no lugar.
2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do pape
41
3. Carregue nas guias de papel lateral e posterior, para as deslocar para fora.
4. Folheie uma pilha de papel e alinhe as respectivas margens.
Nota:
Se as impressões estiverem enroladas ou não forem empilhadas correctamente quando utilizar papel normal, tente voltar a pilha ao contrário e colocá-la novamente.
5. Introduza o papel no alimentador, da forma indicada em seguida. Certifique-se de que todo o papel se encontra sob o grampo metálico de retenção e que o papel é colocado com a face a imprimir voltada para baixo.
42
Manuseamento do papel
Nota:
Se colocar demasiado papel no alimentador, o papel pode encravar.
6. Encoste a guia de papel posterior à extremidade da pilha de papel.
2 2 2 2 2
7. Encoste a guia de papel lateral, de modo a que fique alinhada com a marca correspondente ao formato de papel colocado.
Nota:
Certifique-se de que coloca as guias de papel na posição correcta, porque é com base na posição desta guia que a impressora reconhece automaticamente o formato de papel colocado no alimentador.
2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do pape
43
8. Empurre o alimentador completamente para dentro.
9. Configure a definição Tipo INF1 de acordo com o tipo de papel colocado, através do Menu Alim. Papel. Para mais informações, consulte "Menu Alim. Papel" na página 193.
Nota:
Se tiver instalado e colocado papel em outros sistemas de alimentação opcionais, tais como o Alimentador para 500 Folhas ou o Alimentador de Alta Capacidade, configure todas as definições de tipo de papel, desde
Tipo INF1
até
Tipo INF3
.

Imprimir em material especial

Pode imprimir em material especial, como Papel EPSON para Laser a Cores, Transparências EPSON para Laser a Cores, Papel EPSON Revestido para Laser a Cores, papel grosso, papel muito grosso, envelopes e etiquetas.
Nota:
Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de material pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não pode garantir a qualidade de qualquer tipo de material. Teste sempre amostras dos materiais antes de os adquirir em grande quantidade ou de imprimir tarefas grandes.

Papel EPSON para Laser a Cores

Pode utilizar Papel EPSON para Laser a Cores nos seguinte sistemas de alimentação:
Sistemas de alimentação Capacidade
Alimentador MF até 150 folhas Alimentador inferior padrão até 250 folhas
44
Manuseamento do papel
Sistemas de alimentação Capacidade
Alimentador opcional para 250 folhas A3W até 250 folhas Alimentador opcional para 500 folhas até 500 folhas Alimentador de Alta Capacidade Opcional até 500 folhas em cada alimentador

Papel EPSON Revestido para Laser a Cores

A impressão em Papel EPSON Revestido para Laser a Cores produz impressões mais brilhantes e de maior qualidade. Pode utilizar Papel EPSON Revestido para Laser a Cores nos seguintes sistemas de alimentação:
Sistemas de alimentação Definições de tipo de papel
Alimentador MF Normal, Revestido ou Revestido (Verso) alimentador inferior (padrão) Apenas Normal Alimentador para 500 Folhas (opção) Apenas Normal Alimentador de Alta Capacidade
(opção)
Para optimizar a impressora para imprimir neste material, seleccione de Papel.
Se seleccionar a definição apresentar uma qualidade inferior às produzidas com a definição
Revestido
Revestido
ou
Revestido (Verso)
ou
Revestido (Verso)
Normal
Apenas Normal
na definição Tipo
, as impressões podem
.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do pape
2 2
45
Nota:
Aparece
quando a opção
de Papel
Revestido
está activada na caixa de diálogo Definições Avançadas à
e
Revestido (Verso)
na lista Tipo de Papel,
Adicionar Revestimento às definições de Tipo
qual se tem acesso através do menu Definições Opcionais do controlador de impressão para Windows. Em Macintosh, faça clique no ícone
Definições Avançadas
do menu Definições Básicas para
abrir a caixa de diálogo Definições Avançadas.
Ao imprimir no verso de papel anteriormente impresso, seleccione
Revestido (Verso)
O Papel EPSON Revestido para Laser a Cores pode ser utilizado
com a unidade dúplex, seleccionando o Tipo de Papel
.
Normal
controlador de impressão.

Transparências EPSON para Laser a Cores

A EPSON recomenda a utilização de Transparências EPSON para Laser a Cores para apresentações ou outras aplicações.
Nota:
A impressão em dúplex não está disponível para transparências.
no
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário configurar ao utilizar Transparências EPSON para Laser a Cores:
Sistema Alim. Apenas alimentador MF (até 75 folhas)
46
Definição de alimentador SelecType
Definição alimentador SelecType
Definições do controlador de impressão
Form. Alim. MF
Tipo MF
Manuseamento do papel
do menu
do menu de
ou LT (Letter)
A4
Transp.
Formato de papel: A4 ou Letter Sistema de alimentação: Alimentador MF Tipo de papel: Transparência
Tenha em mente o seguinte ao manipular este material: Pegue nas folhas pelas extremidades, porque a gordura dos
dedos pode manchar e danificar a superfície a imprimir. No lado a imprimir, aparece o logótipo da EPSON.
Ao colocar transparências no alimentador MF, introduza a
margem longa primeiro, com a superfície a imprimir voltada para cima.
Se tentar colocar transparências de outra maneira, a
impressora ejecta-as sem imprimir, para evitar ser danificada.
Se a mensagem Verificar transparência for apresentada no visor LCD, certifique-se de que a transparência está colocada correctamente e prima a tecla
Iniciar
.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Importante:
As folhas que acabam de ser impressas podem estar quentes.
c
Manuseamento do pape
2 2 2
47

