Tudnivalókat tartalmaz a nyomtató összeszerelésével és
a nyomtatószoftver telepítésével kapcsolatban.
Használati útmutató (ez az útmutató)
Részletesen ismerteti a nyomtató funkcióit, a választható termékeket,
a karbantartást, a hibaelhárítást és a műszaki adatokat.
Hálózati útmutató
A nyomtatóillesztővel és a hálózati beállításokkal kapcsolatos
információkat tartalmaz hálózati rendszergazdák számára. A Hálózati
útmutató a szoftvertelepítő CD-ROM-ról telepíthető a számítógép
merevlemezére.
Papírelakadási útmutató
Útmutatást nyújt papírelakadás megszüntetéséhez, illetve más
olyan információkat tartalmaz a nyomtatóról, amelyekre gyakran
szükség lehet. Célszerű ezt az útmutatót kinyomtatni, és a nyomtató
közelében tartani.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, nem tárolható
visszakereső-rendszerben és nem vihető át semmilyen eszközzel – pl. mechanikusan, fénymásolással,
felvétellel vagy bármilyen más módszerrel – a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli
engedélye nélkül. A dokumentum tartalmának felhasználására vonatkozóan nem vállalunk felelősséget.
A dokumentum tartalmának felhasználásából származó károkért sem vállalunk semmiféle felelősséget.
Sem a SEIKO EPSON CORPORATION, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget
a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy
kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen
használata, a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült
Államok kivételével) a SEIKO EPSON CORPORATION üzemeltetési és karbantartási utasításainak
nem pontos betartása.
A SEIKO EPSON CORPORATION és leányvállalatai nem vállalnak felelősséget az olyan károkért
és problémákért, amelyek a SEIKO EPSON CORPORATION által Eredeti EPSON terméknek vagy
EPSON által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából
származnak.
Az IBM és a PS/2 az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és más országokban.
Az EPSON és az EPSON ESC/P a SEIKO EPSON CORPORATION bejegyzett védjegye, míg
az EPSON AcuLaser és az EPSON ESC/P 2 annak védjegye.
A Coronet a Ludlow Industries (UK) Ltd. védjegye.
A Marigold Arthur Baker védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
A CG Times és a CG Omega az Agfa Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes
joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Page 14
Az Arial, a Times New Roman és az Albertus a The Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat,
hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az ITC Avant Garde Gothic, az ITC Bookman, az ITC Zapf Chancery és az ITC Zapf Dingbats
az International Typeface Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban
bejegyzett védjegye.
Az Antique Olive a Fonderie Olive védjegye.
A Helvetica, a Palatino, a Times, az Univers, a Clarendon, a New Century Schoolbook, a Miriam és
a David a Heidelberger Druckmaschinen AG védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban
bejegyzett védjegye.
A Wingdings a Microsoft Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban
bejegyzett védjegye.
A HP és a HP LaserJet a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye.
A Microsoft
Az Apple
®
és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
®
és a Macintosh® az Apple Computer, Inc bejegyzett védjegye.
Általános nyilatkozat: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás
céljából használtuk, tulajdonosaik védjeggyel láthatták el őket. Az EPSON ezekkel a védjegyekkel
kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével
megjelölt utasítások
Vigyázat!
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében
w
gondosan be kell tartani.
Figyelem!
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett
c
kell betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat
és hasznos tanácsokat tartalmaznak.
Biztonsági óvintézkedések
A nyomtató biztonságos és hatékony üzemeltetésének előfeltétele
az alábbi óvintézkedések föltétlen betartása:
15
Page 16
❏A nyomtató körülbelül 36 kg-ot (79 fontot) nyom, így nem szabad
egy embernek felemelnie és vinnie. A nyomtatót két embernek
célszerű vinni, az ábrán látható helyeken megfogva.
* Ne emelje meg a nyomtatót ezeknél a pontoknál fogva.
❏Ne érjen hozzá a beégetőműhöz, amelyen a CAUTION! HIGH
TEMPERATURE (VIGYÁZAT! MAGAS HŐMÉRSÉKLET)
felirat olvasható. A beégetőmű környékén is legyen óvatos.
A nyomtató használata közben a beégetőmű és a környező részek
felforrósodhatnak.
16
12
Page 17
1. Ne nyúljon bele a beégetőműbe.
2. CAUTIONHIGH TEMPERATURE
❏Ne nyúljon bele mélyen a beégetőműbe, mert annak egyes
részei élesek, sérülést okozhatnak.
❏Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez,
kivéve ha a kézikönyv erre utasítja.
❏Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni.
A nyomtató alapvetően ellenáll a mechanikai hatásoknak, de a durva
kezelés kárt okozhat benne.
❏Ha tonerkazettákkal dolgozik, mindig tiszta, sík felületre helyezze
őket.
❏Ne kísérelje meg a tonerkazettákat megváltoztatni vagy szétszedni.
A tonerkazetták nem tölthetők újra.
❏Ne érjen a festékhez. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön festék
a szemébe.
❏Ne dobja tűzbe a használt tonerkazettákat, fényvezető egységeket,
beégetőműveket és átviteli egységeket, mert felrobbanhatnak, és
sérülést okozhatnak. Ezektől az alkatrészektől a helyi előírásoknak
megfelelően szabaduljon meg.
❏Ha kiborul a festék, söpörje fel, vagy nedves ruhával és szappanos
vízzel törölje fel. Ne használjon porszívót, mert az apró részecskék
szikrával érintkezve tüzet foghatnak vagy felrobbanhatnak.
❏Ha hideg környezetből melegebbe visz be egy tonerkazettát,
a páralecsapódásból származó károsodás elkerülése érdekében
várjon legalább egy órát, mielőtt behelyezné a nyomtatóba.
17
Page 18
❏Ha kiveszi a fényvezető egységet, ne tegye ki fénynek öt percnél
hosszabb időre. Az egységben található egy zöld színű, fényérzékeny
dob is. Ha ezt fény éri, károsodhat, ami azt eredményezi, hogy a
nyomatokon sötét vagy világos területek jelennek meg, és csökken
a dob használhatóságának időtartama. Ha hosszabb időre ki kell
vennie az egységet a nyomtatóból, takarja le átlátszatlan ruhával.
❏Ügyeljen rá, hogy ne karcolja meg a dob felszínét. Ha kiveszi a
nyomtatóból a fényvezető egységet, mindig tiszta, egyenletes
felületre helyezze. Ne érjen a dobhoz, mert a bőrről rákerülő zsír
maradandó kárt tehet a dobban, ami rontja a nyomtatás minőségét.
❏A lehető legjobb nyomtatási minőség úgy biztosítható, hogy a
fényvezető egységet nem tárolja olyan területen, ahol az közvetlen
napfény, por, sós levegő vagy korrodáló gázok (például ammónia)
hatásának van kitéve. Az olyan helyeket is kerülje, ahol nagy
mértékben vagy hirtelen változhat a hőmérséklet és a páratartalom.
❏A fogyóeszközöket gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen
tárolja.
❏A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében.
Ez a nyomtató túlmelegedéséhez vezethet.
❏Ha lehet, ne csatlakoztasson más készülékeket ahhoz a konnektorhoz,
amelyről a nyomtatót használja.
❏Csak olyan konnektort használjon, amely megfelel a nyomtató
elektromos követelményeinek.
Fontos biztonsági előírások
❏Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely megfelel
az elektromos követelményeknek. A nyomtató elektromos
követelményei a készülékre ragasztott címkén olvashatók. Ha nem
tudja pontosan, milyen a rendelkezésre álló hálózati feszültség,
további információért forduljon a helyi áramszolgáltató vállalathoz
vagy a nyomtató eladójához.
