Epson ACULASER C4100 User Manual [pt]

Onde obter informações

Manual de Instalação
Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software.
Manual do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as especificações técnicas da impressora.
Manual de Utilização em Rede
Proporciona aos administradores de rede informações acerca da impressora e da configuração da rede. Antes de poder consultar este manual, deverá proceder à sua instalação no computador a partir do CD de instalação de software.
Manual de Desencravamento de Papel
Proporciona ao utilizador soluções para os problemas de encravamento de papel e informações sobre a impressora, as quais poderá ter necessidade de consultar regularmente. Recomendamos que imprima este manual e o guarde junto da impressora.
1
2

Índice

Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Simbologia utilizada no manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Instruções importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Precauções a serem tomadas ao ligar/desligar . . . . . . . . . . . .20
Capítulo 1 Descrição da impressora
Componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Opções e consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Características da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mecanismo de impressão em tandem de alta
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impressão dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Função Reserve Job (Armazenamento de tarefas). . . . . . . . . .28
Função HDD Form Overlay (Fundo de página em
disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Definições de cor predefinidas no controlador de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Grande variedade de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Resolution Improvement Technology (RITech -
tecnologia de melhoramento de resolução) . . . . . . . . . . . . .29
Diferentes opções de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Impressão frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Impressão Fit to page (Ajustar à página) . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Imprimir várias páginas numa folha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Impressão de marcas de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impressão de fundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilizar a função de armazenamento de tarefas . . . . . . . . . . .34
3
Capítulo 2 Manuseamento do papel
Sistemas de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Alimentador inferior padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alimentador opcional para 500 Folhas/1000 Folhas. . . . . . . 36
Seleccionar um sistema de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Colocar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentador inferior padrão e alimentador de papel
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Imprimir em suportes especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Papel EPSON para Laser a Cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transparências EPSON para Laser a Cores. . . . . . . . . . . . . . . 49
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Papel grosso e papel muito grosso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Colocar papel de formato personalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Capítulo 3 Em Windows
Acerca do software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Aceder ao controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Alterar as definições da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Especificar a definição de qualidade de impressão . . . . . . . . 60
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modificar o esquema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilizar uma marca de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilizar um fundo de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilizar um fundo de página do disco rígido . . . . . . . . . . . . . 82
Imprimir com a unidade dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Especificar definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configurar as definições opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de tarefas) . . . . . 91
Re-Print Job (Reimprimir tarefa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Verify Job (Verificar tarefa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4
Stored Job (Tarefa guardada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Confidential Job (Tarefa confidencial). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3. . . . .99
Instalar o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Abrir o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Obter as informações de estado da impressora . . . . . . . . . . .103
Definir as preferências de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Janela Status Alert (Alerta de Estado). . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Utilizar a função Job Management (Gestão de tarefas) . . . .108
Parar o controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Definições das impressoras controladas. . . . . . . . . . . . . . . . .113
Configurar a ligação USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Desinstalar o controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Desinstalar o controlador de dispositivo USB . . . . . . . . . . . .119
Capítulo 4 Em Macintosh
Acerca do software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Aceder ao controlador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Alterar as definições da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Especificar as definições de qualidade de impressão . . . . . .124
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Modificar o esquema de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Utilizar uma marca de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Imprimir com a unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Especificar definições avançadas (Extended Settings) . . . . .143
Utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de tarefas) . . . . .146
Re-Print Job (Reimprimir tarefa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Verify Job (Verificar tarefa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Stored Job (Tarefa guardada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Confidential Job (Tarefa confidencial). . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3. . . .156
Abrir o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Obter as informações de estado da impressora . . . . . . . . . . .158
Definir as preferências de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
5
Janela Status Alert (Alerta de Estado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Utilizar a função Job Management (Gestão de tarefas) . . . . 161
Configurar a ligação USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Canceling Printing (Cancelar a impressão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Desinstalar o software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Mac OS 8.6 a 9.X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Em Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Capítulo 5 Configurar a impressora numa rede
