La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque
forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit
sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est
assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune
responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de
l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables
des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acquéreur de ce produit ou par des
tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de
modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore
du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et d’entretien fournies par
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents
pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les
produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth
ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo.
ProfileMaker est la marque déposée de LOGO GmbH.
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
Microsoft
Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple
Computer, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P
2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Coronet est un nom de marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold est un nom de marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans
certaines juridictions.
C G T im es et CG Om eg a s o nt de s n om s d e m ar q ue de Ag fa Mo no ty pe C orp o ra ti on et pe uv en t
être des marques déposées dans certaines juridictions.
Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype
Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
®
et Macintosh® sont des marques déposées d e Apple
Droits d’auteur et marques1
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des
noms de marque de International Typeface Corporation et peuvent être des marques
déposées dans certaines juridictions.
Antique Olive est un nom de marque de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David
sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques
déposées dans certaines juridictions.
Wingdings est un nom de marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée
dans certaines juridictions.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des noms de marque de Adobe Systems
Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans
un but d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs propriétaires respectifs. Epson
décline tout droit sur ces marques.
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
w
corporelles
Attention
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
c
Remarque
Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant
le fonctionnement de votre imprimante.
New :describe the same information as H_SAFE.MIF
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour
assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
14Consignes de sécurité
New :confirm the product specification and delete unnecessary information
❏L’imprimante pesant environ 34,6 kg (76,3 livres) avec les
consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de
la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant
aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
❏Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention
CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE
CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient
d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont
probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones,
attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
11
2
2
Consignes de sécurité15
1. N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de
fusion.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE
CHAUDE)
❏N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de
fusion car certains composants sont tranchants et peuvent
vous blesser.
❏Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l’imprimante.
❏Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait
l’endommager.
❏Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
❏Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les
ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.
❏Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des
yeux.
❏Ne jetez pas au feu les cartouches de toner, les blocs
photoconducteurs, les unités de fusion ou les unités de
transfert usagés car ils pourraient exploser et blesser
quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la
réglementation en vigueur dans votre région.
❏Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une
pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon.
Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une
explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas
d’aspirateur.
16Consignes de sécurité
❏Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement
froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une
heure au moins avant de l’utiliser.
❏Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de
l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes.
L’unité contient un tambour photosensible de couleur verte.
L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant
l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la
page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous
devez conserver l’unité hors de l’imprimante pendant une
période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque.
❏Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le
toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le
tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un
contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et
d’altérer la qualité de l’impression.
❏Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la
lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou
à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les
endroits soumis à de brusques variations de température et
de taux d’humidité.
❏Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
❏Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.
❏Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications
électriques de l’imprimante.
Consignes de sécurité17
Consignes de sécurité importantes
Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser
l’imprimante :
Lors de la sélection d’un emplacement et d’une source
d’alimentation pour l’imprimante
❏Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique
permettant de brancher et débrancher facilement le cordon
d’alimentation.
❏Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.
❏Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse
marcher sur le cordon.
❏Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la
partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la
ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez
pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface
similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une
ventilation adéquate soit fournie).
❏L’ensemble des connecteurs d’interface de cette imprimante
peut être utilisé avec des sources d’alimentation non limitées.
❏Connectez exclusivement l’imprimante à une prise électrique
conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques
électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur
l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique
dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre
centre EDF-GDF.
❏Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise électrique, contactez un
électricien.
18Consignes de sécurité
❏Evitez d’employer une prise électrique sur laquelle sont
d’autres appareils sont branchés.
❏Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation
dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale.
❏Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise,
contactez un électricien qualifié.
❏Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre
périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les
connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne
disposent que d’une seule orientation correcte. Si les
connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux
périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être
endommagés.
❏Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en
charge par la rallonge.
❏Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à
un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances
suivantes :
A.Si la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé ou usé.
B.Si du liquide a été renversé sur l’imprimante.
C.Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau.
Consignes de sécurité19
D.Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement
alors que les instructions de fonctionnement sont
respectées. Réglez uniquement les commandes
décrites dans les instructions de fonctionnement. Si
vous réglez de manière incorrecte les autres
commandes, l’imprimante risque d’être
endommagée. De plus, le rétablissement du
fonctionnement normal du produit par un
technicien qualifié nécessite souvent un travail
important.
E.Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été
endommagé.
F.Si les performances de l’imprimante ont changé de
manière importante, indiquant qu’un entretien est
nécessaire.
Lors de l’utilisation de l’imprimante
❏L’imprimante pèse environ 34,6 kg (76,3 livres). Il est
déconseillé de soulever ou de porter l’imprimante seul. Elle
doit être portée par deux personnes.
❏Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’imprimante.
❏Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de
procéder au nettoyage.
❏Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez
pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
❏Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, évitez de toucher les composants internes de
l’imprimante.
20Consignes de sécurité
❏Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait
l’endommager.
❏Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.
❏Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
❏N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets
pourraient entrer en contact avec des points de tension
dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des
risques d’incendie ou de décharge électrique.
❏Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante.
❏Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même.
L’ouverture ou la dépose des capots portant la mention Ne pas retirer peut vous exposer à des points de tension
dangereux ou à d’autres risques. L’ensemble des travaux
d’entretien portant sur ces compartiments doit être confié à
un technicien de maintenance qualifié.
❏N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque
d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention
d’un technicien qualifié.
Consignes de sécurité21
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Epson
garantit que ce produit répond aux directives du
programme ENERGY STAR
d’énergie.
®
®
pour l’économie
Le programme international ENERGY STAR
bureau est un programme de partenariat volontaire avec les
constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant
à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs,
d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs, de scanners et de
périphériques multifonctions à faible consommation d’énergie
dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution
atmosphérique. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous
les pays participants.
®
lié au matériel de
Informations de sécurité
Cordon d’alimentation
Attention :
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA réponde aux normes
c
de sécurité locales en vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique.
Le cordon d’alimentation fourni est uniquement destiné à être
utilisé avec l’imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre
équipement peut entraîner un incendie ou une décharge
électrique.
22Consignes de sécurité
Etiquettes de sécurité relatives au laser
Avertissement :
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis
w
dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une
exposition à des radiations dangereuses.
Conformément aux spécifications IEC60825, l’imprimante est un
produit laser de classe 1. L’étiquette représentée est apposée sur
la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est
nécessaire.
Radiations laser internes
Puissance de radiation moyenne
maximale :
Longueur d’onde :de 775 à 799 nm
L’imprimante est un ensemble à diode laser de classe III b, équipé
d’un rayon laser invisible. L’unité de la tête de l’imprimante NE
PEUT FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle
ne doit en aucun cas être ouverte. Un étiquette d’avertissement
supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de
l’imprimante.
10 mW lors de
l’ouverture du laser
Consignes de sécurité23
Réglementation CDRH
Pour plus d’informations au sujet du centre des dispositifs
médicaux et de la radiologie de la FDA (Food and Drug
Administration - secrétariat américain aux produits alimentaires
et pharmaceutiques), reportez-vous à la section « Normes et
homologations » à la page 445.
Sécurité relative à l’ozone
Emission d’ozone
De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus
d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque
l’imprimante procède à des impressions.
Limite d’exposition à l’ozone
La limite d’exposition recommandée à l’ozone est de 0,1 partie
par million (ppm), mesure exprimée sous la forme d’une
concentration moyenne intégrée dans le temps sur une période
de huit (8) heures.