18
Page 19
❏Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba,
forduljon villanyszerelőhöz.
❏Ne módosítsa olyan vezérlőeszközök beállításait, amelyeket
a használati utasítások nem ismertetnek. Ellenkező esetben a
készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak szakképzett
szerelő segítségével lesz megjavítható.
ENERGY STAR
A nemzetközi
számítástechnikai és irodai berendezéseket gyártó vállalatok között
fennálló önkéntes partneri viszony, amelynek célja az energiatakarékos
fénymásolók és lapolvasók népszerűsítése az áramfejlesztés okozta
levegőszennyezés csökkentése céljából.
®
megfelelés
Mint nemzetközi ENERGY STAR® Partner,
az EPSON megállapította, hogy ez a termék megfelel
az energiatakarékosságra vonatkozó nemzetközi
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
program irányelveinek.
®
Office Equipment Program a
A nyomtató ki-bekapcsolására vonatkozó
figyelmeztetések
Ne kapcsolja ki a nyomtatót, ha:
❏A nyomtató bekapcsolása után várjon addig, amíg az
LCD panelen meg nem jelenik a
Ready (Kész) felirat.
❏Ha villog a készenlétjelző fény.
❏Ha világít az adatjelző fény.
❏Ha nyomtatás folyik.
19
Page 20
20
Page 21
Fejezet 1
Ismerkedés a nyomtatóval
A nyomtató részei
1
1
1
1
1
1
1
1
Ismerkedés a nyomtatóval21
1
1
1
1
Page 22
22Ismerkedés a nyomtatóval
Page 23
Kezelőpanel
1
a
b
c
d
e
f
g
j
a. LCD panelItt jelennek meg a nyomtató állapotára vonatkozó
b.
Vissza gomb
c.
Fel gomb
d.
Enter gomb
e.
Le gomb
h
i
üzenetek és a kezelőpult menübeállításai.
Ezekkel a gombokkal érhetők el a kezelőpult
menüi, amelyek segítségével módosíthatók
a nyomtató beállításai és ellenőrizhető a
nyomtatóban lévő fogyóeszközök állapota.
A gombok használatára vonatkozóan lásd:
„A kezelőpanel menüinek használata”, 311 oldal.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
f. Hiba jelzőfény
(piros)
Folyamatosan világít vagy villog, ha hiba történt.
Lassan villog, ha a nyomtató nem áll készen.
Ismerkedés a nyomtatóval23
1
1
Page 24
g. Start/Stop gomb Nyomtatás közben a gomb leállítja a nyomtatást.
Ha a hibajelző fény villog, a gomb megnyomása
megszünteti a hibaállapotot, és átállítja készenléti
állapotba a nyomtatót.
h. Készenlétjelző
fény
(zöld)
i. Data (Adat)
jelzőfény
(sárga)
j. Cancel Job
(Feladat törlése)
gomb
Világít, ha a nyomtató munkára kész, azt jelzi,
hogy a nyomtató készen áll az adatok fogadására
és kinyomtatására.
Nem világít, ha a nyomtató nem áll készen.
Folyamatosan világít, ha a nyomtató
puffertárában (a nyomtató memóriájának adatok
fogadására lefoglalt területében) még ki nem
nyomtatott nyomtatási adatok vannak.
Villog, ha a nyomtató adatokat dolgoz fel.
Nem világít, ha nincs több adat a nyomtató
puffertárában.
Egyszeri megnyomásra megszakítja az éppen
zajló nyomtatási feladatot.
Két másodpercnél hosszabb ideig tartó
megnyomásra törli a nyomtató memóriájában
lévő összes feladatot, köztük a nyomtató által
éppen fogadott, a merevlemezre mentett vagy
kinyomtatás alatt álló feladatot.
Kiegészítők és fogyóeszközök
Kiegészítők
A következő külön megvásárolható kiegészítőkkel bővíthetők
a nyomtató szolgáltatásai.
24Ismerkedés a nyomtatóval
Page 25
❏Az 500 lapos papírkazetta-egység (C12C802061) egy darab
papírkazettát fogad be. 500 lapra növelhető segítségével a
betölthető papírmennyiség.
❏Az 1000 lapos papírkazetta-egység (C12C802071) két
papírkazettát fogad be. 1000 lapra növelhető segítségével
a betölthető papírmennyiség.
1
1
❏A merevlemez (C12C824061) segítségével megnövelhető a
nyomtató kapacitása, gyorsabban ki lehet nyomtatni az összetett
és nagy méretű munkákat. Ez a kiegészítő a Feladat háttértárba
mentése funkció használatát is lehetővé teszi, mellyel elmentheti a
sablonadatokat és a nyomtatási feladatokat. Ezeknek köszönhetően
a sablonadatok gyorsan kinyomtathatók, és az eltárolt nyomtatási
feladatok később közvetlenül a nyomtató kezelőpaneljéről
kinyomtathatók.
❏
Külön megvásárolható memóriamodulok segítségével megnövelhető
a nyomtatóban lévő memória mennyisége, így összetett, sok képet
tartalmazó dokumentumok kinyomtatására is mód nyílik.
❏Az Adobe
PostScript nyomtatot eredményez. Olyan Macintosh számítógéppel
nem használható, amely IEEE 1394 B típusú interfészkártyán
keresztül van csatlakoztatva.
❏Az IEEE 1394 B típusú interfészkártya (C12C82391) Macintosh
számítógépek felhasználóinak készült. Ez Macintosh
porthoz csatlakoztatható.
®
PostScript® 3™ ROM modul (C12C832571) éles
®
FireWire®
1
1
1
1
1
1
1
1
Ismerkedés a nyomtatóval25
1
1
Page 26
Fogyóeszközök
A következő fogyóeszközök élettartamát a nyomató figyelemmel kíséri.
Figyelmezteti rá, ha ki kell őket cserélni.
Nyomtatópatron (sárga)
Nyomtatópatron (bíbor)
Nyomtatópatron (cián)
Nyomtatópatron (fekete)
Fényvezető egység
Átviteli egység
Beégetőmű 120/220
* A termékszám területenként különböző.
Az alább felsorolt speciális EPSON hordozók segítségével érhető el
alegjobb minőségű nyomtatás.
EPSON Color Laser Paper (A4)
EPSON Color Laser Paper (Letter)
EPSON Color Laser Transparencies (A4)
EPSON Color Laser Transparencies (Letter)
Figyelem:
❏Ne használjon más EPSON hordozókat, például tintasugaras
c
nyomtatókhoz való speciális EPSON hordozókat, mivel ezek
elakadhatnak a nyomtatóban, valamint kárt tehetnek benne.
A nyomtató beépített kétoldalas nyomtatási (duplex) egysége segítségével
egyszerűen lehet a papír mindkét oldalára nyomtatni. Professzionális
minőségű kétoldalas nyomtatás érhető el vele. A funkció segítségével
mindenféle munka költsége és erőforrásigénye csökkenthető.
Az
ENERGY STAR
nyomtatás használatát. Az
további információt tartalmaz az
Feladat háttértárba mentése
A feladat háttértárba mentése segítségével a nyomtató merevlemezén
tárolhatók a nyomtatási feladatok, onnan pedig közvetlenül
kinyomtathatók a nyomtató kezelőpultjáról anélkül, hogy a szükség lenne
a számítógépre. Ezzel a módszerrel ellenőrzés céljából kinyomtatható
egy példány, mielőtt több példányban kinyomtatná a dokumentumot. Ha
bizalmas a nyomtatási feladat tartalma, jelszóhoz kötheti a hozzáférést.