Em Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Partilhar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Configurar a impressora como uma impressora
partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Utilizar um controlador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Configurar os clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Instalar o controlador de impressão a partir do
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Em Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Partilhar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Configurar a impressora como uma impressora
partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Aceder à impressora partilhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Em Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Capítulo 6 Opções de instalação
Alimentador opcional para 500 Folhas/1000 Folhas . . . . . . . . . . 197
Instalar o alimentador de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . 198
Retirar o alimentador de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Instalar a unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Remover a unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Retirar um módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
6
Módulo ROM de Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Instalar o módulo ROM de Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . .223
Retirar o módulo ROM de Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . .227
Placas de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Retirar uma placa de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Capítulo 7 Substituir os consumíveis
Mensagens de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Unidade de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Unidade de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Unidade de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Limpar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Transportar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Verificar o registo de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Capítulo 8 Resoluç ã o de probl em a s
Desencravar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Precauções ao desencravar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Jam AB (Encrav AB) (tampas A e B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Jam A (Encrav A) (tampa A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Jam AC (Encrav A C) (tampa A e alimentadores). . . . . . . . .274
Jam B (Encrav B) (tampa B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
Jam ABC (Encrav ABC) (tampa A, alimentadores
e tampa B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Papel encravado no alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
Imprimir uma folha de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
Problemas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
O indicador luminoso “operacional” não acende . . . . . . . . .285
A impressora não imprime (indicador luminoso
“operacional” apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
O indicador luminoso “operacional” está aceso mas
nada é impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
O produto opcional não está disponível. . . . . . . . . . . . . . . . .287
7
Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Não é possível imprimir a fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
A impressão contém caracteres estranhos. . . . . . . . . . . . . . . 288
Cores desalinhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
A orientação da impressão na página está incorrecta . . . . . 289
Os gráficos não são impressos correctamente. . . . . . . . . . . . 289
Problemas de impressão a cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Não se consegue imprimir a cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
As cores da impressão são diferentes quando
impressas em impressoras diferentes.. . . . . . . . . . . . . . . . 290
As cores têm um aspecto diferente das que aparecem
no ecrã do computador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
O fundo fica com um aspecto escuro ou sujo . . . . . . . . . . . . 292
Aparecem pontos brancos na impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 292
A qualidade de impressão ou os tons não são
homogéneos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
As imagens em meios-tons são impressas com
qualidade desigual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
O toner mancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Faltam partes da imagem impressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Saem páginas completamente vazias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
A imagem impressa está muito clara ou desmaiada . . . . . . 296
O lado da página que não foi impresso está sujo. . . . . . . . . 297
Problemas de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
A qualidade de impressão degradou-se . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Memória insuficiente para a tarefa actual . . . . . . . . . . . . . . . 298
Memória insuficiente para imprimir todas as cópias. . . . . . 298
Problemas de tratamento do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
O papel não é puxado adequadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Problemas nas utilização das opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
A mensagem Invalid AUX I/F Card (Cartão I/F Aux.
inc.) é apresentada no visor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
O papel não é puxado a partir do sistema de
alimentação opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Papel encrava quando se utiliza o alimentador
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Não é possível utilizar uma das opções instaladas . . . . . . . 301
8
Resolução de problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Ligações USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Sistema operativo Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Instalação do software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Mensagens de estado e de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
Utilizar a tecla “cancelar tarefa”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
Utilizar o Menu Reset (Reinicialização) . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Capítulo 9 Funções do painel de controlo
Utilizar os menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Quando é que se deve configurar a impressora
através do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Acesso aos menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . .330
Imprimir e apagar dados de tarefas armazenadas. . . . . . . . . . . . .333
Utilizar o menu Quick Print Job (Impressão Rápida) . . . . . .333
Utilizar o menu Confidential Job (Tarefa confidencial) . . . .334
Menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
Resumo dos menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . .336
