Epson ACULASER C4200 User Manual [pt]

Direitos de Autor e Designações Comerciais

Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a autorização prévia, por escrito, da Seiko Epson Corporation. Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Co rporation, nem as suas filiais, se responsabil izam perante o compr ador deste produto, ou perante terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo comprador ou por terceiros em resultado de: acidentes, utilização incorrecta ou abusos do produto, modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou (exceptuando os E.U.A.) pelo incumprimento das instruções de funcionamento e manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais serão responsáveis por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson pela Seiko Epson Corporation.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos os direitos reservados.
Parte do Perfil ICC existente neste produto foi criado por Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth é a marca registada da Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker é a designação comercial da LOGO GmbH.
IBM e PS/2 são marcas registadas da International Business Machines Corporation. Microsoft da América e outros países. Apple Inc.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON AcuLaser e EPSON ESC/P 2 são designações comerciais da Seiko Epson Corporation.
Coronet é uma designação comercial da Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold é uma designação comercial da Arthur Baker e pode estar registada em alguns países.
CG Times e CG Omega são designações comerciais da Agfa Monotype Corporation e podem estar registadas em alguns países.
Arial, Times New Roman e Albertus são designações comerciais da The Monotype Corporation e podem estar registadas em alguns países.
®
e Windows® são marcas regista das da Microsoft Corporation nos Est ados Unidos
®
e Macintosh® são marcas registada s da Apple Computer,
Direitos de Autor e Designações Comerciais 1
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats são designações comerciais da International Typeface Corporation e podem estar registadas em alguns países.
Antique Olive é uma designação comercial da Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam e David são designações comerciais da Heidelberger Druckmaschinen AG e podem estar registadas em alguns países.
Wingdings é uma designação comercial da Microsoft Corporation e pode estar registada em alguns países.
HP e HP LaserJet são marcas registadas da Hewlett-Packard Company.
Adobe, o logótipo da Adobe e PostScript3 são designações comerciais da Adobe Systems Incorporated e podem estar registadas em alguns países.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa e poderão ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
© Seiko Epson Corporation, 2005. Todos os direitos reservados.
2 Direitos de Autor e Designações Comerciais

