EPSON ACULASER C4200DTN User Manual

Droits d’auteur et marques

La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.
Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est la marque déposée de LOGO GmbH.
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple Computer, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Coronet est un nom de marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold est un nom de marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
C G T im es et CG Om eg a s o nt de s n om s d e m ar q ue de Ag fa Mo no ty pe C orp o ra ti on et pe uv en t être des marques déposées dans certaines juridictions.
Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
®
et Macintosh® sont des marques déposées d e Apple
Droits d’auteur et marques 1
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Antique Olive est un nom de marque de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Wingdings est un nom de marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des noms de marque de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
2 Droits d’auteur et marques

Table des matières

Droits d’auteur et marques
Consignes de sécurité
Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Avertissement, attention et remarque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Précautions de mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
Où trouver les informations qui vous intéressent ? . . . . . . . . . . . . .26
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Intérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Chapitre 2 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Moteur d’impression en tandem rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impression de qualité supérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mode d’économie de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3
Technologie d’optimisation de la résolution et technologie
Enhanced MicroGray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grand choix de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mode Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mode d’émulation P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Différentes options d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression en mode Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pages par feuille imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impression de filigrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression de fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur . . . . 42
Chapitre 3 Manipulation du papier
Alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
bac inférieur standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Unité papier de 550 feuilles/de 1 100 feuilles. . . . . . . . . . . . . 45
Sélection de l’alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bac inférieur standard et unité papier en option . . . . . . . . . . 50
Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Papier pour imprimante laser couleur EPSON. . . . . . . . . . . . 56
Transparents pour imprimante laser couleur EPSON. . . . . . 57
Enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Papier épais et papier très épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Définition d’un format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Chapitre 4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
A propos du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Réglage de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Redimensionnement des impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . .82
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Utilisation d’un fond de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur . . . . .94
Configuration avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Configuration des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Réimprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor . . . . . . . .112
Installation de EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Accès à EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Informations relatives à EPSON Status Monitor . . . . . . . . . .118
Etat simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Etat détaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Informations relatives aux consommables . . . . . . . . . . . . . . .120
Travaux d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Paramètres de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Commander en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Paramètres de l’icône du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Désinstallation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Désinstallation du pilote de périphérique USB . . . . . . . . . . .135
Partage de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
5
Installation de votre imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Utilisation d’un pilote additionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Configuration des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Installation du pilote d’impression à partir du
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Chapitre 5 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
A propos du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Accès au gestionnaire d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . 157
Réglage de la qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . 166
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Utilisation de la fonction Travail enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Réimprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor . . . . . . . . 190
Accès à EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Etat simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Etat détaillé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Informations relatives aux consommables . . . . . . . . . . . . . . 194
Travaux d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Paramètres de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Pour les utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Pour les utilisateurs de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
6
Pour les utilisateurs de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Pour les utilisateurs de Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Partage de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Pour les utilisateurs de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Pour les utilisateurs de Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Chapitre 6 Utilisation du pilote d’impression PostScript
A propos du mode PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Windows . . .211
Installation du pilote d’impression PostScript pour
l’interface parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Installation du pilote d’impression PostScript pour
l’interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Installation du pilote d’impression PostScript pour
l’interface réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .217
Modification des paramètres de l’imprimante
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Utilisation de la fonction Travail enregistré . . . . . . . . . . . . . .219
Utilisation du protocole AppleTalk sous
Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Utilisation du gestionnaire d’impression PostScript sous
Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Installation du gestionnaire d’impression PostScript . . . . . .221
Sélection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .228
Modification des paramètres de l’imprimante
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
7
Chapitre 7 Utilisation du panneau de contrôle
Utilisation des menus du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 231
Quand définir les paramètres du panneau de contrôle. . . . 231
Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle. . . . . 232
Menus du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Menu Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Menu Impression job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Menu Job confidentiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Menu Superposition couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Menu P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Menu ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Impression et suppression des données des travaux
enregistrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Utilisation du menu Impression job. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Utilisation du menu Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Vérification de la superposition des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Impression d’une feuille de superposition des
couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Ajustement de l’alignement de la superposition des
couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Utilisation de la touche Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Utilisation du menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
8
Chapitre 8 Installation des options
Unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Installation de l’unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Installation des deux unités papier en option . . . . . . . . . . . .301
Retrait de l’unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Installation d’un module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Retrait d’un module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
Lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
Installation du lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
Retrait du lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
Carte d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
Retrait d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
Kit d’émulation P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
Installation du module ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
Retrait du module ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Chapitre 9 Remplacement des consommables
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
Remplacement d’une cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . .335
Bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
Remplacement du bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . .342
Unité de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Remplacement de l’unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Unité de transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
Remplacement de l’unité de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
9
Chapitre 10 Nettoyage et transport de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Nettoyage du capteur de densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Nettoyage du bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 374
Longues distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Courtes distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Chapitre 11 Dépannage
Elimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier
coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Bourrage papier A B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Bourrage papier A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Bourrage papier C A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Bourrage papier B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Bourrage papier C A B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM. . . . 402
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Le voyant Prête ne s’allume pas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Le document ne s’imprime pas (voyant Prête éteint).. . . . . 403
Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime. . . . . . . 404
Le produit en option n’est pas disponible. . . . . . . . . . . . . . . 405
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Impossible d’imprimer la police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
L’impression contient des caractères incorrects. . . . . . . . . . 406
La position d’impression n’est pas correcte. . . . . . . . . . . . . . 406
Mauvais alignement des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Les graphiques ne sont pas imprimés correctement.. . . . . . 407
Problèmes d’impression en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Impossible d’imprimer en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
La couleur de l’impression diffère en fonction de
l’imprimante utilisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
10
La couleur imprimée semble différente de celle affichée
à l’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409
Problèmes liés à la qualité de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410
Des points apparaissent tous les 30 mm sur
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410
L’arrière-plan est foncé ou sale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410
Des points blancs apparaissent sur le document
imprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411
L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale. . . . . . . .411
L’impression des images en demi-teinte est inégale. . . . . . .412
Taches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412
Des parties de l’image sont manquantes dans
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Les pages que sort l’imprimante sont complètement
vierges.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
L’image imprimée est claire ou pâle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415
Le côté non imprimé de la page est sale.. . . . . . . . . . . . . . . . .416
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
Moins bonne qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours . . . . . . . . . . . . .416
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies . . . .417
Problèmes d’alimentation en papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
L’entraînement du papier ne s’effectue pas
correctement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
Problèmes lors de l’utilisation des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418
Le message AUX/IF option illégale apparaît sur l’écran
LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418
Le papier n’est pas entraîné depuis le bac à papier en
option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419
Bourrage papier avec le bac papier en option . . . . . . . . . . . .419
Impossible d’utiliser une option installée. . . . . . . . . . . . . . . .420
Correction des problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420
Connexion USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420
Système d’exploitation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421
Installation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428
Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3 . . . . . . . .429
11
L’imprimante n’imprime pas correctement en mode
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
L’imprimante n’imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Le gestionnaire d’impression ou l’imprimante utilisé
n’apparaît pas dans l’application Utilitaire de
configuration d’impression (Mac OS 10.3.x), Centre
d’impression (Mac OS 10.2.x) ou Sélecteur
(Mac OS 9).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
La police imprimée est différente de celle qui est
affichée.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Impossible d’installer les polices d’imprimante . . . . . . . . . . 432
Le bord des textes et/ou des images est crénelé. . . . . . . . . . 432
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface
parallèle (Windows 98 uniquement).. . . . . . . . . . . . . . . . . 433
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface
USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface
réseau.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement) . . . . . . . . 435
Mémoire insuffisante pour imprimer les données
(Macintosh uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Annexe A Service clientèle
Contacter le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Site Internet d’assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Annexe B Caractéristiques techniques
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Papier déconseillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
12
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .445
Normes et homologations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .445
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448
Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448
Module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450
Lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450
Cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450
Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451
Unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451
Unité de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452
Annexe C Informations relatives aux polices
Utilisation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .453
Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) . . . . . . . .453
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
Sélection des polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .481
EPSON Font Manager (Windows uniquement) . . . . . . . . . .481
Jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .484
Présentation des jeux de symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .484
Modes ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .485
Mode d’émulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .489
Mode P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .489
Index
13