További információ: „A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése)
szolgáltatás használata”, 87 oldal (Windows), illetve „A Reserve Job
(Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás használata”, 141 oldal
(Macintosh).
®
partnereként az EPSON javasolja a kétoldalas
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
megfelelés témakör
®
programról.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ismerkedés a nyomtatóval27
Page 28
Megjegyzés:
A Feladat háttértárba mentése funkció csak akkor használható,
ha a nyomtatóra telepítették a kiegészítő merevlemezt.
HDD űrlapsablon funkció
Az űrlapok gyorsabb nyomtatását teszi lehetővé azáltal, hogy az űrlap
adatai a számítógép helyett a külön megvásárolható merevlemezre
menthetők. Ez a funkció csak Windows operációs rendszerrel használható.
További tudnivalók: „A merevlemez sablonjainak használata”, 79 oldal.
Megjegyzés:
A HDD űrlapsablon funkció csak akkor használható, ha a nyomtatóra
telepítették a kiegészítő merevlemezt.
Előre megadott színbeállítások a
nyomtató-illesztőprogramban
A nyomtatóillesztő számos előre megadott színes nyomtatási beállítást
tartalmaz, melyek segítségével optimalizálható a nyomtatási minőség
a színes dokumentumok fajtája szerint.
További információ: „A nyomtatási minőség megadása”,
58 oldal (Windows), illetve „A nyomtatási minőség megadása”,
120 oldal (Macintosh).
Sokféle betűkészlet
A nyomtató tartalmaz 80 darab LaserJet-kompatibilis, méretezhető
betűkészletet és 3 darab, LJ4 emulációs módban használható bitképes
betűkészletet, melyekkel professzionális kinézetű dokumentumok
készíthetők.
28Ismerkedés a nyomtatóval
Page 29
Festéktakarékos mód
Ha kevesebb festékkel szeretné kinyomtatni a dokumentumot,
nyomtasson vázlatot a Festéktakarékos módban.
Felbontásjavító technológia (RITech)
A felbontásjavító technológia (RITech) az EPSON saját nyomtatási
technológiája, amely javítja a kinyomtatott vonalak, betűk és képek
megjelenését.
1
1
1
1
1
1
1
1
Ismerkedés a nyomtatóval29
1
1
1
1
Page 30
Különféle nyomtatási lehetőségek
A készülék számos nyomtatási lehetőséget biztosít. Választhat különféle
formátumok közül, és sokféle papírt használhat a nyomtatáshoz.
A következő részek ismertetik az egyes nyomtatási lehetőségeket.
Használja azt, amely a legjobban megfelel a céljainak.
Kétoldalas nyomtatás
„Nyomtatás a duplex egységgel”, 81 oldal (Windows)
„Nyomtatás a duplex egységgel”, 137 oldal (Macintosh)
A papír mindkét oldalára nyomtathat.
30
Page 31
Nyomtatás a laphoz való igazítással
„Nyomatok átméretezése”, 65 oldal (Windows)
„Nyomatok átméretezése”, 127 oldal (Macintosh)
Megjegyzés:
Ez a funkció Mac OS X rendszerben nem használható.
A dokumentum méretét automatikusan növelheti vagy csökkentheti,
hogy az illeszkedjen a megadott méretű papírhoz.
Laponként több oldal nyomtatása
„A nyomtatási elrendezés módosítása”, 67 oldal (Windows)
„A nyomtatási elrendezés módosítása”, 128 oldal (Macintosh)
Ezzel a beállítással egyetlen lapra két vagy négy oldal nyomtatható.
31
Page 32
Vízjel nyomtatása
„Vízjel használata”, 68 oldal (Windows)
„Vízjel használata”, 130 oldal (Macintosh)
Megjegyzés:
Ez a funkció Mac OS X rendszerben nem használható.
A szöveget vagy képet a nyomaton vízjellel láthatja el. Például
egy fontos dokumentumra ráírhatja: „Bizalmas”.
32
Page 33
Sablon nyomtatása
„Sablon használata”, 73 oldal (Windows)
Készíthetők szabványos űrlapok vagy sablonok, amelyek sablonként
használhatók más dokumentumok nyomtatásához.
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése)
funkció használata
„A merevlemez beszerelése”, 198 oldal
„A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás
használata”, 87 oldal (Windows)
„A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás
használata”, 141 oldal (Macintosh)
A nyomtató merevlemezén eltárolt nyomtatási feladatok később
közvetlenül a nyomtató kezelőpaneljéről kinyomtathatók.
33
Page 34
34
Page 35
Fejezet 2
Papírkezelés
Papírforrások
Ebben a szakaszban a használható papírforrás-papírtípus kombinációkat
ismertetjük.
Többcélú tálca
PapírtípusPapírméretKapacitás
Normál papírA4, A5, B5, Letter (LT),
BorítékMonarch (MON), C10, DL, C5,
CímkeA4, Letter (LT)Legfeljebb 10 mm
Vastag papír
Tömeg: 106 – 159 g/m˛
Extra vastag papír
Tömeg: 160 – 216 g/m˛
EPSON Color Laser
Paper
EPSON Color Laser
Transparencies
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Legal (GLG),
Legal (LGL),
Government Letter (GLT),
F4
Egyéni méretű papír:
88,9 × 139,7 mm minimum
215,9 × 355,6 mm maximum
C6, IB5
88,9 × 139,7 mm minimum
215,9 × 355,6 mm maximum
88,9 × 139,7 mm minimum
215,9 × 355,6 mm maximum
A4, Letter (LT)Legfeljebb 100 lap
A4, Letter (LT)Legfeljebb 10 mm
Legfeljebb 100 lap
(Összvastagság:
legfeljebb 10 mm)
Legfeljebb 10 mm
vastag köteg
vastag köteg
Legfeljebb 10 mm
vastag köteg
Legfeljebb 10 mm
vastag köteg
(Összvastagság:
legfeljebb 10 mm)
vastag köteg
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés35
Page 36
Normál alsó kazetta
PapírtípusPapírméretKapacitás
Normál papírA4, A5, B5,
Executive (EXE),
Letter (LT),
Legal (LGL)
Government Legal (GLG),
EPSON Color
Laser Paper
A4, Letter (LT)Legfeljebb 500 lap
500 lapos/1000 lapos papírkazetta
PapírtípusPapírméretKapacitás
Normál papírA4, A5, B5,
EPSON Color Laser
Paper
Letter (LT),
Executive (EXE),
Legal (LGL)
Government Legal (GLG),
A4, Letter (LT)Legfeljebb 500 lap egy
Legfeljebb 500 lap
(Összvastagság: legfeljebb
56 mm)
Legfeljebb 500 lap egy
kazettában
(Összvastagság:
legfeljebb 56 mm)
kazettában
36Papírkezelés
Page 37
Papírforrás kiválasztása
A papírforrást kétféleképpen lehet megadni: manuálisan, valamint be
lehet állítani, hogy a nyomtató automatikusan kiválassza a papírforrást.
Manuális kiválasztás
A nyomtatóillesztő vagy a nyomtató kezelőpultja segítségével adhatja
meg manuálisan a papírforrást.
❏A nyomtatóillesztő segítségével
Windows rendszerben: nyissa meg az illesztőprogramot, kattintson
a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre, majd a Paper Source
(Papírforrás) listából válassza ki azt a papírforrást, amelyet
használni szeretne. Ezután kattintson az OK gombra.