Índice de Conteúdo

Direitos de Autor e Designações Comerciais
Instruções de Segurança
Informações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Simbologia utilizada no manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instruções importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Informações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Precauções ao ligar / desligar a impressora. . . . . . . . . . . . . . .24
Capítulo 1 Descrição da impressora
Onde Obter Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Componentes da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Perspectiva frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Perspectiva posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Interior da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Opções e Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Capítulo 2 Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão
Características da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mecanismo de impressão tandem de alta velocidade . . . . . .33
Elevada qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Definições de cor predefinidas no controlador de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3
Tecnologias Resolution Improvement Technology e
Enhanced MicroGray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Grande variedade de fontes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modo de Emulação P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Diferentes Opções de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impressão frente e verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impressão Fit to page (Ajustar à página). . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Imprimir várias páginas numa folha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impressão de marcas de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impressão de fundos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilizar a função de armazenamento de tarefas. . . . . . . . . . . 41
Utilizar a função HDD form overlay
(Fundo de página do disco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Capítulo 3 Manuseamento do Papel
Sistemas de Alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alimentador de papel inferior padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alimentador para 550 folhas/1100 folhas. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Seleccionar um sistema de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Colocar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alimentador de papel inferior padrão e alimentador de
papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Receptor de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Imprimir em Suportes Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Papel EPSON para Laser a Cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Transparências EPSON para Laser a Cores. . . . . . . . . . . . . . . 57
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Papel grosso e papel muito grosso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Colocar papel de formato personalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Capítulo 4 Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Acerca do Software da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Aceder ao controlador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Alterar as Definições da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Especificar as definições de qualidade de impressão . . . . . . .67
Impressão dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Encomendar consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Modificar o esquema de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Utilizar uma marca de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Utilizar um fundo de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Utilizar a função HDD form overlay
(Fundo de página do disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Especificar definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Configurar as definições opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Imprimir uma folha de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Utilizar a Função Reserve Job (Armazenamento de tarefas) . . . .104
Re-Print Job (Reimprimir tarefa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Verify Job (Verificar tarefa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Stored Job (Tarefa guardada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Confidential Job (Tarefa confidencial). . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Controlar a Impressora através do EPSON Status Monitor . . . . .112
Instalar o EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Abrir o EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Informações sobre o EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . .118
Simple Status (Estado Simples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Detailed Status (Estado Detalhado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Consumables Information
(Informações de Consumíveis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Job Information (Informações da Tarefa) . . . . . . . . . . . . . . . .122
Notice Settings (Definições de Notificação) . . . . . . . . . . . . . .126
Encomendar online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Definições do ícone de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Configurar a Ligação USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Cancelar a Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Desinstalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Desinstalar o controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Desinstalar o controlador de dispositivo USB . . . . . . . . . . . .136
5
Partilhar a Impressora numa Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Partilhar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Configurar a impressora como uma impressora
partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Utilizar um controlador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Configurar os clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Instalar o controlador de impressão a partir do
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Capítulo 5 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)
Acerca do Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Aceder ao controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Alterar as Definições da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Especificar as definições de qualidade de impressão . . . . . 160
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Modificar o esquema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Utilizar uma marca de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Impressão dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Especificar definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Imprimir uma folha de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Utilizar a Função Reserve Job (Armazenamento de tarefas). . . . 185
Re-Print Job (Reimprimir tarefa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Verify Job (Verificar tarefa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Stored Job (Tarefa guardada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Confidential Job (Tarefa confidencial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Controlar a Impressora através do EPSON Status Monitor. . . . . 196
Abrir o EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Simple Status (Estado Simples). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Detailed Status (Estado Detalhado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Consumables Information
