Epson ACULASER C4200 User Manual [es]

Copyrights y marcas comerciales

Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabilidad por los daños que pudieran producirse como consecuencia del uso de la información aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos los derechos reservados.
Parte del perfil ICC incluido en este producto ha sido creada por Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth es la marca comercial registrada de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker es la marca comercial de LOGO GmbH.
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. Microsoft Corporation en Estados Unidos de América y en otros países. Apple marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON ESC/P 2 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
®
y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft
®
y Macintosh® son
Copyrights y marcas comerciales 1
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Adobe, el logotipo de Adobe y PostScript3 son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2005 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
2 Copyrights y marcas comerciales

Índice

Copyrights y marcas comerciales
Instrucciones de seguridad
Información sobre seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Precauciones sobre encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Capítulo 1 Familiarícese con su impresora
Dónde encontrar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Interior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Accesorios opcionales y productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . .31
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Capítulo 2 Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Motor de impresión tándem de alta velocidad . . . . . . . . . . . .34
Impresión de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ajustes de color predefinidos en el controlador de
impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Modo Ahorro tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3
Tecnologías RITech (mejora de la resolución) y Enhanced
MicroGray (microgris mejorado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Amplia variedad de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modo de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Otras opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impresión a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impresión ajustada a la página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión de páginas por hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impresión con marcas de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impresión con “overlay” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso de la función Guardar trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso de la función de formularios de “overlay” registrados
en el disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capítulo 3 Manipulación del papel
Orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bandeja de papel inferior estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Unidad de bandejas de 550/1100 hojas de papel . . . . . . . . . . 45
Selección del origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bandeja inferior de papel estándar y unidad opcional de
bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bandeja de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impresión en soportes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Papel láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Transparencias láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Papel grueso y papel extra-grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Carga de un tamaño de papel personalizado . . . . . . . . . . . . . 63
4
Capítulo 4 Uso del software de la impresora con Windows
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cómo acceder al controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . .65
Cambio de los ajustes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Configuración de los ajustes de calidad de impresión . . . . . .66
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Encargo de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Cambio de tamaño de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Modificación de la composición de la impresión . . . . . . . . . .82
Uso de una marca de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Uso de “overlays”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Uso de formularios de “overlay” registrados en el disco
duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Configuración de más ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Configuración de los accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . .102
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Uso de la función Guardar trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Reimprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Guardado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Trabajo confidencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor . . . . . . .112
Instalación de EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Acceso a EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Información sobre EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . .118
Estado simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Estado detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Datos de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Datos del trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Ajustes de notificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Pedido on-line. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Ajustes del icono bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Desinstalación del controlador de impresora. . . . . . . . . . . . .133
Desinstalación del controlador de dispositivo USB . . . . . . .135
Uso compartido de la impresora en una red. . . . . . . . . . . . . . . . . .137
5
Uso compartido de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Configuración de su impresora como impresora
compartida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Uso de un controlador adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Configuración de los clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Instalación del controlador de impresora desde el
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Capítulo 5 Uso del software de la impresora con Macintosh
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Cómo acceder al controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . 157
Cambio de los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Configuración de los ajustes de calidad de impresión . . . . 158
Cambio de tamaño de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Modificación de la composición de la impresión. . . . . . . . . 167
Uso de una marca de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Configuración de más ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Uso de la función Guardar trabajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Reimprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor . . . . . . 190
Acceso a EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Estado simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Estado detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Datos de consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Datos del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Ajustes de notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
En Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
En Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
6
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . .201
En Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Uso compartido de la impresora en una red. . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
En Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Capítulo 6 Utilización del controlador de impresora PostScript
Acerca del modo PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Requisitos de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Utilización del controlador de impresora Adobe PostScript con
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Instalación del controlador PostScript de impresora para
la interfaz paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Instalación del controlador PostScript de impresora para
la interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Instalación del controlador PostScript de impresora para
la interfaz de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Cómo acceder al controlador PostScript de impresora. . . . .217
Cambios en los ajustes de PostScript de la impresora . . . . .218
Uso de la función Guardar trabajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Uso de AppleTalk en Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Utilización del controlador de impresora Adobe PostScript con
Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Instalación del controlador PostScript de impresora . . . . . .221
Selección de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Cómo acceder al controlador PostScript de impresora. . . . .227
Cambios en los ajustes de PostScript de la impresora . . . . .228
7
Capítulo 7 Uso del panel de control
Uso de los menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Cuándo configurar ajustes con el panel de control . . . . . . . 230
Cómo acceder a los menús del panel de control. . . . . . . . . . 231
Menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Menú Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Menú Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Menú Emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Menú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Menú Configurar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Menú Trabajo de impresión rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Menú Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Menú Reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Menú Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Menú USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Menú Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Menú Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Menú P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Menú PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Menú ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Menú FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Impresión y borrado de datos de trabajos reservados . . . . . . . . . 283