Macintosh rendszerben: indítsa el az illesztőprogramot, nyissa meg
a Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelt, majd a Paper
Source (Papírforrás) listából válassza ki azt a papírforrást, amelyet
használni szeretne. Ezután kattintson az OK gombra.
❏A nyomtató kezelőpaneljével
Nyissa meg a kezelőpult Setup (Beállítás) menüjét, válassza a
Paper Source (Papírforrás) elemet, majd adja meg, hogy melyik
papírforrást kívánja használni.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Automatikus kiválasztás
Ha azt szeretné, hogy a nyomtató automatikusan azt a papírforrást
válassza ki, amelyikben a megfelelő méretű papír van, , válassza az
illesztőprogramban az Auto Selection (Automatikus kiválasztás),
vagy a nyomtató kezelőpultján az
A következő sorrendben keresi meg a nyomtató a megadott méretű
papírt tartalmazó papírforrást.
Auto (Automatikus) beállítást.
Papírkezelés37
2
2
2
Page 38
Gyári konfiguráció:
Többcélú tálca
1. alsó kazetta
Megjegyzés:
❏Ha a használt programban módosítja a papírméretre és a
papírforrásra vonatkozó beállításokat, azok hatálytalaníthatják
a nyomtatóillesztőben megadott beállításokat.
❏Ha a Paper Size (Papírméret) beállításnál valamelyik borítékot
választja, az a Paper Source (Papírforrás) beállítástól függetlenül
csak a többcélú tálcából tölthető be.
üzemmódja) nevű beállításával módosíthatja a többcélú tálcának
a sorban elfoglalt helyét. További tudnivalók: „Setup (Beállítás)
menü”, 328 oldal.
38Papírkezelés
Page 39
Papír betöltése kézzel
A papír kézzel való betöltése alapvetően megegyezik a szokványos
papírbetöltéssel, mindössze annyi a különbség, hogy egy lap vagy feladat
kinyomtatása után csak akkor folytatódik a nyomtatás, ha megnyomja a
N Start/Stop gombot. Ez például olyankor hasznos, ha egy oldalhoz vagy
feladathoz be szeretné állítani a papírt.
A következő lépések szerint töltheti be kézzel a papírt.
1.A következő módszerek valamelyikével nyissa meg a
nyomtatóillesztőt.
❏A nyomtató illesztőprogramja az alkalmazásokból a File (Fájl)
menü Print (Nyomtatás) vagy Page Setup (Oldalbeállítás)
parancsával érhető el. Ezután a Setup (Beállítás), az Options
(Beállítások), a Properties (Tulajdonságok) gombra vagy ezek
kombinációjára kell kattintani.
❏
Az illesztőprogram a Windows Me, 98, 95, XP, 2000 és NT
rendszerből is elérhető: ehhez kattintson a
válassza a
parancsot. Ezután kattintson a jobb gombbal az
AL-C4100 Advanced
(Tulajdonságok, Windows Me, 98, 95), a
(Nyomtatási beállítások, Windows XP,2000) vagy a
Defaults
parancsot.
Settings
(Dokumentum alapbeállításai, Windows NT 4.0)
(Beállítások), majd a
ikonra, és válassza a
Start
gombra, és
Printers
Printing Preferences
(Nyomtatók)
EPSON
Properties
Document
2
2
2
2
2
2
2
2
2
❏
Macintosh rendszerben úgy nyithatja meg a nyomtatóillesztőt,
Print
hogy bármely alkalmazásban a File (Irat) menü
parancsát, vagy az Apple (Alma) menü
parancsát választja, majd rákattint az
❏Mac OS X rendszeren regisztrálja a nyomtatót a
Nyomtatóközpontban (Print Center), majd kattintson az
adott alkalmazás File (Irat) menüjében a Print (Nyomtatás)
parancsra, és válassza ki a nyomtatót.
Chooser
AL-C4100
Papírkezelés39
(Nyomtatás)
(Eszközök)
ikonra.
2
2
2
Page 40
2.Windows rendszerben kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások)
fülre, majd jelölje be a Manual Feed (Kézi adagolás) jelölőnégyzetet.
Macintosh rendszerben jelölje be a Basic Settings (Alapbeállítások)
párbeszédpanel Manual Feed (Kézi adagolás) jelölőnégyzetét.
Ha azt szeretné, hogy minden egyes oldal kinyomtatásához meg
kelljen nyomnia a
(Minden lap) jelölőnégyzetet; ha nem jelöli be ezt a jelölőnégyzetet,
akkor a
megnyomnia.
3.Válassza ki a Paper Size (Papírméret) listából a megfelelő
papírméretet.
4.Ha már ilyen méretű papír van betöltve, lépjen a következő lépésre.
Ha nem, vegyen ki minden papírt a tálcából. A nyomtatható
oldalával felfelé tegyen be egyet vagy többet a megadott méretű
lapokból. A papírvezetőket igazítsa hozzá a papír méretéhez.
Megjegyzés:
A többcélú tálcába a nyomtatható oldalával lefelé, míg a normál és
az opcionális papírkazettába nyomtatható oldalával fölfelé töltse be
a papírt.
5.Nyomtassa ki a használt programból a dokumentumot. Az LCD
panelen a
látható.
N Start/Stop gombot csak a nyomtatás elindításához kell
Manual Feed (Kézi adagolás) és a kiválasztott méret
N Start/Stop gombot, jelölje be az Each Page
Indítsa el a nyomtatást a
a papírt, és kinyomtatja a dokumentumot.
N Start/Stop gombbal. A nyomtató behúzza
Papír betöltése
Ebben a részben azt ismertetjük, hogyan lehet papírt tölteni a többcélú
tálcába és az opcionális papírkazettába. Ha speciális hordozókat használ,
például fóliákat vagy borítékokat, olvassa el a következő ismertetést is:
„Nyomtatás speciális hordozókra”, 48 oldal.
40Papírkezelés
Page 41
Többcélú tálca
A következő lépések szerint tölthet be papírt a többcélú tálcába.
1.Nyissa ki a többcélú tálcát, majd húzza ki a hosszabbítótálcát
a betölteni kívánt hordozó méretének megfelelően.
2.Helyezze a kívánt hordozóköteget a tálcára úgy, hogy a nyomtatható
oldala fölfelé nézzen, majd tolja a papírvezetőt a köteg mindkét
széléhez, hogy ne maradjon hely a papír és a papírvezető között.
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés41
2
2
2
2
Page 42
3.A nyomtatóillesztőben vagy a nyomtató kezelőpaneljén adja meg a
Paper Source (Papírforrás) és a Paper Size (Papírméret) beállítást.
Megjegyzés:
Ha olyan papír hátoldalára kíván nyomtatni, amelyre korábban
már nyomtattak, a többcélú tálcát használja. A duplex egység nem
használható erre a célra.
Normál alsó kazetta és opcionális papírkazetta
Az opcionális papírkazetta és a normál alsó kazetta ugyanolyan méretű
és típusú papírok használatát támogatja. További információ: „500
lapos/1000 lapos papírkazetta”, 36 oldal.
Az opcionális papírkazettába és a normál alsó kazettába ugyanolyan
módon helyezhető be a papír.
Normál papír mellett speciális hordozók, például EPSON Color Laser
Paper is használható a papírkazettákban.
A következő lépések szerint tölthet be papírt a normál és az opcionális
papírkazettába. Az ábrákon a normál papírkazetta látható.
42Papírkezelés
Page 43
1.Akadásig húzza ki a papírkazettát. Ezután emelje meg a kazetta
elejét, és húzza ki a kazettát.