Envelopes

A qualidade de impressão dos envelopes pode ser irregular, porque a espessura dos envelopes não é igual em toda a sua superfície. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.
Importante:
Não utilize envelopes com janela, salvo se tiverem sido concebidos
c
especificamente para impressoras laser. O plástico existente na maioria dos envelopes de janela derrete quando entra em contacto com a unidade de fusão.
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário configurar ao utilizar envelopes:
Sistema Alim. Apenas alimentador MF (até 20 envelopes) Definição
menu de alimentador SelecType
Definições do controlador de impressão
Form. Alim. MF
do
Mon, C10, DL, C6, C5
Formato de papel: Mon, C10, DL, C6, C5 Sistema de alimentação: Alimentador MF Tipo de papel: Grosso
Tenha em mente o seguinte ao manipular este material:
48
Manuseamento do papel
Coloque os envelopes com a aba aberta e voltada para fora,
da forma indicada em seguida.
2 2 2 2
Importante:
Certifique-se de que o formato do envelope cumpre o
c
seguintes requisitos de formato mínimo:
Altura: Largura:
Mín. 143 mm
Abra o controlador de impressão e active a opção
no menu Esquema, em Windows, ou no menu Config. Página, em Macintosh.
143 mm (incluindo a aba aberta) 90 mm
Mín. 90 mm
Rodar 180°
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do pape
49

Etiquetas

Pode colocar mais de uma folha de etiquetas de cada vez no alimentador MF. No entanto, pode ser necessário inserir algumas etiquetas uma folha de cada vez ou manualmente.
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário configurar ao utilizar etiquetas:
Sistema Alim. Apenas alimentador MF (até 75 folhas) Definição
menu de alimentador SelecType Definições do controlador de
impressão
Form. Alim. MF
do
(Seleccione o formato apropriado)
Formato de papel: (Seleccione o formato apropriado)
Sistema de alimentação: Alimentador MF Tipo de papel: Grosso
Nota:
Deve utilizar apenas etiquetas concebidas para impressoras
laser ou fotocopiadores de papel normal.
Para evitar que o lado adesivo da etiqueta entre em contacto com
os componentes da impressora, utilize sempre etiquetas cuja película de protecção do lado adesivo cubra a folha na totalidade, sem quaisquer intervalos entre as etiquetas.
Comprima uma folha de papel sobre cada folha de etiquetas. Se
o papel colar, não utilize as etiquetas na impressora.
50
Manuseamento do papel

Papel grosso/Muito grosso

A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário configurar ao utilizar papel grosso ou muito grosso:
Sistema Alim. Apenas alimentador MF (até 75 folhas) Definição
menu de alimentador SelecType Definições do controlador de
impressão
Form. Alim. MF
do
(Seleccione o formato apropriado)
Formato de papel: (Seleccione o formato apropriado)
Sistema de alimentação: Alimentador MF Tipo de papel: Grosso, Muito grosso

Colocar papel com formato personalizado

Para colocar papel com formato não normalizado ou personalizado de 90 × 139,7 mm (3,5 × 5,5 polegadas) a 328 × 453 mm (12,9 × 17,8 polegadas), utilize sempre o alimentador MF e configure o formato de papel utilizando um dos seguintes métodos:
No Windows, abra o controlador de impressão e seleccione
Formato personalizado
Definições Básicas. Na caixa de diálogo Formato personalizado, especifique as definições Largura do papel, Comprimento do Papel e Unidades correspondentes ao seu formato personalizado. Em seguida, faça clique em OK para guardar o formato personalizado.
na lista Formato de papel do menu
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do pape
2 2
51
No Macintosh, abra o controlador de impressão, faça clique
em
Formato personalizado
papel. Em seguida, faça clique em definições de Largura do papel, Comprimento do papel e Margens correspondentes ao papel personalizado. Em seguida, introduza o nome da definição e faça clique em
para guardar o formato de papel personalizado.
OK
Abra o Menu Impressão do painel de controlo e configure a
definição Formato Página como CTM (personalizado).
, na caixa de diálogo Definição de
, especifique as
Novo
52
Manuseamento do papel
Capítulo 3

Utilizar o software da impressora no Windows

Acerca do software da impressora

O controlador de impressão permite seleccionar várias definições para obter os melhores resultados possíveis da impressora. O controlador de impressão também inclui o utilitário EPSON Status Monitor 3, ao qual se tem acesso através do menu O utilitário EPSON Status Monitor 3 permite verificar o estado da impressora. Para mais informações, consulte "Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3" na página94.

Aceder ao controlador de impressão

O acesso ao controlador de impressão pode efectuar-se directamente a partir de quaisquer aplicações ou do sistema operativo Windows.
Utilitário
3 3 3 3
.
3 3 3 3
As definições de impressão efectuadas a partir de muitas aplicações do Windows sobrepõem as definições especificadas quando se acede ao controlador de impressão a partir do sistema operativo, razão pela qual deve aceder ao controlador de impressão através da aplicação para se certificar de que obtém os resultados pretendidos.
Utilizar o software da impressora no Window
53
3 3 3 3
Nota:
A ajuda interactiva do controlador de impressão contém informações pormenorizadas sobre as definições do controlador.
Para abrir o controlador de impressão a partir da aplicação,
faça clique no comando menu Ficheiro. Também pode ser necessário fazer clique e
Configurar, Opçõe, Propriedades
teclas.
Para aceder ao controlador de impressão a partir do
Windows, faça clique em
Impressoras
rato no ícone
Propriedades impressão documento
. Em seguida, faça clique com a tecla direita do
EPSON AL-C8600 Advanced
(em Windows Me/98/95),
(em Windows XP/2000) ou
(em Windows NT 4.0).
Imprimir
Iniciar
ou
Configurar página
ou uma combinação destas
e seleccione
Definições
e seleccione
Preferências de
Padrões de
do
e
54
Utilizar o software da impressora no Window