Menu Information (Informações). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
Menu Tray (Alim. Papel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Menu Emulation (Emulação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Menu Printing (Impressão). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Menu Setup (Config.Básica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
Menu Quick Print Job (Impressão Rápida). . . . . . . . . . . . . . .355
Menu Confidential Job (Tarefa Confid.) . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Menu Reset (Reiniciar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Menu Parallel (Paralela) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Menu Network (Rede). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
AUX Menu (Menu AUX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Menu LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Menu GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Menu PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .369
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .372
9
Anexo A Trabalhar com fontes
Fontes EPSON BarCode (apenas em Windows) . . . . . . . . . . . . . . 375
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Instalar as Fontes EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Imprimir com Fontes EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Especificações das Fontes BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Fontes disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Modo LJ4/GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Modos ESC/P 2 e FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Imprimir amostras de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Adicionar mais fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Seleccionar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Descarregar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
EPSON Font Manager (apenas em Windows). . . . . . . . . . . . . . . . 402
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Instalar o EPSON Font Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Anexo B Especifi cações técnicas
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Tipos de papel disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Papel que não deve ser utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Área de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Normas e aprovações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Interface paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
10
Opções e consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
Alimentador opcional para 500 Folhas/1000 Folhas . . . . . .416
Módulos de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418
Unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418
Unidades de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419
Unidade de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420
Unidade de fusão 120/220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421
Anexo C Conj unto de símbolos
Introdução aos conjuntos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423
No modo de emulação de LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .424
Conjuntos de caracteres internacionais para ISO . . . . . . . . .426
Nos modos ESC/P 2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .427
Conjuntos de caracteres internacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . .430
Caracteres disponíveis com o comando ESC (^. . . . . . . . . . .430
No modo de emulação de I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .431
No modo EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .431
Anexo D Contactar a Assistência a Clientes
Utilizadores norte-americanos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .434
Utilizadores latino-americanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .435
Utilizadores europeus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436
Utilizadores do Reino Unido e da República
da Irlanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436
Utilizadores da Alemanha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438
França. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438
Espanha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .439
Itália . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .439
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .439
Áustria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
Holanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
Bélgica e Luxemburgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
Suíça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
11
Glossário
Índice remissivo
12
®
Impressora laser a cores
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, s em a autorização prévia, por esc rito, da SEIKO EPSON CORPORA TION. Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION, nem as suas filiais, se responsabilizam perante o comprador deste produto, ou perante terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo comprador ou por terceiros em resultado de: acidentes, utilização incorrecta ou abusos do produto, modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou (exceptuando os EUA) pelo incumprimento das instruções de funcionamento e manutenção da SEIKO EPSON CORPORATION.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION, nem as suas filiais serão responsáveis por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson pela SEIKO EPSON CORPORATION.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos os direitos reservados.
IBM e PS/2 são marcas registadas da International Business Machines Corporation. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e outros países.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON AcuLaser e EPSON ESC/P 2 são marcas comerciais da SEIKO EPSON CORPORATION.
Coronet é uma marca comercial da Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold é uma marca comercial de Arthur Baker e pode estar registada em alguns países.
CG Times e CG Omega são marcas comerciais da Agfa Monotype Corporation e podem estar registadas em alguns países.
Arial, Times New Roman e Albertus são marcas comerciais da The Monotype Corporation e podem estar registadas em alguns países.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats são marcas comerciais da I nternational Typeface Corporat ion e podem estar registadas em alg uns países.
Antique Olive é uma marca comercial da Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam e David são marcas comerciais da Heidelberger Druckmaschinen AG e podem estar registadas em alguns países.
Wingdings é uma marca comercial da Microsoft Corporation e pode estar registada em alguns países.
HP e HP LaserJet são marcas registadas da Hewlett-Packard Company.
®
Microsoft
Apple
e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa e poderão ser marcas registadas dos respectivos proprietários. A EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Copyright © 2003 da SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japão.

