Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado,
de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson
Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la
información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabilidad
por los daños que pudieran producirse como consecuencia del uso de la información aquí
contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este
producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir
el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o
abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este
producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o
problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u
homologados por Seiko Epson Corporation.
Parte del perfil ICC incluido en este producto ha sido creada por Gretag Macbeth
ProfileMaker. Gretag Macbeth es la marca comercial registrada de Gretag Macbeth Holding
AG Logo. ProfileMaker es la marca comercial de LOGO GmbH.
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines
Corporation. Microsoft
Corporation en Estados Unidos de América y en otros países. Apple
marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON
ESC/P 2 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas
jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden
estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation
y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
®
y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft
®
y Macintosh® son
Copyrights y marcas comerciales1
Page 2
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas
comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en
determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David
son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas
en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en
algunas jurisdicciones.
HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Adobe, el logotipo de Adobe y PostScript3 son marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated, que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero
fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia
a cualquier derecho sobre esas marcas.
Introducción a los juegos de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
En los modos ESC/P 2 o FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
En modo de emulación I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .484
En el modo de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .485
Índice
13
Page 14
Instrucciones de seguridad
Información sobre seguridad
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del
funcionamiento de la impresora.
New :describe the same information as H_SAFE.MIF
14Instrucciones de seguridad
Page 15
Precauciones de seguridad
Siga las precauciones que se indican a continuación para
garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
❏Dado que la impresora pesa aproximadamente 34,6 kg (76,3
libras) con los productos consumibles instalados, una sola
persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda
que el transporte lo realicen dos personas, sujetando la
impresora por las posiciones correctas que se indican a
continuación.
New :confirm the product specification and delete unnecessary information
Instrucciones de seguridad15
Page 16
❏Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación
PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA, o sus proximidades. Si
ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus
alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar
alguna de dichas zonas, espere 30 minutos a que baje la
temperatura antes de h12.5acerlo.
11
2
2
1. No in tr od uz ca la ma no pr of un dam en te en la u ni dad fu so ra .
2. PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA
❏No introduzca la mano en la unidad fusora profundamente,
ya que algunos componentes son puntiagudos y pueden
causar lesiones.
❏Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en este manual.
❏No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño
resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
❏Cuando manipule cartuchos de tóner, colóquelos siempre
sobre una superficie limpia y lisa.
16Instrucciones de seguridad
Page 17
❏No intente modificar ni sacar los cartuchos de tóner. No se
pueden rellenar.
❏No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus
ojos.
❏No incinere los cartuchos de tóner, la unidad fotoconductora,
la unidad de fijación o la unidad de transferencia usados, ya
que podrían explotar y causar daños personales. Deséchelos
según las normativas locales.
❏Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor o un
paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo. Las partículas
finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si
entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar
una aspiradora.
❏Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner
después de pasarlo de un entorno frío a uno cálido para evitar
los daños producidos por la condensación.
❏Al extraer la unidad fotoconductora, evite exponerla a la luz
durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor de
color verde fotosensible. La exposición a la luz puede dañar
el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o
claras en las impresiones y que se reduzca la duración del
tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora
durante largos periodos de tiempo, cúbrala con un paño
opaco.
❏Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Cuando
extraiga la unidad fotoconductora de la impresora, colóquela
siempre sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el
tambor porque la grasa de la piel puede dañar
permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la
impresión.
Instrucciones de seguridad17
Page 18
❏Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
unidad fotoconductora en un lugar expuesto a luz solar
directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco).
Evite los lugares sujetos a cambios extremos o súbitos de
temperatura o humedad.
❏Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
❏No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
❏Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
❏Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos
de alimentación de la impresora.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea detenidamente todas las instrucciones siguientes antes de
manejar su impresora:
Cuando elija dónde colocar la impresora y su fuente de
alimentación
❏Coloque la impresora cerca de una toma de corriente de
donde sea cómodo desenchufar y enchufar el cable de
alimentación.
❏No coloque la impresora en una superficie inestable.
❏No coloque la impresora allí donde se pueda pisar el cable.
18Instrucciones de seguridad
Page 19
❏Las ranuras y aberturas de la cabina y las partes posterior o
inferior son para ventilación del aparato. No las obstruya ni
tape. No coloque la impresora sobre una cama, sofá, alfombra
u otra superficie similar ni en una estructura empotrada a
menos que cuente con la ventilación necesaria.
❏Todos los conectores de interfaz para esta impresora son
fuentes de alimentación no limitadas (No-LPS).
❏Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de
potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada
en su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de
suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía
eléctrica local o a su distribuidor.
❏Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
❏Evite usar tomas de corriente a las que estén enchufados otros
aparatos.
❏Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta. Si no
está seguro del tipo de corriente disponible, consulte al
distribuidor o a la compañía eléctrica local.
❏Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
❏Cuando conecte este producto a un ordenador o a otro
dispositivo con un cable, compruebe que los conectores
tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única
orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación
errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el
cable.
❏Si usa un alargador, compruebe que el total de amperios de
todos los productos enchufados al mismo no supere el total
de amperios del cable.
Instrucciones de seguridad19
Page 20
❏Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase al
Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones:
A.Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o
están deshilachados.
B.Si se ha vertido líquido en su interior.
C.Si ha estado expuesta a lluvia o a agua.
D.Si no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste
únicamente los controles tratados en las
instrucciones de funcionamiento. Un ajuste
inadecuado de otros controles puede provocar
daños y a menudo precisará de una larga reparación
por parte de un técnico cualificado para recuperar
su funcionamiento normal.
E.Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
F.Si muestra un cambio notable de rendimiento, que
indica la necesidad de llamar al Servicio Técnico.
Cuando utilice la impresora
❏La impresora pesa unos 34,6 kg (76,3 libras). Una persona sola
no debe levantar ni transportar la impresora. Deberán ser
siempre dos personas.
❏Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la
impresora.
❏Antes de limpiar esta impresora, desenchúfela de la toma de
corriente.
❏Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee
detergentes líquidos ni en aerosol.
20Instrucciones de seguridad
Page 21
❏Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en la documentación de la
impresora.
❏No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño
resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
❏Mantenga los consumibles fuera del alcance de los niños.
❏No utilice la impresora en un entorno húmedo.
❏No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
❏No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras de
la carcasa, pues podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o
cortocircuitar piezas y provocar un incendio o descarga
eléctrica.
❏Nunca vierta líquido dentro de la impresora.
❏Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la
documentación de la impresora, no intente reparar este
producto usted mismo/a. Si abre o extrae las cubiertas
marcadas como No quitar (“Do Not Remove”) se expondrá a
puntos peligrosos de voltaje o a otros peligros. Todos esos
compartimentos sólo deberán ser reparados por un técnico
cualificado de Epson.
❏Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar
daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico
cualificado.
Instrucciones de seguridad21
Page 22
Normativa ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Epson ha
determinado que este producto cumple con las
directrices de ENERGY STAR
aprovechamiento de la energía.
®
®
para un mejor
El Programa Internacional ENERGY STAR
Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para fomentar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras,
escáneres y dispositivos multifunción con una clara intención de
reducir la contaminación atmosférica producida por la
generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en
todas las naciones participantes.
®
para Equipos de
Información sobre seguridad
Cable de alimentación
Precaución:
Confirme que el cable CA cumple las normas de seguridad locales
c
pertinentes.
Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a este
producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse con
él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
22Instrucciones de seguridad
Page 23
Etiquetas de seguridad láser
Advertencia:
Si se siguen procedimientos y ajustes distintos de los especificados
w
en la documentación de la impresora, se puede correr el riesgo de
exposición a radiaciones nocivas.
Su impresora es un producto láser de clase 1 según lo definido en
las especificaciones IEC60825. La etiqueta mostrada está pegada
a la parte posterior de la impresora en los países que así lo exigen.
