La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque
forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit
sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est
assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune
responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de
l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables
des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acquéreur de ce produit ou par des
tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de
modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore
du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et d’entretien fournies par
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents
pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les
produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth
ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo.
ProfileMaker est la marque déposée de LOGO GmbH.
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
Microsoft
Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple
Computer, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P
2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Coronet est un nom de marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold est un nom de marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans
certaines juridictions.
C G T im es et CG Om eg a s o nt de s n om s d e m ar q ue de Ag fa Mo no ty pe C orp o ra ti on et pe uv en t
être des marques déposées dans certaines juridictions.
Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype
Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
®
et Macintosh® sont des marques déposées d e Apple
Droits d’auteur et marques1
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des
noms de marque de International Typeface Corporation et peuvent être des marques
déposées dans certaines juridictions.
Antique Olive est un nom de marque de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David
sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques
déposées dans certaines juridictions.
Wingdings est un nom de marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée
dans certaines juridictions.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des noms de marque de Adobe Systems
Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans
un but d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs propriétaires respectifs. Epson
décline tout droit sur ces marques.
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
w
corporelles
Attention
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
c
Remarque
Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant
le fonctionnement de votre imprimante.
New :describe the same information as H_SAFE.MIF
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour
assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
14Consignes de sécurité
New :confirm the product specification and delete unnecessary information
❏L’imprimante pesant environ 34,6 kg (76,3 livres) avec les
consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de
la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant
aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
❏Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention
CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE
CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient
d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont
probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones,
attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
11
2
2
Consignes de sécurité15
1. N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de
fusion.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE
CHAUDE)
❏N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de
fusion car certains composants sont tranchants et peuvent
vous blesser.
❏Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l’imprimante.
❏Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait
l’endommager.
❏Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
❏Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les
ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.
❏Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des
yeux.
❏Ne jetez pas au feu les cartouches de toner, les blocs
photoconducteurs, les unités de fusion ou les unités de
transfert usagés car ils pourraient exploser et blesser
quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la
réglementation en vigueur dans votre région.
❏Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une
pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon.
Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une
explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas
d’aspirateur.
16Consignes de sécurité
❏Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement
froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une
heure au moins avant de l’utiliser.
❏Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de
l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes.
L’unité contient un tambour photosensible de couleur verte.
L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant
l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la
page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous
devez conserver l’unité hors de l’imprimante pendant une
période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque.
❏Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le
toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le
tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un
contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et
d’altérer la qualité de l’impression.
❏Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la
lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou
à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les
endroits soumis à de brusques variations de température et
de taux d’humidité.
❏Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
❏Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.
❏Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications
électriques de l’imprimante.
Consignes de sécurité17
Consignes de sécurité importantes
Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser
l’imprimante :
Lors de la sélection d’un emplacement et d’une source
d’alimentation pour l’imprimante
❏Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique
permettant de brancher et débrancher facilement le cordon
d’alimentation.
❏Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.
❏Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse
marcher sur le cordon.
❏Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la
partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la
ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez
pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface
similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une
ventilation adéquate soit fournie).
❏L’ensemble des connecteurs d’interface de cette imprimante
peut être utilisé avec des sources d’alimentation non limitées.
❏Connectez exclusivement l’imprimante à une prise électrique
conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques
électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur
l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique
dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre
centre EDF-GDF.
❏Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise électrique, contactez un
électricien.
18Consignes de sécurité
❏Evitez d’employer une prise électrique sur laquelle sont
d’autres appareils sont branchés.
❏Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation
dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale.
❏Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise,
contactez un électricien qualifié.
❏Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre
périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les
connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne
disposent que d’une seule orientation correcte. Si les
connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux
périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être
endommagés.
❏Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en
charge par la rallonge.
❏Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à
un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances
suivantes :
A.Si la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé ou usé.
B.Si du liquide a été renversé sur l’imprimante.
C.Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau.
Consignes de sécurité19
D.Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement
alors que les instructions de fonctionnement sont
respectées. Réglez uniquement les commandes
décrites dans les instructions de fonctionnement. Si
vous réglez de manière incorrecte les autres
commandes, l’imprimante risque d’être
endommagée. De plus, le rétablissement du
fonctionnement normal du produit par un
technicien qualifié nécessite souvent un travail
important.
E.Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été
endommagé.
F.Si les performances de l’imprimante ont changé de
manière importante, indiquant qu’un entretien est
nécessaire.
Lors de l’utilisation de l’imprimante
❏L’imprimante pèse environ 34,6 kg (76,3 livres). Il est
déconseillé de soulever ou de porter l’imprimante seul. Elle
doit être portée par deux personnes.
❏Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’imprimante.
❏Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de
procéder au nettoyage.
❏Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez
pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
❏Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, évitez de toucher les composants internes de
l’imprimante.
20Consignes de sécurité
❏Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait
l’endommager.
❏Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.
❏Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
❏N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets
pourraient entrer en contact avec des points de tension
dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des
risques d’incendie ou de décharge électrique.
❏Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante.
❏Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même.
L’ouverture ou la dépose des capots portant la mention Ne pas retirer peut vous exposer à des points de tension
dangereux ou à d’autres risques. L’ensemble des travaux
d’entretien portant sur ces compartiments doit être confié à
un technicien de maintenance qualifié.
❏N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque
d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention
d’un technicien qualifié.
Consignes de sécurité21
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Epson
garantit que ce produit répond aux directives du
programme ENERGY STAR
d’énergie.