2.Állítsa be a papírvezetők helyzetét a betöltendő papír méretének
megfelelően. A hátsó papírvezetőt úgy csúsztathatja el, ha megdönti.
2
2
2
2
2
2
2
3.Pörgesse át a papírköteget, hogy a lapok ne ragadjanak össze.
A szélek kiegyengetéséhez ütögesse sima felülethez a köteget.
Papírkezelés43
2
2
2
2
2
Page 44
Megjegyzés:
Ha normál papírra készült nyomatok összesodródnak vagy nem
szabályos kupacban gyűlnek össze, megoldhatja a gondot, ha
megfordítva tölti be a köteget.
4.Tegye be a köteget a kazettába úgy, hogy a kazetta aljához és jobb
széléhez legyen igazítva. Ügyeljen rá, hogy az összes lap a fémből
készült fogócsipesz alá kerüljön, a nyomtatható oldalával fölfelé.
Megjegyzés:
❏Papírelakadást okozhat, ha túl sok papírt tölt be a kazettába.
44Papírkezelés
Page 45
❏A5 méretű papír betöltésekor szerelje fel a mellékelt
beállítószerkezetet az ábra szerint.
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés45
2
2
2
2
2
Page 46
5.Állítsa be a papírvezetők helyzetét a betöltendő papír méretének
megfelelően.
6.Tegye a papírkazettát finoman a nyomtatóba, majd tolja vissza
a nyomtatóba.
7.A nyomtató kezelőpaneljén állítsa be az
a betöltött papír típusának megfelelően. További tudnivalók:
„Tray (Tálca) menü”, 323 oldal.
46Papírkezelés
LC1 Type beállítást
Page 47
Megjegyzés:
Ha az opcionális papírkazettába helyezett papírt, adja meg az
LC1 Type – LC3 Type beállításokat a betöltött papír típusának
megfelelően.
Kimeneti tálca
2
2
A kimeneti tálca a nyomtató tetején található. Mivel a nyomtató a lapokat
színükkel lefelé adja ki, ezt a tálcát „színével lefelé tároló tálcának” is
nevezik. Ezen a tálcán 250 lap fér el. A papírtámaszok felemelésével
megakadályozhatja, hogy a lapok lecsússzanak a nyomtatóról.
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés47
2
2
Page 48
Nyomtatás speciális hordozókra
A nyomtatóval speciális papírokra, mint például EPSON Color Laser
Paper és EPSON Color Laser Transparencies papírra, vastag papírra,
borítékra és címkére is lehet nyomtatni.
Megjegyzés:
Mivel a gyártó bármilyen márkájú vagy típusú hordozó minőségét
bármikor megváltoztathatja, az EPSON semelyik hordozótípusra sem
vállal garanciát. Mielőtt nagyobb mennyiségben vásárolna valamelyik
hordozóból, vagy nagy mennyiségben nyomtatni kezdene, mindig
nyomtasson tesztoldalakat.
EPSON Color Laser Paper
A következő papírforrásokban használhat EPSON Color Laser Paper
típusú papírt:
Többcélú tálca (legfeljebb 100 lap)
normál alsó kazetta (legfeljebb 500 lap)
opcionális papírkazetta (legfeljebb 500 lap egy kazettában)
EPSON Color Laser Transparencies
Az EPSON az EPSON Color Laser Transparencies fóliák használatát
javasolja.
Megjegyzés:
Fólia használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
Fólia csak többcélú tálcába helyezhető (a köteg legfeljebb 10 mm
vastag lehet). Fólia használata esetén a papírbeállításokat az alábbiak
szerint kell megadni:
48Papírkezelés
Page 49
❏A beállításokat a Basic Settings (Alapbeállítások, Windows)
menüben vagy a Basic Settings (Alapbeállítások, Macintosh)
párbeszédpanelen végezze el.
Papírméret:A4 vagy Letter
Papírforrás:Többcélú tálca
2
2
Papírtípus:Fólia
❏A beállítások a kezelőpanel Tray Menu menüjében is elvégezhetők.
MP Tray Size (Többcélú tálca mérete):
MP tray Type (Többcélú tálca papírtípusa): Trnsprncy
Ha ilyen hordozóval bánik, tartsa be az alábbi tanácsokat:
❏A lapokat szélüknél fogja meg, mivel a kezéről zsír tapadhat rájuk,
ami kárt tesz a nyomtatható felületben. A nyomtatható felületen az
EPSON embléma látható.
❏A rövidebbik felével előre és nyomtatható oldalával lefelé töltse
be az írásvetítő fóliát a többcélú tálcába.
A4 vagy LT
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés49
2
2
Page 50
Ha helytelenül tölt be fóliát, megjelenik a
üzenet az LCD panelen. Vegye ki a fóliákat a többcélú tálcából,
és vegye ki a begyűrődött fóliákat a többcélú tálcából. Az LCD
kijelzőn lévő üzenet megszüntetéséhez nyissa fel, majd zárja be az
„A” jelű fedelet, majd tegye be újra a fóliát. A nyomtató folytatja
a nyomtatást a begyűrődött papírtól.
❏A fóliákat helyezze a többcélú tálcába, majd a nyomtatóillesztőben
állítsa a papírtípust (Paper Type) Transparency (Fólia) értékre.
❏Ha a nyomtatóillesztőben a Paper Type (Papírtípus) beállítása
Transparency (Fólia), csak fóliát tegyen a többcélú tálcába.
Figyelem:
A frissen kinyomtatott oldalak forrók lehetnek.
c
Check Transparency
Boríték
A borítékra készült nyomatok minősége egyenetlen lehet, mivel a
boríték különböző részei nem egyforma vastagok. Egy-két boríték
kinyomtatásával ellenőrizze a nyomtatás minőségét.
Figyelem:
Csak olyan ablakos borítékot használjon, amely kifejezetten
c
lézernyomtatóhoz készült. A legtöbb ablakos borítékban
olyan műanyag van, amely megolvad, ha érintkezésbe kerül
a beégetőművel.
Megjegyzés:
❏A borítéktól, a nyomtatási környezettől és a nyomtatási folyamattól
függően meggyűrődhetnek a borítékok. Ha sok borítékot nyomtat,
végezzen előbb próbanyomtatást.
❏Boríték használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
50Papírkezelés
Page 51
A következő táblázatban azok a fontos beállítások szerepelnek,
amelyeket meg kell adni, ha borítékra nyomtat.
PapírforrásTöbbcélú tálca (legfeljebb 100 mm vastagság)
2
MP Tray Size (Többcélú
tálca mérete) beállítás,
Tray (Tálca) menü
A nyomtatóillesztő beállításaiPapírméret: Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Ha ilyen hordozóval bánik, tartsa be az alábbi tanácsokat.
❏A borítékokat rövidebb oldalukkal előre, nyomtatható oldalukkal
lefelé töltse be, mint ahogyan azt az ábra is mutatja.
Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Vastag
2
2
2
2
2
2
2
2
❏Ne használjon olyan borítékot, amelyiken ragasztó vagy szalag van.
Papírkezelés51
2
2
2
Page 52
Figyelem:
Ügyeljen rá, hogy ne töltsön be az alább közölt minimális
c
méreteknél kisebb borítékot:
Magasság: 139,7 mm
Szélesség: 88,9 mm
Legalább
139,7 mm
Legalább
88,9 mm
Legalább
88,9 mm
Legalább
139,7 mm
Címke
Egyszerre legfeljebb 10 mm vastag címkeköteget tölthet be a többcélú
tálcába. Előfordulhat, hogy bizonyos címkéket laponként vagy kézzel
kell betölteni.