Alterar as definições da impressora

3

Especificar a definição de qualidade de impressão

Pode alterar a qualidade de impressão através de definições do controlador de impressão. O controlador de impressão oferece a possibilidade de deixar que a impressora seleccione as definições automaticamente, escolher valores numa lista de parâmetros predefinidos ou personalizar as definições.
Seleccionar a qualidade de impressão utilizando a definição automática
Pode alterar a qualidade de impressão de modo a favorecer a velocidade ou a resolução. Se necessitar de impressões de alta qualidade, seleccione um valor mais elevado. Note que isto reduz a velocidade de impressão.
Quando se selecciona a tecla Básicas, o controlador de impressão encarrega-se das definições pormenorizadas de acordo com as definições de cor seleccionadas. A cor e a resolução são as únicas definições que tem de especificar. Pode alterar as outras definições, como o formato de papel ou a orientação, na maioria das aplicações.
Automático
no menu Definições
3 3 3 3 3 3 3 3
Nota:
A ajuda interactiva contém mais informações sobre as definições do controlador de impressão.
Utilizar o software da impressora no Window
3 3 3
55
1. Faça clique no menu
Definições Básicas
.
2. Faça clique na opção
Automático
resolução de impressão pretendida entre
Óptima
1
(600 ppp), com a barra de regulação.
. Em seguida, seleccione a
Rápida
(300 ppp) ou
2
3. Faça clique e
Nota:
Se a impressão não for efectuada correctamente ou se for apresentada uma mensagem de erro relacionada com a memória, seleccionar uma resolução mais baixa poderá permitir-lhe continuar a imprimir.
56
Utilizar o software da impressora no Window
para aceitar a definição.
OK
Utilizar as predefinições
As predefinições são disponibilizadas com o objectivo de o ajudar a optimizar as definições de impressão para um tipo específico de documento como, por exemplo, uma apresentação ou imagens capturas por uma câmara de vídeo ou por uma máquina fotográfica digital.
Para utilizar as predefinições, siga o procedimento abaixo.
1. Seleccione a opção predefinições encontram-se na lista localizada à direita da opção
Automático
1
Avançado
.
no menu Definições Básicas. As
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Nota:
Este é um ecrã de Windows 98, 95.
Utilizar o software da impressora no Window
3 3 3 3
57
2. Seleccione na lista a definição mais apropriada para o tipo de documento ou imagem que pretende imprimir.
Ao escolher uma predefinição, os parâmetros como Modo de Impressão, Resolução, Ecrã e Cor, são definidos automaticamente. As alterações são mostradas na lista de definições actuais, à esquerda do menu Definições Básicas.
Este controlador de impressão inclui as seguintes predefinições:
Automático (Padrão)
Adequada para impressão normal, especialmente fotografias.
Texto/Gráfico
Adequada para a impressão de documentos com texto e gráficos, tais como documentos de apresentação.
Gráfico/CAD
Opção adequada para imprimir gráficos e mapas.
Fotografia
Opção adequada para imprimir fotografias.
PhotoEnhance4
Esta opção é adequada para imprimir imagens obtidas através de entrada de vídeo, máquina fotográfica digital ou digitalizador. O EPSON PhotoEnhance 4 ajuste automaticamente o contraste, a saturação e o brilho da imagem original para produzir impressões mais nítidas e com cores mais vivas. Esta definição não afecta a imagem original.
ICM (Excepto em Windows NT 4.0)
ICM corresponde a Image Color Matching (correspondência de cores de imagem). Esta função ajusta automaticamente as cores da impressão para as adaptar às do ecrã.
58
Utilizar o software da impressora no Window
sRGB
Se o equipamento (por exemplo, um scanner ou um monitor) suportar a função sRGB, a impressora efectua a correspondência das cores das imagens utilizando esse equipamento, antes de efectuar a impressão. Para verificar se o equipamento suporta a função sRGB, contacte o respectivo fornecedor.
Automático (Alta qualidade)
Esta função é adequada para impressões normais e dá prioridade à qualidade.
Texto/Gráfico Avançado
Opção adequada para imprimir documentos de alta qualidade, que incluem texto e gráficos.
Gráfico/CAD Avançado
Opção adequada para imprimir gráficos, mapas e fotografias de alta qualidade.
Foto avançada
Opção adequada para imprimir fotografias de alta qualidade, digitalizadas e tiradas com máquinas digitais.
3 3 3 3 3 3 3 3
Personalizar as definições de impressão
Se for necessário alterar definições de pormenor, efectue essas alterações manualmente.
Utilizar o software da impressora no Window
3 3 3 3
59
Para personalizar as definições de impressão, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Faça clique na opção e seleccione apresentada em seguida.
Outras definições
Avançado
do menu Definições Básicas
. Aparece a caixa de diálogo
2. Seleccione
3. Seleccione
60
Utilizar o software da impressora no Window
Nota:
Este é um ecrã de Windows 98, 95.
ou
Cor
efectue outras definições. Para mais informações sobre cada uma das definições, faça clique na tecla
ou
Cor
como definição de Cor e, em seguida,
Preto
.
Ajuda
como definição de Cor.
Preto
4. Seleccione a definição de impressão pretendida - 300 ou 600 ppp, utilizando a barra de regulação efectue as outras definições. Para mais informações sobre cada uma das definições, consulte a ajuda interactiva.
Resolução
e, em seguida,
3
5. Faça clique em OK para aplicar as definições e regressar ao menu Definições Básicas. Faça clique em regressar ao menu Definições Básicas sem aplicar a definições efectuadas.
Guardar as definições
Para guardar as definições personalizadas, faça clique na opção
Avançado
Básicas. É apresentada a caixa de diálogo Defin. Personalizadas.
Escreva um nome para as definições guardadas na caixa Nome e faça clique em direita da opção
Nota:
e seleccione
Gravar
Não é possível utilizar um nome de definição predefinido para as definições personalizadas.
Para eliminar uma definição personalizada, faça clique na tecla
Avançado
Básicas e, em seguida, a definição na caixa de diálogo Defin. Personalizadas. Por fim, faça clique em
e seleccione
Gravar definições
. As definições aparecem na lista situada à
Automático
, no menu Definições Básicas.
Gravar definições
Cancelar
no menu Definições
no menu Definições
Apagar
.
3
para
3 3 3 3 3 3 3
Não é possível eliminar predefinições.
Se alterar quaisquer definições na caixa de diálogo Definições Avançadas e uma das definições personalizadas estiver seleccionada na lista Definições Avançadas do menu Definições Básicas, a definição seleccionada na lista muda para Defin. personalizadas. A definição personalizada seleccionada anteriormente não é afectada por esta alteração. Para repor a definição personalizada anterior, volte a seleccioná-la na lista de definições actuais.
Utilizar o software da impressora no Window
61
3 3 3