Uso del menú Trabajo de impresión rápida . . . . . . . . . . . . . 283
Uso del menú Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Impresión de una Hoja de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Revisión del registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Impresión de una hoja de registro de colores . . . . . . . . . . . . 287
Ajuste de la alineación del registro de colores . . . . . . . . . . . 288
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Mediante el botón Cancelar trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Con el menú Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
8
Capítulo 8 Instalación de los accesorios opcionales
Unidad de bandejas de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Instalación de la bandeja de papel opcional. . . . . . . . . . . . . .291
Instalación de las dos unidades de bandejas de papel
opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
Extracción de la bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . .307
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Extracción de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
Instalación de la unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . .313
Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
Tarjeta de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
Instalación de una tarjeta de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
Extracción de una tarjeta de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
kit de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
instalación del módulo de ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
Extracción del módulo de ROM P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Capítulo 9 Sustitución de productos consumibles
Mensajes de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
Cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
Sustitución de un cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Unidad fotoconductora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Sustitución de la unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . .339
Unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Sustitución de la unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Unidad de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Sustitución de la unidad de transferencia. . . . . . . . . . . . . . . .351
9
Capítulo 10 Limpieza y transporte de la impresora
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Limpieza del sensor de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Limpieza de la unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Transporte de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Elección de un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
A largas distancias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
A distancias cortas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Capítulo 11 Solución de problemas
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Advertencias sobre la solución del atasco de papel. . . . . . . 376
Atasco de papel A, B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Atasco de papel A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Atasco de papel C, A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Atasco de papel B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Atasco de papel C, A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Si se han atascado transparencias en la bandeja MF . . . . . . 399
Impresión de una Hoja de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Problemas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
El indicador luminoso Activa no se enciende. . . . . . . . . . . . 400
La impresora no imprime (el indicador luminoso de
Activa está apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
El indicador luminoso Activa está encendido pero no se
imprime nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
El producto opcional no está disponible.. . . . . . . . . . . . . . . . 402
Problemas con la copia impresa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
No se puede imprimir la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
La copia impresa es ilegible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
La posición de la copia impresa es incorrecta. . . . . . . . . . . . 403
Colores mal alineados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Los gráficos no se imprimen correctamente . . . . . . . . . . . . . 404
Problemas de impresión a color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
No puedo imprimir a color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
El color de la copia impresa cambia cuando se imprime
con impresoras distintas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
10
El color es distinto del que aparece en la pantalla del
ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .406
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .406
Aparecen puntos cada 30 mm en la impresión . . . . . . . . . . .406
El fondo está oscuro o sucio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407
Aparecen puntos blancos en la copia impresa. . . . . . . . . . . .407
La calidad o los tonos de la impresión no son
uniformes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
Las imágenes de semitonos se imprimen de modo
desigual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
Aparecen manchas de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409
En la imagen impresa faltan zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410
Se imprimen páginas completamente en blanco . . . . . . . . . .410
La imagen impresa es demasiado clara o pálida. . . . . . . . . .411
La cara no impresa de la página está sucia. . . . . . . . . . . . . . .412
Problemas de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Ha disminuido la calidad de la impresión . . . . . . . . . . . . . . .413
Memoria insuficiente para la tarea en curso. . . . . . . . . . . . . .413
Memoria insuficiente para imprimir todas las copias. . . . . .413
Problemas de manipulación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
Problemas con el uso de los accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . .415
Aparece el mensaje I/F opc. no válido en el panel LCD. . . .415
El papel no avanza desde la bandeja de papel opcional. . . .415
Atasco en la alimentación de papel desde la bandeja
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
No puedo utilizar un accesorio opcional instalado. . . . . . . .417
Solución de problemas de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
Conexiones USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
Sistema operativo Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418
Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . .418
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425
Problemas con la impresión en el modo PostScript 3 . . . . . . . . . .426
La impresora no imprime correctamente en el modo
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
La impresora no imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .427
11
El controlador de impresora o la impresora que desea
utilizar no aparece en Printer Setup Utility (Mac OS X 10.3.x), en el Centro de impresión
(Mac OS X 10.2.x) ni en el Selector (Mac OS 9). . . . . . . . . 427
La fuente de la impresión es distinta de la de la
pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
No puedo instalar las fuentes de la impresora . . . . . . . . . . . 429
Los bordes del texto y/o las imágenes no son suaves. . . . . 429
La impresora no imprime con normalidad a través de la
interfaz paralela (sólo en Windows 98). . . . . . . . . . . . . . . 429
La impresora no imprime con normalidad a través de la
interfaz USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
La impresora no imprime con normalidad a través de la
interfaz de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Se ha producido un error indefinido
(sólo en Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
No hay memoria suficiente para imprimir datos
(sólo en Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Apéndice A Atención al cliente
Cómo ponerse en contacto con el Centro de Atención al
cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Sitio Web de Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Apéndice B Especificaciones técnicas
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Papeles que no deben utilizarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Especificaciones mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
12
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .443
Interfaz paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .443
Interfaz USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .443
Interfaz Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .444
Accesorios opcionales y productos consumibles . . . . . . . . . . . . . .444
Bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .444
Módulos de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446
Cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447
Unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447
Unidad de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448
Apéndice C Información sobre las fuentes
Cómo trabajar con las fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .449
Fuentes EPSON BarCode (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . .449
Fuentes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
Adición de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .476
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .476
Descarga de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .477
EPSON Font Manager (sólo Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . .477
Juegos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
Introducción a los juegos de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
En los modos ESC/P 2 o FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
En modo de emulación I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .484
En el modo de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .485
Índice
13