Radiación láser interna
Media máxima de potencia de
radiación:
Longitud de onda:de 775 a 799 nm
Este aparato es un diodo láser de clase III b con un haz láser
invisible. El cabezal de impresión de la impresora NO ES UNA
PIEZA QUE PUEDA REPARARSE. Por lo tanto, no deberá abrirse
la unidad del cabezal de impresión bajo ningún concepto. En el
interior de la impresora está pegada otra etiqueta de aviso de
láser.
10 mW en la apertura del
láser
Instrucciones de seguridad23
Page 24
Normativas CDRH
Para información sobre el Center for Devices and Radiological
Health (Centro para dispositivos y salud radiológica - CDRH) de
la Food and Drug Administration (Secretaría de alimentación y
medicamentos - FDA) de los Estados Unidos, consulte "Normas
y homologaciones" en la página 441.
Seguridad de ozono
Emisión de ozono
Las impresoras láser generan gas ozono como parte de su proceso
de impresión. El ozono sólo se produce cuando la impresora está
imprimiendo.
Límite de exposición al ozono
El límite de exposición recomendado al ozono es de 0,1 partes por
millón (ppm) expresadas como una concentración promedio
medida en un periodo de 8 horas.
La impresora láser Epson genera menos de 0,1 ppm durante 8
horas de impresión ininterrumpida.
Minimizar el riesgo
Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las
siguientes situaciones:
❏Uso de varias impresoras láser en un espacio cerrado
❏Funcionamiento en un entorno de humedad extremadamente
baja
❏Escasa ventilación en el cuarto
❏Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las
condiciones anteriores
24Instrucciones de seguridad
Page 25
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor
emitidos:
❏No den directamente a la cara del usuario.
❏Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea
posible.
Precauciones sobre encendido/apagado
No apague la impresora:
❏Después de encender la impresora, espere a que aparezca el
indicadorActiva en el panel LCD.
❏Mientras el indicador Activa esté intermitente
❏Mientras el indicador Datos esté encendido o intermitente.
❏Mientras se está imprimiendo.
New :with LCD panel
Instrucciones de seguridad25
Page 26
Capítulo 1
Familiarícese con su impresora
Dónde encontrar información
Guía de instalación
Ofrece información sobre el montaje de la impresora y la
instalación del software de la impresora.
Manual de usuario (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora,
los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de
problemas y sobre especificaciones técnicas.
Manual de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre
el controlador de la impresora y la configuración de la red. Para
poder consultarlo, es necesario instalar este manual en el disco
duro a partir del CD-ROM de Network (Red).
Manual atascos papel
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la
impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad.
Le recomendamos que imprima este manual y lo guarde cerca de
la impresora.
New :delete unnecessary information.This part is only used for the HTML manual.
Ayuda on-line del software de la impresora
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones
detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda
on-line se instala automáticamente cuando se instala el software
de la impresora.
26Familiarícese con su impresora
Page 27
Piezas de la impresora
1
New :quote the information from the similar product
Vista frontal
a
k
j
i
a. panel de control
b. cubierta B
c. cubierta superior
d. bandeja de salida
e. pestillo de la cubierta B
f. cubierta A
g. interruptor de encendido
h. pestillo de la cubierta A
i. bandeja inferior de papel estándar
j. extensión de bandeja
k. bandeja MF (multifunción)
1
c
b
d
1
1
1
e
f
g
1
1
h
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora27
Page 28
Vista posterior
f
a
b
de
a. tope
b. conector de interfaz Ethernet
c. entrada de CA
d. conector de interfaz USB
e. conector de interfaz paralela
f. cubierta de la ranura de tarjeta de interfaz Tipo B
c
28Familiarícese con su impresora
Page 29
Interior de la impresora
1
c
b
a
a. unidad de transferencia
b. unidad fusora
c. unidad fotoconductora
d. cartucho de tóner
e. cubierta D
1
1
d
1
1
e
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora29
1
1
1
Page 30
Panel de control
ceb
da
ijh
a.Pantalla LCDMuestra mensajes sobre el estado de la
impresora y ajustes del menú del panel de
control.
b.
Botón Atrás
c.
Botón Arriba
d.
Botón Intro
e.
Botón Abajo
Use estos botones para acceder a los
menús del panel de control, donde puede
configurar ajustes de la impresora y
conocer el estado de los consumibles.
Encontrará instrucciones sobre el uso de
estos botones en "Uso de los menús del
panel de control" en la página 230.
New :Emulation/ with control panel and LCD
f
g
f.Indicador
luminoso
Activa (verde)
g.Indicador
luminoso Error
(rojo)
Encendido cuando la impresora está
preparada para recibir e imprimir datos.
Apagado cuando la impresora no está
preparada.
Encendido o intermitente cuando se ha
producido un error.
30Familiarícese con su impresora
Page 31
h.Botón de
inicio/parada
Al pulsar este botón, la impresora detiene
la impresión.
Si se pulsa este botón cuando el indicador
de error está intermitente, se borrará el
error y la impresora pasará al estado de
preparada.
1
1
i.Indicador
luminoso Datos
(amarillo)
j.Botón
Cancelar
trabajo
Encendido cuando se almacenan datos de
impresión en el búfer de impresión (la
sección de la memoria de la impresora que
se reserva para recibir datos) pero que
todavía no se imprimen.
Intermitente cuando la impresora está
procesando datos.
Apagado cuando no quedan datos en el
búfer de impresión.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo de
impresión actual. Manténgalo pulsado
durante más de 2 segundos si desea borrar
todos los trabajos de la memoria de la
impresora.
Accesorios opcionales y productos
consumibles
1
1
1
1
1
1
1
New :Option/Consumable
Accesorios opcionales
Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera
de las siguientes opciones:
❏Unidad de bandeja de 550 hojas de papel (C12C802251)
E st a u nid ad au me nt a l a c ap ac id ad en un má xi mo de 55 0 h oja s
de papel.
Familiarícese con su impresora31
1
1
1
Page 32
❏Unidad de bandeja de 1100 hojas de papel (C12C802261)
Esta unidad contiene dos bandejas de papel, y aumenta la
capacidad de alimentación en un máximo de 1100 hojas de
papel.
❏Módulo de memoria
Este accesorio amplía la memoria de su impresora,
permitiéndole imprimir documentos complejos y con gran
cantidad de gráficos. Se puede instalar un máximo de 640 MB
de memoria para su impresora.
Nota:
Compruebe que la DIMM adquirida sea compatible con los
productos EPSON. Consulte en la tienda donde compró esta
impresora o a un representante cualificado del servicio técnico de
EPSON.
❏Unidad de disco duro (C12C824172)
Este accesorio opcional amplía la capacidad de la impresora
porque le permite imprimir trabajos grandes y complejos a
alta velocidad. Este accesorio también le permite utilizar la
función Guardar trabajos. Con la función Guardar trabajos,
puede almacenar los trabajos de impresión en la unidad de
disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde
directamente desde el panel de control de la impresora.
❏Kit de emulación P5C (C12C832661)
El kit de emulación P5C le permite imprimir documentos en
el lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Este kit
opcional incluye el módulo de memoria ROM y el controlador
de impresora.
32Familiarícese con su impresora
Page 33
Productos consumibles
La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos
consumibles, permitiéndole saber cuándo se necesitan repuestos.
Nombre del productoCódigo de
producto
Cartucho de tóner (amarillo)0242
Cartucho de tóner (magenta)0243
Cartucho de tóner (cian)0244
Cartucho de tóner (negro)0245
Unidad fotoconductora1109
Unidad de transferencia3022
Unidad fusora (110 - 120 V)3020
Unidad fusora (220 -240 V)3021
1
1
1
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora33
1
1
1
1
Page 34
Capítulo 2
Características de la impresora y
diversas opciones de impresión
Características de la impresora
Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que
facilitan el uso y permiten obtener resultados constantes de alta
calidad. A continuación, se describen las características
principales.
Motor de impresión tándem de alta velocidad
El moderno motor de impresión tándem de su impresora alcanza
una velocidad de procesamiento de imágenes de 600 MHz y tiene
una tecnología de una sola pasada que imprime 25 ppm (páginas
por minuto) a 4800 RIT* en color y de 35 ppm en blanco y negro
si imprime en papel A4.