Au cours de huit (8) heures d’impression en continu,
l’imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous
recommandons d’éviter les conditions suivantes :
❏utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu
confiné,
❏utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est
extrêmement faible,
❏ventilation insatisfaisante de la pièce,
❏impression prolongée et continue dans une des conditions
susmentionnées.
24Consignes de sécurité
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz
d’échappement et la chaleur générés soient :
❏émis à distance du visage de l’utilisateur,
❏expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Précautions de mise sous et hors tension
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
❏Une fois l’imprimante sous tension, attendez que Prête
s’affiche sur l’écran LCD.
❏Lorsque le voyant Prête clignote.
❏Lorsque le voyant Données est allumé ou clignote.
❏Lorsqu’une impression est en cours.
New :with LCD panel
Consignes de sécurité25
Chapitre 1
Présentation de l’imprimante
Où trouver les informations qui vous
intéressent ?
Guide d’installation
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des
différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son
logiciel.
Guide d’utilisation (le présent manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options,
l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de
l’imprimante.
Guide du réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote
d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce
guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur
à partir du CD-ROM Network.
Guide bourrages
Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de
bourrage papier de votre imprimante que vous pourriez être
amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer
ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante.
New :delete unnecessary information.This part is only used for the HTML manual.
Aide en ligne du logiciel d’impression
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des
informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui
contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement
installée lors de l’installation du logiciel d’impression.
26Présentation de l’imprimante
Composants de l’imprimante
1
New :quote the information from the similar product
Vue avant
a
k
j
i
a. Panneau de contrôle
b. Capot B
c. Capot supérieur
d. Bac de sortie
e. Loquet du capot B
f. Capot A
g. Interrupteur
h. Loquet du capot A
i. Bac à papier inférieur standard
j. Plateau d’extension
k. Bac MP (bac multi-usages)
1
c
b
d
1
1
1
e
f
g
1
1
h
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante27
Vue arrière
f
a
b
de
a. Butée
b. Connecteur de l’interface Ethernet
c. Prise secteur
d. Connecteur de l’interface USB
e. Connecteur de l’interface parallèle
f. Cache de l’emplacement de la carte d’interface de type B
c
28Présentation de l’imprimante
Intérieur de l’imprimante
1
c
b
a
a. Unité de transfert
b. Unité de fusion
c. Bloc photoconducteur
d. Cartouche de toner
e. Capot D
1
1
d
1
1
e
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante29
1
1
1
Panneau de contrôle
ceb
da
ijh
a.Ecran LCDAffiche les messages d’état de
l’imprimante et les menus du panneau de
contrôle.
b.
Touche Retour
c.
Touche Haut
d.
Touche Entrée
e.
Touche Bas
Ces touches vous permettent d’accéder
aux menus du panneau de contrôle à partir
duquel vous pouvez paramétrer
l’imprimante et vérifier l’état des
consommables. Pour plus d’informations
sur l’utilisation de ces touches,
reportez-vous à la section « Utilisation des
menus du panneau de contrôle » à la page
231.
New :Emulation/ with control panel and LCD
f
g
f.Voyant Prête
(vert)
g.Voyant Erreur
(rouge)
Allumé lorsque l’imprimante est prête,
indiquant qu’elle peut recevoir et
imprimer des données.
Eteint lorsque l’imprimante n’est pas
prête.
Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se
produit.
30Présentation de l’imprimante
h.Touche
Arrêt/Marche
i.Voyant
Données
(jaune)
j.Touche
Annulation
Si vous appuyez sur cette touche
lorsqu’une impression est en cours, le
fonctionnement de l’imprimante est
interrompu.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque
le voyant Erreur clignote, l’erreur est
effacée et l’imprimante est de nouveau
prête à imprimer.
Allumé lorsque les données d’impression
sont stockées dans la mémoire tampon
(section de la mémoire réservée à la
réception de données) de l’imprimante
mais pas encore imprimées.
Clignote lors du traitement des données
par l’imprimante.
Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans
la mémoire tampon.
Appuyez une fois sur cette touche pour
annuler le travail d’impression en cours.
Maintenez cette touche enfoncée pendant
plus de deux secondes pour supprimer
tous les travaux présents dans la mémoire
de l’imprimante.
1
1
1
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante31
1
1
1
1
Options et consommables
Options
Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en
installant les options suivantes.
❏Unité papier en option de 550 feuilles (C12C802251)
Cette unité permet d’augmenter la capacité de chargement de
papier de 550 feuilles.
❏Unité papier en option de 1 100 feuilles (C12C802261)
Cette unité contient deux bacs à papier et permet d’augmenter
la capacité de chargement de papier de 1 100 feuilles.
❏Module mémoire
Cette option permet d’augmenter la mémoire de
l’imprimante. Vous pouvez ainsi imprimer des documents
complexes et contenant de nombreux graphiques. Vous
pouvez installer jusqu’à 640 Mo de mémoire supplémentaire
sur votre imprimante.
New :Option/Consumable
Remarque :
Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions
dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits
EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous
avez acheté l’imprimante ou un technicien EPSON qualifié.
32Présentation de l’imprimante
❏Lecteur de disque dur (C12C824172)
Cette option augmente la capacité de l’imprimante, elle vous
permet d’imprimer des travaux complexes et importants en
impression rapide. Cette option vous permet également
d’utiliser la fonction Travail enregistré. Avec la fonction
Travail enregistré, vous pouvez stocker un travail
d’impression sur le disque dur de l’imprimante et procéder à
son impression ultérieurement, directement à partir du
panneau de contrôle de l’imprimante.
❏Kit d’émulation P5C (C12C832661)
Le kit d’émulation P5C vous permet d’imprimer des
documents utilisant le langage d’impression PCL5c à l’aide
de cette imprimante. Ce kit en option comprend un module
de mémoire morte et un pilote d’impression.
1
1
1
1
1
consommables
L’état des consommables suivants est contrôlé par l’imprimante.
Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer.
Nom du produitRéférence
Cartouche de toner (jaune)0242
Cartouche de toner (magenta)0243
Cartouche de toner (cyan)0244
Cartouche de toner (noir)0245
Bloc photoconducteur1109
Unité de transfert3022
Unité de fusion (110-120 V)3020
Unité de fusion (220-240 V)3021
1
1
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante33
Chapitre 2
Fonctions de l’imprimante et différentes
options d’impression
Fonctions de l’imprimante
Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui
facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité
supérieure constante. Les fonctions principales sont décrites
ci-dessous.
Moteur d’impression en tandem rapide
Le moteur d’impression en tandem de pointe de votre
imprimante utilise une technologie de traitement d’image à
600 MHz et d’impression en un seul passage qui permet de
procéder à une impression en couleur 4800 RIT* de 25 ppm (pages
par minute) ou à une impression en noir et blanc de 35 ppm sur
du papier A4.
*Technologie d’optimisation de la résolution Epson AcuLaser
Impression de qualité supérieure
Lors de l’utilisation du pilote fourni, votre imprimante vous
permet de procéder à une impression en couleur 4800 RIT de
25 ppm (pages par minute) ou à une impression en noir et blanc
de 35 ppm sur du papier A4. Vous apprécierez la qualité
d’impression professionnelle et la rapidité de traitement de votre
imprimante.
New :delete unnecessary information
34Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du
pilote d’impression
Le pilote d’impression offre de nombreuses options prédéfinies
pour l’impression en couleur, qui vous permettent d’optimiser la
qualité d’impression de divers types de documents couleur.
2
2
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la
qualité d’impression » à la page 66 (Windows).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la
qualité d’impression » à la page 157 (Macintosh).