Informações de segur an ça

Simbologia utilizada no manual

Atenção
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar
w
lesões corporais.
Importante
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no
c
equipamento.
Notas
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
15

Precauções de segurança

Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em seguida, para assegurar um funcionamento seguro e eficiente:
Devido ao seu peso (aproximadamente 36,0 kg, com os
consumíveis instalados), a impressora não deverá ser erguida ou transportada por uma só pessoa. A impressora deverá ser transportada ou levantada por duas pessoas, da forma indicada na figura.
16
* Não levante a impressora pegando nestas zonas.
Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão, que
contém a etiqueta CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO, ALTA TEMPERATURA) ou na área envolvente. Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes.
12
1. Não introduza a mão no interior da unidade de fusão.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO, ALTA
TEMPERATURA)
Não introduza a mão demasiado no interior da unidade de
fusão, porque alguns dos seus componentes são afiados e podem causar lesões.
Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste manual.
Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
Ao manusear uma unidade de imagem, coloque-a sempre
sobre uma superfície limpa e plana.
17
Não tente modificar ou desmontar uma unidade de imagem.
As unidades de toner não são recarregáveis.
Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos olhos. Não queime as unidades de toner usadas, as unidades
fotocondutoras, as unidades de fusão ou as unidades de transferência, porque podem explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as normas em vigor.
Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma pá
de lixo, ou um pano humedecido com água e sabão para o limpar. Uma vez que as partículas finas podem causar incêndios ou explosões quando em contacto com faíscas, não utilize um aspirador.
Se uma unidade de imagem for submetida a variações de
temperatura, aguarde no mínimo uma hora antes da utilizar, para evitar danos decorrentes da condensação.
Ao remover a unidade fotocondutora, evite expô-la à luz por
mais de cinco minutos. A unidade contém um tambor de cor verde sensível à luz. A exposição à luz pode danificar o tambor, provocando o aparecimento de áreas escuras ou claras nas páginas impressas e reduzindo a vida útil do tambor. Se necessitar de manter a unidade fora da impressora por períodos de tempo prolongados, cubra-a com um pano opaco.
Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor. Ao
remover a unidade fotocondutora da impressora, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e plana. Evite tocar no tambor, uma vez que a gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a qualidade de impressão.
18
Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a
unidade fotocondutora numa área exposta à luz do sol directa, a pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou humidade extremas ou com alterações bruscas.
Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças. Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode
provocar o sobre-aquecimento da impressora.
Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos. Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de
tensão desta impressora.

Instruções importantes de segurança

Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os
respectivos requisitos de tensão. Os requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se não tiver a certeza da tensão utilizada na sua área, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista.
Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
funcionamento. Um ajuste incorrecto de outros controlos pode ocasionar danos que requerem uma reparação por um técnico de assistência qualificado.
19
Conformidade com ENERGY STAR
Na qualidade de International ENERGY STAR® Partner, a EPSON determinou que este produto cumpre as directrizes relativas à eficácia energética do International
ENERGY STAR
®
®
Program.
O International uma parceria voluntária dos fabricantes de equipamento de escritório e informático que tem por objectivo promover o lançamento de computadores pessoais, monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras e digitalizadores eficazes ao nível do consumo de energia, num esforço concertado para reduzir a poluição do ar causada pela geração de energia.
ENERGY STAR
®
Office Equipment Program é

Precauções a serem tomadas ao ligar/desligar

Não desligue a impressora:
Depois de ligar a impressora, espere até que o visor LCD
apresente a indicação Ready (Operacional).
Enquanto o indicador luminoso “operacional” estiver
intermitente.
Enquanto o indicador luminoso Data (Dados) estiver
aceso ou intermitente.
Durante a impressão.
20
Capítulo 1