Megjegyzés:
❏Címke használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
❏A címkétől, a nyomtatási környezettől és a nyomtatási folyamattól
függően meggyűrődhetnek a címkék. Ha sok címkét nyomtat,
végezzen előbb próbanyomtatást.
52Papírkezelés
Page 53
A következő táblázatban azok a fontos beállítások szerepelnek,
amelyeket meg kell adni, ha címkékre nyomtat.
2
PapírforrásTöbbcélú tálca (legfeljebb 100 mm
MP Tray Size (Többcélú tálca mérete)
beállítás, Tray (Tálca) menü
A nyomtatóillesztő beállításaiPapírméret: A4, LT
Megjegyzés:
❏Csak monokróm lézernyomtatóhoz vagy normál papíros monokróm
fénymásolóhoz készült címkéket használjon.
❏Hogy a címke ragasztója ne érintkezhessen a nyomtató
alkatrészeivel, kizárólag olyan címkéket használjon, amelyek
teljesen, köztes hézagok nélkül beborítják az őket hordozó lapot.
❏A címkéket tartalmazó lapokra nyomjon rá egy papírlapot. Ha a
papír hozzáragad, ezeket a címkéket ne használja a nyomtatóban.
❏Lehet, hogy a Setup (Beállítás) menü Paper Type (Papírtípus)
beállításánál kell megadni a
* Ha különösen vastag címkére nyomtat, a Paper Type Type (Papírtípus) beállításnál
válassza az
ExtraThk értéket.
vastagság)
A4 vagy LT
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Címke
Thick (Vastag) értéket.
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés53
2
2
2
Page 54
Vastag papír és extra vastag papír
A következő táblázat azokat a fontos beállításokat mutatja, amelyeket
vastag (106 – 162 g/m˛) és extra vastag (163 – 216 g/m˛) papír használata
esetén kell megadni.
PapírforrásTöbbcélú tálca (legfeljebb 100 mm
A nyomtatóillesztő beállításaiPapírméret: A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, LGL,
vastagság)
GLG, GLT, F4
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Vastag vagy Extra vastag
Megjegyzés:
Vastag és extra vastag papír esetén nem készíthető kétoldalas nyomtatás
automatikusan. Ha vastag papír esetén kétoldalasan szeretne nyomtatni,
a kezelőpanel Setup (Beállítás) menüjében állítsa a
oldala) beállítást
Back (Hátlap) vagy Front (Előlap) értékre, majd
Page side (Lap
végezze el a nyomtatást kézzel.
Átlátszó fólia
A többcélú tálcába legfeljebb 100 fólia helyezhető.
A következő táblázatban azok a fontos beállítások szerepelnek,
amelyeket meg kell adni, ha fóliára nyomtat.
PapírforrásTöbbcélú tálca (legfeljebb 100 lap)
MP Tray Size (Többcélú tálca
mérete) beállítás, Tray (Tálca)
menü
A nyomtatóillesztő beállításaiPapírméret: A4, LT
54Papírkezelés
A4 vagy LT
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Fólia
Page 55
Egyéni méretű papír betöltése
Nem szabványos méretű papírt is betölthet a többcélú tálcába,
amennyiben az megfelel a következő méretkövetelményeknek:
88.9 × 139,7 mm – 215,9 × 355,6 mm többcélú tálca esetén.
PapírforrásTöbbcélú tálca
A nyomtatóillesztő beállításaiPapírméret: Egyéni méretek
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Normál, Vastag vagy Extra vastag
❏Windows rendszerben nyissa meg a nyomtatóillesztőt, majd
válassza a Basic Settings (Alapbeállítások) menü Paper Size
(Papírméret) listájának User-Defined Size (Egyéni méret) elemét.
A User Defined Paper Size (Egyéni papírméret) párbeszédpanelen
adja meg a használni kívánt papírnak megfelelő szélességet (Paper
Width), hosszúságot (Paper Length) és mértékegységet (Unit).
Ezután kattintson az OK gombra, ami az egyéni papírméret mentését
eredményezi.
❏Macintosh rendszerben nyissa meg a nyomtatóillesztőt, majd
kattintson a Paper Setting (Papírbeállítás) párbeszédpanel Custom
Size (Egyéni méret) elemére. Ezután kattintson a New (Új) elemre,
adja meg a használni kívánt papírnak megfelelő szélességet (Paper
Width), hosszúságot (Paper Length) és margót (Margin). Ezután
írja be a beállítás nevét, majd az OK gombbal mentse az egyéni
papírméretet.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
❏Ha nem tudja a fent ismertetettek szerint használni a nyomtatóillesztőt,
a nyomtató kezelőpultjának Printing (Nyomtatás) menüjében adja meg
ezt a beállítást: a Page Size (Papírméret) beállításnál válassza a
(Egyéni) értéket.
Papírkezelés55
CTM
2
2
2
Page 56
56Papírkezelés
Page 57
Fejezet 3
Windows rendszer
A nyomtatószoftver
A nyomtató illesztőprogramja lehetővé teszi a beállítások széles
választékának használatát, így a legjobb eredmények érhetők el a
nyomtatóval. Az illesztőprogram emellett tartalmazza az EPSON
Status Monitor 3 segédprogramot is, amely a Utility (Segédprogram)
panellapon érhető el. Az EPSON Status Monitor 3 segédprogrammal
a nyomtató állapota ellenőrizhető. További tudnivalók: „A nyomtató
figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával”, 95 oldal.
A nyomtatóillesztő elérése
A nyomtató illesztőprogramja a Windows operációs rendszerből
és tetszőleges alkalmazásból közvetlenül elérhető.
A különféle Windows alkalmaz ásokból végrehajtott nyomtatóbeállítások
felülírják az operációs rendszerbeli beállításokat, így a kívánt eredmény
elérése érdekében az illesztőprogramot mindig az alkalmazásból hívja.
Megjegyzés:
Az illesztőprogram súgója részletesen ismerteti a beállításokat.
3
3
3
3
3
3
3
3
❏A nyomtató illesztőprogramja az alkalmazásokból a File (Fájl)
menü Print (Nyomtatás) vagy Oldalbeállítás (Oldalbeállítás)
parancsával érhető el. Ezután a Setup (Beállítás), az Options
(Beállítások), a Properties (Tulajdonságok) gombra vagy ezek
kombinációjára kell kattintani.
❏Az illesztőprogram a Windows rendszerből is elérhető: ehhez
kattintson a Start gombra, és válassza a Settings (Beállítások),
majd a Printers (Nyomtatók) parancsot. Ezután kattintson a jobb
gombbal az EPSON AL-C4100 Advanced ikonra, és válassza
a Properties (Tulajdonságok, Windows Me, 98, 95), Printing
Preferences (Nyomtatási beállítások, Windows XP, 2000) vagy
Document Defaults (Dokumentum alapbeállításai,
Windows NT 4.0) parancsot.
Windows rendszer57
3
3
3
3
Page 58
A nyomtatóbeállítások megváltoztatása
A nyomtatási minőség megadása
A nyomatok nyomtatási minőségét a nyomtató illesztőprogramjának
beállításaival módosíthatja. Itt az előre megadott beállítások listájából
választhat, de saját beállításokat is megadhat.
Nyomtatási minőség választása az Automatic (Automatikus)
beállítással
A nyomtatási minőséget a sebesség vagy a részletek szempontjából
módosíthatja. A nyomtatás kétféle felbontással történhet: 300 dpi
és 600 dpi. A 600 dpi minőségi, pontos nyomtatást eredményez, de
több memóriát igényel, és a nyomtatás is lassabb lesz.