Mode d’économie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de
documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le
mode d’économie de toner.
Technologie d’optimisation de la résolution et
technologie Enhanced MicroGray
La technologie d’optimisation de la résolution (RITech) est une
technologie d’impression mise au point par Epson qui permet de
lisser les bords dentelés des lignes diagonales et incurvées des
textes et des graphiques. Enhanced MicroGray permet
d’optimiser la qualité demi-ton des graphiques.
2
2
2
2
2
2
2
2
Grand choix de polices
L’imprimante est fournie avec un jeu de 84 polices de taille
variable et 7 polices bitmap en mode ESC/Page de sorte que vous
disposiez des polices dont vous avez besoin pour créer des
documents de qualité professionnelle.
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression35
2
2
Mode Adobe PostScript 3
Le mode Adobe PostScript 3 de l’imprimante vous permet
d’imprimer des documents formatés pour les imprimantes
PostScript. Il comprend 17 polices de taille variable. L’imprimante
prend en charge les protocoles IES (Intelligent Emulation Switch)
et SPL (Shared Printer Language). Lorsque l’imprimante reçoit
des données d’impression, il est donc possible de passer du mode
PostScript aux autres émulations, et inversement.
Mode d’émulation P5C
Le mode d’émulation P5C vous permet d’imprimer des
documents utilisant le langage d’impression PCL5c à l’aide de
cette imprimante. Lorsque le kit d’émulation P5C en option est
installé sur votre imprimante, le pilote d’impression autorise
votre ordinateur à contrôler l’imprimante P5C.
Différentes options d’impression
Cette imprimante intègre de nombreuses options d’impression
différentes. Vous pouvez imprimer dans de nombreux formats ou
sur de nombreux types de papier différents.
La section suivante présente la procédure propre à chaque type
d’impression. Sélectionnez la procédure appropriée pour
l’impression à réaliser.
36Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Impression recto verso
« Impression recto verso » à la page 75 (Windows)
2
New :Duplex Option/including the information about Mac
« Impression recto verso » à la page 175 (Macintosh)
Cette option permet d’imprimer sur les deux côtés de la feuille.
2
2
2
2
2
2
2
2
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression37
2
2
2
Impression en mode Zoom
« Redimensionnement des impressions » à la page 79 (Windows)
« Redimensionnement des impressions » à la page 165
(Macintosh)
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Cette option permet d’agrandir ou de réduire automatiquement
la taille du document pour l’adapter au format de papier que vous
avez sélectionné.
New :including the information about Mac
38Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Pages par feuille imprimée
« Modification de l’organisation d’une impression » à la page 82
(Windows)
2
New :including the information about Mac
« Modification de l’organisation d’une impression » à la page 166
(Macintosh)
Cette option permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une
seule feuille.
2
2
2
2
2
2
2
2
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression39
2
2
2
Impression de filigrane
« Utilisation d’un filigrane » à la page 84 (Windows)
« Utilisation d’un filigrane » à la page 169 (Macintosh)
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Cette option permet d’imprimer du texte ou une image sous
forme de filigrane. Vous pouvez insérer la mention
« Confidentiel » sur un document important, par exemple.
New :including the information about Mac
40Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Impression de fond de page
« Utilisation d’un fond de page » à la page 87 (Windows)
2
New :including the information about Post Script 3/windows only
2
2
2
2
2
Cette option permet de préparer des formulaires ou des modèles
standard que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque
vous imprimez d’autres documents.
Remarque :
La fonction Impression de fond de page n’est pas disponible en mode
PostScript 3.
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression41
2
2
2
2
2
2
Utilisation de la fonction Travail enregistré
« Lecteur de disque dur » à la page 317
« Utilisation de la fonction Travail enregistré » à la page 104
(Windows)
« Utilisation de la fonction Travail enregistré » à la page 179
(Macintosh)
Cette option permet d’imprimer ultérieurement, directement
depuis le panneau de contrôle de l’imprimante, les travaux que
vous avez enregistrés sur le disque dur de l’imprimante.
Utilisation de la fonction Fond de page sur disque
dur
« Lecteur de disque dur » à la page 317
« U t i l is a ti o n d e la f o nc t i o n Fo n d d e pa g e s u r di s q u e du r » à la p ag e
94 (Windows)
New :Using HDD is available/including the information about Mac
New :Using HDD is available/Windows only
42Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Chapitre 3
Manipulation du papier
Alimentation papier
Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types
de papier.
bac BM
PapierFormat papierCapacité
Grammage du
papier ordinaire : 60
à 105 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Legal (GLG),
Legal (LGL),
Government Letter (GLT),
F4
Papier personnalisé :
88,9 × 139,7 mm minimum
220 × 355,6 mm maximum
Jusqu’à 150 feuilles
(épaisseur totale de
la pile :
15 mm maximum)
3
3
3
3
3
3
3
3
Grammage des
enveloppes : 75 à
105 g/m²
EtiquettesA4, Letter (LT)Pile de 15 mm
Grammage du
papier épais : 106 à
163 g/m²
DL, ISO-B5Pile de 15 mm
A4, A5, B5, Letter (LT),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT)
Papier personnalisé :
88,9 × 139,2 mm minimum
220 × 355,6 mm maximum
Manipulation du papier43
maximum
d’épaisseur
maximum
d’épaisseur
Pile de 15 mm
maximum
d’épaisseur
3
3
3
3
Grammage du
papier très épais :
164 à 216 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT)
Papier personnalisé :
88,9 × 139,2 mm minimum
220 × 355,6 mm maximum
Pile de 15 mm
maximum
d’épaisseur
Grammage du
papier pour
imprimante laser
couleur
EPSON/semi-épais :
82 g/m²
Grammage des
transparents pour
imprimante laser
couleur EPSON :
140 g/m²
A4Jusqu’à 150 feuilles
A4, Letter (LT)Pile de 15 mm
bac inférieur standard
PapierFormat papierCapacité
Grammage du
papier ordina ire : 60
à 105 g/m²
Grammage du
papier pour
imprimante laser
couleur
EPSON/semi-épais :
82 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT),
Executive (EXE),
Legal (LGL),
Government Legal (GLG)
A4
(épaisseur totale de
la pile : 15 mm
maximum)
maximum
d’épaisseur
Jusqu’à 550 feuilles
(épaisseur totale de
la pile : 61 mm
maximum)
44Manipulation du papier
Unité papier de 550 feuilles/de 1 100 feuilles
PapierFormat papierCapacité
3
Grammage du
papier ordinaire :
60 à 105 g/m²
Grammage du
papier pour
imprimante laser
couleur
EPSON/semi-épais :
82 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT),
Executive (EXE),
Legal (LGL),
Government Legal (GLG)
A4
Jusqu’à 550 feuilles
dans chaque bac
(épaisseur totale de
la pile : 61 mm
maximum dans
chaque bac)
Sélection de l’alimentation papier
Vous pouvez définir manuellement l’alimentation papier ou
configurer l’imprimante de manière à ce que la sélection de
l’alimentation papier s’effectue automatiquement.
Sélection manuelle
Vous pouvez sélectionner manuellement l’alimentation papier à
partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de
l’imprimante.
Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section
« Accès au pilote d’impression » à la page 65 (Windows) ou
« Accès au gestionnaire d’impression » à la page 156 (Macintosh).
Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante,
reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de
contrôle » à la page 231.