Descrição da impressora

Componentes da impre ss or a

1 1 1 1 1 1 1 1
Descrição da impressora 21
1 1 1 1
22 Descrição da impressora

Painel de controlo

1
a
b c
d e
f
g
j
a. visor LCD Apresenta as mensagens de estado da
b.
Tecla de
c.
retrocesso
Tecla de seta
d.
para cima
e.
Tecla Enter Tecla de seta para baixo
h
i
impressora e as definições de menu do painel de controlo.
Utilize estas teclas para aceder aos menus do painel de controlo, através dos quais pode especificar as definições da impressora e verificar o estado dos consumíveis. Para obter instruções de utilização de cada tecla, consulte “Utilizar os menus do painel de controlo” na página 329.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Descrição da impressora 23
1
f. Indicador
luminoso de erro (Vermelho)
Acende-se ou fica intermitente quando ocorre um erro. Pisca lentamente quando a impressora não está operacional.
g. Tecla
iniciar/parar
h. Indicador
luminoso operacional (Verde)
i. Indicador
luminoso de
dados
(Amarelo)
Quando a impressora está a imprimir e se prime esta tecla, a impressão pára. Quando o indicador luminoso de erro está intermitente e se prime esta tecla, o erro é eliminado e a impressora é colocada no modo operacional.
Acende-se quando a impressora está operacional, indicando que a impressora está pronta para receber e imprimir dados. Quando a impressora não está operacional, o indicador está apagado.
Aceso quando os dados de impressão estão guardados na memória local de impressão (a área da memória da impressora que está reservada para a recepção de dados) mas ainda não estão impressos. Intermitente quando a impressora está a processar dados. Apagado quando não restam dados na memória local de impressão.
j. Tecla de
cancelar tarefa
Prima-a uma vez para cancelar a tarefa de impressão em curso. Prima-o durante mais de dois segundos para eliminar todas as tarefas da memória, incluindo aquelas que a impressora está a receber, a guardar na unidade de disco e a imprimir.
24 Descrição da impressora

Opções e consumíveis

1

Opções

Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando qualquer uma das seguintes opções:
O Alimentador para 500 Folhas (C12C802061) contém uma
bandeja de papel. Aumenta a capacidade de alimentação de papel em 500 folhas.
O Alimentador para 1000 Folhas (C12C802071) contém duas
bandejas de papel. Aumenta a capacidade de alimentação de papel em 1000 folhas.
A Unidade de Disco (C12C824061) aumenta a capacidade da
impressora, permitindo imprimir tarefas complexas e grandes a alta velocidade. Esta opção também permite utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de tarefas), que permite guardar dados de fundos e de tarefas de impressão. Estes permitem imprimir dados de fundos de página mais rapidamente e voltar a imprimir a tarefa mais tarde, directamente a partir do painel de controlo da impressora.
Os módulos de memória opcionais aumentam a memória da
impressora, permitindo imprimir documentos complexos e com muitos gráficos.
1 1 1 1 1 1 1 1
O módulo ROM de Adobe
gera impressões PostScript de alta qualidade. Não pode ser utilizado num Macintosh ligado através de uma placa de interface Tipo B IEEE 1394.
A placa de interface Tipo B IEEE 1394 (C12C82391) pode ser
utilizada por utilizadores de Macintosh. Pode ser ligada a uma porta FireWire
®
®
PostScript® 3™ (C12C832571)
Macintosh®.
Descrição da impressora 25
1 1 1

Consumíveis

A vida útil dos seguintes consumíveis é monitorizada pela impressora. A impressora informa o utilizador quando é necessário proceder à sua substituição.
Unidade de toner (amarelo) Unidade de toner (magenta) Unidade de toner (azul) Unidade de toner (preto) Unidade fotocondutora Unidade de transferência Unidade de fusão 120/220
*A referência do produto varia em função do país.
O material especial EPSON enumerado em seguida proporciona impressões da máxima qualidade.
Papel EPSON para Laser a Cores (A4) Papel EPSON para Laser a Cores (Letter)
Transparências EPSON para Laser a Cores (A4) Transparências EPSON para Laser a Cores (Letter)
Importante:
Não utilize outros suportes especiais EPSON, como, por
c
exemplo, suportes EPSON para impressoras de jacto de tinta, porque podem encravar e danificar a impressora.
S050148 S050147 S050146 S050149 S051093 S053006 S053011/S053012*
S041215 S041218
S041175
S041174
Não utilize os suportes acima indicados noutras impressoras,
salvo se indicado na documentação.
26 Descrição da impressora

Característica s da impressora

A impressora é fornecida com um conjunto completo de funções que contribui para uma utilização fácil e para uma impressão de alta qualidade constante. As funções principais são descritas abaixo.