Ha a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon az Automatic
(Automatikus) választókapcsoló van bejelölve, a nyomtatóillesztő a
színbeállítások alapján állapítja meg az összes többi beállítást. Ekkor
csak a színt és a felbontást kell megadnia. Az egyéb beállításokat
(például a papírméretet vagy a tájolást) a legtöbb alkalmazásban
módosíthatja.
Megjegyzés:
A súgó részletesen ismerteti a nyomtató illesztőprogramjának
beállításait.
1.Térjen át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
58Windows rendszer
Page 59
2.Kattintson az Automatic (Automatikus) választókapcsolóra.
A csúszkán állítsa be a kívánt nyomtatási felbontást a Fast
(Gyors, 300 dpi) és a Fine (Minőségi, 600 dpi) érték között.
3
3
3
3
1
2
3.A beállítások elfogadásához kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
Ha a nyomtatás sikertelen, vagy a memóriára vonatkozó hibaüzenet
jelenik meg, a kisebb felbontás választása általában megoldja a
problémát.
Előre megadott beállítások használata
Az előre megadott beállítások segítségével összehangolt nyomtatási
beállítások választhatók adott feladat végrehajtásához, ilyen például egy
bemutató vagy digitális fényképezőgépről beolvasott kép nyomtatása.
3
3
3
3
3
3
3
3
Windows rendszer59
Page 60
Az előre megadott beállítások a következő lépésekkel választhatók.
1.Térjen át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2.Kattintson az
Advanced
(Speciális) gombra. Ekkor az
Automatic
(Automatikus) választókapcsoló mellett az előre megadott beállítások
listája jelenik meg.
2
1
Megjegyzés:
Ez a panellap Windows Me, 98 és 95 rendszeren látható.
3.Jelölje ki a nyomtatni kívánt dokumentumnak vagy képnek
legjobban megfelelő beállítást a listán.
Amikor előre megadott beállítást választ, az egyéb paraméterek
értékének beállítása automatikus lesz. Ezek a panellap bal oldalán
az aktuális beállítások listájában láthatók.
60Windows rendszer
Page 61
Ez a nyomtatóillesztő a következő előre megadott beállításokat tartalmazza:
Automatic (Standard) [Automatikus – (szokásos)]
A szokásos nyomtatásoknál alkalmazható, például szöveges
dokumentumoknál.
Text/Graph (Szöveg/ábra)
Szöveget és diagramokat tartalmazó dokumentumok nyomtatásához
megfelelő, ilyen például egy bemutató.
Graphic/CAD (Grafika/CAD)
Rajzokat, ábrákat tartalmazó dokumentumok nyomtatásához használható.
Photo (Fénykép)
Fényképek nyomtatásánál érdemes ezt választani.
PhotoEnhance4
Videofilmből, digitális fényképezőgépből vagy lapolvasóból származó
képek nyomtatásához. Az EPSON PhotoEnhance4 automatikusan
beállítja az eredeti kép kontrasztjának, telítettségének és fényerősségének
értékét, ami éles és élénk színes nyomatot eredményez. Az eredeti képfájl
változatlan marad.
ICM (Windows NT 4.0-s rendszeren nem használható)
3
3
3
3
3
3
3
3
Az ICM az Image Color Matching szolgáltatás rövidítése, amely
a nyomat színeit automatikusan a képernyő színeihez igazítja.
sRGB
Az sRGB alkalmazását lehetővé tevő berendezés használatakor a
nyomtató az Image Color Matching szolgáltatást alkalmazza ezekre
a nyomtatás előtt. Az sRGB használhatóságáról a berendezés
forgalmazójánál érdeklődjön.
Automatic (High Quality) [Automatikus (Minőségi)]
Dokumentumok minőségi nyomtatásához használható.
Windows rendszer61
3
3
3
3
Page 62
Advanced Text/Graph (Minőségi szöveg/ábra)
Szöveget és diagramokat tartalmazó dokumentumok minőségi
nyomtatásához megfelelő.
Advanced Graphic/CAD (Minőségi grafika/CAD)
Rajzokat, ábrákat tartalmazó dokumentumok minőségi nyomtatásához
használható.
Advanced Photo (Minőségi fénykép)
Fényképek minőségi nyomtatásánál érdemes ezt választani.
Nyomtatási beállítások testreszabása
Ha a részletes beállítások megváltoztatására van szükség, ezt kézzel
kell végrehajtani.
A nyomtatási beállítások a következő lépésekkel változtathatók meg.
1.Térjen át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2.Kattintson az Advanced (Speciális) gombra, majd a More Settings
(További beállítások) elemre.
3.A Color (Szín) csoportban válassza a Color (Színes) vagy a Black
(Fekete) beállítást. A Resolution (Felbontás) csúszkán válassza ki
a kívánt nyomtatási felbontást.
62Windows rendszer
Page 63
Megjegyzés:
Ha más beállításokkal kapcsolatban segítségre van szüksége,
használja az online súgót.
1
3
3
2
Megjegyzés:
Ez a panellap Windows Me, 98 és 95 rendszeren látható.
4.A beállítások elfogadásához és a Basic Settings (Alapbeállítások)
panellap megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
3
3
3
3
3
3
3
3
Windows rendszer63
3
3
Page 64
Saját beállítások mentése
A saját beállítások mentéséhez a Basic Settings (Alapbeállítások)
panellapon kattintson az Advanced (Speciális) választókapcsolóra,
majd a Save Settings (Beállítások mentése) gombra. Ekkor a
következő párbeszédpanel jelenik meg.
Írja be a saját beállítások nevét a Name (Név) mezőbe, majd kattintson
a Save (Mentés) gombra. Az így mentett beállítások neve megjelenik a
Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon az Automatic (Automatikus)
választókapcsoló melletti listában.
Megjegyzés:
❏Saját beállításainak elnevezésekor nem használhatja az előre
megadott beállítások neveit.
❏
A saját beállítások törléséhez a Basic Settings (Alapbeállítások)
panellapon kattintson az
majd a
párbeszédpanelen jelölje ki a törölni kívánt beállítást, és kattintson
a
❏Az előre megadott beállítások nem törölhetők.
Save Settings
Delete
(Törlés) gombra.
Advanced
(Beállítások mentése) gombra, a megjelenő
(Speciális) választókapcsolóra,
64Windows rendszer
Page 65
Ha a More Settings (További beállítások) párbeszédpanelen akkor
módosítja valamelyik beállítást, amikor a Basic Settings (Alapbeállítások)
panellapon egyik saját beállítása van kijelölve, a listán ez Custom Settings
(Egyéni beállítások) névre változik. A korábban kijelölt saját beállítást
nem érintik a változtatások. A saját beállításhoz úgy térhet vissza, hogy
egyszerűen újból kijelöli azt a listában.
Nyomatok átméretezése
A dokumentumokat átméretezheti a nyomtatás során.
3
3
3
Az oldalak papírmérethez igazodó automatikus átméretezése
1.Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
2.Jelölje be a Zoom Options (Méretbeállítások) négyzetet. Az Output
Paper (Papír) lenyitható listából válasszon papírméretet. Az oldal
nyomtatása az itt kijelölt papírra illeszkedően fog történni.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Windows rendszer65
3
Page 66
3.A Location (Hely) beállítás megadásához kattintson a kívánt
választókapcsolóra: Upper Left (Bal felső), amelynél a csökkentett
méretű oldalkép a papír bal felső sarkától kezdve nyomtatódik, vagy
Center (Középen), amelynél a csökkentett méretű oldalkép a papír
közepére kerül.