(Informações de Consumíveis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Job Information (Informações da Tarefa) . . . . . . . . . . . . . . . 201
Notice Settings (Definições de Notificação) . . . . . . . . . . . . . 203
Configurar a Ligação USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Para utilizadores de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Para utilizadores de Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
6
Cancelar a Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Para utilizadores de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Para utilizadores de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Desinstalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Para utilizadores de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Para utilizadores de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Partilhar a Impressora numa Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Partilhar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Para utilizadores de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Para utilizadores de Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Capítulo 6 Utilizar o Controlador de Impressão PostScript
Acerca do Modo PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Requisitos de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Utilizar o Controlador de Impressão PostScript em Windows . .218
Instalar o controlador de impressão PostScript para a
interface paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Instalar o controlador de impressão PostScript para a
interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Instalar o controlador de impressão PostScript para a
interface de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Aceder ao controlador de impressão PostScript . . . . . . . . . .224
Alterar definições da impressora PostScript . . . . . . . . . . . . .225
Utilizar a função de armazenamento de tarefas . . . . . . . . . .226
Utilizar o AppleTalk em Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . .228
Utilizar o Controlador de Impressão PostScript em Macintosh. .229
Instalar o controlador de impressão PostScript . . . . . . . . . . .229
Seleccionar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Aceder ao controlador de impressão PostScript . . . . . . . . . .236
Alterar definições da impressora PostScript . . . . . . . . . . . . .237
7
Capítulo 7 Utilizar o Painel de Controlo
Utilizar os Menus do Painel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Quando é que se deve configurar a impressora através do
painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Acesso aos menus do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . 240
Menus do Painel de Controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Menu Information (Informações) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Menu Tray (Alim. Papel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Menu Emulation (Emulação). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Menu Printing (Impressão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Menu Setup (Config.Básica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Menu Quick Print Job (Impressão Rápida) . . . . . . . . . . . . . . 256
Menu Confidential Job (Tarefa Confid.) . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Menu Color Regist (Registo Cor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Menu Reset (Reiniciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Menu Parallel (Paralela). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Menu Network (Rede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Menu P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Menu ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Mensagens de Estado e de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Imprimir e Apagar Dados de Tarefas Armazenadas . . . . . . . . . . 296
Utilizar o menu Quick Print Job (Impressão Rápida) . . . . . 296
Utilizar o menu Confidential Job (Tarefa confidencial). . . . 297
Imprimir uma Folha de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Verificar o Registo de Cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Imprimir uma folha de registo de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Ajustar o alinhamento do registo de cor . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Cancelar a Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Utilizar a tecla “cancelar tarefa” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Utilizar o Menu Reset (Reiniciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
8
Capítulo 8 Instalar as Opções
Alimentador de Papel Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Precauções de manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Instalar o alimentador de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . .306
Instalar os dois alimentadores de papel opcionais . . . . . . . .313
Retirar o alimentador de papel opcional. . . . . . . . . . . . . . . . .322
Módulo de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
Instalar um módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
Retirar um módulo de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Unidade de Disco Rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Instalar a unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Remover a unidade de disco rígido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Cabo de Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
Instalar uma placa de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
Retirar uma placa de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Kit de Emulação P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Instalar o módulo ROM P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Retirar o módulo ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Capítulo 9 Substituir Consumíveis
Mensagens de Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Unidade de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Precauções de manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Substituir uma unidade de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Unidade Fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Precauções de manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Substituir a unidade fotocondutora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Unidade de Fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Precauções de manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Substituir a unidade de fusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Unidade de Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365
Precauções de manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365
Substituir a unidade de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
9
Capítulo 10 Limpar e Transportar a Impressora
Limpar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Limpar o sensor de densidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Limpar a unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Transportar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Determinar a localização da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Distâncias longas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Distâncias curtas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Capítulo 11 Resolução de Problemas