Instrucciones de seguridad

Información sobre seguridad

Advertencias, precauciones y notas

Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora.
New :describe the same information as H_SAFE.MIF
14 Instrucciones de seguridad

Precauciones de seguridad

Siga las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
Dado que la impresora pesa aproximadamente 34,6 kg (76,3
libras) con los productos consumibles instalados, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación.
New :confirm the product specification and delete unnecessary information
Instrucciones de seguridad 15
Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación
PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA, o sus proximidades. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, espere 30 minutos a que baje la temperatura antes de h12.5acerlo.
11
2
2
1. No in tr od uz ca la ma no pr of un dam en te en la u ni dad fu so ra .
2. PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA
No introduzca la mano en la unidad fusora profundamente,
ya que algunos componentes son puntiagudos y pueden causar lesiones.
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en este manual.
No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
Cuando manipule cartuchos de tóner, colóquelos siempre
sobre una superficie limpia y lisa.
16 Instrucciones de seguridad
No intente modificar ni sacar los cartuchos de tóner. No se
pueden rellenar.
No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus
ojos.
No incinere los cartuchos de tóner, la unidad fotoconductora,
la unidad de fijación o la unidad de transferencia usados, ya que podrían explotar y causar daños personales. Deséchelos según las normativas locales.
Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor o un
paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora.
Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner
después de pasarlo de un entorno frío a uno cálido para evitar los daños producidos por la condensación.
Al extraer la unidad fotoconductora, evite exponerla a la luz
durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor de color verde fotosensible. La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o claras en las impresiones y que se reduzca la duración del tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora durante largos periodos de tiempo, cúbrala con un paño opaco.
Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Cuando
extraiga la unidad fotoconductora de la impresora, colóquela siempre sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la impresión.
Instrucciones de seguridad 17
Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
unidad fotoconductora en un lugar expuesto a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco). Evite los lugares sujetos a cambios extremos o súbitos de temperatura o humedad.
Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos
de alimentación de la impresora.