* Epson AcuLaser Resolution Improvement Technology
(Tecnología Epson AcuLaser de mejora de la resolución).
Impresión de alta calidad
Si se utiliza el controlador suministrado, imprimirá 25 ppm
(páginas por minuto) a color de 4800 RIT y 35 ppm en blanco y
negro en papel A4. Esta impresora produce resultados de calidad
profesional y a una alta velocidad de procesamiento.
New :delete unnecessary information
34Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Page 35
Ajustes de color predefinidos en el controlador
de impresora
La impresora proporciona numerosos ajustes predefinidos para
la impresión en color, que le permiten optimizar la calidad de
impresión en varios tipos de documentos en color.
2
2
Si es usuario de Windows, encontrará más información en
"Configuración de los ajustes de calidad de impresión" en la
página 66.
Si es usuario de Macintosh, encontrará más información en
"Configuración de los ajustes de calidad de impresión" en la
página 158.
Modo Ahorro tóner
Para reducir la cantidad de tóner utilizada en la impresión de
documentos, puede imprimir borradores con el modo Ahorro
tóner.
Tecnologías RITech (mejora de la resolución) y
Enhanced MicroGray (microgris mejorado)
La tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una
tecnología original de Epson que suaviza los bordes dentados de
las líneas diagonales y curvas tanto en textos como en gráficos.
Enhanced MicroGray (microgris mejorado) aumenta la calidad de
los semitonos de los gráficos.
2
2
2
2
2
2
2
2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión35
2
2
Page 36
Amplia variedad de fuentes
La impresora lleva incorporada una selección de 84 fuentes
escalable, así como 7 fuentes de mapa de bits en modo ESC/Page
que le proporcionarán las fuentes necesarias para crear
documentos de aspecto profesional.
Modo Adobe PostScript 3
El modo Adobe PostScript 3 de la impresora le permite imprimir
documentos de formato preparado para impresoras PostScript.
Se incluyen 17 fuentes escalables. La compatibilidad con IES
(siglas de Intelligent Emulation Switch, “conmutador de
emulación inteligente”) y SPL (siglas de Shared Printer Language,
“lenguaje de impresora compartido”) permite que la impresora
alterne entre el modo PostScript y otras emulaciones cuando
reciba datos de impresión.
Modo de emulación P5C
El modo de emulación P5C le permite imprimir documentos en
el lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Al instalar
este kit de emulación de P5C en su impresora, este controlador
permite al ordenador controlar la impresora P5C.
36Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Page 37
Otras opciones de impresión
Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede
imprimir en diversos formatos, o en tipos de papel distintos.
A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir.
Elija la que se ajuste mejor a sus objetivos.
Impresión a doble cara
"Impresión dúplex" en la página 75 (en Windows)
2
2
2
2
New :Duplex Option/including the information about Mac
"Impresión dúplex" en la página 176 (en Macintosh)
Le permite imprimir en las dos caras del papel.
2
2
2
2
2
2
2
2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión37
Page 38
Impresión ajustada a la página
"Cambio de tamaño de impresiones" en la página 79 (en
Windows)
"Cambio de tamaño de impresiones" en la página 166 (en
Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del
documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado.
New :including the information about Mac
38Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Page 39
Impresión de páginas por hoja
"Modificación de la composición de la impresión" en la página 82
(en Windows)
2
New :including the information about Mac
"Modificación de la composición de la impresión" en la página 167
(en Macintosh)
Le permite imprimir 2 ó 4 páginas en una sola hoja.
2
2
2
2
2
2
2
2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión39
2
2
2
Page 40
Impresión con marcas de fondo
"Uso de una marca de fondo" en la página 84 (en Windows)
"Uso de una marca de fondo" en la página 170 (en Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite imprimir un texto o una imagen como marca de fondo
de su impresión. Por ejemplo: puede poner “Confidencial” en un
documento importante.
New :including the information about Mac
40Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Page 41
Impresión con “overlay”
"Uso de “overlays”" en la página 87 (en Windows)
2
New :including the information about Post Script 3/windows only
2
2
2
2
2
Le permite preparar formularios estandarizados o plantillas para
su copia impresa que puede emplear como “overlays” para
imprimir otros documentos.
Nota:
La función de impresión con “overlay” no está disponible en el modo
PostScript 3.
Características de la impresora y diversas opciones de impresión41
2
2
2
2
2
2
Page 42
Uso de la función Guardar trabajos
"Unidad de disco duro" en la página 313
"Uso de la función Guardar trabajos" en la página 104 (en
Windows)
"Uso de la función Guardar trabajos" en la página 180 (en
Macintosh)
Le permite imprimir pasado un tiempo trabajos almacenados en
el disco duro de la impresora directamente desde el panel de
control de ésta.
Uso de la función de formularios de “overlay”
registrados en el disco duro
"Unidad de disco duro" en la página 313
"Uso de formularios de “overlay” registrados en el disco duro" en
la página 93 (en Windows)
New :Using HDD is available/including the information about Mac
New :Using HDD is available/Windows only
42Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Page 43
Capítulo 3
Manipulación del papel
Orígenes del papel
En esta sección se describen las combinaciones de orígenes y tipos
de papel que puede utilizar.
Hasta 550 hojas en
cada bandeja
(Grosor total de la
pila: máximo de
61 mm en cada
bandeja)
3
3
3
3
3
3
3
3
Selección del origen de papel
Puede especificar un origen del papel manualmente o configurar
la impresora para que seleccione el origen del papel
automáticamente.
Manipulación del papel45
3
3
3
Page 46
Selección manual
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control
de la impresora para seleccionar manualmente el origen del
papel.
Para acceder al controlador de impresora, consulte "Cómo
acceder al controlador de impresora" en la página 65 (en
Windows) o "Cómo acceder al controlador de impresora" en la
página 157 (en Macintosh).
Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora,
consulte "Uso de los menús del panel de control" en la página 230.
Con el controlador de impresora:
❏En Windows:
Acceda al controlador de impresora, haga clic en la ficha
Ajustes básicos y seleccione el origen del papel deseado en
la lista Orig. papel. Después, haga clic en Aceptar.
❏En Macintosh:
Acceda al controlador de impresora, seleccione Ajustes
impresora en la lista desplegable y haga clic en la ficha
Ajustes básicos (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo
Ajustes básicos (en Mac OS 9). Después, seleccione el origen
de papel deseado en la lista Origen papel y haga clic en
Aceptar.
New :with control panel/including information about Mac
Con el panel de control de la impresora:
Acceda al menú Configurar del panel de control, seleccione Orig.
papel y especifique el origen de papel deseado.
46Manipulación del papel
Page 47
Selección automática
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control
de la impresora para seleccionar, automáticamente, el origen que
contenga el tamaño de papel adecuado.
Para acceder al controlador de impresora, consulte "Cómo
acceder al controlador de impresora" en la página 65 (en
Windows) o "Cómo acceder al controlador de impresora" en la
página 157 (en Macintosh).
Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora,
consulte "Uso de los menús del panel de control" en la página 230.
New :with control panel/including information about Mac
3
3
3
Con el controlador de impresora:
❏En Windows:
Acceda al controlador de impresora, haga clic en la ficha
Ajustes básicos, y elija Selección automática como el
origen del papel. Después, haga clic en Aceptar.
❏En Macintosh:
Acceda al controlador de impresora, seleccione Ajustes
impresora en la lista desplegable y haga clic en la ficha
Ajustes básicos (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo Ajustes básicos (en Mac OS 9). Después, elija Selección
automática como el origen del papel y haga clic en Aceptar.
La impresora buscará un origen del papel que contenga el tamaño
de papel especificado en el orden siguiente.
Configuración estándar:
Bandeja MF
Bandeja inferior 1
Con la unidad de bandejas de 550 hojas de papel instalada:
3
3
3
3
3
3
3
3
Bandeja MF
Bandeja inferior 1
Bandeja inferior 2
3
Manipulación del papel47
Page 48
Con la unidad de bandejas de 1100 hojas de papel instalada:
❏Si configura ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en
el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de
impresora.