®
®
pour l’économie
Le programme international ENERGY STAR
bureau est un programme de partenariat volontaire avec les
constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant
à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs,
d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs, de scanners et de
périphériques multifonctions à faible consommation d’énergie
dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution
atmosphérique. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous
les pays participants.
®
lié au matériel de
Informations de sécurité
Cordon d’alimentation
Attention :
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA réponde aux normes
c
de sécurité locales en vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique.
Le cordon d’alimentation fourni est uniquement destiné à être
utilisé avec l’imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre
équipement peut entraîner un incendie ou une décharge
électrique.
22Consignes de sécurité
Etiquettes de sécurité relatives au laser
Avertissement :
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis
w
dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une
exposition à des radiations dangereuses.
Conformément aux spécifications IEC60825, l’imprimante est un
produit laser de classe 1. L’étiquette représentée est apposée sur
la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est
nécessaire.
Radiations laser internes
Puissance de radiation moyenne
maximale :
Longueur d’onde :de 775 à 799 nm
L’imprimante est un ensemble à diode laser de classe III b, équipé
d’un rayon laser invisible. L’unité de la tête de l’imprimante NE
PEUT FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle
ne doit en aucun cas être ouverte. Un étiquette d’avertissement
supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de
l’imprimante.
10 mW lors de
l’ouverture du laser
Consignes de sécurité23
Réglementation CDRH
Pour plus d’informations au sujet du centre des dispositifs
médicaux et de la radiologie de la FDA (Food and Drug
Administration - secrétariat américain aux produits alimentaires
et pharmaceutiques), reportez-vous à la section « Normes et
homologations » à la page 445.
Sécurité relative à l’ozone
Emission d’ozone
De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus
d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque
l’imprimante procède à des impressions.
Limite d’exposition à l’ozone
La limite d’exposition recommandée à l’ozone est de 0,1 partie
par million (ppm), mesure exprimée sous la forme d’une
concentration moyenne intégrée dans le temps sur une période
de huit (8) heures.
Au cours de huit (8) heures d’impression en continu,
l’imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous
recommandons d’éviter les conditions suivantes :
❏utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu
confiné,
❏utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est
extrêmement faible,
❏ventilation insatisfaisante de la pièce,
❏impression prolongée et continue dans une des conditions
susmentionnées.
24Consignes de sécurité
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz
d’échappement et la chaleur générés soient :
❏émis à distance du visage de l’utilisateur,
❏expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Précautions de mise sous et hors tension
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
❏Une fois l’imprimante sous tension, attendez que Prête
s’affiche sur l’écran LCD.
❏Lorsque le voyant Prête clignote.
❏Lorsque le voyant Données est allumé ou clignote.
❏Lorsqu’une impression est en cours.
New :with LCD panel
Consignes de sécurité25
Chapitre 1
Présentation de l’imprimante
Où trouver les informations qui vous
intéressent ?
Guide d’installation
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des
différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son
logiciel.
Guide d’utilisation (le présent manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options,
l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de
l’imprimante.
Guide du réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote
d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce
guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur
à partir du CD-ROM Network.
Guide bourrages
Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de
bourrage papier de votre imprimante que vous pourriez être
amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer
ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante.
New :delete unnecessary information.This part is only used for the HTML manual.
Aide en ligne du logiciel d’impression
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des
informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui
contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement
installée lors de l’installation du logiciel d’impression.
26Présentation de l’imprimante
Composants de l’imprimante
1
New :quote the information from the similar product
Vue avant
a
k
j
i
a. Panneau de contrôle
b. Capot B
c. Capot supérieur
d. Bac de sortie
e. Loquet du capot B
f. Capot A
g. Interrupteur
h. Loquet du capot A
i. Bac à papier inférieur standard
j. Plateau d’extension
k. Bac MP (bac multi-usages)
1
c
b
d
1
1
1
e
f
g
1
1
h
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante27
Vue arrière
f
a
b
de
a. Butée
b. Connecteur de l’interface Ethernet
c. Prise secteur
d. Connecteur de l’interface USB
e. Connecteur de l’interface parallèle
f. Cache de l’emplacement de la carte d’interface de type B
c
28Présentation de l’imprimante
Intérieur de l’imprimante
1
c
b
a
a. Unité de transfert
b. Unité de fusion
c. Bloc photoconducteur
d. Cartouche de toner
e. Capot D
1
1
d
1
1
e
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante29
1
1
1
Panneau de contrôle
ceb
da
ijh
a.Ecran LCDAffiche les messages d’état de
l’imprimante et les menus du panneau de
contrôle.
b.
Touche Retour
c.
Touche Haut
d.
Touche Entrée
e.
Touche Bas
Ces touches vous permettent d’accéder
aux menus du panneau de contrôle à partir
duquel vous pouvez paramétrer
l’imprimante et vérifier l’état des
consommables. Pour plus d’informations
sur l’utilisation de ces touches,
reportez-vous à la section « Utilisation des
menus du panneau de contrôle » à la page
231.
New :Emulation/ with control panel and LCD
f
g
f.Voyant Prête
(vert)
g.Voyant Erreur
(rouge)
Allumé lorsque l’imprimante est prête,
indiquant qu’elle peut recevoir et
imprimer des données.
Eteint lorsque l’imprimante n’est pas
prête.
Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se
produit.
30Présentation de l’imprimante
Loading...
+ 473 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.