Instrucciones importantes de seguridad

Lea detenidamente todas las instrucciones siguientes antes de manejar su impresora:
Cuando elija dónde colocar la impresora y su fuente de alimentación
Coloque la impresora cerca de una toma de corriente de
donde sea cómodo desenchufar y enchufar el cable de alimentación.
No coloque la impresora en una superficie inestable.
No coloque la impresora allí donde se pueda pisar el cable.
18 Instrucciones de seguridad
Las ranuras y aberturas de la cabina y las partes posterior o
inferior son para ventilación del aparato. No las obstruya ni tape. No coloque la impresora sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar ni en una estructura empotrada a menos que cuente con la ventilación necesaria.
Todos los conectores de interfaz para esta impresora son
fuentes de alimentación no limitadas (No-LPS).
Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor.
Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
Evite usar tomas de corriente a las que estén enchufados otros
aparatos.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta. Si no
está seguro del tipo de corriente disponible, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica local.
Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
Cuando conecte este producto a un ordenador o a otro
dispositivo con un cable, compruebe que los conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el cable.
Si usa un alargador, compruebe que el total de amperios de
todos los productos enchufados al mismo no supere el total de amperios del cable.
Instrucciones de seguridad 19
Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase al
Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones:
A. Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o
están deshilachados.
B. Si se ha vertido líquido en su interior.
C. Si ha estado expuesta a lluvia o a agua.
D. Si no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo precisará de una larga reparación por parte de un técnico cualificado para recuperar su funcionamiento normal.
E. Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
F. Si muestra un cambio notable de rendimiento, que
indica la necesidad de llamar al Servicio Técnico.
Cuando utilice la impresora
La impresora pesa unos 34,6 kg (76,3 libras). Una persona sola
no debe levantar ni transportar la impresora. Deberán ser siempre dos personas.
Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la
impresora.
Antes de limpiar esta impresora, desenchúfela de la toma de
corriente.
Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee
detergentes líquidos ni en aerosol.
20 Instrucciones de seguridad
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en la documentación de la impresora.
No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
Mantenga los consumibles fuera del alcance de los niños.
No utilice la impresora en un entorno húmedo.
No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras de
la carcasa, pues podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o cortocircuitar piezas y provocar un incendio o descarga eléctrica.
Nunca vierta líquido dentro de la impresora.
Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la
documentación de la impresora, no intente reparar este producto usted mismo/a. Si abre o extrae las cubiertas marcadas como No quitar (“Do Not Remove”) se expondrá a puntos peligrosos de voltaje o a otros peligros. Todos esos compartimentos sólo deberán ser reparados por un técnico cualificado de Epson.
Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico cualificado.
Instrucciones de seguridad 21
Normativa ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Epson ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR aprovechamiento de la energía.
®
®
para un mejor
El Programa Internacional ENERGY STAR Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para fomentar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras, escáneres y dispositivos multifunción con una clara intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes.
®
para Equipos de