❏Si selecciona un sobre como ajuste de tamaño de papel, sólo se puede
alimentar desde la bandeja MF, independientemente del ajuste de
origen del papel.
❏Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste
Modo MF del menú Configurar del panel de control. Si desea más
detalles, consulte "Menú Configurar" en la página 240.
Con el panel de control de la impresora:
Abra el menú Configurar del panel de control, seleccione Orig.
papel y luego Auto.
Carga de papel
En esta sección se explica cómo cargar papel. Si utiliza soportes
especiales tales como transparencias o sobres, consulte también
"Impresión en soportes especiales" en la página 56.
48Manipulación del papel
New :delete unnecessary information
Page 49
Bandeja MF
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja MF.
1.Abra la bandeja MF.
2.Extienda la bandeja de expansión de la bandeja MF para
ajustar su tamaño al papel que quiere cargar.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulación del papel49
3
3
3
3
Page 50
3.Cargue una pila del papel deseado con la cara imprimible
boca abajo, y, a continuación, deslice las guías a lo largo de
los extremos de la pila para que quede bien ajustada.
Nota:
❏Cuando coloque los soportes, inserte primero el borde corto.
❏Cuando imprima sobres del tamaño DL, cárguelos primero por
el lado largo.
❏No coloque soportes cuya pila supere la altura máxima.
❏Después de cargar el papel, configure el ajuste de Tamaño
band. MF para que coincida con el tamaño del papel cargado en
el panel de control.
❏Para imprimir en el reverso de papel ya impreso, utilice la
bandeja MF. La unidad dúplex no puede utilizarse con este
propósito.
❏Cuando coloque papel tamaño Carta (LT) o Legal (LGL) coloque
las guías en la posición 8.5" (8,5 pulg.).
50Manipulación del papel
Page 51
Bandeja inferior de papel estándar y unidad
opcional de bandejas de papel
3
Los tipos y tamaños de papel que admiten las bandejas de papel
opcional son los mismos que los de la bandeja inferior estándar.
Para obtener más información, consulte "Unidad de bandejas de
550/1100 hojas de papel" en la página 45.
El procedimiento para cargar papel en la bandeja inferior estándar
y en la bandeja opcional es el mismo.
Aparte de papel normal, también puede cargar soportes
especiales, como, por ejemplo, Papel láser color EPSON, en las
bandejas de papel.
Siga los pasos que se indican a continuación para cargar papel en
las bandejas opcionales. Las ilustraciones muestran la bandeja
inferior estándar.
1.Tire de la bandeja de papel hasta que se detenga. A
continuación, levante la parte delantera de la bandeja y
extráigala.
New :confirm the specification
3
3
3
3
3
3
3
Manipulación del papel51
3
3
3
3
Page 52
2.Deslice las guías izquierda y derecha del papel para ajustarlas
al tamaño del papel que está cargando.
Nota:
Cuando utilice papel tamaño A4 o Carta (LT), ajuste el ancho
moviendo el adaptador del lateral de la bandeja. Cuando utilice papel
tamaño Carta (LT), Legal (LGL) o Legal gubernamental (GLG),
coloque el ajustador en la flecha de 8.5" (8,5 pulg.).
52Manipulación del papel
Page 53
3.Apriete la presilla y la guía posterior del papel para juntarlas
y coloque la guía en la posición adecuada para el tamaño del
papel que desee cargar.
Nota:
❏Coloque el papel después de alinear sus bordes con cuidado.
3
3
3
3
3
3
3
3
❏No coloque papel cuya pila supere la altura máxima.
4.Para evitar que las hojas se peguen, airee la pila de papel. A
continuación, golpee el borde de la pila en una superficie
sólida para alinearla.
Nota:
Si las copias impresas están arrugadas o no se apilan correctamente
cuando utiliza papel normal, pruebe a girar la pila y cargarla de
nuevo.
Manipulación del papel53
3
3
3
3
Page 54
5.Inserte la pila de papel en la bandeja y alinéela con el lado
trasero e izquierdo de la bandeja, con la cara imprimible hacia
arriba.
6.Deslice las guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel
que está cargando.
54Manipulación del papel
Page 55
7.Vuelva a insertar la bandeja en la unidad.
3
3
3
3
3
Nota:
❏Después de cargar papel, configure los ajustes de Tam. band.
inf. 1 a Tam. band. inf. 4 y de Tipo B. I. 1 a Tipo
B. I. 4 del panel de control para que coincidan con el tamaño
y el tipo del papel.
❏Si ha instalado y cargado papel en la unidad de bandejas
opcional, configure el ajuste de la bandeja que utilice.
Bandeja de salida
La bandeja de salida se sitúa en la parte superior de la impresora.
Como las copias impresas salen con el anverso hacia abajo, a esta
bandeja también se le llama bandeja cara abajo. Levante el tope
para evitar que las copias impresas se salgan de la impresora.
New :the information about the other output tray, quote from the similar product/ Face down
3
3
3
3
3
3
3
Manipulación del papel55
Page 56
Nota:
Esta bandeja puede contener hasta 250 hojas. La impresora dejará de
imprimir si el grosor total de la impresión llega a los 36 mm.
Impresión en soportes especiales
Puede imprimir en soportes especiales, incluidos los papeles
Epson, tales como los siguientes.
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un
tipo de soporte en cualquier momento, Epson no puede garantizar la
calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una
muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir
trabajos grandes.
Papel láser color EPSON
Cuando cargue Papel láser color EPSON, configure los ajustes del
papel como se muestra a continuación:
56Manipulación del papel
New :Color only/ with control panel
Page 57
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
3
Tamaño del
papel:
Origen de
papel:
Tipo de papel: Semigrueso
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 236.
Transparencias láser color EPSON
Epson recomienda la utilización de Transparencias color láser
EPSON.
Nota:
La impresión dúplex no está disponible para las transparencias.
Las transparencias sólo se pueden cargar en la bandeja MF.
Cuando se utilicen transparencias, se deben establecer los ajustes
de papel del modo que se muestra a continuación:
A4
Bandeja MF (hasta 150 hojas o una
pila de 15 mm de grosor como
máximo),
Bandeja inferior (hasta 550 hojas o
una pila de 61 mm de grosor como
máximo en cada bandeja)
New :Color only/with control panel/ including the information about duplex printing/quote the information from similar product (how to load transparencies)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulación del papel57
3
3
Page 58
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del
papel:
Origen de
papel:
Tipo de papel: Transparencia
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 236.
❏Cuando el ajuste Tipo papel del controlador de la impresora
está definido como Transparencia, no cargue ningún otro
tipo de papel.
Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte:
❏Sujete cada hoja por los bordes, ya que el aceite de los dedos
puede traspasar y dañar la superficie imprimible de la hoja.
El logotipo de Epson aparece en la cara imprimible.
A4 o LT
Bandeja MF (una pila de 15 mm de
grosor como máximo)
58Manipulación del papel
Page 59
❏Cuando cargue las transparencias en la bandeja MF,
introduzca primero el borde corto como se muestra a
continuación.
3
3
3
3
3
❏Si las transparencias no se cargan bien, aparecerá el mensaje
Comprobar transpar. en la pantalla LCD. Extraiga las
transparencias atascadas de la impresora. Para solucionar el
atasco, consulte "Si se han atascado transparencias en la
bandeja MF" en la página 399.
Precaución:
Las hojas recién impresas pueden estar calientes.
c
Sobres
La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque
las diferentes partes del sobre tienen grosores distintos. Imprima
uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión.
Precaución:
No utilice sobres con ventanitas. El plástico de la ventana se
c
podría fundir al entrar en contacto con el fusor.
3
3
3
3
New :with control panel/ including the information about duplex printing
3
3
3
Manipulación del papel59
Page 60
Nota:
❏En función de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, los sobres se pueden arrugar.
Realice una impresión de prueba antes de imprimir muchos sobres.