Redimensionar impressões

Pode ampliar ou reduzir os documentos durante a impressão.
Redimensionar automaticamente as páginas para as ajustar ao papel utilizado
1. Faça clique no menu
2. Active a opção
Opções de Zoom
Esquema
.
.
3. Seleccione o formato de papel pretendido na lista pendente Formato de Saída. A página é impressa de modo a caber no papel seleccionado.
62
Utilizar o software da impressora no Window
4. Na definição Localização, faça clique na tecla (para imprimir uma imagem reduzida no canto superior esquerdo do papel) ou a tecla imagem reduzida centrada na página).
Centro
(para imprimir ma
Sup. Esquerdo
3
5. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Para redimensionar as páginas de acordo com uma percentagem especificada
1. Faça clique no menu
2. Active a opção
3. Active a opção
Opções de Zoom Zoom
Esquema
.
.
.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Window
3 3 3
63
4. Especifique a percentagem de dimensionamento na caixa e, em seguida, faça clique em OK. Pode definir uma percentagem entre 50 e 200%, em incrementos de 1%.
Se necessário, seleccione o formato de papel para impressão na lista pendente Formato de Saída.

Modificar o esquema de impressão

A impressora pode imprimir duas ou quatro páginas por página e especificar a ordem de impressão, redimensionando automaticamente cada uma das páginas para as ajustar ao formato de papel especificado. Também pode optar por imprimir os documentos com uma moldura.
1. Faça clique no menu
Esquema
.
64
Utilizar o software da impressora no Window
2. Active a opção
Esquema Impressão
definições do esquema de impressão.
Esquema de Impressão
. Aparece a caixa de diálogo de
e faça clique em
Def.
3 3 3
1 2
3 3 3 3 3 3 3
3
Utilizar o software da impressora no Window
3
65
3. Seleccione o número de páginas que pretende imprimir em cada folha de papel.
4. Seleccione a ordem pela qual as páginas devem ser impressas em cada folha. Active a opção imprimir as páginas com uma moldura.
Nota:
As opções de Ordem das Páginas dependem do número de páginas seleccionado anteriormente e da orientação seleccionada para o papel (Vertical ou Horizontal) no menu Definições Básicas.
Imprimir moldura
se pretender
5. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo de definições do esquema de impressão.
6. Faça clique e definições.
66
Utilizar o software da impressora no Window
no menu Esquema, para aceitar as
OK

Utilizar uma marca de água

Execute as operações relativas à utilização de uma marca de água no documento. Na caixa de diálogo Marca de Água, pode seleccionar uma marca de água predefinida na lista ou criar uma marca de água original com texto ou com um bitmap. A caixa de diálogo Marca de Água também permite especificar vária definições de marca de água pormenorizadas. Por exemplo, pode seleccionar o tamanho, a intensidade e a posição da marca de água.
1. Faça clique no menu
2. Active a opção
Marca de Água
Especial
.
.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Window
3 3 3 3
67
3. Faça clique e diálogo Marca de Água.
4. Seleccione uma marca de água na lista pendente Nome da Marca de Água.
Def. Marca de Água
. Aparece a caixa de
5. Na lista pendente Localização, seleccione a localização da página onde pretende que a marca de água seja impressa.
6. Ajuste a definição de limite horizontal ou vertical.
7. Seleccione a cor na lista pendente Cor.
8. Ajuste a intensidade da imagem da marca de água, utilizando a barra de regulação
9. Ajuste o tamanho da imagem da marca de água, utilizando a barra de regulação
68
Utilizar o software da impressora no Window
Intensidade
Tamanho
.
.
10. Na definição Posição, seleccione marca de água em primeiro plano no documento) ou (para imprimir a marca de água no fundo do documento).
11. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Criar uma marca de água
(para imprimir a
Frente
Verso
3 3
Para criar uma marca de água nova, execute as seguintes operações:
1. Faça clique no menu
2. Active a opção
3. Faça clique em diálogo Marca de Água.
Marca de Água Def. Marca de Água
Especial
.
.
. Aparece a caixa de
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Window
3 3
69
4. Faça clique e Marcas de Água Personalizadas.
Novo/Apagar
. Aparece a caixa de diálogo
5. Seleccione marca de água na caixa Nome.
6. Se seleccionar caixa
Texto
seleccione o ficheiro BMP que pretende utilizar e faça clique em OK.
7. Faça clique e
8. Faça clique em OK para registar as definições da nova marca de água.
Nota:
Pode registar até 10 marcas de água.
70
Utilizar o software da impressora no Window
ou
Texto
. Se seleccionar
BMP
, escreva o texto da marca de água na
Texto
Gravar
. A marca de água aparece na lista.
e escreva um nome para a nova
, faça clique em
BMP
Pesquisar
,