Desencravar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Precauções ao desencravar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Paper Jam AB (Encrav.Papel AB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Paper Jam A (Encrav.Papel A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Paper Jam CA (Encrav.Papel CA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Paper Jam B (Encrav.Papel B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Paper Jam CAB (Encrav.Papel CAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Quando estão transparências encravadas no
alimentador MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Imprimir uma Folha de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Problemas de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
O indicador luminoso "operacional" não acende . . . . . . . . . 417
A impressora não imprime
(indicador luminoso "operacional" apagado). . . . . . . . . . 417
O indicador luminoso “operacional” está aceso mas
nada é impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
O produto opcional não está disponível . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Problemas de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Não é possível imprimir a fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
A impressão contém caracteres estranhos. . . . . . . . . . . . . . . 420
A posição de impressão não está correcta. . . . . . . . . . . . . . . 420
Cores desalinhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Os gráficos não são impressos correctamente. . . . . . . . . . . . 421
Problemas de Impressão a Cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Não se consegue imprimir a cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
10
As cores da impressão são diferentes quando impressas
em impressoras diferentes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .422
As cores têm um aspecto diferente das que aparecem
no ecrã do computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423
Problemas de Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .424
Aparecem pontos todos os 30 mm na impressão . . . . . . . . .424
O fundo fica com um aspecto escuro ou sujo. . . . . . . . . . . . .424
Aparecem pontos brancos na impressão . . . . . . . . . . . . . . . .425
A qualidade de impressão ou os tons não são
homogéneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425
As imagens em meios-tons são impressas com
qualidade desigual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
O toner mancha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .427
Faltam partes da imagem impressa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .427
Saem páginas completamente vazias . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428
A imagem impressa está muito clara ou esbatida . . . . . . . . .429
O lado da página que não foi impresso está sujo . . . . . . . . .430
Problemas de Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .431
A qualidade de impressão degradou-se . . . . . . . . . . . . . . . . .431
Memória insuficiente para a tarefa actual. . . . . . . . . . . . . . . .431
Memória insuficiente para imprimir todas as cópias . . . . . .431
Problemas de Manuseamento do Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .432
O papel não é alimentado adequadamente . . . . . . . . . . . . . .432
Problemas na Utilização das Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .433
A mensagem Invalid AUX/IF Card (Cartão I/F Aux. inc.)
é apresentada no visor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .433
O papel não é alimentado a partir do alimentador
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .433
Papel encrava quando se utiliza o alimentador opcional. . .434
Não é possível utilizar uma das opções instaladas . . . . . . . .435
Resolução de Problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436
ligações USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436
Sistema operativo Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436
Instalação do software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .437
Mensagens de Estado e de Erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .444
Cancelar a Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .444
Problemas ao Imprimir no Modo PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . .445
A impressora não imprime correctamente no modo
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .445
11
A impressora não imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
O controlador de impressão ou a impressora que necessita
de utilizar não aparecem no Printer Setup Utility (Utilitário de Configuração da Impressora) (Mac OS 10.3.x), no Print Center (Centro de Impressão) (Mac OS 10.2.x) ou no Chooser (Selector de Recursos)
(Mac OS 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
A fonte da impressão não corresponde à fonte que
aparece no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Não é possível instalar as fontes da impressora. . . . . . . . . . 449
As margens dos textos e/ou imagens não estão nítidas . . . 449 A impressora não imprime normalmente através da
interface paralela (apenas Windows 98) . . . . . . . . . . . . . . 449
A impressora não imprime normalmente através da
interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
A impressora não imprime normalmente através da
interface de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Ocorreu um erro indeterminado (apenas em Macintosh). . 452 Não há memória suficiente para imprimir os dados
(apenas em Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Apêndice A Serviço de Assistência a Clientes
Serviço de Assistência a Clientes EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Sítio Web de Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Apêndice B Especificações Técnicas
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Tipos de papel disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Papel que não deve ser utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Área de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Características gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Características ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Características mecânicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Características eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
12
Normas e aprovações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .463
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
Interface paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
Opções e Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466
Alimentador de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466
Módulos de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .467
Unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .467
Unidade de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .468
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .468
Unidade de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
Unidade de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
Apêndice C Informações sobre Fontes
Trabalhar com Fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .470
Fontes EPSON BarCode (apenas em Windows) . . . . . . . . . .470
Fontes disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .492
Adicionar mais fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500
Seleccionar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500
Descarregar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500
EPSON Font Manager (apenas em Windows). . . . . . . . . . . .501
Conjuntos de Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .504
Introdução aos conjuntos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . .504
Nos modos ESC/P 2 ou FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .505
No modo de emulação I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .508
No modo P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .509
Índice
13