Consignes de sécurité

Informations de sécurité

Avertissement, attention et remarque

Avertissement
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
w
corporelles
Attention
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
c
Remarque
Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
New :describe the same information as H_SAFE.MIF

Consignes de sécurité

Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
14 Consignes de sécurité
New :confirm the product specification and delete unnecessary information
L’imprimante pesant environ 34,6 kg (76,3 livres) avec les
consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention
CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient
d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
11
2
2
Consignes de sécurité 15
1. N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE
CHAUDE)
N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de
fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l’imprimante.
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les
ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.
Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des
yeux.
Ne jetez pas au feu les cartouches de toner, les blocs
photoconducteurs, les unités de fusion ou les unités de transfert usagés car ils pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une
pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
16 Consignes de sécurité
Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement
froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser.
Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de
l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes. L’unité contient un tambour photosensible de couleur verte. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver l’unité hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque.
Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.
Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications
électriques de l’imprimante.
Consignes de sécurité 17

Consignes de sécurité importantes

Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser l’imprimante :
Lors de la sélection d’un emplacement et d’une source d’alimentation pour l’imprimante
Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique
permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation.
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.
Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse
marcher sur le cordon.
Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la
partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).
L’ensemble des connecteurs d’interface de cette imprimante
peut être utilisé avec des sources d’alimentation non limitées.
Connectez exclusivement l’imprimante à une prise électrique
conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre centre EDF-GDF.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.
18 Consignes de sécurité
Evitez d’employer une prise électrique sur laquelle sont
d’autres appareils sont branchés.
Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise,
contactez un électricien qualifié.
Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre
périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge.
Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à
un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
A. Si la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé ou usé.
B. Si du liquide a été renversé sur l’imprimante.
C. Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau.
Consignes de sécurité 19
D. Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement
alors que les instructions de fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte les autres commandes, l’imprimante risque d’être endommagée. De plus, le rétablissement du fonctionnement normal du produit par un technicien qualifié nécessite souvent un travail important.
E. Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été
endommagé.
F. Si les performances de l’imprimante ont changé de
manière importante, indiquant qu’un entretien est nécessaire.
Lors de l’utilisation de l’imprimante
L’imprimante pèse environ 34,6 kg (76,3 livres). Il est
déconseillé de soulever ou de porter l’imprimante seul. Elle doit être portée par deux personnes.
Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’imprimante.
Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de
procéder au nettoyage.
Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez
pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.
20 Consignes de sécurité
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.
Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets
pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.
Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante.
Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même. L’ouverture ou la dépose des capots portant la mention Ne pas retirer peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. L’ensemble des travaux d’entretien portant sur ces compartiments doit être confié à un technicien de maintenance qualifié.
N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
Consignes de sécurité 21
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Epson garantit que ce produit répond aux directives du programme ENERGY STAR d’énergie.
®
®
pour l’économie
Le programme international ENERGY STAR bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs, de scanners et de périphériques multifonctions à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous les pays participants.
®
lié au matériel de

Informations de sécurité

Cordon d’alimentation
Attention :
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA réponde aux normes
c
de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation fourni est uniquement destiné à être utilisé avec l’imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
22 Consignes de sécurité
Etiquettes de sécurité relatives au laser
Avertissement :
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis
w
dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Conformément aux spécifications IEC60825, l’imprimante est un produit laser de classe 1. L’étiquette représentée est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est nécessaire.
Radiations laser internes
Puissance de radiation moyenne maximale :
Longueur d’onde : de 775 à 799 nm
L’imprimante est un ensemble à diode laser de classe III b, équipé d’un rayon laser invisible. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Un étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante.
10 mW lors de l’ouverture du laser
Consignes de sécurité 23
Réglementation CDRH
Pour plus d’informations au sujet du centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA (Food and Drug Administration - secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques), reportez-vous à la section « Normes et homologations » à la page 445.
Sécurité relative à l’ozone
Emission d’ozone
De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.
Limite d’exposition à l’ozone
La limite d’exposition recommandée à l’ozone est de 0,1 partie par million (ppm), mesure exprimée sous la forme d’une concentration moyenne intégrée dans le temps sur une période de huit (8) heures. Au cours de huit (8) heures d’impression en continu, l’imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes :
utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu
confiné,
utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est
extrêmement faible,
ventilation insatisfaisante de la pièce,
impression prolongée et continue dans une des conditions
susmentionnées.
24 Consignes de sécurité
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient :
émis à distance du visage de l’utilisateur,
expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.

Précautions de mise sous et hors tension

Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
Une fois l’imprimante sous tension, attendez que Prête
s’affiche sur l’écran LCD.
Lorsque le voyant Prête clignote.
Lorsque le voyant Données est allumé ou clignote.
Lorsqu’une impression est en cours.
New :with LCD panel
Consignes de sécurité 25
Chapitre 1

Présentation de l’imprimante

Où trouver les informations qui vous intéressent ?

Guide d’installation
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel.
Guide d’utilisation (le présent manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
Guide du réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM Network.
Guide bourrages
Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de bourrage papier de votre imprimante que vous pourriez être amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante.
New :delete unnecessary information.This part is only used for the HTML manual.
Aide en ligne du logiciel d’impression
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.
26 Présentation de l’imprimante

Composants de l’imprimante

1
New :quote the information from the similar product

Vue avant

a
k
j
i
a. Panneau de contrôle b. Capot B c. Capot supérieur d. Bac de sortie e. Loquet du capot B f. Capot A g. Interrupteur h. Loquet du capot A i. Bac à papier inférieur standard j. Plateau d’extension k. Bac MP (bac multi-usages)
1
c
b
d
1
1
1
e
f
g
1
1
h
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante 27

Vue arrière

f
a
b
de
a. Butée b. Connecteur de l’interface Ethernet c. Prise secteur d. Connecteur de l’interface USB e. Connecteur de l’interface parallèle f. Cache de l’emplacement de la carte d’interface de type B
c
28 Présentation de l’imprimante

Intérieur de l’imprimante

1
c
b
a
a. Unité de transfert b. Unité de fusion c. Bloc photoconducteur d. Cartouche de toner e. Capot D
1
1
d
1
1
e
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante 29
1
1
1