Mecanismo de impressão em tandem de alta velocidade

O mecanismo de tandem de última geração caracteriza-se por uma tecnologia de processamento de imagem a 400 MHz e de passagem única, que permite a impressão de 24 ppm (páginas por minuto) com resolução de 600 ppp, tanto a cores como a preto e branco.

Impressão dúplex

Esta impressora é fornecida com uma unidade dúplex que permite imprimir facilmente em ambos os lados do papel. Pode produzir documentos em frente e verso com qualidade profissional. Utilize esta função com qualquer tarefa de impressão, para reduzir custos e poupar recursos.
Na qualidade de parceiro a utilização da impressão dúplex. Para mais informações sobre o programa
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
.
ENERGY STAR
®
, consulte a secção Conformidade
®
, a EPSON recomenda
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Descrição da impressora 27
1 1

Função Reserve Job (Armazenamento de tarefas)

A função Reserve Job (Armazenamento de tarefas) permite guardar uma tarefa de impressão na unidade de disco da impressora e reimprimi-la directamente a partir do painel de controlo da impressora a qualquer momento, sem ter de utilizar o computador. Permite imprimir uma cópia agora para verificar o conteúdo do documento antes de imprimir várias cópias. Se o conteúdo da tarefa de impressão for confidencial, pode definir uma palavra-passe para restringir o acesso à mesma. Para mais informações, consulte “Utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de tarefas)” na página 91, no caso do Windows, ou “Utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de tarefas)” na página 146, no caso do Macintosh.
Nota:
Tem de existir uma unidade de disco rígido opcional instalada na impressora para se poder utilizar a função de armazenamento de tarefas.

Função HDD Form Overlay (Fundo de página em disco)

Permite uma impressão mais rápida com fundos de página, ao permitir guardar os dados na unidade de disco rígido opcional, em vez de os guardar no computador. Esta função está disponível apenas no Windows. Para mais informações, consulte “Utilizar um fundo de página do disco rígido” na página 82.
Nota:
Tem de haver uma unidade de disco rígido instalada na impressora para se poder utilizar a função de fundo de página em disco.
28 Descrição da impressora

Definições de cor predefinidas no controlador de impressão

O controlador de impressão disponibiliza muitas definições predefinidas para impressão a cores, permitindo optimizar a qualidade de impressão para vários tipos de documentos a cores.
Para mais informações, consulte “Especificar a definição de qualidade de impressão” na página 60, no caso do Windows, ou “Especificar as definições de qualidade de impressão” na página 124, no caso do Macintosh.

Grande variedade de fontes

A impressora é fornecida com uma selecção de 80 fontes escaláveis, compatíveis com Laser-Jet, e 3 fontes bitmap em emulação LJ4, para que o utilizador tenha as fontes necessárias para criar documentos de qualidade profissional.

Modo económico

Para reduzir o consumo de toner utilizado para imprimir documentos, pode imprimir em modo de rascunho, utilizando o modo Toner Save (Económico).
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Resolution Improvement Technology (RITech ­tecnologia de melhoramento de resolução)
A Resolution Improvement Technology (RITech) é uma tecnologia de impressão EPSON original que melhora a aparência das linhas, do texto e das imagens impressos.
Descrição da impressora 29
1 1 1

Diferentes opções de impressão

A impressora oferece uma variedade de diferentes opções de impressão. É possível imprimir em vários formatos e em muitos tipos de papel diferentes.
É explicado, em seguida, como se deve proceder em cada tipo de impressão. Seleccione o tipo de impressão mais adequado às suas necessidades.

Impressão frente e verso

“Imprimir com a unidade dúplex” na página 85 (Windows)
“Imprimir com a unidade dúplex” na página 142 (Macintosh)
Permite imprimir em ambas as páginas do papel.
30
Loading...
+ 422 hidden pages