3
3
3
3
3
3
New :with control panel/including information about Mac
3
3
3
A partir du pilote d’impression :
❏Sous Windows :
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal
et choisissez l’alimentation papier désirée dans la liste Alim.
papier. Cliquez ensuite sur OK.
Manipulation du papier45
3
3
❏Sous Macintosh :
Accédez au pilote d’impression, sélectionnez Paramètres
d’impression dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet
Principal (Mac OS X) ou ouv rez la zone de dialogue Principal
(Mac OS 9). Sélectionnez ensuite l’alimentation papier
souhaitée dans la liste Alim. papier et cliquez sur OK.
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante :
Accédez au menu Imprimante du panneau de contrôle,
sélectionnez Alim. papier et choisissez l’alimentation papier
désirée.
Sélection automatique
Vous pouvez sélectionner manuellement l’alimentation papier à
partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de
l’imprimante.
Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section
« Accès au pilote d’impression » à la page 65 (Windows) ou
« Accès au gestionnaire d’impression » à la page 156 (Macintosh).
Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante,
reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de
contrôle » à la page 231.
New :with control panel/including information about Mac
A partir du pilote d’impression :
❏Sous Windows :
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal
et sélectionnez l’option Sélection automatique pour
l’alimentation papier. Cliquez ensuite sur OK.
❏Sous Macintosh :
Accédez au pilote d’impression, sélectionnez Paramètres
d’impression dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet
Principal (Mac OS X) ou ouv rez la zone de dialogue Principal (Mac OS 9). Sélectionnez ensuite l’option Sélection
automatique pour l’alimentation papier et cliquez sur OK.
46Manipulation du papier
L’imprimante recherchera la source d’alimentation contenant le
format de papier indiqué dans l’ordre suivant.
Configuration standard :
3
Bac BM
Bac inférieur 1
Lorsque l’unité papier de 550 feuilles est installée :
Bac BM
Bac inférieur 1
Bac inférieur 2
Lorsque l’unité papier de 1100 feuilles est installée :
❏Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre
application risquent d’annuler les paramètres du pilote
d’impression.
❏Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source
d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel
que soit le paramètre sélectionné.
Manipulation du papier47
3
3
3
❏Il est possible de modifier le niveau de priorité du bac BM à l’aide de
l’option Mode BM du menu Imprimante du panneau de contrôle.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu
Imprimante » à la page 242.
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante :
Accédez au menu Imprimante du panneau de contrôle,
sélectionnez Alim. papier et sélectionnez ensuite l’option Auto.
Chargement du papier
Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si
vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou
des enveloppes, reportez-vous également à la section
« Impression sur des supports spéciaux » à la page 56.
bac BM
Procédez comme suit pour charger du papier dans le bac BM.
1.Ouvrez le bac BM.
New :delete unnecessary information
48Manipulation du papier
2.Dépliez le plateau d’extension du bac BM conformément au
format du papier que vous souhaitez charger.
3
3
3
3
3.Chargez une pile du papier souhaité en orientant la face
imprimable vers le bas, puis faites coulisser les guides jusqu’à
ce qu’ils touchent légèrement les côtés de la pile.
Remarque :
❏Lors du chargement du support, commencez par insérer le petit
côté.
❏Lors de l’impression sur des enveloppes de format DL, chargez
les enveloppes de manière à ce que le bord long soit entraîné en
premier.
3
3
3
3
3
3
3
3
❏Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement.
Manipulation du papier49
❏Une fois le papier chargé, réglez le paramètre Format Bac BM
du panneau de contrôle conformément au format de papier
chargé.
❏Pour imprimer au verso d’une feuille imprimée, utilisez le bac
BM. Vous ne pouvez pas utiliser l’unité recto-verso à cette fin.
❏Lors du chargement de papier de format LT ou LGL, faites
glisser les guides jusqu’à la position portant la mention 8,5".
Bac inférieur standard et unité papier en option
Les formats et les types de papier compatibles avec les unités
papier en option sont identiques à ceux compatibles avec le bac à
papier inférieur standard. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Unité papier de 550 feuilles/de 1 100
feuilles » à la page 45.
La procédure de chargement du papier est identique pour le bac
inférieur standard et l’unité papier en option.
Outre du papier ordinaire, vous pouvez charger dans les bacs à
papier un support spécial tel que du papier pour imprimante laser
couleur EPSON.
Pour charger du papier dans le bac standard et l’unité papier en
option, procédez comme suit. Les illustrations présentent le bac
inférieur standard.
New :confirm the specification
50Manipulation du papier
1.Tirez le bac papier jusqu’à ce qu’il bute. Soulevez ensuite
l’avant du bac et extrayez le bac.
2.Positionnez les guides papier droit et gauche en fonction du
format du papier chargé.
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier51
3
3
3
3
3
Remarque :
Lors de l’utilisation de papier de format A4 ou Letter (LT), réglez la
largeur en déplaçant l’outil de réglage situé sur le côté du bac. Lors
de l’utilisation de papier de format Letter (LT), Legal (LGL) ou
Government Legal (GLG), placez l’outil de réglage sur la flèche
portant la mention 8,5".
52Manipulation du papier
3.Appuyez sur la molette et le guide papier arrière et faites
glisser le guide vers la position adaptée au format du papier
que vous souhaitez charger.
Remarque :
❏Avant de charger le papier, veillez à soigneusement taquer la
pile.
3
3
3
3
3
3
3
3
❏Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement.
4.Pour éviter que les feuilles ne collent ensemble, déramez une
pile de papier. Taquez-la sur une surface dure pour en aligner
les bords.
Remarque :
Si les feuilles imprimées sont ondulées ou ne s’empilent pas
correctement lorsque vous utilisez du papier ordinaire, essayez de
retourner la pile et de la recharger.
Manipulation du papier53
3
3
3
3
5.Insérez la pile dans le bac en l’alignant sur la partie avant et
sur le côté gauche du bac et en orientant la face imprimable
vers le haut.
6.Positionnez les guides papier en fonction du format de papier
que vous chargez.
54Manipulation du papier
7.Réinsérez le bac dans l’unité.
3
3
3
3
3
Remarque :
❏Une fois le papier chargé, définissez les paramètres Taille Bac
LC1 à Taille Bac LC4 et les paramètres Type Bac LC1 à
Type Bac LC4 du panneau de contrôle conformément à la taille
et au type de papier chargé.
❏Si vous avez installé et chargé du papier dans l’unité papier en
option, définissez le paramètre adapté au bac utilisé.
Bac de sortie
Le bac de sortie est situé sur le dessus de l’imprimante. Du fait
que les impressions sortent avec le recto tourné vers le bas, ce bac
est également nommé bac de sortie face dessous. Levez la butée
pour éviter que les impressions ne glissent hors de l’imprimante.
New :the information about the other output tray, quote from the similar product/ Face down
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier55
Remarque :
Ce bac peut contenir jusqu’à 250 feuilles. L’imprimante interrompt
automatiquement l’impression lorsque l’épaisseur totale de la pile atteint
36 mm.
Impression sur des supports spéciaux
Vous pouvez imprimer sur des supports spéciaux incluant des
papiers Epson, tels que les papiers suivants, par exemple.
Remarque :
La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support
peut être modifiée à tout moment par son fabricant. Epson ne peut donc
garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez
toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou
d’imprimer des travaux importants.
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Lors du chargement de papier pour imprimante laser couleur
EPSON, vous devez définir les paramètres d’impression comme
indiqué ci-dessous :
56Manipulation du papier
New :Color only/ with control panel
❏Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : A4
3
Alimentation
papier :
Papier :Semi-Thick (Semi-épais)
❏Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu
Bac » à la page 237.