❏La impresión dúplex no es válida para imprimir en sobres.
Cuando cargue sobres, debe configurar los ajustes de papel
mostrados a continuación:
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del
papel:
Origen de
papel:
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 236.
Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte:
❏Cargue los sobres primero por el borde corto, como se
muestra a continuación.
IB5 o DL
Bandeja MF (una pila de 15 mm de
grosor como máximo)
60Manipulación del papel
Page 61
❏Cuando imprima sobres del tamaño DL, cárguelos primero
por el lado largo.
❏No utilice un sobre que tenga pegamento o cinta adhesiva.
3
Precaución:
Compruebe que el tamaño mínimo de los sobres cumpla estos
c
requisitos:
2
1
1. Longitud mínima de un borde largo: 176 mm
2. Longitud mínima de un borde corto: 110 mm
Etiquetas
Puede cargar un grosor de hasta 15 mm de etiquetas en la bandeja
MF cada vez. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá
sea necesario alimentar las hojas de una en una o cargarlas
manualmente.
3
3
3
3
3
3
3
New :with control panel/ including the information about duplex printing
3
Nota:
❏La impresión dúplex no es válida para etiquetas.
❏Dependiendo de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, las etiquetas se pueden arrugar.
Realice una impresión de prueba antes de imprimir una gran
cantidad de etiquetas.
Manipulación del papel61
3
3
3
Page 62
Cuando cargue etiquetas, debe configurar los ajustes de papel
mostrados a continuación:
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del
papel:
Origen de
papel:
Tipo de papel: Etiquetas
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 236.
Nota:
❏Use exclusivamente etiquetas diseñadas para impresoras láser o para
copiadoras de papel normal.
❏Para evitar que el adhesivo de la etiqueta entre en contacto con las
piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte
esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos.
❏Presione una hoja de papel sobre la parte superior de cada hoja de
etiquetas. Si el papel se engancha en la hoja de etiquetas, no las utilice
en la impresora.
❏Puede que tenga que configurar el ajuste Grueso* en la opción Tipo
papel del menú Configurar.
* Cuando utilice etiquetas especialmente gruesas, seleccione el Tipo
de papel Extra-grueso.
A4 o LT
Bandeja MF (una pila de 15 mm de
grosor como máximo)
62Manipulación del papel
Page 63
Papel grueso y papel extra-grueso
Puede cargar papel grueso (entre 106 y 163 g/m²) o papel
extra-grueso (de 164 a 216 g/m²) en la bandeja MF.
3
New :with control panel/ including the information about duplex printing/If unnecessary, delete note text
Cuando cargue papel grueso o papel extra-grueso, debe
configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del
papel:
Origen de
papel:
Tipo de papel: Grueso o Extra-grueso
Nota:
Al utilizar papel extra-grueso, no puede realizar la impresión dúplex
automáticamente. Si desea imprimir papel extra-grueso por las dos
caras, configure el ajuste Tipo de papel del controlador de impresora
como Extra-grueso (Reverso), y realice la impresión dúplex
manualmente.
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 236.
A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, GLT
Bandeja MF (una pila de 15 mm de
grosor como máximo)
3
3
3
3
3
3
3
3
Carga de un tamaño de papel personalizado
Puede cargar un papel de tamaño no estándar (de 88,9 × 139,7 mm
a 220 × 355,6 mm) en la bandeja MF.
Cuando cargue un papel de tamaño personalizado, debe
configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
Manipulación del papel63
3
New :with control panel/ including the information about Mac
3
3
Page 64
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del
papel:
Origen de
papel:
Tipo de papel: Normal, Semi-grueso, Grueso o
Nota:
❏En Windows: Acceda al controlador de impresora y seleccione
Definido por el usuario en la lista de tamaño de papel de la
ficha Ajustes básicos. En el cuadro de diálogo de tamaño papel
definido por usuario, configure los ajustes de Ancho de papel,
Largo de papel y Unidad para que coincidan con los ajustes que
ha definido. A continuación, haga clic en Aceptar y se
guardará el tamaño del papel personalizado.
❏En Macintosh: Acceda al controlador de impresora y haga clic
en Tamaño especial en el cuadro de diálogo Disposición. A
continuación, haga clic en Nuevo y defina los ajustes Ancho
de papel, Largo de papel y Margen para que coincidan con el
papel personalizado. Después, escriba el nombre del ajuste y
haga clic en Aceptar para guardar el tamaño del papel
personalizado.
Tamaño definido por el usuario
Bandeja MF (una pila de 15 mm de
grosor como máximo)
Extra-grueso.
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 236.
❏Si no puede utilizar el controlador de impresora tal como se
ha explica anteriormente, defina este ajuste desde el MENÚ
IMPRESIÓN del panel de control de la impresora y seleccione
CTM (personalizado) como ajuste de Tamaño papel.
64Manipulación del papel
Page 65
Capítulo 4
Uso del software de la impresora con
Windows
Acerca del software de la impresora
El controlador de impresora permite seleccionar una amplia
variedad de ajustes para obtener los mejores resultados con la
impresora. EPSON Status Monitor le permite comprobar el estado
de la impresora.
Si desea más información, consulte "Supervisión de la impresora
con EPSON Status Monitor" en la página 112.
Cómo acceder al controlador de impresora
Puede acceder al controlador de impresora directamente desde
cualquier aplicación o desde el sistema operativo Windows.
Los ajustes de impresora configurados desde muchas
aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los configurados
en el controlador si se accede a éste desde el sistema operativo.
Por lo tanto, para garantizar el resultado deseado, es
recomendable acceder al controlador de impresora desde la
aplicación.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Desde la aplicación
Para acceder al controlador de impresora, haga clic en la opción
Imprimir o Configurar página del menú Archivo. También tiene
que hacer clic en Configurar, Opciones, Propiedades, o una
combinación de dichos botones.
Uso del software de la impresora con Windows65
4
4
4
Page 66
En Windows XP o Server 2003
Para acceder al controlador de impresora, haga clic en Inicio, en
Impresoras y faxes y luego en Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Preferencias de
impresión.
En Windows Me o 98
Para abrir el controlador de impresora, haga clic en Inicio, señale
Configuración y haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Propiedades.
En Windows 2000
Para abrir el controlador de impresora, haga clic en Inicio, señale
Configuración y haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Preferencias de
impresión.
Nota:
La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los
ajustes del controlador de impresora.
Cambio de los ajustes de la impresora
Configuración de los ajustes de calidad de
impresión
Puede cambiar la calidad de la impresión con los ajustes del
controlador de impresora. El controlador de impresora permite
configurarla desde una lista de ajustes predefinidos o
personalizando la configuración.
66Uso del software de la impresora con Windows
Page 67
Elección de la calidad de impresión con el ajuste
Automático
Puede cambiar la calidad de la impresión para favorecer la
velocidad o el detalle. Hay cinco modos de calidad para el modo
de impresión a color y tres para el modo en blanco y negro.
Cuando se selecciona el botón Automático en la ficha Ajustes básicos, el controlador de impresora dispone todos los ajustes
detallados en función del ajuste de color que haya seleccionado.
Los únicos ajustes que necesita efectuar son los de color y calidad
de impresión. Puede cambiar otros ajustes, como el tamaño del
papel o la orientación, en la mayoría de las aplicaciones.
4
4
4
4
Nota:
La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los
ajustes del controlador de impresora.
1.Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
4
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows67
Page 68
2.Haga clic en Automático, y elija la calidad de impresión
deseada.
3.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
El controlador de impresora ofrece los siguientes modos de
calidad.
Color
Borrador, Texto, Texto e imagen, Web, Foto
Monocromo
Borrador, Texto e imagen, Foto
68Uso del software de la impresora con Windows
Page 69
Nota:
Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado
con la memoria, puede seleccionar una calidad más baja para que la
impresión continúe.
4
Con los ajustes predefinidos
Los ajustes predefinidos se proporcionan para ayudarle a
optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de copia
impresa, como los documentos de una presentación o las
imágenes tomadas con una cámara de vídeo o digital.
Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos.
1.Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
2.Seleccione Avanzados. Encontrará la lista de ajustes
predefinidos bajo el botón Automático.
4
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows69
4
4
4
Page 70
Nota:
Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
3.Seleccione en la lista el ajuste más adecuado según el tipo de
documento o imagen que quiera imprimir.
Cuando se elige un ajuste predefinido, otros ajustes, como los de
modo de impresión, resolución, pantalla y el color, se configuran
automáticamente. Los cambios se muestran en la lista de ajustes
en vigor del cuadro de diálogo Datos de ajustes que aparece al
hacer clic en el botón Datos ajustes de la ficha Ajustes opcionales.
El controlador de impresora ofrece los siguientes ajustes
predefinidos:
Borrador
Adecuado para la impresión de borradores.
Texto
Adecuado para imprimir documentos compuestos
principalmente de texto.
Texto e imagen
Adecuado para imprimir documentos compuestos de texto e
imágenes.
Foto
Adecuado para la impresión de fotos.
70Uso del software de la impresora con Windows
Page 71
Web
Adecuado para imprimir pantallas de Web que incluyan muchos
iconos, símbolos y texto de colores. Este ajuste es efectivo para las
pantallas que incluyan imágenes a todo color de 24 ó 32 bits. No
es efectivo para las pantallas que incluyan únicamente
ilustraciones, gráficos y texto, y que no contengan imágenes.
Texto/Gráficos
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos que
incluyen texto y gráficos, como los documentos de una
presentación.
Gráficos/CAD
Adecuado para la impresión de gráficos y tablas.
PhotoEnhance
Adecuado para la impresión de capturas de vídeo, imágenes de
cámara digital o escaneadas. EPSON PhotoEnhance ajusta
automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos
de la imagen original para conseguir unas copias impresas más
nítidas y con colores más intensos. Este ajuste no afecta a los datos
de la imagen original.
4
4
4
4
4
4
4
4
ICM
ICM son las siglas de “Image Color Matching” (Correspondencia
de colores de la imagen). Esta función ajusta automáticamente los
colores de la impresión para que coincidan con los colores de
pantalla.
Uso del software de la impresora con Windows71
4
4
4
4
Page 72
sRGB
Cuando se usa un aparato compatible con sRGB, la impresora
realiza la correspondencia de colores de la imagen con estas
piezas del aparato antes de imprimir. Para confirmar que su
aparato admite sRGB, póngase en contacto con el proveedor.
Texto/Gráficos avanzado
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos de
presentación de alta calidad que incluyen texto y gráficos.
Gráficos/CAD avanzado
Adecuado para la impresión de gráficos, tablas y fotos de alta
calidad.
Foto avanzado
Adecuado para la impresión de fotos de alta calidad tomadas con
escáner e imágenes de cámara digital.
Personalización de los ajustes de impresión
Si tiene que hacer cambios detallados de ajustes, realícelos
manualmente.
Siga estos pasos para personalizar los ajustes de impresión.
1.Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
2.Haga clic en el botón Avanzados y luego en Más ajustes.
72Uso del software de la impresora con Windows
Page 73
3.Elija Color o Negro como ajuste de Color. Después, elija la
resolución de impresión deseada con la barra deslizante
Resolución.
4
4
4
4
4
4
Nota:
❏Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
❏Al configurar el resto de los ajustes, consulte la Ayuda on-line
acerca de cada uno de ellos.
❏La casilla de verificación Suavizado Web no está disponible
cuando está seleccionado PhotoEnhance. Tenga presente que
este ajuste es efectivo para las pantallas que incluyan imágenes
a todo color de 24 ó 32 bits. No es efectivo para las pantallas que
incluyan únicamente ilustraciones, gráficos y texto, y que no
contengan imágenes.
4.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver a la
ficha Ajustes básicos.
Uso del software de la impresora con Windows73
4
4
4
4
4
4
Page 74
Almacenamiento de sus ajustes
Para guardar los ajustes personalizados que ha definido, haga clic
en el botón Avanzados y luego en Guardar ajustes de la ficha Ajustes básicos. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes
personalizados.
Escriba un nombre para sus ajustes personalizados en el cuadro
Nombre y haga clic en Guardar. Sus ajustes aparecerán en la lista
situada bajo Automático en el menú Ajustes básicos.
Nota:
❏No puede utilizar el nombre de un ajuste predefinido para sus ajustes
personalizados.
❏Para eliminar un ajuste personalizado, haga clic en el botón
Avanzados y luego en la opción Guardar ajustes de la ficha
Ajustes básicos. Seleccione el ajuste en el cuadro de diálogo Ajustes personalizados y haga clic en Eliminar.
❏Los ajustes predefinidos no se pueden eliminar.
74Uso del software de la impresora con Windows
Page 75
Si efectúa un cambio de ajuste en el cuadro de diálogo Más ajustes
cuando uno de sus ajustes personalizados se selecciona en la lista
Ajustes avanzados de la ficha Ajustes básicos, el ajuste
seleccionado en la lista se cambia por Ajustes personalizados. El
ajuste personalizado que se seleccionó previamente no se ve
afectado por este cambio. Para recuperar el ajuste personalizado,
vuelva a seleccionarlo en la lista de ajustes actuales.
Impresión dúplex
La impresión dúplex le permite imprimir en ambas caras del
papel. Cuando se imprime para encuadernar, el borde de
encuadernación se puede especificar según sea necesario para
conseguir el orden de páginas deseado.
4
4
4
New :Duplex is standard or option.
4
4
Como asociado de ENERGY STAR
la función de impresión por las dos caras. Consulte la Normativa
ENERGY STAR
ENERGY STAR
Impresión con la unidad dúplex
Siga estos pasos para imprimir con la unidad dúplex opcional.
1.Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
®
para más información sobre el programa
®
.
®
, Epson recomienda el uso de
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows75
Page 76
2.Seleccione la casilla de verificación Dúplex y luego la posición
de encuadernación: Izquierdo, Superior o Derecho.
3.Haga clic en Ajustes de dúplex para abrir el cuadro de
diálogo Ajustes de dúplex.
76Uso del software de la impresora con Windows
Page 77
4.Especifique el Margen de encuadernado para el anverso y el
reverso del papel. después, elija si la Página de inicio será el
anverso o el reverso.
4
4
4
4
4
4
4
5.Cuando se disponga a imprimir un folleto, seleccione la casilla
de verificación Método y configure los ajustes adecuados.
Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la
Ayuda on-line.
6.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver a la
ficha Ajustes básicos.
Uso del software de la impresora con Windows77
4
4
4
4
4
Page 78
Encargo de consumibles
Si desea encargar productos consumibles por Internet, haga clic
en el botón Pedido on-line de la ficha Ajustes básicos. Si desea
más información, consulte "Pedido on-line" en la página 127.
78Uso del software de la impresora con Windows
Page 79
Nota:
Las cantidades de tóner restantes y la vida útil prevista de la unidad
fotoconductora se muestran en la ficha Ajustes básicos cuando está
instalado EPSON Status Monitor. Puede configurar el intervalo de los
consumibles restantes en el cuadro de diálogo Ajustes datos consumibles
que aparece al hacer clic en el botón Ajustes datos consumibles de
la ficha Ajustes opcionales.
4
4
4
4
4
4
4
Cambio de tamaño de impresiones
Puede ampliar o reducir el documento durante la impresión.
Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas
y que se ajusten al papel de salida
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
Uso del software de la impresora con Windows79
4
4
4
4
4
Page 80
2.Seleccione la casilla de verificación Zoom y luego el tamaño
del papel deseado en la lista desplegable Salida papel. La
página se imprimirá para encajar en el papel que haya
seleccionado.
3.En el ajuste de Posición, seleccione el botón Superior izquierdo si desea imprimir centrada la imagen de la página
reducida en la esquina superior izquierda del papel, o el botón
Centro, si desea imprimir la imagen de la página reducida.
4.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
Cambio del tamaño de las páginas en un porcentaje
especificado
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2.Seleccione la casilla de verificación Zoom.