Panneau de contrôle

c eb
da
ijh
a. Ecran LCD Affiche les messages d’état de
l’imprimante et les menus du panneau de contrôle.
b.
Touche Retour
c.
Touche Haut
d.
Touche Entrée
e.
Touche Bas
Ces touches vous permettent d’accéder aux menus du panneau de contrôle à partir duquel vous pouvez paramétrer l’imprimante et vérifier l’état des consommables. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page
231.
New :Emulation/ with control panel and LCD
f
g
f. Voyant Prête
(vert)
g. Voyant Erreur
(rouge)
Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête.
Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit.
30 Présentation de l’imprimante
h. Touche
Arrêt/Marche
i. Voyant
Données (jaune)
j. Touche
Annulation
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu’une impression est en cours, le fonctionnement de l’imprimante est interrompu. Si vous appuyez sur cette touche lorsque le voyant Erreur clignote, l’erreur est effacée et l’imprimante est de nouveau prête à imprimer.
Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignote lors du traitement des données par l’imprimante. Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
Appuyez une fois sur cette touche pour annuler le travail d’impression en cours. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux présents dans la mémoire de l’imprimante.
1
1
1
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante 31
1
1
1
1

Options et consommables

Options

Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en installant les options suivantes.
Unité papier en option de 550 feuilles (C12C802251)
Cette unité permet d’augmenter la capacité de chargement de papier de 550 feuilles.
Unité papier en option de 1 100 feuilles (C12C802261)
Cette unité contient deux bacs à papier et permet d’augmenter la capacité de chargement de papier de 1 100 feuilles.
Module mémoire
Cette option permet d’augmenter la mémoire de l’imprimante. Vous pouvez ainsi imprimer des documents complexes et contenant de nombreux graphiques. Vous pouvez installer jusqu’à 640 Mo de mémoire supplémentaire sur votre imprimante.
New :Option/Consumable
Remarque :
Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien EPSON qualifié.
32 Présentation de l’imprimante
Lecteur de disque dur (C12C824172)
Cette option augmente la capacité de l’imprimante, elle vous permet d’imprimer des travaux complexes et importants en impression rapide. Cette option vous permet également d’utiliser la fonction Travail enregistré. Avec la fonction Travail enregistré, vous pouvez stocker un travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante et procéder à son impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante.
Kit d’émulation P5C (C12C832661)
Le kit d’émulation P5C vous permet d’imprimer des documents utilisant le langage d’impression PCL5c à l’aide de cette imprimante. Ce kit en option comprend un module de mémoire morte et un pilote d’impression.
1
1
1
1
1

consommables

L’état des consommables suivants est contrôlé par l’imprimante. Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer.
Nom du produit Référence
Cartouche de toner (jaune) 0242
Cartouche de toner (magenta) 0243
Cartouche de toner (cyan) 0244
Cartouche de toner (noir) 0245
Bloc photoconducteur 1109
Unité de transfert 3022
Unité de fusion (110-120 V) 3020
Unité de fusion (220-240 V) 3021
1
1
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante 33
Chapitre 2

Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Fonctions de l’imprimante

Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité supérieure constante. Les fonctions principales sont décrites ci-dessous.

Moteur d’impression en tandem rapide

Le moteur d’impression en tandem de pointe de votre imprimante utilise une technologie de traitement d’image à 600 MHz et d’impression en un seul passage qui permet de procéder à une impression en couleur 4800 RIT* de 25 ppm (pages par minute) ou à une impression en noir et blanc de 35 ppm sur du papier A4.
*Technologie d’optimisation de la résolution Epson AcuLaser

Impression de qualité supérieure

Lors de l’utilisation du pilote fourni, votre imprimante vous permet de procéder à une impression en couleur 4800 RIT de 25 ppm (pages par minute) ou à une impression en noir et blanc de 35 ppm sur du papier A4. Vous apprécierez la qualité d’impression professionnelle et la rapidité de traitement de votre imprimante.
New :delete unnecessary information
34 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote d’impression

Le pilote d’impression offre de nombreuses options prédéfinies pour l’impression en couleur, qui vous permettent d’optimiser la qualité d’impression de divers types de documents couleur.
2
2
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’impression » à la page 66 (Windows). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’impression » à la page 157 (Macintosh).

Mode d’économie de toner

Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le mode d’économie de toner.

Technologie d’optimisation de la résolution et technologie Enhanced MicroGray

La technologie d’optimisation de la résolution (RITech) est une technologie d’impression mise au point par Epson qui permet de lisser les bords dentelés des lignes diagonales et incurvées des textes et des graphiques. Enhanced MicroGray permet d’optimiser la qualité demi-ton des graphiques.
2
2
2
2
2
2
2
2

Grand choix de polices

L’imprimante est fournie avec un jeu de 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap en mode ESC/Page de sorte que vous disposiez des polices dont vous avez besoin pour créer des documents de qualité professionnelle.
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression 35
2
2

Mode Adobe PostScript 3

Le mode Adobe PostScript 3 de l’imprimante vous permet d’imprimer des documents formatés pour les imprimantes PostScript. Il comprend 17 polices de taille variable. L’imprimante prend en charge les protocoles IES (Intelligent Emulation Switch) et SPL (Shared Printer Language). Lorsque l’imprimante reçoit des données d’impression, il est donc possible de passer du mode PostScript aux autres émulations, et inversement.

Mode d’émulation P5C

Le mode d’émulation P5C vous permet d’imprimer des documents utilisant le langage d’impression PCL5c à l’aide de cette imprimante. Lorsque le kit d’émulation P5C en option est installé sur votre imprimante, le pilote d’impression autorise votre ordinateur à contrôler l’imprimante P5C.

Différentes options d’impression

Cette imprimante intègre de nombreuses options d’impression différentes. Vous pouvez imprimer dans de nombreux formats ou sur de nombreux types de papier différents.
La section suivante présente la procédure propre à chaque type d’impression. Sélectionnez la procédure appropriée pour l’impression à réaliser.
36 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Impression recto verso

« Impression recto verso » à la page 75 (Windows)
2
New :Duplex Option/including the information about Mac
« Impression recto verso » à la page 175 (Macintosh)
Cette option permet d’imprimer sur les deux côtés de la feuille.
2
2
2
2
2
2
2
2
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression 37
2
2
2

Impression en mode Zoom

« Redimensionnement des impressions » à la page 79 (Windows)
« Redimensionnement des impressions » à la page 165 (Macintosh)
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Cette option permet d’agrandir ou de réduire automatiquement la taille du document pour l’adapter au format de papier que vous avez sélectionné.
New :including the information about Mac
38 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Pages par feuille imprimée

« Modification de l’organisation d’une impression » à la page 82 (Windows)
2
New :including the information about Mac
« Modification de l’organisation d’une impression » à la page 166 (Macintosh)
Cette option permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille.
2
2
2
2
2
2
2
2
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression 39
2
2
2

Impression de filigrane

« Utilisation d’un filigrane » à la page 84 (Windows)
« Utilisation d’un filigrane » à la page 169 (Macintosh)
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Cette option permet d’imprimer du texte ou une image sous forme de filigrane. Vous pouvez insérer la mention « Confidentiel » sur un document important, par exemple.
New :including the information about Mac
40 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Impression de fond de page

« Utilisation d’un fond de page » à la page 87 (Windows)
2
New :including the information about Post Script 3/windows only
2
2
2
2
2
Cette option permet de préparer des formulaires ou des modèles standard que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres documents.
Remarque :
La fonction Impression de fond de page n’est pas disponible en mode PostScript 3.
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression 41
2
2
2
2
2
2

Utilisation de la fonction Travail enregistré

« Lecteur de disque dur » à la page 317
« Utilisation de la fonction Travail enregistré » à la page 104 (Windows)
« Utilisation de la fonction Travail enregistré » à la page 179 (Macintosh)
Cette option permet d’imprimer ultérieurement, directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante, les travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur de l’imprimante.

Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur

« Lecteur de disque dur » à la page 317
« U t i l is a ti o n d e la f o nc t i o n Fo n d d e pa g e s u r di s q u e du r » à la p ag e 94 (Windows)
New :Using HDD is available/including the information about Mac
New :Using HDD is available/Windows only
42 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Chapitre 3

Manipulation du papier

Alimentation papier

Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types de papier.

bac BM

Papier Format papier Capacité
Grammage du papier ordinaire : 60 à 105 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Legal (GLG), Legal (LGL), Government Letter (GLT), F4
Papier personnalisé : 88,9 × 139,7 mm minimum 220 × 355,6 mm maximum
Jusqu’à 150 feuilles (épaisseur totale de la pile : 15 mm maximum)
3
3
3
3
3
3
3
3
Grammage des enveloppes : 75 à 105 g/m²
Etiquettes A4, Letter (LT) Pile de 15 mm
Grammage du papier épais : 106 à 163 g/m²
DL, ISO-B5 Pile de 15 mm
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT)
Papier personnalisé : 88,9 × 139,2 mm minimum 220 × 355,6 mm maximum
Manipulation du papier 43
maximum d’épaisseur
maximum d’épaisseur
Pile de 15 mm maximum d’épaisseur
3
3
3
3
Grammage du papier très épais : 164 à 216 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT)
Papier personnalisé : 88,9 × 139,2 mm minimum 220 × 355,6 mm maximum
Pile de 15 mm maximum d’épaisseur
Grammage du papier pour imprimante laser couleur EPSON/semi-épais : 82 g/m²
Grammage des transparents pour imprimante laser couleur EPSON : 140 g/m²
A4 Jusqu’à 150 feuilles
A4, Letter (LT) Pile de 15 mm

bac inférieur standard

Papier Format papier Capacité
Grammage du papier ordina ire : 60 à 105 g/m²
Grammage du papier pour imprimante laser couleur EPSON/semi-épais : 82 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT), Executive (EXE), Legal (LGL), Government Legal (GLG)
A4
(épaisseur totale de la pile : 15 mm maximum)
maximum d’épaisseur
Jusqu’à 550 feuilles (épaisseur totale de la pile : 61 mm maximum)
44 Manipulation du papier

Unité papier de 550 feuilles/de 1 100 feuilles

Papier Format papier Capacité
3
Grammage du papier ordinaire : 60 à 105 g/m²
Grammage du papier pour imprimante laser couleur EPSON/semi-épais : 82 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT), Executive (EXE), Legal (LGL), Government Legal (GLG)
A4
Jusqu’à 550 feuilles dans chaque bac (épaisseur totale de la pile : 61 mm maximum dans chaque bac)

Sélection de l’alimentation papier

Vous pouvez définir manuellement l’alimentation papier ou configurer l’imprimante de manière à ce que la sélection de l’alimentation papier s’effectue automatiquement.
Sélection manuelle
Vous pouvez sélectionner manuellement l’alimentation papier à partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 65 (Windows) ou « Accès au gestionnaire d’impression » à la page 156 (Macintosh). Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 231.
3
3
3
3
3
3
New :with control panel/including information about Mac
3
3
3
A partir du pilote d’impression :
Sous Windows :
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et choisissez l’alimentation papier désirée dans la liste Alim. papier. Cliquez ensuite sur OK.
Manipulation du papier 45
3
3
Sous Macintosh :
Accédez au pilote d’impression, sélectionnez Paramètres d’impression dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal (Mac OS X) ou ouv rez la zone de dialogue Principal
(Mac OS 9). Sélectionnez ensuite l’alimentation papier souhaitée dans la liste Alim. papier et cliquez sur OK.
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante :
Accédez au menu Imprimante du panneau de contrôle, sélectionnez Alim. papier et choisissez l’alimentation papier désirée.
Sélection automatique
Vous pouvez sélectionner manuellement l’alimentation papier à partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 65 (Windows) ou « Accès au gestionnaire d’impression » à la page 156 (Macintosh). Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 231.
New :with control panel/including information about Mac
A partir du pilote d’impression :
Sous Windows :
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et sélectionnez l’option Sélection automatique pour l’alimentation papier. Cliquez ensuite sur OK.
Sous Macintosh :
Accédez au pilote d’impression, sélectionnez Paramètres d’impression dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal (Mac OS X) ou ouv rez la zone de dialogue Principal (Mac OS 9). Sélectionnez ensuite l’option Sélection automatique pour l’alimentation papier et cliquez sur OK.
46 Manipulation du papier
L’imprimante recherchera la source d’alimentation contenant le format de papier indiqué dans l’ordre suivant.
Configuration standard :
3
Bac BM Bac inférieur 1
Lorsque l’unité papier de 550 feuilles est installée :
Bac BM Bac inférieur 1 Bac inférieur 2
Lorsque l’unité papier de 1100 feuilles est installée :
Bac BM Bac inférieur 1 Bac inférieur 2 Bac inférieur 3
Lorsque l’unité papier de 550 feuilles et l’unité papier de 1 100 feuilles sont installées :
Bac BM Bac inférieur 1 Bac inférieur 2 Bac inférieur 3 Bac inférieur 4
3
3
3
3
3
3
3
3
Remarque :
Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre
application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression.
Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source
d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel que soit le paramètre sélectionné.
Manipulation du papier 47
3
3
3
Il est possible de modifier le niveau de priorité du bac BM à l’aide de
l’option Mode BM du menu Imprimante du panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Imprimante » à la page 242.
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante :
Accédez au menu Imprimante du panneau de contrôle, sélectionnez Alim. papier et sélectionnez ensuite l’option Auto.

Chargement du papier

Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 56.

bac BM

Procédez comme suit pour charger du papier dans le bac BM.
1. Ouvrez le bac BM.
New :delete unnecessary information
48 Manipulation du papier
2. Dépliez le plateau d’extension du bac BM conformément au format du papier que vous souhaitez charger.
3
3
3
3
3. Chargez une pile du papier souhaité en orientant la face imprimable vers le bas, puis faites coulisser les guides jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement les côtés de la pile.
Remarque :
Lors du chargement du support, commencez par insérer le petit
côté.
Lors de l’impression sur des enveloppes de format DL, chargez
les enveloppes de manière à ce que le bord long soit entraîné en premier.
3
3
3
3
3
3
3
3
Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement.
Manipulation du papier 49
Une fois le papier chargé, réglez le paramètre Format Bac BM
du panneau de contrôle conformément au format de papier chargé.
Pour imprimer au verso d’une feuille imprimée, utilisez le bac
BM. Vous ne pouvez pas utiliser l’unité recto-verso à cette fin.
Lors du chargement de papier de format LT ou LGL, faites
glisser les guides jusqu’à la position portant la mention 8,5".