Transparents pour imprimante laser couleur
EPSON
Epson recommande d’utiliser des transparents pour imprimante
laser couleur EPSON.
Remarque :
La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible lorsque vous
utilisez des transparents.
Bac BM (jusqu’à 150 feuilles ou une
pile de 15 mm d’épaisseur maximum)
Bac inférieur (jusqu’à 550 feuilles ou
une pile de 61 mm d’épaisseur
maximum dans chaque bac)
3
3
3
3
3
3
New :Color only/with control panel/ including the information about duplex printing/quote the information from similar product (how to load transparencies)
3
3
Le chargement des transparents s’effectue uniquement dans le
bac BM. Lors de l’utilisation de transparents, vous devez définir
les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
❏Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Manipulation du papier57
3
3
3
Format papier : A4 ou LT
Alimentation
papier :
Papier :Transparent
❏Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu
Bac » à la page 237.
❏Lorsque l’option Papier du pilote d’impression est
paramétrée sur Transparent, ne chargez par d’autre type de
papier que des transparents.
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support :
❏Saisissez les feuilles par les bords afin d’éviter le dépôt de
matières organiques sur la face imprimable, qui s’en
trouverait altérée. Le logo Epson apparaît sur la face à
imprimer.
❏Lors du chargement de transparents dans le bac BM,
commencez par insérer le petit côté comme indiqué
ci-dessous.
Bac BM (pile de 15 mm maximum
d’épaisseur)
58Manipulation du papier
❏Si les transparents ne sont pas bien chargés, le message Check
Transparency (Vérifier le transparent) s’affiche sur l’écran
LCD. Retirez les transparents coincés dans l’imprimante.
Pour supprimer le bourrage, reportez-vous à la section
« Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM » à la
page 402.
Attention :
Les feuilles fraîchement imprimées peuvent être chaudes.
c
3
3
3
Enveloppe
La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car
elles sont composées de parties de différentes épaisseurs.
Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité
d’impression.
Attention :
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre. Le plastique de la plupart
c
des enveloppes à fenêtre fond lorsqu’il entre en contact avec
l’unité de fusion.
Remarque :
❏Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou la
procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées.
Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs
enveloppes.
❏La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible pour les
enveloppes.
Lors du chargement d’enveloppes, vous devez définir les
paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
3
New :with control panel/ including the information about duplex printing
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier59
3
❏Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : IB5 ou DL
Alimentation
papier :
❏Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu
Bac » à la page 237.
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support.
❏Commencez par charger le petit côté des enveloppes, comme
indiqué ci-dessous.
Bac BM (pile de 15 mm maximum
d’épaisseur)
❏Lors de l’impression sur des enveloppes de format DL,
chargez les enveloppes de manière à ce que le bord long soit
entraîné en premier.
❏N’utilisez pas d’enveloppes avec colle ou adhésif.
60Manipulation du papier
Attention :
Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres de
c
taille minimale suivants :
3
3
2
1
1. Longueur minimale du bord long : 176 mm
2. Longueur minimale du bord court : 110 mm
Etiquettes
Vous pouvez charger une pile d’étiquettes de 15 mm d’épaisseur
maximum dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez
charger certains types d’étiquette feuille par feuille ou
manuellement.
Remarque :
❏L’impression recto verso n’est pas disponible pour les étiquettes.
❏Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la
procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées.
Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs
étiquettes.
3
3
3
3
New :with control panel/ including the information about duplex printing
3
3
3
3
Lors du chargement d’étiquettes, vous devez définir les
paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Manipulation du papier61
3
3
❏Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : A4 ou LT
Alimentation
papier :
Papier :Etiquettes
❏Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu
Bac » à la page 237.
Remarque :
❏N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser ou
les photocopieurs à papier ordinaire.
❏Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en
contact avec des composants de l’imprimante, utilisez toujours des
étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne
sont séparées par aucun espace.
❏Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez.
Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante.
❏Il est possible que vous deviez sélectionner l’option Epais* pour le
paramètre Papier du menu Imprimante.
* Lors de l’utilisation d’étiquettes particulièrement épaisses, réglez
le paramètre Papier sur Très épais.
Bac BM (pile de 15 mm maximum
d’épaisseur)
Papier épais et papier très épais
Vous pouvez charger du papier épais (de 106 à 163 g/m²) ou très
épais (de 164 à 216 g/m²) dans le bac BM.
Lors du chargement de papier épais ou très épais, vous devez
définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
62Manipulation du papier
New :with control panel/ including the information about duplex printing/If unnecessary, delete note text
❏Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : A4, A5, B5, LT, HLT, EXE ou GLT
3
Alimentation
papier :
Papier :Thick (Epais) ou Extra Thick (Très
Remarque :
Si vous utilisez du papier très épais, vous ne pouvez pas imprimer
automatiquement recto verso. Si vous souhaitez procéder à une
impression recto verso sur du papier très épais, réglez le paramètre
Papier du pilote d’impression sur Très épais (verso) et réalisez
ensuite l’impression recto verso manuellement.
❏Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu
Bac » à la page 237.
Définition d’un format personnalisé
Vous pouvez charger du papier de format non standard (de 88,9
× 139,7 mm à 220 × 355,6 mm) dans le bac BM.
Bac BM (pile de 15 mm maximum
d’épaisseur)
épais)
3
3
3
3
3
3
3
New :with control panel/ including the information about Mac
3
Lors du chargement d’un format de papier personnalisé, vous
devez définir les paramètres d’impression comme indiqué
ci-dessous :
❏Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : Format personnalisé
Manipulation du papier63
3
3
3
Alimentation
papier :
Papier :Plain (Ordinaire), Semi-Thick
Remarque :
❏Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis
sélectionnez Format personnalisé dans la liste Format
papier de l’onglet Principal. Dans la boîte de dialogue Format
personnalisé, définissez les paramètres Largeur papier,
Longueur papier et Unité en fonction en fonction du papier
sélectionné. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre
format personnalisé.
❏Sous Macintosh, accédez au pilote d’impression, puis cliquez
sur l’option Format de papier personnalisé dans la boîte
de dialogue Format d’impression. Cliquez ensuite sur New
(Nouveau) et définissez les paramètres Paper Width (Largeur
papier), Paper Length (Longueur papier) et Margin (Marge) en
fonction du papier sélectionné. Saisissez le nom du paramétrage
et cliquez sur OK pour enregistrer le format de papier
personnalisé.
Bac BM (pile de 15 mm maximum
d’épaisseur)
(Semi-épais), Thick (Epais) ou Extra Thick (Très épais)
❏Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu
Bac » à la page 237.
❏Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression comme
expliqué ci-dessus, accédez au menu Impression du panneau
de contrôle de l’imprimante et affectez la valeur
Personnalisé au paramètre Format papier.
64Manipulation du papier
Chapitre 4
Utilisation du logiciel d’impression sous
Windows
A propos du logiciel d’impression
Le pilote d’impression vous permet de définir de nombreux
paramètres afin d’optimiser l’utilisation de votre imprimante.
EPSON Status Monitor vous permet de vérifier l’état de votre
imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle
de l’imprimante avec EPSON Status Monitor » à la page 112.
Accès au pilote d’impression
Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir
d’une application sous Windows.
Les paramètres de l’imprimante définis à partir de différentes
applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors
d’un accès au pilote d’impression à partir du système
d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote
d’impression à partir de votre application afin d’être certain
d’obtenir le résultat désiré.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
A partir de l’application
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur
Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que
vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés ou
sur plusieurs de ces boutons.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows65
4
4
4
Utilisateurs de Windows XP ou Server 2003
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer,
Imprimantes et télécopieurs et Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez
ensuite sur Options d’impression.