Utilizar um fundo de página

A caixa de diálogo Defin. Fundo Página permite preparar páginas ou modelos padrão que podem ser utilizados como fundos de página ao imprimir outros documentos. Esta função também pode ser útil para criar papel timbrado ou facturas da empresa.
Nota:
A função de fundo de página está disponível apenas quando se activa o modo de gráfico Definições Avançadas.
Criar um fundo de página
Para criar e guardar um ficheiro de fundo de página, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra a aplicação e crie o ficheiro que pretende utilizar como fundo de página.
2. Quando o ficheiro estiver pronto para ser guardado como um fundo de página, seleccione menu Ficheiro da aplicação. Em seguida, faça clique em
Impressora, Configurar, Opções, Propriedades
combinação destas teclas, consoante a aplicação utilizada.
Alta Qualidade (Impressora)
Imprimir
na caixa de diálogo
ou
Configurar Página
ou uma
3 3 3 3 3 3 3
no
3
3. Seleccione o menu
Utilizar o software da impressora no Window
Especial
.
3 3 3 3
71
4. Active a opção
Fundo Página
fundo de página.
Fundo de Página
e seleccione a tecla
Defin.
para abrir a caixa de diálogo de definições de
1 2
72
Utilizar o software da impressora no Window
5. Faça clique na tecla
Definições
de Página.
. É apresentada a caixa de diálogo Definições
Criar fundo de página
e seleccione
3 3 3
1
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Window
3
73
6. Active a opção clique na tecla
Utilizar o Nome da Página
Adicionar um Nome de Página
de diálogo Adicionar Página.
1
2
. Em seguida, faça
. Aparece a caixa
74
Utilizar o software da impressora no Window
7. Na caixa de diálogo Adicionar Página, escreva um nome de página na caixa
Descrição
.
Nome de Página
e uma descrição na caixa
3 3 3 3 3 3
8. Faça clique na tecla fundo de página deve ser impresso por cima ou por baixo dos dados do documento.
9. Na caixa de diálogo Adicionar Página, faça clique em
Registar
10. Na caixa de diálogo Definições de Página, faça clique em OK.
11. Na caixa de diálogo Definições de Fundo de Página, faça clique em OK.
12. Imprima o ficheiro guardado como dados de fundo de página. É possível guardar qualquer tipo de ficheiro como um fundo de página. Os dados de fundo de página são criados.
.
Utilizar o software da impressora no Window
P/ a frente
ou
para especificar se o
P/ trás
75
3 3 3 3 3 3
Imprimir com um fundo de página
Para imprimir um documento com dados de fundo de página, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra o ficheiro que pretende imprimir com um fundo de página.
2. Na aplicação, abra o controlador de impressão. Abra o menu Ficheiro e seleccione seguida, faça clique e
Propriedades
ou uma combinação destas teclas, consoante a
aplicação que utiliza.
Imprimir
ou
Configurar página
Impressora, Configurar, Opçõe
. Em
,
3. Seleccione o menu
4. Active a opção
Fundo Página
Fundo de Página
para abrir a caixa de diálogo de definições de
Especial
.
e seleccione a tecla
fundo de página.
5. Na caixa de diálogo Definições de Fundo de Página, seleccione o fundo de página na lista e faça clique em OK.
1
2
Defin.
6. Faça clique e
76
Utilizar o software da impressora no Window
para imprimir os dados.
OK
Dados de fundo de página com definições de impressora diferentes
Os dados de fundo de página são criados com as definições de impressão actuais (tais como Resolução: 600 ppp). Se pretender usar o mesmo fundo de página com definições de impressão diferentes (por exemplo, 300 ppp), execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra novamente o controlador de impressão, executando as operações do ponto 2 da secção "Criar um fundo de página" na página 71.
2. Especifique as definições de impressão e feche o controlador.
3 3 3 3
3. Envie para a impressora os mesmos dados que criou através da aplicação, da mesma forma que no ponto 12 da secção "Criar um fundo de página" na página 71.
Esta definição está disponível apenas para dados de nome de fundo de página.

Utilizar um fundo de página do disco

Esta função permite uma impressão mais rápida com fundos de página. Todos os utilizadores podem utilizar os dados de fundo de página registados no disco opcional instalado na impressora, embora apenas um administrador possa registar ou eliminar fundos de página do disco.
Nota:
Esta função não está disponível quando a definição Cor está
configurada como de impressão.
Esta função não está disponível se o disco opcional não estiver
instalado.
no menu Definições Básicas do controlador
Preto
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Window
77
Utilize esta função introduzindo o nome do fundo registado depois
de imprimir a lista de impressão.
Quando as definições de resolução, formato de papel ou orientação
são diferentes das do fundo de página utilizado, não é possível imprimir o documento com o fundo de página.
Esta função está disponível no modo de Cor de impressora laser.
Registar os dados de fundo de página no disco
Os dados de fundo de página só podem ser registados no disco por um administrador de rede, com o Windows XP/2000/NT 4.0. Para efectuar o registo, execute as operações apresentadas em seguida.
Nota:
Só aparecem na lista Nome de página os nomes de página que podem
ser registados.
Os nomes de fundos de página que contêm caracteres que não sejam
letras e números não são apresentados na lista Nome do Formulário.
Os dados de fundos de página monocromáticos que tenham sido
criados numa impressora monocromática ou numa impressora em modo de preto e branco não são apresentados.
1. Prepare os dados do fundo de página que pretende registar no disco do PC.
2. Inicie sessão como administrador no Windows XP/2000/ NT 4.0.
3. Faça clique e Em seguida, faça clique com a tecla direita do rato no ícone
EPSON AL-C8600 Advanced
4. Faça clique no menu
5. Faça clique no separador
78
Utilizar o software da impressora no Window
e seleccione
Iniciar
Definições Opcionais
Definições opcionais
Definições
e seleccione
e
Impressoras
Propriedades
.
.
.
.
6. Faça clique em para disco.
7. Seleccione o nome dos dados de fundo na lista relativa aos nomes dos fundos de página e, em seguida, faça clique em
Registar
1
.
Registar
. Aparece a caixa de diálogo Registar
3 3 3 3 3
8. Se pretender distribuir uma lista de fundos de página aos computadores-clientes, faça clique na tecla a imprimir.
9. Faça clique em no disco.
10. Faça clique na tecla OK para fechar a janela.
Imprimir com um fundo de página do disco
Os fundos de página guardados no disco opcional da impressora podem ser utilizados por todos os utilizadores de Windows. Para imprimir fundos de página do disco, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Seleccione o menu
Anterior
para fechar a caixa de diálogo Registar
Especial
.
Imprimir lista
2
para
3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Window
79
2. Active a opção
Fundo Página
fundo de página.
Fundo de Página
para abrir a caixa de diálogo de definições de
e seleccione a tecla
Defin.
3. Faça clique e Selecção de Fundo de Página.
4. Faça clique e fundo de página registado. Se precisar da lista de fundos de página registados, faça clique em imprimir e confirme o nome do fundo de página.
Detalhes
Disco da impressora
. É apresentada a caixa de diálogo
e introduza o nome do
Imprimir Lista
para a
5. Seleccione página por cima ou por baixo do documento.
6. Faça clique e
P/ trás
ou
P/ a frente
para imprimir os dados.
OK
para imprimir o fundo de
Eliminar os dados de fundo de página do disco
Os dados de fundo de página existentes no disco só podem ser eliminados ou editados por um administrador de rede, com o Windows XP/2000/NT 4.0. Para eliminar o registo, execute as operações apresentadas em seguida.
80
Utilizar o software da impressora no Window
1. Inicie sessão como administrador no Windows XP/2000/ NT 4.0.
2. Para aceder ao controlador de impressão a partir do Windows, faça clique em
Impressoras
rato no ícone
Propriedades
3. Faça clique no menu
. Em seguida, faça clique com a tecla direita do
EPSON AL-C8600 Advanced
.
Definições Opcionais
Iniciar
e seleccione
e seleccione
.
Definições
e
3 3 3
4. Faça clique em Disco.
5. Para eliminar todos os fundos de página, faça clique na tecla
Apagar tudo
dados específicos, faça clique na tecla introduza o nome do fundo de página no respectivo campo e faça clique em
Nota:
Se precisar da lista de fundos de página registados, faça clique e
Imprimir Lista
página.
Apagar
e depois, seleccione
Apagar
para a imprimir e confirme o nome do fundo de
. Aparece a caixa de diálogo Apagar de
Apagar
.
. Se pretender apagar
Apagar seleccionados
3 3
,
3 3 3 3 3 3
6. Faça clique em
7. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo.
Anterior
Utilizar o software da impressora no Window
.
3
81