Bac inférieur standard et unité papier en option

Les formats et les types de papier compatibles avec les unités papier en option sont identiques à ceux compatibles avec le bac à papier inférieur standard. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Unité papier de 550 feuilles/de 1 100 feuilles » à la page 45.
La procédure de chargement du papier est identique pour le bac inférieur standard et l’unité papier en option.
Outre du papier ordinaire, vous pouvez charger dans les bacs à papier un support spécial tel que du papier pour imprimante laser couleur EPSON.
Pour charger du papier dans le bac standard et l’unité papier en option, procédez comme suit. Les illustrations présentent le bac inférieur standard.
New :confirm the specification
50 Manipulation du papier
1. Tirez le bac papier jusqu’à ce qu’il bute. Soulevez ensuite l’avant du bac et extrayez le bac.
2. Positionnez les guides papier droit et gauche en fonction du format du papier chargé.
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier 51
3
3
3
3
3
Remarque :
Lors de l’utilisation de papier de format A4 ou Letter (LT), réglez la largeur en déplaçant l’outil de réglage situé sur le côté du bac. Lors de l’utilisation de papier de format Letter (LT), Legal (LGL) ou Government Legal (GLG), placez l’outil de réglage sur la flèche portant la mention 8,5".
52 Manipulation du papier
3. Appuyez sur la molette et le guide papier arrière et faites glisser le guide vers la position adaptée au format du papier que vous souhaitez charger.
Remarque :
Avant de charger le papier, veillez à soigneusement taquer la
pile.
3
3
3
3
3
3
3
3
Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement.
4. Pour éviter que les feuilles ne collent ensemble, déramez une pile de papier. Taquez-la sur une surface dure pour en aligner les bords.
Remarque :
Si les feuilles imprimées sont ondulées ou ne s’empilent pas correctement lorsque vous utilisez du papier ordinaire, essayez de retourner la pile et de la recharger.
Manipulation du papier 53
3
3
3
3
5. Insérez la pile dans le bac en l’alignant sur la partie avant et sur le côté gauche du bac et en orientant la face imprimable vers le haut.
6. Positionnez les guides papier en fonction du format de papier que vous chargez.
54 Manipulation du papier
7. Réinsérez le bac dans l’unité.
3
3
3
3
3
Remarque :
Une fois le papier chargé, définissez les paramètres Taille Bac
LC1 à Taille Bac LC4 et les paramètres Type Bac LC1 à Type Bac LC4 du panneau de contrôle conformément à la taille
et au type de papier chargé.
Si vous avez installé et chargé du papier dans l’unité papier en
option, définissez le paramètre adapté au bac utilisé.

Bac de sortie

Le bac de sortie est situé sur le dessus de l’imprimante. Du fait que les impressions sortent avec le recto tourné vers le bas, ce bac est également nommé bac de sortie face dessous. Levez la butée pour éviter que les impressions ne glissent hors de l’imprimante.
New :the information about the other output tray, quote from the similar product/ Face down
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier 55
Remarque :
Ce bac peut contenir jusqu’à 250 feuilles. L’imprimante interrompt automatiquement l’impression lorsque l’épaisseur totale de la pile atteint 36 mm.

Impression sur des supports spéciaux

Vous pouvez imprimer sur des supports spéciaux incluant des papiers Epson, tels que les papiers suivants, par exemple.
Remarque :
La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut être modifiée à tout moment par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.

Papier pour imprimante laser couleur EPSON

Lors du chargement de papier pour imprimante laser couleur EPSON, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
56 Manipulation du papier
New :Color only/ with control panel
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : A4
3
Alimentation papier :
Papier : Semi-Thick (Semi-épais)
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 237.

Transparents pour imprimante laser couleur EPSON

Epson recommande d’utiliser des transparents pour imprimante laser couleur EPSON.
Remarque :
La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible lorsque vous utilisez des transparents.
Bac BM (jusqu’à 150 feuilles ou une pile de 15 mm d’épaisseur maximum) Bac inférieur (jusqu’à 550 feuilles ou une pile de 61 mm d’épaisseur maximum dans chaque bac)
3
3
3
3
3
3
New :Color only/with control panel/ including the information about duplex printing/quote the information from similar product (how to load transparencies)
3
3
Le chargement des transparents s’effectue uniquement dans le bac BM. Lors de l’utilisation de transparents, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Manipulation du papier 57
3
3
3
Format papier : A4 ou LT
Alimentation papier :
Papier : Transparent
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 237.
Lorsque l’option Papier du pilote d’impression est
paramétrée sur Transparent, ne chargez par d’autre type de papier que des transparents.
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support :
Saisissez les feuilles par les bords afin d’éviter le dépôt de
matières organiques sur la face imprimable, qui s’en trouverait altérée. Le logo Epson apparaît sur la face à imprimer.
Lors du chargement de transparents dans le bac BM,
commencez par insérer le petit côté comme indiqué ci-dessous.
Bac BM (pile de 15 mm maximum d’épaisseur)
58 Manipulation du papier
Si les transparents ne sont pas bien chargés, le message Check
Transparency (Vérifier le transparent) s’affiche sur l’écran
LCD. Retirez les transparents coincés dans l’imprimante. Pour supprimer le bourrage, reportez-vous à la section « Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM » à la page 402.
Attention :
Les feuilles fraîchement imprimées peuvent être chaudes.
c
3
3
3

Enveloppe

La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d’impression.
Attention :
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre. Le plastique de la plupart
c
des enveloppes à fenêtre fond lorsqu’il entre en contact avec l’unité de fusion.
Remarque :
Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou la
procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs enveloppes.
La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible pour les
enveloppes.
Lors du chargement d’enveloppes, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
3
New :with control panel/ including the information about duplex printing
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier 59
3
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : IB5 ou DL
Alimentation papier :
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 237.
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support.
Commencez par charger le petit côté des enveloppes, comme
indiqué ci-dessous.
Bac BM (pile de 15 mm maximum d’épaisseur)
Lors de l’impression sur des enveloppes de format DL,
chargez les enveloppes de manière à ce que le bord long soit entraîné en premier.
N’utilisez pas d’enveloppes avec colle ou adhésif.
60 Manipulation du papier
Attention :
Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres de
c
taille minimale suivants :
3
3
2
1
1. Longueur minimale du bord long : 176 mm
2. Longueur minimale du bord court : 110 mm

Etiquettes

Vous pouvez charger une pile d’étiquettes de 15 mm d’épaisseur maximum dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types d’étiquette feuille par feuille ou manuellement.
Remarque :
L’impression recto verso n’est pas disponible pour les étiquettes.
Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la
procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes.
3
3
3
3
New :with control panel/ including the information about duplex printing
3
3
3
3
Lors du chargement d’étiquettes, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Manipulation du papier 61
3
3
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : A4 ou LT
Alimentation papier :
Papier : Etiquettes
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 237.
Remarque :
N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser ou
les photocopieurs à papier ordinaire.
Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en
contact avec des composants de l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.
Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez.
Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante.
Il est possible que vous deviez sélectionner l’option Epais* pour le
paramètre Papier du menu Imprimante. * Lors de l’utilisation d’étiquettes particulièrement épaisses, réglez le paramètre Papier sur Très épais.
Bac BM (pile de 15 mm maximum d’épaisseur)