Instruções de Segurança

Informações de Segurança

Simbologia utilizada no manual

Atenção:
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar
w
lesões corporais.
Importante:
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no
c
equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
New :describe the same information as H_SAFE.MIF

Precauções de segurança

Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em seguida, para assegurar um funcionamento seguro e eficiente:
14 Instruções de Segurança
New :confirm the product specification and delete unnecessary information
Devido ao seu peso de aproximadamente 34,6 kg (76.3 lb),
com os consumíveis instalados, a impressora não deverá ser levantada ou transportada por uma só pessoa. A impressora deverá ser transportada por duas pessoas que devem levantá-la pelas posições correctas, conforme indica a figura.
Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão, que contém
a etiqueta CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO! ALTA TEMPERATURA) ou na área envolvente. Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes. Se tiver de tocar numa destas áreas, aguarde 30 minutos até que a temperatura diminua.
11
2
2
Instruções de Segurança 15
1. Não introduza a mão no interior da unidade de fusão.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO! ALTA
TEMPERATURA)
Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque
alguns dos seus componentes são afiados e podem causar lesões.
Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste guia.
Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
Quando manusear uma unidade de toner, coloque-a sempre
sobre uma superfície limpa e plana.
Não tente modificar ou desmontar uma unidade de toner. As
unidades de toner não são recarregáveis.
Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos olhos.
Não queime unidades de toner, unidades fotocondutoras,
unidades de fusão ou unidades de transferência usadas, porque podem explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as normas em vigor.
Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma pá
de lixo, ou um pano humedecido com água e sabão para o limpar. Uma vez que as partículas finas podem causar incêndios ou explosões quando em contacto com faíscas, não utilize um aspirador.
Se a unidade de toner tiver sido submetida a variações de
temperatura, aguarde no mínimo uma hora antes de a utilizar, para evitar danos decorrentes da condensação.
16 Instruções de Segurança
Quando retirar a unidade fotocondutora, evite expô-la à luz
por mais de cinco minutos. A unidade contém um tambor de cor verde fotossensível. A exposição à luz pode danificar o tambor, provocando o aparecimento de áreas escuras ou claras nas páginas impressas e reduzindo o tempo de duração do tambor. Se necessitar de manter a unidade fora da impressora por períodos de tempo prolongados, cubra-a com um pano opaco.
Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor.
Quando retirar a unidade fotocondutora da impressora, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e plana. Evite tocar no tambor, uma vez que a gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a qualidade de impressão.
Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a
unidade fotocondutora numa área exposta a luz solar directa, pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou humidade extremas ou com alterações bruscas.
Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode
provocar o sobreaquecimento da impressora.
Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de
tensão desta impressora.
Instruções de Segurança 17

Instruções importantes de segurança

Leia todas as instruções apresentadas em seguida antes de utilizar a impressora.
Quando escolher um local e uma fonte de energia para a impressora
Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo
a que possa ligar e desligar facilmente o cabo de alimentação.
Não coloque a impressora numa superfície instável.
Não coloque a impressora num local onde o cabo possa ser
pisado.
As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no
painel posterior e inferior da impressora destinam-se à ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não coloque a impressora sobre uma superfície instável, como, por exemplo, uma cama ou um sofá, nem em locais onde não exista uma ventilação adequada.
Todos os conectores de interface desta impressora são do tipo
Non-LPS (fonte de energia ininterrupta).
Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os
respectivos requisitos de tensão. Os requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver qualquer dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a sua empresa de prestação de serviços de energia ou o seu fornecedor.
Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista.
Evite utilizar tomadas às quais estejam ligados outros
aparelhos.
18 Instruções de Segurança
Utilize o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta. Se tiver
qualquer dúvida em relação ao tipo de energia da sua área, contacte o seu fornecedor ou a empresa de prestação de serviços de energia local.
Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista qualificado.
Quando ligar este produto a um computador ou a outro
dispositivo através de um cabo, certifique-se de que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá danificar ambos os dispositivos ligados através do cabo.
Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total da
amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão.
Desligue a impressora da tomada de parede e recorra aos
serviços de um técnico de assistência qualificado nas seguintes situações:
A. Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem
danificados.
B. Se algum líquido tiver sido derramado sobre a
impressora.
C. Se a impressora tiver sido exposta à chuva ou se tiver
entrado em contacto com água.
D. Se a impressora não funcionar correctamente depois
de efectuar as instruções de funcionamento. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento. Se efectuar um ajuste incorrecto de outros controlos, poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico qualificado.
Instruções de Segurança 19
E. Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior
estiver danificada.
F. Se apresentar uma diminuição de rendimento
notória, o que significa que é necessário repará-la.
Quando utilizar a impressora
A impressora pesa cerca de 34,6 kg (76.3 lb). Nunca deve ser
levantada ou transportada por uma só pessoa; deve ser transportada por duas pessoas.
Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
Desligue a impressora da tomada de parede antes de a limpar.
Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não
utilize líquidos nem aerossóis.
Evite tocar nos componentes internos da impressora, excepto
indicação em contrário apresentada na documentação da impressora.
Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
Não utilize a impressora num ambiente húmido.
Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode
provocar o sobreaquecimento da impressora.
Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois
estes poderão entrar em contacto com pontos de voltagem perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em incêndios ou choques eléctricos.
20 Instruções de Segurança
Não verta líquidos sobre a impressora.
À excepção das situações explicadas na documentação da
impressora, não tente reparar este produto. Se abrir ou retirar as tampas assinaladas com a indicação Do Not Remove (Não Retirar) ficará exposto a pontos de voltagem perigosos e a outros riscos. A reparação dessas áreas deve ser efectuada por um técnico de assistência qualificado.
Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
funcionamento. Um ajuste incorrecto de outros controlos poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico de assistência qualificado.
Programa ENERGY STAR
®
Como parceiro da ENERGY STAR®, a EPSON determinou que este produto cumpre as directivas da ENERGY STAR
®
relacionadas com a eficácia
energética.
Este programa internacional promove, junto da indústria informática e da indústria de equipamentos de escritório, o desenvolvimento de computadores pessoais, monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras, digitalizadores e dispositivos multifunção que permitam reduzir a poluição atmosférica provocada pela produção de energia. As respectivas normas e logótipos são iguais entre os países participantes.
Instruções de Segurança 21