Impressão dúplex

Com a impressão dúplex, imprime-se em ambas as faces do papel. Quando se pretende encadernar a impressão, pode-se especificar uma margem de encadernação para ordenar as páginas do modo pretendido.
Nota:
Para imprimir em frente e verso, é necessário instalar a unidade dúplex opcional.
1. Seleccione o menu
2. Active a opção
Dúplex
Esquema
.
.
82
Utilizar o software da impressora no Window
3. Seleccione a tecla de União.
4. Faça clique e Definição Dúplex.
5. Especifique a Margem de União para a frente e para o verso do papel.
Esquerda, Superior
Definição Dúplex
ou
Direita
para abrir a caixa de diálogo
para a Posição
3 3 3 3 3 3 3
6. Especifique se pretende começar a imprimir pela frente ou pelo verso do papel em Iniciar Página.
7. Quando imprimir um documento que pretenda encadernar como um livro, faça clique na opção Método de União e efectue as definições apropriadas.
8. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo Definições de Dúplex.
9. Faça clique em OK no menu Esquema, para aceitar as definições.
Utilizar o software da impressora no Window
83
3 3 3 3 3

Especificar definições avançadas

Pode efectuar definições de pormenor, tais como especificar fontes ou limites na caixa de diálogo Definições Avançadas. Para abrir a caixa de diálogo, faça clique em menu Definições Opcionais.
1
2
4 5
6
Definições Avançadas
no
3
84
7 8
9 10
11 12
13
14
15
Utilizar o software da impressora no Window
16
1. Tecla
Imprimir fontes
TrueType como bitmap
Seleccione esta tecla para
:
imprimir como bitmaps as fontes do documento que não sejam substituídas por fontes do dispositivo.
3 3
2. Tecla
3. Tecla
4. Tecla
Imprimir fontes TrueType c/ substituição
Definições
Usar definições especificadas na impressora
Seleccione esta tecla para imprimir as fontes TrueType do
:
: Faça clique nesta tecla para abrir
:
documento como fontes do dispositivo. Esta função não está disponível quando o modo de impressão definido na caixa de diálogo Outras Definições é CRT ou Alta Qualidade (PC). Para mais informações sobre as definições do modo de impressão, consulte "Personalizar as definições de impressão" na página59.
a caixa de diálogo Substituição de Fontes. Esta tecla está disponível quando a opção
Imprimir fontes TrueType c/ substituição
Seleccione esta tecla para utilizar as definições Limite, Saltar Pág. Br. e Ignore o Formato Seleccionado do painel de controlo.
é seleccionada.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Window
3
85
5. Tecla
6. Limite: Permite ajustar ao pormenor a
Usar definições especificadas no controlador
:
Seleccione esta tecla para utilizar as definições Limite, Saltar Página em Branco e Ignore o Formato Seleccionado do controlador de impressão.
posição de impressão dos dados da frente e do verso de uma folha, em incrementos de 1 mm.
7. Opção
Branco
8. Opção
seleccionado
9. Opção
para modo monocromático
10. Opção
velocidade
Saltar Página em
:
Ignore o formato
:
Mudar automat.
:
Gráficos a alta
:
Quando se activa esta opção, a impressora ignora as páginas em branco.
Quando se selecciona esta opção, a impressora imprime no papel colocado, independentemente do seu tamanho.
Seleccione esta opção para que a impressora analise os dados de impressão e mude automaticamente para o modo monocromático, se os dados de impressão forem a preto e branco.
Active esta opção para optimizar a velocidade de impressão dos gráficos compostos por linhas, tais como círculos e quadrados sobrepostos.
86
Se os gráficos não forem impressos correctamente, desactive esta opção.
Utilizar o software da impressora no Window
11. Opção
Revestimento às definições de Tipo de Papel
12. Opção
de colocação em fila do sistema operativo
13. Tecla OK: Faça clique nesta tecla para
Adicionar
:
Usar o método
Quando se activa esta opção, a definição estar disponível na lista Tipo de Papel do menu Definições Básicas.
Active esta opção para activar a função de fila de impressão do
:
Windows XP/2000/NT 4.0.
guardar as definições e sair da caixa de diálogo ou do controlador de impressão.
Revestido
passa a
3 3 3 3
14. Tecla
15. Tecla
16. Tecla
Cancelar
Ajuda
Predefinição
: Faça clique nesta tecla para sair
da caixa de diálogo ou do controlador de impressão se guardar as definições efectuadas.
: Faça clique nesta tecla para abrir
a ajuda interactiva.
: Faça clique nesta tecla para
repor as definições iniciais do controlador.