Papier épais et papier très épais

Vous pouvez charger du papier épais (de 106 à 163 g/m²) ou très épais (de 164 à 216 g/m²) dans le bac BM.
Lors du chargement de papier épais ou très épais, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
62 Manipulation du papier
New :with control panel/ including the information about duplex printing/If unnecessary, delete note text
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : A4, A5, B5, LT, HLT, EXE ou GLT
3
Alimentation papier :
Papier : Thick (Epais) ou Extra Thick (Très
Remarque :
Si vous utilisez du papier très épais, vous ne pouvez pas imprimer automatiquement recto verso. Si vous souhaitez procéder à une impression recto verso sur du papier très épais, réglez le paramètre Papier du pilote d’impression sur Très épais (verso) et réalisez ensuite l’impression recto verso manuellement.
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 237.

Définition d’un format personnalisé

Vous pouvez charger du papier de format non standard (de 88,9 × 139,7 mm à 220 × 355,6 mm) dans le bac BM.
Bac BM (pile de 15 mm maximum d’épaisseur)
épais)
3
3
3
3
3
3
3
New :with control panel/ including the information about Mac
3
Lors du chargement d’un format de papier personnalisé, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : Format personnalisé
Manipulation du papier 63
3
3
3
Alimentation papier :
Papier : Plain (Ordinaire), Semi-Thick
Remarque :
Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis
sélectionnez Format personnalisé dans la liste Format papier de l’onglet Principal. Dans la boîte de dialogue Format personnalisé, définissez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Unité en fonction en fonction du papier sélectionné. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format personnalisé.
Sous Macintosh, accédez au pilote d’impression, puis cliquez
sur l’option Format de papier personnalisé dans la boîte de dialogue Format d’impression. Cliquez ensuite sur New (Nouveau) et définissez les paramètres Paper Width (Largeur papier), Paper Length (Longueur papier) et Margin (Marge) en fonction du papier sélectionné. Saisissez le nom du paramétrage et cliquez sur OK pour enregistrer le format de papier personnalisé.
Bac BM (pile de 15 mm maximum d’épaisseur)
(Semi-épais), Thick (Epais) ou Extra Thick (Très épais)
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac
du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 237.
Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression comme
expliqué ci-dessus, accédez au menu Impression du panneau de contrôle de l’imprimante et affectez la valeur Personnalisé au paramètre Format papier.
64 Manipulation du papier
Chapitre 4

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

A propos du logiciel d’impression

Le pilote d’impression vous permet de définir de nombreux paramètres afin d’optimiser l’utilisation de votre imprimante. EPSON Status Monitor vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor » à la page 112.

Accès au pilote d’impression

Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application sous Windows.
Les paramètres de l’imprimante définis à partir de différentes applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote d’impression à partir de votre application afin d’être certain d’obtenir le résultat désiré.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
A partir de l’application
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que
vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 65
4
4
4
Utilisateurs de Windows XP ou Server 2003
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs et Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Utilisateurs de Windows Me ou 98
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Propriétés.
Utilisateurs de Windows 2000
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.

Modification des paramètres de l’imprimante

Réglage de la qualité d’impression

Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
66 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre Automatique
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe cinq paramètres de qualité différents pour l’impression en couleur et trois paramètres pour l’impression en noir et blanc.
4
4
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de l’onglet Principal, le pilote d’impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné pour la couleur. La qualité d’impression et la couleur sont les seuls paramètres que vous devez définir. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier dans la plupart des applications.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 67
4
4
2. Cliquez sur Automatique et sélectionnez la qualité d’impression souhaitée.
3. Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
Le pilote d’impression propose les paramètres de qualité suivants.
Couleur
Brouillon, Texte, Texte & Image, Web, Photo
Noir et blanc
Brouillon, Texte & Image, Photo
68 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Remarque :
Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une qualité d’impression différente peut permettre de poursuivre l’impression.
4
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo.
Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis
sont répertoriés dans la liste située sous l’option Automatique.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 69
4
4
4
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
3. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode d’impression, Résolution, Type d’impression et Couleur sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste des paramètres sélectionnés de la boîte de dialogue Informations relatives aux paramètres. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Infos paramètres de l’onglet Options.
Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis suivants :
Brouillon
Convient à l’impression de brouillons bon marché.
Texte
Convient à l’impression de documents contenant principalement du texte.
Texte & Image
Convient à l’impression de documents contenant du texte et des images.
Photo
Convient à l’impression de photographies.
70 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Web
Convient à l’impression d’écrans Web incluant de multiples icônes et symboles et du texte coloré. Ce paramètre convient aux écrans incluant des images couleur, de 24 ou 32 bits. Il ne convient pas aux écrans qui contiennent des illustrations, des graphiques et du texte mais aucune image.
Texte/Graphique
Convient pour l’impression de documents contenant du texte et des graphiques, tels que des documents de présentation.
Graphique/CAD
Convient pour l’impression de graphiques et de tableaux.
PhotoEnhance
Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine, afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes. Les données image d’origine ne sont pas pour autant modifiées.
4
4
4
4
4
4
4
4
ICM
ICM signifie Image Color Matching (Correspondance des couleurs de l’image). Ce paramètre règle automatiquement les couleurs à imprimer afin qu’elles correspondent à celles qui s’affichent à l’écran.
sRGB
Si votre installation prend en charge les périphériques sRGB, l’imprimante règle les couleurs à imprimer avec ces périphériques avant l’impression. Contactez votre vendeur afin de vérifier si votre installation prend en charge les périphériques sRGB.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 71
4
4
4
4
Texte/Graphique avancé
Convient pour l’impression de documents de présentation de qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques.
Graphique/CAD avancé
Convient pour l’impression en qualité supérieure de graphiques, tableaux et photographies.
Photo avancé
Convient pour l’impression de photographies numérisées de qualité et d’images prises sous forme numérique.
Personnalisation des paramètres d’impression
Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement.
Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options.
72 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3. Sélectionnez l’option Couleur ou Noir pour le paramètre
Couleur et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée à l’aide du curseur Résolution.
4
4
4
4
4
4
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du
système d’exploitation utilisé.
Lors de la configuration des autres paramètres, reportez-vous à
l’aide en ligne pour plus d’informations sur chacun d’entre eux.
La case à cocher Lissage Web n’est pas disponible lorsque
l’option PhotoEnhance est sélectionnée. Veuillez noter que ce paramètre convient aux écrans incluant des images couleur, de 24 ou 32 bits. Il ne convient pas aux écrans qui contiennent des illustrations, des graphiques et du texte mais aucune image.
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Principal.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 73
4
4
4
4
4
4
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer au niveau de l’onglet Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Nom et cliquez ensuite sur Enregistrer. Vos paramètres s’affichent alors dans la liste située sous l’option Automatique de l’onglet Principal.
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour
vos paramètres personnalisés.
Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur Avancé,
puis sur Enregistrer au niveau de l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer.
Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.
74 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue Plus d’options lorsque l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Avancé de l’onglet Principal, il sera alors défini comme étant un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres en cours.