Utilisateurs de Windows Me ou 98
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer,
pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
l’imprimante et cliquez ensuite sur Propriétés.
Utilisateurs de Windows 2000
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer,
pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
l’imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées
sur ses paramètres.
Modification des paramètres de l’imprimante
Réglage de la qualité d’impression
Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux
paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous
permet de définir les paramètres d’impression en choisissant
parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les
paramètres.
66Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre
Automatique
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous
souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe cinq
paramètres de qualité différents pour l’impression en couleur et
trois paramètres pour l’impression en noir et blanc.
4
4
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de
l’onglet Principal, le pilote d’impression définit tous les
paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné pour
la couleur. La qualité d’impression et la couleur sont les seuls
paramètres que vous devez définir. Vous pouvez modifier les
paramètres, tels que le format et l’orientation du papier dans la
plupart des applications.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées
sur ses paramètres.
1.Cliquez sur l’onglet Principal.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows67
4
4
2.Cliquez sur Automatique et sélectionnez la qualité
d’impression souhaitée.
3.Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
Le pilote d’impression propose les paramètres de qualité
suivants.
Couleur
Brouillon, Texte, Texte & Image, Web, Photo
Noir et blanc
Brouillon, Texte & Image, Photo
68Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Remarque :
Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème
de mémoire s’affiche, la sélection d’une qualité d’impression différente
peut permettre de poursuivre l’impression.
4
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression
pour des types d’impression particuliers, comme celle de
documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un
appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo.
Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit.
1.Cliquez sur l’onglet Principal.
2.Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis
sont répertoriés dans la liste située sous l’option
Automatique.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows69
4
4
4
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système
d’exploitation utilisé.
3.Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du
type de document ou d’image à imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres
paramètres, tels que Mode d’impression, Résolution, Type
d’impression et Couleur sont définis automatiquement. Les
modifications sont affichées dans la liste des paramètres
sélectionnés de la boîte de dialogue Informations relatives aux
paramètres. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous cliquez
sur le bouton Infos paramètres de l’onglet Options.
Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis
suivants :
Brouillon
Convient à l’impression de brouillons bon marché.
Texte
Convient à l’impression de documents contenant principalement
du texte.
Texte & Image
Convient à l’impression de documents contenant du texte et des
images.
Photo
Convient à l’impression de photographies.
70Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Web
Convient à l’impression d’écrans Web incluant de multiples
icônes et symboles et du texte coloré. Ce paramètre convient aux
écrans incluant des images couleur, de 24 ou 32 bits. Il ne convient
pas aux écrans qui contiennent des illustrations, des graphiques
et du texte mais aucune image.
Texte/Graphique
Convient pour l’impression de documents contenant du texte et
des graphiques, tels que des documents de présentation.
Graphique/CAD
Convient pour l’impression de graphiques et de tableaux.
PhotoEnhance
Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra
vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON
PhotoEnhance règle automatiquement les valeurs de contraste,
saturation et luminosité des données image d’origine, afin que les
couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes. Les
données image d’origine ne sont pas pour autant modifiées.
4
4
4
4
4
4
4
4
ICM
ICM signifie Image Color Matching (Correspondance des
couleurs de l’image). Ce paramètre règle automatiquement les
couleurs à imprimer afin qu’elles correspondent à celles qui
s’affichent à l’écran.
sRGB
Si votre installation prend en charge les périphériques sRGB,
l’imprimante règle les couleurs à imprimer avec ces périphériques
avant l’impression. Contactez votre vendeur afin de vérifier si
votre installation prend en charge les périphériques sRGB.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows71
4
4
4
4
Texte/Graphique avancé
Convient pour l’impression de documents de présentation de
qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques.
Graphique/CAD avancé
Convient pour l’impression en qualité supérieure de graphiques,
tableaux et photographies.
Photo avancé
Convient pour l’impression de photographies numérisées de
qualité et d’images prises sous forme numérique.
Personnalisation des paramètres d’impression
Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les
manuellement.
Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres
d’impression.
1.Cliquez sur l’onglet Principal.
2.Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options.
72Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3.Sélectionnez l’option Couleur ou Noir pour le paramètre
Couleur et sélectionnez ensuite la résolution d’impression
souhaitée à l’aide du curseur Résolution.
4
4
4
4
4
4
Remarque :
❏Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du
système d’exploitation utilisé.
❏Lors de la configuration des autres paramètres, reportez-vous à
l’aide en ligne pour plus d’informations sur chacun d’entre eux.
❏La case à cocher Lissage Web n’est pas disponible lorsque
l’option PhotoEnhance est sélectionnée. Veuillez noter que
ce paramètre convient aux écrans incluant des images couleur,
de 24 ou 32 bits. Il ne convient pas aux écrans qui contiennent
des illustrations, des graphiques et du texte mais aucune image.
4.Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à
l’onglet Principal.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows73
4
4
4
4
4
4
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur
Avancé, puis sur Enregistrer au niveau de l’onglet Principal. La
boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ
Nom et cliquez ensuite sur Enregistrer. Vos paramètres
s’affichent alors dans la liste située sous l’option Automatique
de l’onglet Principal.
Remarque :
❏Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour
vos paramètres personnalisés.
❏Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur Avancé,
puis sur Enregistrer au niveau de l’onglet Principal. Sélectionnez
ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue
Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer.
❏Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.
74Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue Plus
d’options lorsque l’un de vos paramètres personnalisés est
sélectionné dans la liste Avancé de l’onglet Principal, il sera alors
défini comme étant un paramètre personnalisé. Le paramètre
personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette
modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous
suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres
en cours.
Impression recto verso
L’impression recto verso permet d’imprimer sur les deux faces de
la feuille. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez
indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré.
4
4
4
4
New :Duplex is standard or option.
4
En tant que partenaire ENERGY STAR
recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso.
Pour plus d’informations au sujet du programme ENERGY
®
STAR
STAR
Impression à l’aide de l’unité recto verso
Procédez comme suit pour imprimer à l’aide de l’unité recto
verso.
1.Cliquez sur l’onglet Principal.
, reportez-vous au paragraphe Conformité ENERGY
®
.
®
, Epson vous
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows75
2.Activez la case à cocher Recto/Verso et sélectionnez ensuite
l’option Gauche, Haut ou Droite pour la position de la
reliure.
3.Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la boîte de dialogue
correspondante.
76Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
4.Définissez la marge de reliure pour le recto et le verso de la
feuille et indiquez ensuite si le recto ou le verso de la feuille
doit être imprimé en premier.
4
4
4
4
4
4
4
5.Si vous imprimez un document dont la reliure est identique
à celle d’un livret, activez la case à cocher Méthode de reliure et définissez les paramètres adaptés. Pour plus
d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide
en ligne.
6.Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à
l’onglet Principal.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows77
4
4
4
4
4
Commande de consommables
Pour commander des consommables en ligne, cliquez sur le
bouton Commander en ligne de l’onglet Principal. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Commander en
ligne » à la page 128.
78Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Remarque :
Si EPSON Status Monitor est installé, la quantité de toner restant et la
durée de vie restante du photoconducteur s’affichent au niveau de
l’onglet Principal. Vous pouvez régler l’intervalle de mise à jour des
informations relatives aux consommables restants affichées dans la boîte
de dialogue Paramètres infos consommables. Vous pouvez afficher la
boîte de dialogue Paramètres infos consommables en cliquant sur le
bouton Paramètres infos consommables de l’onglet Options.