Utilizar a função Tarefa

A função Tarefa permite guardar tarefas de impressão no disco da impressora e imprimi-los mais tarde, directamente a partir do painel de controlo da impressora. Para utilizar a função Tarefa, execute as operações apresentadas nesta secção.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Window
87
Nota:
Tem de haver uma unidade de disco instalada na impressora para se poder utilizar a função Reservar tarefa. Antes de começar a utilizar a função Tarefa, certifique-se de que o controlador de impressão reconhece o disco correctamente.
A tabela apresentada em seguida descreve as opções da função Tarefa. Cada uma das opções é descrita em pormenor, mais adiante nesta secção.
Opção de Tarefa Descrição
Reimprimir tarefa Permite imprimir a tarefa agora e guardá-la para
Verificar tarefa Permite imprimir uma cópia agora para verificar o
Tarefa guardada Permite guardar a tarefa sem a imprimir
Tarefa confidencial Permite aplicar uma senha à tarefa e guardá-la para
voltar a imprimi-la mais tarde.
conteúdo do documento antes de imprimir várias cópias.
imediatamente.
a imprimir mais tarde.
As tarefas guardadas no disco são tratadas de forma diferente, consoante a opção de Tarefa. Para mais informações, consulte as tabelas apresentadas em seguida.
Opção de Tarefa
Reimprimir tarefa + Verificar tarefa
Tarefa guardada
Número máximo de tarefas
64 (total combinado)
64 Apagar tarefas
Quando o máximo é excedido
Tarefa antiga substituída automaticamente pela nova
manualmente
Quando o disco está cheio
Tarefa antiga substituída automaticamente pela nova
Apagar tarefas manualmente
88
Tarefa confidencial
64
Utilizar o software da impressora no Window
Opção de Tarefa
Após a impressão
Depois de desligar a impressora ou de executar a reinicialização total
3

Reimprimir tarefa

Verificar tarefa Tarefa
guardada Tarefa
confidencial
os dados permanecem no disco
os dados são apagado
Os dados são apagados
Os dados permanecem no disco
Os dados são apagados
Reimprimir tarefa
A opção Reimprimir tarefa permite guardar a tarefa que está a ser impressa, de modo a que possa ser reimpressa mais tarde, directamente a partir do painel de controlo.
Para utilizar a opção Reimprimir tarefas, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Active a opção Básicas do controlador de impressão. Especifique o número de cópias que pretende imprimir e configure outras definições do controlador de impressão apropriadas para o documento.
Agrupar na impressora
no menu Definições
3 3 3 3 3 3 3 3
2. Faça clique no separador
Definições de Tarefas Guardadas
diálogo de definições das tarefas guardadas.
Utilizar o software da impressora no Window
Definições Opcionais
. É apresentada a caixa de
e seleccione
3 3 3
89
3. Seleccione a opção tecla
Reimprimir tarefa
1
2
Activar tarefas guardadas
.
e faça clique na
4. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes.
5. Faça clique e
. A impressora imprime o documento e
OK
guarda os respectivos dados no disco. Para reimprimir ou apagar estes dados através do painel de controlo da impressora, consulte "Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas" na página 186.

Verificar tarefa

A tarefa Verificar tarefa permite imprimir uma cópia para verificar o conteúdo do documento antes de imprimir várias cópias.
Para utilizar a opção Verificar tarefa, execute as operações apresentadas em seguida.
90
Utilizar o software da impressora no Window
1. Active a opção controlador de impressão. Especifique o número de cópias que pretende imprimir e configure outras definições do controlador de impressão apropriadas para o documento.
Agrupar OK
no menu Definições Básicas do
3
2. Faça clique no separador
Definições de Tarefas Guardadas
diálogo de definições das tarefas guardadas.
3. Seleccione a opção tecla
Verificar tarefa
1
2
4. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes.
Activar tarefas guardadas
Definições Opcionais
. É apresentada a caixa de
.
e seleccione
e faça clique na
3 3 3 3 3 3 3 3
5. Faça clique em OK. A impressora imprime uma cópia do documento e guarda os dados de impressão com informações sobre o número de cópias restantes no disco. Depois de confirmar a impressão, pode imprimir as cópias restantes ou apagar estes dados através do painel de controlo da impressora. Para obter instruções, consulte "Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas" na página 186.
Utilizar o software da impressora no Window
3 3 3
91

Tarefa guardada

A opção Tarefa guardada é útil para guardar documentos impressos regularmente, tais como facturas. Os dados guardados permanecem no disco mesmo quando a impressora é desligada ou reiniciada com a função Reinicialização Total.
Para guardar os dados de impressão através da opção Tarefa guardada, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Active a opção
Agrupar OK
no menu Definições Básicas do controlador de impressão. Especifique o número de cópia que pretende imprimir e configure outras definições do controlador de impressão apropriadas para o documento.
2. Faça clique no separador
Definições de Tarefas Guardadas
Definições Opcionais
. É apresentada a caixa de
e seleccione
diálogo de definições das tarefas guardadas.
3. Seleccione a opção tecla
Tarefa guardada
1
2
Activar tarefas guardadas
.
e faça clique na
4. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes.
92
Utilizar o software da impressora no Window
5. Faça clique em OK. A impressora guarda os dados de impressão no disco. Para imprimir ou apagar estes dado através do painel de controlo da impressora, consulte "Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas" na página 186.