80Uso del software de la impresora con Windows
Page 81
3.Seleccione la casilla de verificación Ampliar a y especifique
el porcentaje de ampliación en el cuadro.
4
4
4
4
4
4
4
Nota:
Puede configurar un porcentaje comprendido entre el 50% y el
200%, a incrementos del 1%.
4.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
Si es necesario, seleccione el tamaño de papel en que se va a
imprimir en la lista desplegable Salida papel.
Uso del software de la impresora con Windows81
4
4
4
4
4
Page 82
Modificación de la composición de la impresión
La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola
página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño
automáticamente de cada página para que se ajuste al tamaño del
papel especificado. También puede especificar que los
documentos se impriman con un marco alrededor.
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2.Seleccione la casilla de verificación Imprimir composición y
el número de páginas que quiera imprimir en una hoja de
papel. Haga clic en Más ajustes. Aparecerá el cuadro de
diálogo Ajustes de composición de impresión.
82Uso del software de la impresora con Windows
Page 83
3. Seleccione el orden en que desee que se impriman las páginas
en cada hoja.
4.Seleccione la casilla de verificación Imprimir marco si desea
imprimir las páginas enmarcadas.
Nota:
Las opciones de orden de página dependen del número de páginas
que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (Vertical
u Horizontal) que se haya seleccionado en la ficha Ajustes básicos.
4
4
4
4
4
4
4
4
5.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver a la
ficha Configuración avanzada.
Uso del software de la impresora con Windows83
4
4
4
4
Page 84
Uso de una marca de fondo
Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento.
En la ficha Composición avanzada o en el cuadro de diálogo
Marca de fondo, puede seleccionar una lista de marcas de fondo
predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto
o con mapa de bits. El cuadro de diálogo Marca de fondo también
le permite realizar una gran variedad de ajustes de marcas de
fondo. Por ejemplo: puede seleccionar el tamaño, la intensidad y
la posición de la marca de fondo.
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2.Seleccione la marca de fondo que desee utilizar en la lista
desplegable Nombre de marca de fondo. Si desea configurar
ajustes detallados, haga clic en Ajustes marca de fondo .
Aparecerá el cuadro de diálogo Marca de fondo.
84Uso del software de la impresora con Windows
Page 85
3.Seleccione el color en la lista desplegable Color y ajuste la
intensidad de la imagen de la marca de fondo con la barra
deslizante Intensidad.
4.En el ajuste Posición, seleccione Cara si desea imprimir la
marca de fondo en primer plano del documento, o Dorso si
desea imprimir la marca de fondo en segundo plano del
documento.
4
4
4
4
4
4
4
4
5.Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la
marca de fondo desde la lista desplegable Posición.
6.Ajuste la posición Desplazamiento X (horizontal) o Y
(vertical).
7.Ajuste el tamaño de la marca de fondo con la barra de
desplazamiento Tamaño.
8.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver a la
ficha Configuración avanzada.
Uso del software de la impresora con Windows85
4
4
4
4
Page 86
Creación de una marca de fondo
Puede crear una marca de fondo de la manera siguiente:
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2.Haga clic en Nuevo/Eliminar. Aparecerá el cuadro de diálogo
Marca de fondo personalizada.
Nota:
El cuadro de diálogo Marca de fondo personalizada también aparece
al hacer clic en Nuevo/Eliminar en el cuadro de diálogo Marca de
fondo.
3.Seleccione Texto o BMP (mapa de bits) y escriba el nombre de
la marca de fondo nueva en el cuadro Nombre.
Nota:
Esta pantalla aparece cuando selecciona el botón Texto.
86Uso del software de la impresora con Windows
Page 87
4.Si selecciona Texto, escriba el texto de la marca de fondo en
el cuadro Texto. Si selecciona BMP, haga clic en Examinar,
seleccione el archivo BMP que desee usar y haga clic en
Aceptar.
4
5.Haga clic en Guardar. La marca de fondo aparecerá en el
cuadro Lista.
6.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes de la nueva
marca de fondo.
Nota:
Puede registrar hasta 10 marcas de fondo.
Uso de “overlays”
El cuadro de diálogo Ajustes de “overlay” permite preparar
formularios estándar o plantillas que puede usar como formulario
cuando imprima otros documentos. Esta función es útil para crear
facturas o membretes corporativos.
Nota:
La función Overlay sólo está disponible si se ha seleccionado Alta
calidad (Impresora) como modo de impresión en el cuadro de diálogo Más ajustes de la ficha Ajustes opcionales.
Creación de un “overlay”
4
4
4
4
4
4
4
4
Siga estos pasos para crear y guardar un archivo de formulario
de “overlay”.
1.Abra la aplicación y cree el archivo que quiera usar como
“overlay”.
Uso del software de la impresora con Windows87
4
4
4
Page 88
2.Cuando el archivo esté preparado para ser almacenado como
un “overlay”, elija Imprimir o Configurar impresión en el
menú Archivo de su aplicación. Después, haga clic en
Impresora, Configuración, Opciones, Propiedades, o en
una combinación de esos botones, según su aplicación.
3.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4.Seleccione la casilla de verificación Overlays y haga clic en
Ajustes de overlay. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes
de “overlay”.
88Uso del software de la impresora con Windows
Page 89
5.Seleccione Crear overlay y haga clic en Ajustes. Aparecerá
el cuadro de diálogo Ajustes de página.
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows89
4
4
4
4
4
Page 90
6.Seleccione la casilla de verificación Usar nombre de página
y haga clic en Añadir nombre de página. Aparecerá el
cuadro de diálogo Añadir página.
Nota:
Si está seleccionada la casilla de verificación Asignar a origen de
papel, el nombre del formulario aparecerá en la lista desplegable Origen papel de la ficha Ajustes básicos.
90Uso del software de la impresora con Windows
Page 91
7.Escriba el nombre del formulario en el cuadro Nombre de
página y escriba su descripción en el cuadro Descripción.
4
4
4
4
4
4
8.Haga clic en el botón Delante o Atrás para especificar si el
“overlay” se imprimirá en el segundo o el primer plano del
documento.
9.Haga clic en Registrar para aplicar los ajustes y volver al
cuadro de diálogo Ajustes de página.
10. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Ajustes de
página.
11. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Ajustes de
“overlay”.
12. Imprima el archivo guardado como datos de “overlay”. Existe
la posibilidad de guardar cualquier tipo de archivo como
“overlay”. Se crearán los datos de “overlay”.
Uso del software de la impresora con Windows91
4
4
4
4
4
4
Page 92
Impresión con un “overlay”
Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de
“overlay”.
1.Abra el archivo que desee imprimir con datos de “overlay”.
2.Desde la aplicación, acceda al controlador de impresora. Abra
el menú Archivo, elija Imprimir o Configurar impresión y
haga clic en Impresora, Configuración, Opciones, Propiedades o en una combinación de esos botones, según
la aplicación utilizada.
3.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4.Seleccione la casilla de verificación Overlays y haga clic en
Ajustes de overlay para abrir el cuadro de diálogo Ajustes
de “overlay”.
5.Elija el formulario de la lista desplegable Lista de formularios,
haga clic enAceptar para regresar a la ficha Composición avanzada.
92Uso del software de la impresora con Windows
Page 93
Nota:
Si está seleccionada la casilla de verificación Asignar a origen de
papel, el nombre del formulario aparecerá en la lista desplegable
Origen papel de la ficha Ajustes básicos. También puede
seleccionar el formulario sin acceder al cuadro de diálogo arriba
citado.
6.Haga clic en Aceptar para imprimir los datos.
Diferentes ajustes de la impresora para datos de “overlay”
4
4
4
Los datos de “overlay” se crean con los ajustes actuales de la
impresora (como Orientación: Vertical). Si desea realizar el mismo
“overlay” con ajustes de la impresora diferentes (como
Horizontal), siga estas instrucciones.
1.Vuelva a acceder al controlador de impresora como se ha
descrito en el paso 2 en "Creación de un “overlay”" en la
página 87.