4
4
4
4
4
4
4
Redimensionnement des impressions
Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de
l’impression.
Pour redimensionner automatiquement les pages en
fonction du format du papier :
1.Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows79
4
4
4
4
4
2.Activez la case à cocher Impression proportionnelle et
sélectionnez ensuite le format de papier souhaité dans la liste
déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en
fonction du format sélectionné.
3.Sélectionnez Haut-Gauche (pour imprimer une image
réduite en haut à gauche de la page) ou Centre (pour
imprimer une image réduite centrée) dans la section Position.
4.Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
Redimensionnement des pages selon un pourcentage
déterminé
1.Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2.Activez la case à cocher Impression proportionnelle.
80Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3.Activez la case à cocher Personnalisée et définissez ensuite
le pourcentage d’agrandissement souhaité dans le champ
correspondant.
4
4
4
4
4
4
4
Remarque :
Vous pouvez définir un pourcentage compris entre 50 % et 200 %,
par incréments de 1 %.
4.Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste
déroulante Format papier.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows81
4
4
4
4
4
Modification de l’organisation d’une impression
Votre imprimante vous permet d’imprimer deux ou quatre pages
sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression,
chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en
fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également
imprimer des documents avec une bordure.
1.Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2.Activez la case à cocher Organisation et sélectionnez le
nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille
de papier. Cliquez ensuite sur Plus d’options. La boîte de
dialogue correspondante s’affiche.
82Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille.
4
4
4
4
4
4.Activez la case à cocher Encadrement pages si vous
souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec
une bordure.
Remarque :
Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent
du nombre de pages sélectionné pour l’option précédente et de
l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée au niveau
de l’onglet Principal.
5.Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à
l’onglet Disposition avancée.
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows83
Utilisation d’un filigrane
La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane
dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes
prédéfinis de l’onglet Disposition avancée ou de la boîte de
dialogue Filigrane ou créer un filigrane incluant du texte ou une
image bitmap. Dans la boîte de dialogue Filigrane, vous pouvez
définir plusieurs paramètres détaillés pour vos filigranes. Il vous
est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la position
du filigrane.
1.Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2.Sélectionnez le filigrane que vous souhaitez utiliser dans la
liste déroulante Filigrane. Si vous souhaitez définir des
paramètres détaillés, cliquez sur Configurer filigrane. La
boîte de dialogue correspondante s’affiche.
84Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3.Sélectionnez la couleur souhaitée dans la liste déroulante
Couleur et réglez l’intensité de l’image du filigrane à l’aide du
curseur Densité.
4.Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane au
premier plan du document) ou Arrière-plan (pour imprimer
le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
4
4
4
4
4
4
4
4
5.Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la
liste déroulante correspondante.
6.Réglez la position du décalage X (horizontal) ou Y (vertical).
7.Déterminez l’option Taille du filigrane à l’aide du curseur
correspondant.
8.Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à
l’onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows85
4
4
4
4
Création d’un filigrane
Pour créer un filigrane, procédez de la manière suivante :
1.Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2.Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue
Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue Filigranes
définis par l’utilisateur en cliquant sur Nouveau/Supprimer
dans la boîte de dialogue Filigrane.
3.Sélectionnez Texte ou BMP et attribuez un nom au nouveau
filigrane dans la zone de texte Nom.
Remarque :
Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Texte.
86Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
4.Si vous sélectionnez l’option Texte, saisissez le texte du
filigrane dans la zone Texte. Si vous sélectionnez BMP,
cliquez sur Parcourir, sélectionnez le fichier BMP à utiliser,
puis cliquez sur OK.
4
5.Cliquez sur Enregistrer. Votre filigrane apparaît dans la zone
Liste.
6.Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau
filigrane.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes.
Utilisation d’un fond de page
La boîte de dialogue Fond de page vous permet de préparer des
fonds de page standard ou des modèles que vous pouvez utiliser
comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres
documents. Cette fonction peut servir à créer des papiers à en-tête
ou des factures pour les sociétés.
Remarque :
La fonction de fond de page est uniquement disponible lorsque l’option
Haute qualité (imprimante) est sélectionnée dans la boîte de
dialogue Configuration avancée de l’onglet Options.
4
4
4
4
4
4
4
4
Création d’un fond de page
Procédez comme suit pour créer un fond de page et l’enregistrer
dans un fichier.
1.Ouvrez votre application et créez le fichier à utiliser comme
fond de page.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows87
4
4
4
2.Une fois que le fichier est prêt à être enregistré comme fond
de page, sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’impression dans le menu Fichier de votre application,
cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons, selon
l’application utilisée.
3.Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
4.Activez la case à cocher Fond de page et cliquez ensuite sur
Configuration du fond de page. La boîte de dialogue
correspondante s’affiche.
88Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
5.Sélectionnez l’option Création d’un fond de page et
cliquez ensuite sur Configuration. La boîte de dialogue
correspondante s’affiche.
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows89
4
4
4
4
4
6.Activez la case à cocher Utiliser un nom de formulaire et
cliquez ensuite sur Ajouter un nom de formulaire. La boîte
de dialogue correspondante s’affiche.
Remarque :
Lorsque la case à cocher Assigner à alim. papier est activée, le
nom du formulaire s’affiche dans la liste déroulante Alim. papier de
l’onglet Principal.
90Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
7.Saisissez le nom du formulaire dans la zone Nom du
formulaire et sa description dans la zone Description.
4
4
4
4
4
4
8.Sélectionnez l’option Premier plan ou Arrière-plan pour
indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan
ou en arrière-plan du document.
9.Cliquez sur Enregistrer pour appliquer les paramètres et
retourner à la boîte de dialogue Formulaire.
10. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Formulaire.
11. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Fond de page.
12. Imprimez le fichier enregistré comme fond de page. Il est
possible d’enregistrer tout type de fichier comme fond de
page. Le fond de page est créé.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows91
4
4
4
4
4
4
Impression avec un fond de page
Procédez comme suit pour imprimer un document avec un fond
de page.
1.Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page.
2.A partir de l’application, accédez au pilote d’impression.
Ouvrez le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou
Configuration de l’impression, cliquez ensuite sur
Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou sur
plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
3.Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
4.Activez la case à cocher Fond de page et cliquez sur
Configuration du fond de page pour ouvrir la boîte de
dialogue correspondante.
5.Sélectionnez le formulaire souhaité dans la liste déroulante
Formulaire et cliquez ensuite sur OK pour retourner à l’onglet
Disposition avancée.
92Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Remarque :
Lorsque la case à cocher Assigner à alim. papier est activée, le
nom du formulaire s’affiche dans la liste déroulante Alim. papier de
l’onglet Principal. Vous pouvez également sélectionner le
formulaire sans accéder à la boîte de dialogue susmentionnée.
6.Cliquez sur OK pour imprimer les données.
4
4
Fonds de page avec des paramètres d’imprimante
différents
Les fonds de page sont créés avec les paramètres actifs de
l’imprimante (avec une orientation Portrait, par exemple). Si vous
souhaitez obtenir le même fond de page avec des paramètres
d’impression différents (tels que Paysage), suivez les instructions
ci-après.
1.Accédez de nouveau à votre pilote d’impression en suivant
les instructions de l’étape 2 de la section « Création d’un fond
de page » à la page 87.
2.Déterminez les paramètres de l’imprimante et fermez le pilote
d’impression.