Informações de Segurança

Cabo de alimentação
Importante:
Certifique-se de que o cabo de alimentação (cabo CA) está de
c
acordo com as normas de segurança locais. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto. Se utilizar outro cabo, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos. O cabo de alimentação do produto só pode ser utilizado com este produto. Se o utilizar com outro equipamento, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Etiquetas de segurança laser
Atenção:
A execução de operações e ajustes não especificados na
w
documentação da impressora poderá expô-lo a radiações nocivas. Esta impressora está classificada como um produto laser de Classe 1, de acordo com as especificações da norma IEC60825. A etiqueta apresentada em seguida situa-se na parte posterior da impressora nos países onde é obrigatória.
22 Instruções de Segurança
Radiações laser internas
Radiação máxima (média): 10 mW na abertura do laser
Comprimento de onda: 775 a 799 nm
Este é um produto de díodo laser de Classe III b que possui um raio laser invisível. A cabeça de impressão NÃO PODE SER REPARADA. Como tal, a cabeça de impressão não deve ser aberta em nenhuma circunstância. Existe uma etiqueta adicional de aviso de laser no interior da impressora.
Normas CDRH
Para obter mais informações sobre o CDRH (Center for Devices and Radiological Health) da Administração de Alimentos e Medicamentos dos E.U.A (FDA), consulte "Normas e aprovações" na página 463.
Ozono
Libertação de ozono
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de impressão característico das impressoras laser. Esta libertação verifica-se apenas durante a impressão.
Limite de exposição ao ozono
O limite recomendado de exposição ao ozono é de 0,1 ppm (partículas por milhão) concentradas durante um tempo médio de 8 horas. A impressora laser da Epson liberta menos de 0,1 ppm durante um período de 8 horas de impressão contínua.
Instruções de Segurança 23
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar:
Utilizar mais do que uma impressora laser numa área restrita
Utilizar a impressora em locais com níveis de humidade
muito baixos
Locais com pouca ventilação
Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão
contínua acompanhados por qualquer uma das condições anteriores
Onde instalar a impressora
Instale a impressora de forma a que os gases libertados e o calor gerado:
Não sejam dirigidos para o rosto do utilizador
Sejam ventilados para o exterior do edifício, sempre que
possível

Precauções ao ligar / desligar a impressora

Não desligue a impressora:
Depois de ligar a impressora. Aguarde até que a indicação
"operacional" apareça no visor LCD.
Enquanto o indicador luminoso “operacional” estiver
intermitente.
Enquanto o indicador luminoso Data (dados) estiver aceso
ou intermitente.
Durante a impressão
24 Instruções de Segurança
New :with LCD panel
Capítulo 1