Tarefa confidencial

A opção Tarefa confidencial permite aplicar senhas às tarefas guardadas no disco.
Para guardar os dados de impressão através da opção Tarefa confidencial, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Efectue as definições apropriadas para o documento no controlador de impressão, abra o menu Definições Opcionais e faça clique na tecla caixa de diálogo de definições das tarefas guardadas.
Definições de tarefas
. É apresentada a
3 3 3 3 3 3
2. Seleccione a opção tecla
Confidencial
1
2
Utilizar o software da impressora no Window
Activar tarefas guardadas
.
e faça clique na
93
3 3 3 3 3 3
3. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes.
4. Defina a senha da tarefa, introduzindo um número de quatro dígitos na caixa de texto Senha.
Nota:
As senhas têm de ter quatro dígitos.
Só podem ser utilizados números de 1 a 4 para as senhas.
Mantenha as senhas num lugar seguro. Tem de introduzir a
senha correcta para imprimir uma Tarefa confidencial.
5. Faça clique e impressão no disco. Para imprimir ou apagar estes dados através do painel de controlo da impressora, consulte "Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas" na página 186.
. A impressora guarda a tarefa de
OK

Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3

Acerca do EPSON Status Monitor 3

O EPSON Status Monitor 3 é um utilitário que controla a impressora e apresenta informações sobre o estado actual da mesma. Por exemplo, com este utilitário, pode determinar a quantidade de toner que resta ou o tempo de utilização restante da unidade fotocondutora. Se ocorrer um erro de impressão, o utilitário apresenta uma mensagem que o descreve. O acesso ao EPSON Status Monitor 3 faz-se a partir do controlador de impressão. Para mais informações, consulte a secção que se segue.
94
Utilizar o software da impressora no Window
Antes de utilizar o EPSON Status Monitor 3, consulte o ficheiro LEIA-ME do controlador de impressão. Este ficheiro contém as informações mais recentes sobre o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3.
3
Nota para utilizadores de Windows XP:
As ligações partilhadas LPR e TCP/IP normais do Windows XP co computadores-clientes com Windows não suportam a função de gestão de tarefas.

Instalar o EPSON Status Monitor 3

Para instalar o EPSON Status Monitor 3, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Introduza o CD-ROM do software da impressora no respectivo leitor. É apresentada a janela do programa de instalação ilustrado em seguida:
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Window
3 3 3
95
Se esta janela não for apresentada, faça clique duas vezes no ícone
O meu computador
seleccione duas vezes em
2. No ecrã do programa de instalação, faça clique duas vezes em
Instalar EPSON Status Monitor 3.
instalar este utilitário seleccionando
Monitor 3
direito.
3. Na caixa de diálogo apresentada, certifique-se de que o ícone da impressora está seleccionado e faça clique em OK. O utilitário é instalado automaticamente.
no menu Ficheiro. Em seguida, faça clique
Abrir
Epsetup.exe
e fazendo clique na seta localizada no canto superior
. Faça clique no ícone
.
Em alternativa, pode
Instalar EPSON Status
CD-ROM
e
4. Uma vez concluída a instalação, faça clique em OK.

Abrir o EPSON Status Monitor 3

O EPSON Status Monitor 3 controla a impressora durante a impressão e enquanto a caixa de diálogo EPSON Status Monitor3 estiver aberta.
O acesso ao EPSON Status Monitor 3 pode efectuar-se directamente a partir de qualquer aplicação ou do sistema operativo Windows.
96
Utilizar o software da impressora no Window
Para abrir o EPSON Status Monitor 3 a partir da aplicação,
seleccione Também pode ser necessário fazer clique e
Opções, Propriedades
Em seguida, faça clique no menu do
EPSON Status Monitor 3
Para aceder ao EPSON Status Monitor 3 a partir do Windows,
faça clique em Em seguida, faça clique com a tecla direita do rato em
Propriedades impressão documento
menu
para o iniciar.
3
Imprimir
(em Windows XP/2000) ou
(em Windows NT 4.0). Depois, faça clique no
Utilitário
ou
Configurar página
ou uma combinação destas teclas.
Utilitário
para o iniciar.
e seleccione
Iniciar
(em Windows Me/98/95),
e seleccione o ícone do
Definições
Padrões de
EPSON Status Monitor
no menu Ficheiro.
Configurar
e seleccione o ícone
e
Impressoras
Preferências de
,
.
3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Window
3 3 3 3 3
97

Obter as informações de estado da impressora

Pode controlar o estado da impressora e obter informações sobre os consumíveis, utilizando a caixa de diálogo EPSON Status Monitor 3.
1
2
3 4
5 7
6 8
9
1. Ícone/Mensagem: O ícone e a mensagem indicam o estado
da impressora.
2. Imagem da
impressora:
A imagem apresentada na área superior esquerda indica o estado da impressora, sob a forma de um gráfico.
98
Utilizar o software da impressora no Window
3. Caixa de texto: A caixa de texto localizada junto da imagem da impressora indica o estado actual da impressora. Quando ocorre um problema, é apresentada a solução mais provável.
4. Tecla
5. Separador
Fechar
Consumíveis:
: Faça clique nesta tecla para fechar a caixa
de diálogo.
Faça clique neste separador para ver o estado dos consumíveis; por exemplo, a quantidade de papel ou de toner que resta.
3 3 3 3
6. Separador
Informações da Tarefa:
7. Papel: Apresenta o formato, o tipo e a
8. Toner: Indica a quantidade de toner que resta.
9. Duração da
unidade fotocondutora:
Faça clique neste separador para ver as informações da tarefa de impressão. Este separador é apresentado quando a opção
Apresentar informações da tarefa
caixa de diálogo Controlar Preferências está activa.
quantidade de papel que resta no sistema de alimentação. As informações sobre o alimentador opcional só são apresentadas se esta opção estiver instalada.
O ícone do toner fica intermitente quando o toner está prestes a acabar.
Indica o tempo de utilização que resta da unidade fotocondutora.
da
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Window
99

Utilizar a função Gestão de tarefas

Pode obter informações sobre as tarefas de impressão através do menu Informações da Tarefa do EPSON Status Monitor 3.
Para ver o menu Informações da Tarefa, active a opção
informações da tarefa
Em seguida, faça clique no menu
na caixa de diálogo Controlar Preferências.
Informações da Tarefa
de diálogo EPSON Status Monitor 3.
1
4
Apresentar
da caixa
2
3
5
1. Estado: A aguardar: A aguardar impressão.
A imprimir: A tarefa actual está a ser impressa.
Concluída: Indica que a tarefa foi impressa.
Cancelada: Indica que a tarefa foi cancelada.
Retida: O trabalho está retido.
100
Utilizar o software da impressora no Window
Loading...