3.Envoyez ces mêmes données à l’imprimante en suivant les
instructions de l’étape 12 de la section « Création d’un fond
de page » à la page 87.
Cette option est disponible uniquement pour les données de la
zone de texte Nom du formulaire.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows93
4
4
Utilisation de la fonction Fond de page sur disque
dur
La fonction Fond de page sur disque dur permet d’effectuer des
impressions plus rapides avec des fonds de page. Les utilisateurs
de Windows peuvent utiliser le formulaire enregistré sur le
lecteur de disque dur fourni en option et installé sur l’imprimante
mais seul un administrateur peut enregistrer ou supprimer les
données contenues sur le lecteur de disque dur. Vous pouvez
accéder à cette fonction à partir de la boîte de dialogue Sélection
d’un formulaire du pilote d’impression.
Remarque :
❏Cette fonction n’est pas disponible si le disque dur fourni en option
n’est pas installé.
❏Si la résolution, le format ou l’orientation du document sont
différents des paramètres définis dans le formulaire de fond de page
que vous utilisez, vous ne pouvez pas l’imprimer avec le fond de
page.
❏Cette fonction est disponible en mode Qualité supérieure
(imprimante).
Enregistrement d’un fond de page sur le disque dur
New :Using HDD is available
Seul un administrateur réseau utilisant Windows XP, 2000 ou
Server 2003 est autorisé à enregistrer le fond de page sur le lecteur
de disque dur fourni en option en procédant comme suit.
Remarque :
❏Le nom du formulaire ne peut comprendre que les caractères
suivants. A - Z, a - z, 0 - 9 et ! ’ ) ( - _ %
❏Si vous utilisez un pilote d’impression en couleur, les fonds de page
en noir et blanc créés à l’aide du mode noir ne sont pas affichés.
1.Créez le fond de page à enregistrer sur le disque dur local.
94Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
2.Connectez-vous à Windows XP, 2000 ou Server 2003 en tant
qu’administrateur.
3.Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez vers
Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer,
pointez vers Panneau de configuration, et double-cliquez
sur l’icône Imprimantes et télécopieurs.
4.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4200 Advanced, puis cliquez sur Propriétés.
5.Cliquez sur l’onglet Options.
4
4
4
4
6.Cliquez sur Enregistrer. La boîte de dialogue Enregistrer sur
disque dur apparaît.
7.Dans la liste Formulaires, sélectionnez le nom de formulaire
désiré, puis cliquez sur Enregistrer.
Remarque :
Seuls les formulaires pouvant être enregistrés apparaissent dans la
liste.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows95
8.Si vous souhaitez fournir la liste aux utilisateurs des postes
clients, cliquez sur Imprimer la liste pour lancer l’impression
de la liste.
9.Cliquez sur Précédent pour fermer la boîte de dialogue
Enregistrer sur disque dur.
10. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Impression avec un fond de page enregistré sur le disque
dur
Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser le fond de page
enregistré sur le lecteur de disque dur fourni en option. Procédez
comme suit pour imprimer un document avec ce type de fond de
page.
1.Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2.Activez la case à cocher Fond de page et cliquez ensuite sur
Configuration du fond de page. La boîte de dialogue
correspondante s’affiche.
3.Sélectionnez Aucun formulaire dans la liste déroulante
Formulaire et cliquez sur Détails. La boîte de dialogue
Sélection d’un formulaire apparaît.
Remarque :
Assurez-vous que l’option Aucun formulaire est sélectionnée. Si
le nom d’un fond de page est sélectionné, une autre boîte de dialogue
s’affiche.
96Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
4.Cliquez sur Disque dur de l’imprimante. Saisissez le nom
du formulaire ou cliquez sur Parcourir et sélectionnez le nom
de formulaire enregistré si l’imprimante est connectée à un
réseau.
Remarque :
❏Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur
Imprimer la liste et validez le nom du formulaire.
De même, si vous avez besoin d’un exemple d’impression du
fond de page, entrez son nom et cliquez sur Exemple d’impression.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
❏Vous pouvez afficher les fons de page sous forme de miniatures
à l’aide d’un navigateur Web, en cliquant sur le bouton
Miniature lorsque l’imprimante est connecté à un réseau et que
l’environnement Java Runtime est installé.
5.Sélectionnez l’option Premier plan ou Arrière-plan pour
indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan
ou en arrière-plan du document et cliquez ensuite sur OK
pour retourner à l’onglet Disposition avancée.
6.Cliquez sur OK pour imprimer les données.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows97
4
4
4
Suppression d’un fond de page présent sur le lecteur de
disque dur
Seul un administrateur réseau utilisant Windows XP, 2000 ou
Server 2003 est autorisé à supprimer ou modifier le fond de page
sur le lecteur de disque dur fourni en option en procédant comme
suit.
1.Connectez-vous à Windows XP, 2000 ou Server 2003 en tant
qu’administrateur.
2.Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez vers
Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer,
pointez vers Panneau de configuration, et double-cliquez
sur l’icône Imprimantes et télécopieurs.
3.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4200 Advanced, puis cliquez sur Propriétés.
4.Cliquez sur l’onglet Options.
5.Cliquez sur Supprimer. La boîte de dialogue Supprimer du
disque dur apparaît.
98Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
6.Pour supprimer tous les fonds de page, cliquez sur Tout
supprimer, puis sur Supprimer. Pour supprimer des fonds de
page déterminés, cliquez sur Supprimer la sélection,
saisissez le nom du fond de page souhaité dans la zone de
texte Nom du formulaire, puis cliquez sur Supprimer.
Remarque :
❏Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur
Imprimer la liste et validez le nom du formulaire. De même,
si vous avez besoin d’un exemple d’impression du fond de page,
entrez son nom et cliquez sur le bouton Exemple d’impression.
4
4
4
4
4
4
4
4
❏Si l’imprimante est connectée à un réseau, vous pouvez utiliser
le bouton Parcourir. Lorsque vous cliquez sur le bouton Parcourir, les fonds de page enregistrés sur le lecteur de disque
dur s’affichent.
7.Cliquez sur Précédent.
8.Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows99
4
4
4
4
Configuration avancée
La boîte de dialogue Configuration avancée vous permet de
définir différents paramètres. Pour ouvrir cette boîte de dialogue,
cliquez sur Configuration avancée au niveau de l’onglet
Options.
Mode d’impression :Qualité supérieure (PC) :
Case d’option Imprimer les
True Type en tant que
bitmaps :
Sélectionnez ce mode si vous utilisez
un ordinateur possédant des
spécifications optimales pour réduire
la charge de l’imprimante.
Ce mode ne vous permet pas d’utiliser
des fonctions telles que Fond de page
ou Imprimer les True Type avec
substitution, par exemple.
Qualité supérieure (imprimante) :
Sélectionnez ce mode si vous utilisez
un ordinateur possédant des
spécifications minimales pour réduire
la charge de l’ordinateur.
CRT :
Sélectionnez ce mode si les résultats
d’impression obtenus avec les options
Qualité supérieure (PC) ou Qualité
supérieure (imprimante) ne
correspondent pas à vos attentes. Ce
mode ne vous permet pas d’utiliser
des fonctions telles que
PhotoEnhance, Organisation,
Méthode de reliure, Filigrane, Fond de
page, Imprimer les True Type avec
substitution et Lissage Web, par
exemple.
Activez cette case à cocher pour
imprimer, en tant qu’images bitmap,
les polices True Type qui ne sont pas
remplacées par les polices du
périphérique dans le document.
100Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.