Descrição da impressora

Onde Obter Informações

Guia de Instalação
Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software.
Guia do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as especificações técnicas da impressora.
Guia de Utilização em Rede
Proporciona aos administradores de rede informações acerca do controlador de impressão e da configuração da rede. Antes de poder consultar este guia, tem de proceder à sua instalação no computador a partir do CD-ROM de rede.
1 1
New :delete unnecessary information.This part is only used for the HTML manual.
1 1 1 1 1 1
Guia de Desencravamento de Papel
Proporciona ao utilizador soluções para os problemas de encravamento de papel e informações sobre a impressora, as quais poderá ter necessidade de consultar regularmente. Recomendamos que imprima este guia e o guarde junto da impressora.
Ajuda interactiva do software da impressora
Para mais informações acerca do software que controla a impressora, faça clique em Help (Ajuda). A ajuda interactiva é instalada automaticamente quando instala o software da impressora.
Descrição da impressora 25
1 1 1 1

Componentes da Impressora

Perspectiva frontal

c
b
a
New :quote the information from the similar product
d
k
j
i
a. Painel de controlo b. Tampa B c. Tampa superior d. Receptor de papel e. Patilha da tampa B f. Tampa A g. Interruptor de funcionamento h. Patilha da tampa A i. Alimentador de papel inferior padrão j. Tabuleiro de extensão k. Alimentador MF (multiformatos)
e
f
g
h
26 Descrição da impressora

Perspectiva posterior

1
a
1
f
de
a. Fixador b. Conector de interface Ethernet c. Entrada CA d. Conector de interface USB e. Conector de interface paralela f. Tampa da ranhura para interface Tipo B
c
1
b
1 1 1 1 1 1 1
Descrição da impressora 27
1 1

Interior da impressora

b
c
a
a. Unidade de transferência b. Unidade de fusão c. Unidade fotocondutora d. Unidade de toner e. Tampa D
d
e
28 Descrição da impressora

Painel de controlo

1
New :Emulation/ with control panel and LCD
c eb
da
1
f
g
1 1
ijh
a. Visor LCD Apresenta as mensagens de estado da
impressora e as definições de menu do painel de controlo.
b.
Tecla
c.
(retroceder)
d.
Tecla
e.
(para cima) Tecla (validar) Tecla
(para baixo)
f. Indicador luminoso
"operacional"
(verde)
Utilize estas teclas para aceder aos menus do painel de controlo, através dos quais pode especificar as definições da impressora e verificar o estado dos consumíveis. Para obter instruções de utilização de cada tecla, consulte "Utilizar os Menus do Painel de Controlo" na página 239.
Acende quando a impressora está operacional, indicando que a impressora está pronta para receber e imprimir dados. Quando a impressora não está operacional, o indicador está apagado.
1 1 1 1 1 1 1 1
Descrição da impressora 29
g. Indicador luminoso
de erro (vermelho)
Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro.
h. Tecla
(iniciar/parar)
i. Indicador luminoso
de dados (amarelo)
j. Tecla
(cancelar tarefa)
Quando a impressora está a imprimir e prime esta tecla, a impressão pára. Quando o indicador luminoso de erro está intermitente e prime esta tecla, o erro é eliminado e a impressora é colocada no modo operacional.
Aceso quando os dados de impressão estão guardados na memória local de impressão (a área da memória da impressora que está reservada para a recepção de dados) mas ainda não estão impressos. Intermitente quando a impressora está a processar dados. Apagado quando não restam dados na memória local de impressão.
Prima-a uma vez para cancelar a tarefa de impressão em curso. Mantenha-a pressionada durante mais de dois segundos para eliminar todas as tarefas da memória da impressora.
30 Descrição da impressora
Loading...
+ 493 hidden pages