Impression recto verso

L’impression recto verso permet d’imprimer sur les deux faces de la feuille. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré.
4
4
4
4
New :Duplex is standard or option.
4
En tant que partenaire ENERGY STAR recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. Pour plus d’informations au sujet du programme ENERGY
®
STAR STAR
Impression à l’aide de l’unité recto verso
Procédez comme suit pour imprimer à l’aide de l’unité recto verso.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
, reportez-vous au paragraphe Conformité ENERGY
®
.
®
, Epson vous
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 75
2. Activez la case à cocher Recto/Verso et sélectionnez ensuite l’option Gauche, Haut ou Droite pour la position de la reliure.
3. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
76 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
4. Définissez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille et indiquez ensuite si le recto ou le verso de la feuille doit être imprimé en premier.
4
4
4
4
4
4
4
5. Si vous imprimez un document dont la reliure est identique à celle d’un livret, activez la case à cocher Méthode de reliure et définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Principal.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 77
4
4
4
4
4

Commande de consommables

Pour commander des consommables en ligne, cliquez sur le bouton Commander en ligne de l’onglet Principal. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commander en ligne » à la page 128.
78 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Remarque :
Si EPSON Status Monitor est installé, la quantité de toner restant et la durée de vie restante du photoconducteur s’affichent au niveau de l’onglet Principal. Vous pouvez régler l’intervalle de mise à jour des informations relatives aux consommables restants affichées dans la boîte de dialogue Paramètres infos consommables. Vous pouvez afficher la boîte de dialogue Paramètres infos consommables en cliquant sur le bouton Paramètres infos consommables de l’onglet Options.
4
4
4
4
4
4
4

Redimensionnement des impressions

Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de l’impression.
Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier :
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 79
4
4
4
4
4
2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle et
sélectionnez ensuite le format de papier souhaité dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné.
3. Sélectionnez Haut-Gauche (pour imprimer une image réduite en haut à gauche de la page) ou Centre (pour imprimer une image réduite centrée) dans la section Position.
4. Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle.
80 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3. Activez la case à cocher Personnalisée et définissez ensuite
le pourcentage d’agrandissement souhaité dans le champ correspondant.
4
4
4
4
4
4
4
Remarque :
Vous pouvez définir un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incréments de 1 %.
4. Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 81
4
4
4
4
4

Modification de l’organisation d’une impression

Votre imprimante vous permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Activez la case à cocher Organisation et sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille de papier. Cliquez ensuite sur Plus d’options. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
82 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille.
4
4
4
4
4
4. Activez la case à cocher Encadrement pages si vous
souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec une bordure.
Remarque :
Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionné pour l’option précédente et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée au niveau de l’onglet Principal.
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Disposition avancée.
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 83

Utilisation d’un filigrane

La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de l’onglet Disposition avancée ou de la boîte de dialogue Filigrane ou créer un filigrane incluant du texte ou une image bitmap. Dans la boîte de dialogue Filigrane, vous pouvez définir plusieurs paramètres détaillés pour vos filigranes. Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Sélectionnez le filigrane que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Filigrane. Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
84 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3. Sélectionnez la couleur souhaitée dans la liste déroulante Couleur et réglez l’intensité de l’image du filigrane à l’aide du curseur Densité.
4. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane au premier plan du document) ou Arrière-plan (pour imprimer le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
4
4
4
4
4
4
4
4
5. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante correspondante.
6. Réglez la position du décalage X (horizontal) ou Y (vertical).
7. Déterminez l’option Taille du filigrane à l’aide du curseur correspondant.
8. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 85
4
4
4
4
Création d’un filigrane
Pour créer un filigrane, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue
Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur en cliquant sur Nouveau/Supprimer dans la boîte de dialogue Filigrane.
3. Sélectionnez Texte ou BMP et attribuez un nom au nouveau
filigrane dans la zone de texte Nom.
Remarque :
Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Texte.
86 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
4. Si vous sélectionnez l’option Texte, saisissez le texte du filigrane dans la zone Texte. Si vous sélectionnez BMP, cliquez sur Parcourir, sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez sur OK.
4
5. Cliquez sur Enregistrer. Votre filigrane apparaît dans la zone Liste.
6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau filigrane.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes.

Utilisation d’un fond de page

La boîte de dialogue Fond de page vous permet de préparer des fonds de page standard ou des modèles que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres documents. Cette fonction peut servir à créer des papiers à en-tête ou des factures pour les sociétés.
Remarque :
La fonction de fond de page est uniquement disponible lorsque l’option Haute qualité (imprimante) est sélectionnée dans la boîte de dialogue Configuration avancée de l’onglet Options.
4
4
4
4
4
4
4
4
Création d’un fond de page
Procédez comme suit pour créer un fond de page et l’enregistrer dans un fichier.
1. Ouvrez votre application et créez le fichier à utiliser comme fond de page.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 87
4
4
4
2. Une fois que le fichier est prêt à être enregistré comme fond
de page, sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’impression dans le menu Fichier de votre application, cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
3. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
4. Activez la case à cocher Fond de page et cliquez ensuite sur Configuration du fond de page. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
88 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
5. Sélectionnez l’option Création d’un fond de page et cliquez ensuite sur Configuration. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 89
4
4
4
4
4
6. Activez la case à cocher Utiliser un nom de formulaire et cliquez ensuite sur Ajouter un nom de formulaire. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
Remarque :
Lorsque la case à cocher Assigner à alim. papier est activée, le nom du formulaire s’affiche dans la liste déroulante Alim. papier de l’onglet Principal.
90 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
7. Saisissez le nom du formulaire dans la zone Nom du formulaire et sa description dans la zone Description.
4
4
4
4
4
4
8. Sélectionnez l’option Premier plan ou Arrière-plan pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document.
9. Cliquez sur Enregistrer pour appliquer les paramètres et retourner à la boîte de dialogue Formulaire.
10. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Formulaire.
11. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Fond de page.
12. Imprimez le fichier enregistré comme fond de page. Il est possible d’enregistrer tout type de fichier comme fond de page. Le fond de page est créé.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 91
4
4
4
4
4
4
Impression avec un fond de page
Procédez comme suit pour imprimer un document avec un fond de page.
1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page.
2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression.
Ouvrez le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou
Configuration de l’impression, cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou sur
plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
3. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
4. Activez la case à cocher Fond de page et cliquez sur Configuration du fond de page pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
5. Sélectionnez le formulaire souhaité dans la liste déroulante Formulaire et cliquez ensuite sur OK pour retourner à l’onglet Disposition avancée.
92 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Remarque :
Lorsque la case à cocher Assigner à alim. papier est activée, le nom du formulaire s’affiche dans la liste déroulante Alim. papier de l’onglet Principal. Vous pouvez également sélectionner le formulaire sans accéder à la boîte de dialogue susmentionnée.
6. Cliquez sur OK pour imprimer les données.
4
4
Fonds de page avec des paramètres d’imprimante différents
Les fonds de page sont créés avec les paramètres actifs de l’imprimante (avec une orientation Portrait, par exemple). Si vous souhaitez obtenir le même fond de page avec des paramètres d’impression différents (tels que Paysage), suivez les instructions ci-après.
1. Accédez de nouveau à votre pilote d’impression en suivant les instructions de l’étape 2 de la section « Création d’un fond de page » à la page 87.
2. Déterminez les paramètres de l’imprimante et fermez le pilote d’impression.
3. Envoyez ces mêmes données à l’imprimante en suivant les instructions de l’étape 12 de la section « Création d’un fond de page » à la page 87.
Cette option est disponible uniquement pour les données de la zone de texte Nom du formulaire.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 93
4
4

Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur

La fonction Fond de page sur disque dur permet d’effectuer des impressions plus rapides avec des fonds de page. Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser le formulaire enregistré sur le lecteur de disque dur fourni en option et installé sur l’imprimante mais seul un administrateur peut enregistrer ou supprimer les données contenues sur le lecteur de disque dur. Vous pouvez accéder à cette fonction à partir de la boîte de dialogue Sélection d’un formulaire du pilote d’impression.
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible si le disque dur fourni en option
n’est pas installé.
Si la résolution, le format ou l’orientation du document sont
différents des paramètres définis dans le formulaire de fond de page que vous utilisez, vous ne pouvez pas l’imprimer avec le fond de page.
Cette fonction est disponible en mode Qualité supérieure
(imprimante).
Enregistrement d’un fond de page sur le disque dur
New :Using HDD is available
Seul un administrateur réseau utilisant Windows XP, 2000 ou Server 2003 est autorisé à enregistrer le fond de page sur le lecteur de disque dur fourni en option en procédant comme suit.
Remarque :
Le nom du formulaire ne peut comprendre que les caractères
suivants. A - Z, a - z, 0 - 9 et ! ’ ) ( - _ %
Si vous utilisez un pilote d’impression en couleur, les fonds de page
en noir et blanc créés à l’aide du mode noir ne sont pas affichés.
1. Créez le fond de page à enregistrer sur le disque dur local.
94 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
2. Connectez-vous à Windows XP, 2000 ou Server 2003 en tant qu’administrateur.
3. Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer, pointez vers Panneau de configuration, et double-cliquez sur l’icône Imprimantes et télécopieurs.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4200 Advanced, puis cliquez sur Propriétés.
5. Cliquez sur l’onglet Options.
4
4
4
4
6. Cliquez sur Enregistrer. La boîte de dialogue Enregistrer sur disque dur apparaît.
7. Dans la liste Formulaires, sélectionnez le nom de formulaire désiré, puis cliquez sur Enregistrer.
Remarque :
Seuls les formulaires pouvant être enregistrés apparaissent dans la liste.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 95
8. Si vous souhaitez fournir la liste aux utilisateurs des postes
clients, cliquez sur Imprimer la liste pour lancer l’impression de la liste.
9. Cliquez sur Précédent pour fermer la boîte de dialogue
Enregistrer sur disque dur.
10. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Impression avec un fond de page enregistré sur le disque dur
Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser le fond de page enregistré sur le lecteur de disque dur fourni en option. Procédez comme suit pour imprimer un document avec ce type de fond de page.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Activez la case à cocher Fond de page et cliquez ensuite sur Configuration du fond de page. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
3. Sélectionnez Aucun formulaire dans la liste déroulante Formulaire et cliquez sur Détails. La boîte de dialogue Sélection d’un formulaire apparaît.
Remarque :
Assurez-vous que l’option Aucun formulaire est sélectionnée. Si le nom d’un fond de page est sélectionné, une autre boîte de dialogue s’affiche.
96 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
4. Cliquez sur Disque dur de l’imprimante. Saisissez le nom du formulaire ou cliquez sur Parcourir et sélectionnez le nom de formulaire enregistré si l’imprimante est connectée à un réseau.
Remarque :
Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur
Imprimer la liste et validez le nom du formulaire. De même, si vous avez besoin d’un exemple d’impression du fond de page, entrez son nom et cliquez sur Exemple d’impression.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Vous pouvez afficher les fons de page sous forme de miniatures
à l’aide d’un navigateur Web, en cliquant sur le bouton Miniature lorsque l’imprimante est connecté à un réseau et que l’environnement Java Runtime est installé.
5. Sélectionnez l’option Premier plan ou Arrière-plan pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document et cliquez ensuite sur OK pour retourner à l’onglet Disposition avancée.
6. Cliquez sur OK pour imprimer les données.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 97
4
4
4
Suppression d’un fond de page présent sur le lecteur de disque dur
Seul un administrateur réseau utilisant Windows XP, 2000 ou Server 2003 est autorisé à supprimer ou modifier le fond de page sur le lecteur de disque dur fourni en option en procédant comme suit.
1. Connectez-vous à Windows XP, 2000 ou Server 2003 en tant qu’administrateur.
2. Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer, pointez vers Panneau de configuration, et double-cliquez sur l’icône Imprimantes et télécopieurs.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4200 Advanced, puis cliquez sur Propriétés.
4. Cliquez sur l’onglet Options.
5. Cliquez sur Supprimer. La boîte de dialogue Supprimer du disque dur apparaît.
98 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
6. Pour supprimer tous les fonds de page, cliquez sur Tout supprimer, puis sur Supprimer. Pour supprimer des fonds de
page déterminés, cliquez sur Supprimer la sélection, saisissez le nom du fond de page souhaité dans la zone de texte Nom du formulaire, puis cliquez sur Supprimer.
Remarque :
Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur
Imprimer la liste et validez le nom du formulaire. De même, si vous avez besoin d’un exemple d’impression du fond de page, entrez son nom et cliquez sur le bouton Exemple d’impression.
4
4
4
4
4
4
4
4
Si l’imprimante est connectée à un réseau, vous pouvez utiliser
le bouton Parcourir. Lorsque vous cliquez sur le bouton Parcourir, les fonds de page enregistrés sur le lecteur de disque dur s’affichent.
7. Cliquez sur Précédent.
8. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 99
4
4
4
4

Configuration avancée

La boîte de dialogue Configuration avancée vous permet de définir différents paramètres. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Configuration avancée au niveau de l’onglet
Options.
Mode d’impression : Qualité supérieure (PC) :
Case d’option Imprimer les True Type en tant que bitmaps :
Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications optimales pour réduire la charge de l’imprimante. Ce mode ne vous permet pas d’utiliser des fonctions telles que Fond de page ou Imprimer les True Type avec substitution, par exemple.
Qualité supérieure (imprimante) : Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications minimales pour réduire la charge de l’ordinateur.
CRT : Sélectionnez ce mode si les résultats d’impression obtenus avec les options Qualité supérieure (PC) ou Qualité supérieure (imprimante) ne correspondent pas à vos attentes. Ce mode ne vous permet pas d’utiliser des fonctions telles que PhotoEnhance, Organisation, Méthode de reliure, Filigrane, Fond de page, Imprimer les True Type avec substitution et Lissage Web, par exemple.
Activez cette case à cocher pour imprimer, en tant qu’images bitmap, les polices True Type qui ne sont pas remplacées par les polices du périphérique dans le document.
100 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Loading...