2.Configure los ajustes de la impresora y salga del controlador.
3.Envíe los mismos datos que ha configurado en la aplicación
a la impresora, como en el paso 12 de "Creación de un
“overlay”" en la página 87.
Este ajuste sólo está disponible para los datos Nombre de página.
Uso de formularios de “overlay” registrados en
el disco duro
Esta función permite una impresión más rápida empleando datos
de “overlay”. Los usuarios de Windows pueden usar los datos del
formulario registrado en la unidad de disco duro opcional
instalado en la impresora, aunque sólo un administrador puede
registrar o eliminar los datos de formulario en la unidad de disco
duro. Puede acceder a esta función desde el cuadro de diálogo
Selección de formulario en el controlador de impresora.
4
4
4
4
4
4
4
New :Using HDD is available
4
4
Uso del software de la impresora con Windows93
Page 94
Nota:
❏Esta función no está disponible si la unidad de disco duro opcional
no está instalada.
❏Cuando los ajustes de la resolución del documento, el tamaño del
papel o su orientación son diferentes de los ajustes de los datos de
“overlay” que esté utilizando, no se podrá imprimir el documento
con datos de “overlay”.
❏Esta función está disponible en el modo Alta calidad (Impresora).
Registro de los datos de “overlay” en la unidad de disco
duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000 o
Server 2003 puede registrar datos de “overlay” en la unidad de
disco duro opcional, siguiendo estos pasos.
Nota:
❏El nombre del formulario sólo puede contener estos caracteres: A -
Z, a - z, 0 – 9 y ! ’ ) ( - _ %
❏Si utiliza el controlador de impresora a color, no se mostrarán los
datos de “overlay” monocromos creados en el modo negro.
1.Prepare los datos de “overlay” que desee registrar en el disco
duro local del PC.
2.Inicie sesión en Windows XP, 2000 o Server 2003 como
administrador.
3.En Windows 2000, haga clic en Inicio, señale Configuración
y haga clic en Impresoras.
En Windows XP o Server 2003: Haga clic en Inicio, señale
Panel de control, y haga doble clic en el icono Impresoras
y faxes.
4.Haga clic (con el botón secundario) en el icono EPSON
AL-C4200 Advanced o y luego haga clic en Propiedades.
94Uso del software de la impresora con Windows
Page 95
5.Haga clic en la ficha Ajustes opcionales.
6.Haga clic en Registrar. Aparecerá el cuadro de diálogo
Registrar en disco duro.
7.Seleccione el nombre del formulario en la lista Nombre de
página y haga clic en Registrar.
Nota:
Sólo aparecen en la lista Nombre de página los nombres de los
formularios que se pueden registrar.
4
4
4
4
4
4
4
4
8.Si tiene previsto distribuir la lista de formularios a los clientes,
haga clic en Lista de impresión para imprimir la lista.
9.Haga clic en Atrás para cerrar el cuadro de diálogo Registrar
en disco duro.
10. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
Uso del software de la impresora con Windows95
4
4
4
4
Page 96
Impresión con formulario “overlay” registrado en el disco
duro
Todos los usuarios de Windows pueden usar los datos de
formulario registrados en la unidad de disco duro opcional. Siga
estos pasos para imprimir con datos de formulario HDD.
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2.Seleccione la casilla de verificación Overlays y haga clic en
Ajustes de “overlay”. Aparecerá el cuadro de diálogo
Ajustes de “overlay”.
3.Seleccione Sin nombre de formulario en el cuadro de texto
Formulario y haga clic en Detalles. Aparecerá el cuadro de
diálogo Selección de formulario.
Nota:
Asegúrese de que está seleccionado Sin nombre de formulario.
Si se ha seleccionado algún nombre de formulario, aparecerá otro
cuadro de diálogo.
96Uso del software de la impresora con Windows
Page 97
4.Haga clic en Disco duro de la impresora. Escriba el nombre
del formulario en el cuadro de texto o haga clic en Examinar
y seleccione el nombre del formulario registrado si la
impresora está conectada por red.
Nota:
❏Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados,
haga clic en Lista impresión para imprimirla y revisar el
nombre del formulario.
Asimismo, si necesita una muestra impresa de los datos del
formulario, escriba el nombre del formulario y haga clic en
Imprimir muestra.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
❏Puede ver miniaturas de los formularios en un explorador Web
si hace clic en el botón Miniatura, siempre y cuando la
impresora esté conectada por red y esté instalado el entorno Java
Runtime.
Uso del software de la impresora con Windows97
4
4
4
Page 98
5.Seleccione Delante o Atrás para imprimir los datos de
formulario en primer o segundo plano del documento.
Después, haga clic en Aceptar para regresar a la ficha
Composición avanzada.
6.Haga clic en Aceptar para imprimir los datos.
Borrado de los datos de “overlay” de la unidad de disco
duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000 o
Server 2003 puede borrar o modificar los datos de “overlay” de la
unidad de disco duro opcional, y siguiendo estos pasos.
1.Inicie sesión en Windows XP, 2000 o Server 2003 como
administrador.
2.En Windows 2000, haga clic en Inicio, señale Configuración
y haga clic en Impresoras.
En Windows XP o Server 2003: Haga clic en Inicio, señale
Panel de control, y haga doble clic en el icono Impresoras
y faxes.
3.Haga clic (con el botón secundario) en el icono EPSON
AL-C4200 Advanced o y luego haga clic en Propiedades.
4.Haga clic en la ficha Ajustes opcionales.
5.Haga clic en Eliminar. Aparecerá el cuadro de diálogo
Eliminar del disco duro.
98Uso del software de la impresora con Windows
Page 99
6.Si desea eliminar todos los datos de formulario, haga clic en
el botón Todo y luego en Eliminar. Si desea eliminar algunos
datos determinados, haga clic en el botón Seleccionados,
escriba el nombre del formulario en el cuadro Nombre de
página y haga clic en Eliminar.
Nota:
❏Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados,
haga clic en Lista impresión para imprimirla y revisar el
nombre del formulario. Asimismo, si necesita una muestra
impresa de los datos del formulario, escriba el nombre del
formulario y haga clic en el botón Imprimir muestra.
4
4
4
4
4
4
4
4
❏Si la impresora está conectada por red, puede usar el botón
Examinar. Cuando se hace clic en el botón Examinar, se
muestran los nombres de los formularios registrados en el disco
duro.
7.Haga clic en Atrás.
8.Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
Uso del software de la impresora con Windows99
4
4
4
4
Page 100
Configuración de más ajustes
Puede configurar varios ajustes en el cuadro de diálogo Más
ajustes. Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en el comando
Más opciones de la ficha Ajustes opcionales.
Modo impresión:Alta calidad (PC):
Botón de opción Imprimir
fuentes True Type como
Bitmap:
Seleccione este modo si utiliza un
ordenador con especificaciones
superiores para reducir la carga de la
impresora.
En este modo, no se pueden utilizar
funciones tales como “Overlays” ni
“Imprimir con fuentes true type
mediante sustitución”.
Alta calidad (Impresora):
Seleccione este modo si utiliza un
ordenador con especificaciones
inferiores para reducir la carga de su
PC.
CRT:
Seleccione este modo si los resultados
de su impresión no son tan buenos
como desearía con “Alta calidad
(PC)” o “Alta calidad (Impresora)”. En
este modo, no se pueden utilizar
funciones tales como
"PhotoEnhance”, “Imprimir
composición”, “Método”, “Marca de
fondo”, “Overlays”, “Imprimir con
fuentes true type mediante
sustitución” ni “Suavizado Web”.
Seleccione esta casilla si desea
imprimir, como mapa de bits, las
fuentes True Type que no se sustituyen
con fuentes del dispositivo en el
documento.
Botón de opción Imprimir
fuentes True Type con
sustitución:
Seleccione esta casilla si desea
imprimir las fuentes True Type en el
documento como fuentes de
dispositivo. Esta función no está
disponible cuando el ajuste del modo
de impresión es Alta calidad (PC).
100Uso del software de la impresora con Windows
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.