Información sobre seguridad

Cable de alimentación
Precaución:
Confirme que el cable CA cumple las normas de seguridad locales
c
pertinentes. Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
22 Instrucciones de seguridad
Etiquetas de seguridad láser
Advertencia:
Si se siguen procedimientos y ajustes distintos de los especificados
w
en la documentación de la impresora, se puede correr el riesgo de exposición a radiaciones nocivas. Su impresora es un producto láser de clase 1 según lo definido en las especificaciones IEC60825. La etiqueta mostrada está pegada a la parte posterior de la impresora en los países que así lo exigen.
Radiación láser interna
Media máxima de potencia de radiación:
Longitud de onda: de 775 a 799 nm
Este aparato es un diodo láser de clase III b con un haz láser invisible. El cabezal de impresión de la impresora NO ES UNA PIEZA QUE PUEDA REPARARSE. Por lo tanto, no deberá abrirse la unidad del cabezal de impresión bajo ningún concepto. En el interior de la impresora está pegada otra etiqueta de aviso de láser.
10 mW en la apertura del láser
Instrucciones de seguridad 23
Normativas CDRH
Para información sobre el Center for Devices and Radiological Health (Centro para dispositivos y salud radiológica - CDRH) de la Food and Drug Administration (Secretaría de alimentación y medicamentos - FDA) de los Estados Unidos, consulte "Normas y homologaciones" en la página 441.
Seguridad de ozono
Emisión de ozono
Las impresoras láser generan gas ozono como parte de su proceso de impresión. El ozono sólo se produce cuando la impresora está imprimiendo.
Límite de exposición al ozono
El límite de exposición recomendado al ozono es de 0,1 partes por millón (ppm) expresadas como una concentración promedio medida en un periodo de 8 horas. La impresora láser Epson genera menos de 0,1 ppm durante 8 horas de impresión ininterrumpida.
Minimizar el riesgo
Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones:
Uso de varias impresoras láser en un espacio cerrado
Funcionamiento en un entorno de humedad extremadamente
baja
Escasa ventilación en el cuarto
Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las
condiciones anteriores
24 Instrucciones de seguridad
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos:
No den directamente a la cara del usuario.
Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea
posible.

Precauciones sobre encendido/apagado

No apague la impresora:
Después de encender la impresora, espere a que aparezca el
indicadorActiva en el panel LCD.
Mientras el indicador Activa esté intermitente
Mientras el indicador Datos esté encendido o intermitente.
Mientras se está imprimiendo.
New :with LCD panel
Instrucciones de seguridad 25
Capítulo 1

Familiarícese con su impresora

Dónde encontrar información

Guía de instalación
Ofrece información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software de la impresora.
Manual de usuario (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora, los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de problemas y sobre especificaciones técnicas.
Manual de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre el controlador de la impresora y la configuración de la red. Para poder consultarlo, es necesario instalar este manual en el disco duro a partir del CD-ROM de Network (Red).
Manual atascos papel
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad. Le recomendamos que imprima este manual y lo guarde cerca de la impresora.
New :delete unnecessary information.This part is only used for the HTML manual.
Ayuda on-line del software de la impresora
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda on-line se instala automáticamente cuando se instala el software de la impresora.
26 Familiarícese con su impresora

Piezas de la impresora

1
New :quote the information from the similar product

Vista frontal

a
k
j
i
a. panel de control b. cubierta B c. cubierta superior d. bandeja de salida e. pestillo de la cubierta B f. cubierta A g. interruptor de encendido h. pestillo de la cubierta A i. bandeja inferior de papel estándar j. extensión de bandeja k. bandeja MF (multifunción)
1
c
b
d
1 1 1
e
f
g
1 1
h
1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 27

Vista posterior

f
a
b
de
a. tope b. conector de interfaz Ethernet c. entrada de CA d. conector de interfaz USB e. conector de interfaz paralela f. cubierta de la ranura de tarjeta de interfaz Tipo B
c
28 Familiarícese con su impresora

Interior de la impresora

1
c
b
a
a. unidad de transferencia b. unidad fusora c. unidad fotoconductora d. cartucho de tóner e. cubierta D
1 1
d
1 1
e
1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 29
1 1 1

Panel de control

c eb
da
ijh
a. Pantalla LCD Muestra mensajes sobre el estado de la
impresora y ajustes del menú del panel de control.
b.
Botón Atrás
c.
Botón Arriba
d.
Botón Intro
e.
Botón Abajo
Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede configurar ajustes de la impresora y conocer el estado de los consumibles. Encontrará instrucciones sobre el uso de estos botones en "Uso de los menús del panel de control" en la página 230.
New :Emulation/ with control panel and LCD
f
g
f. Indicador
luminoso Activa (verde)
g. Indicador
luminoso Error (rojo)
Encendido cuando la impresora está preparada para recibir e imprimir datos. Apagado cuando la impresora no está preparada.
Encendido o intermitente cuando se ha producido un error.
30 Familiarícese con su impresora
Loading...
+ 468 hidden pages