4.A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
Az oldalak adott százalékú átméretezése
1.Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
2.Jelölje be a Zoom Options (Méretbeállítások) négyzetet.
3.Jelölje be a Zoom To (Méretezés) négyzetet. Adja meg a nagyítás
százalékát a mezőben.
1
2
Megjegyzés:
Az érték 50% és 200% közé eshet, és 1%-os lépésekkel növelhető.
66Windows rendszer
Page 67
4.A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
Ha szükséges, válasszon papírméretet az Output Paper (Papír) lenyitható
listából.
A nyomtatási elrendezés módosítása
A nyomtató két vagy négy oldalt is nyomtathat egy lapra megfelelő
sorrendben, automatikusan átméretezve az egyes oldalakat, hogy azok
elférjenek az adott méretű papíron. A dokumentumok oldalszegéllyel
is nyomtathatók.
1.Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
2.Jelölje be a
kattintson a
gombra. Ekkor a Print Layout Settings (Nyomtatási elrendezés
beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
Print Layout
Print Layout Settings
(Nyomtatási elrendezés) négyzetet, majd
(Nyomtatási elrendezés beállításai)
3
3
3
3
3
3
3
3
1
2
Windows rendszer67
3
3
3
3
Page 68
3.Adja meg, hogy hány oldalt szeretne nyomtatni egy lapra. A Page
Order (Oldalsorrend) csoportban adja meg a kívánt beállítást.
1
2
4.Jelölje be a Print the Frame (Szegély nyomtatása) négyzetet,
ha szegélyt szeretne nyomtatni az oldalakra.
Megjegyzés:
A Page Order (Oldalsorrend) beállításai az egy lapra nyomtatott
oldalak számától és a papír tájolásától (álló vagy fekvő) függenek.
5.A beállítások elfogadásához és a Layout (Elrendezés) menü
megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
Vízjel használata
A dokumentumban a következő lépésekkel helyezhet el vízjelet.
A Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen előre megadott vízjelek közül
választhat, de készíthet saját szöveget vagy képet tartalmazó vízjelet is.
A Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen a vízjel számos beállítását is
megadhatja, így méretét, fényerősségét és elhelyezkedését.
1.Kattintson a Special (Speciális) fülre.
68Windows rendszer
Page 69
2.Jelölje be a Watermark (Vízjel) négyzetet. Kattintson a Watermark
Settings (Vízjel beállításai) gombra. A Watermark (Vízjel)
párbeszédpanel jelenik meg.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
Windows rendszer69
3
3
3
3
3
Page 70
3.Válasszon vízjelet a Watermark Name (Vízjel neve) lenyitható
listában. Válasszon színt a Color (Szín) lenyitható listán.
1
2
4.Adja meg a vízjel képének fényerősségét az Intensity (Fényerősség)
csúszkával.
5.A Position (Elhelyezkedés) csoportban válassza a Front (Előtérben)
beállítást, ha a vízjelet a dokumentum tartalma előtt, vagy a Back
(Háttérben) beállítást, ha a vízjelet a dokumentum tartalma mögött
szeretné kinyomtatni.
6.A Location (Hely) mezőben adja meg, hogy hol szeretné elhelyezni
a vízjelet.
7.Az Offset (Eltolás) csoportban adja meg a vízjel vízszintes és
függőleges elhelyezkedését.
8.Adja meg a vízjel méretét a Size (Méret) csúszkával.
9.A beállítások elfogadásához és a Special (Speciális) menü
megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
70Windows rendszer
Page 71
Új vízjel készítése
Új vízjelet a következő lépésekkel készíthet:
1.Kattintson a Special (Speciális) fülre.
2.Jelölje be a Watermark (Vízjel) négyzetet.
3.Kattintson a Watermark Settings (Vízjel beállításai) gombra:
A Watermark (Vízjel) párbeszédpanel jelenik meg.
4.Kattintson a New/Delete (Új/Törlés) gombra. Megjelenik az
Egyéni vízjelek párbeszédpanel.
3
3
3
3
3
3
3
3
Windows rendszer71
3
3
3
3
Page 72
5.Válassza a Text (Szöveg) vagy a BMP beállítást, és a Name (Név)
mezőbe írja be az új vízjel nevét.
1
2
Megjegyzés:
Ez a képernyő akkor jelenik meg, ha a Text (Szöveg) gombot
választotta.
6.A Text (Szöveg) gomb választásakor írja be a vízjel szövegét a
Text (Szöveg) mezőbe. Ha a BMP beállítást választotta, kattintson
a Browse (Tallózás) gombra, jelölje ki a használni kívánt BMP fájlt,
majd kattintson az OK gombra.
7.Kattintson a Save (Mentés) gombra. A ví zjel megjelenik a List (Lista)
mezőben.
8.A vízjel bejegyzéséhez kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
Legfeljebb tíz vízjelet jegyezhet be.
72Windows rendszer
Page 73
Sablon használata
Az Overlay Settings (Sablon beállításai) párbeszédpanelen olyan
sablonokat vagy űrlapokat készíthet, amelyeket azután más
dokumentumok nyomtatásánál is használhat. Ez a szolgáltatás
vállalati fejléces leveleknél vagy számláknál lehet hasznos.
Megjegyzés:
A sablonok csak akkor állnak rendelkezésre, ha az Extended Settings
(További beállítások) párbeszédpanelen a Print Graphic Mode (Grafikai
mód) beállítása High Quality (Printer) (Minőségi – Nyomtató).
Sablon létrehozása
Sablonfájl létrehozása és mentése a következő lépésekkel történhet.
1.A megfelelő alkalmazásban hozza létre a sablonként használni
kívánt fájlt.
2.Amikor elkészült a fájl, az alkalmazásban válassza a File (Fájl)
menü Print (Nyomtatás) vagy Print Setup (Nyomtatás beállítása)
parancsát. Ezután az alkalmazástól függően kattintson a Printer
(Nyomtató), Setup (Beállítás), Options (Beállítások), Properties
(Tulajdonságok), gombra, vagy ezek kombinációjára.
3
3
3
3
3
3
3
3
3.Kattintson a Special (Speciális) fülre.
3
3
3
3
Windows rendszer73
Page 74
4.Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) négyzetet, majd kattintson
az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) gombra. Megjelenik
az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) párbeszédpanel.
1
2
74Windows rendszer
Page 75
5.Kattintson a Create Overlay Data (Sablonadatok létrehozása)
választókapcsolóra, majd a Settings (Beállítások) gombra. Ekkor
a Form Settings (Űrlap beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
Windows rendszer75
3
3
Page 76
6.Jelölje be a Use Form Name (Űrlapnév használata) négyzetet,
majd kattintson az Add Form Name ( Űrlapnév hozzáadása) gombra.
Az Add Form (Űrlap hozzáadása) párbeszédpanel jelenik meg.
1
2
7.Írja be az űrlap nevét a Form Name (Űrlap neve) mezőbe,
míg leírását a Description (Leírás) mezőbe.
76Windows rendszer
Page 77
8.Válassza a To Front (Előtérben) vagy a To Back (Háttérben)
beállítást attól függően, hogy a sablont a dokumentum tartalma
előtt vagy mögött szeretné-e kinyomtatni.
9.A beállítások elfogadásához és a Form settings (Űrlapbeállítások)
párbeszédpanel megjelenítéséhez kattintson a Register
(Regisztráció) gombra.
3
3
10. A Form settings (Űrlapbeállítások) párbeszédpanelen kattintson
az OK gombra.
11. Az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) párbeszédpanelen
kattintson az OK gombra.
12. Nyomtassa ki a sablonadatként mentett fájlt. Bármilyen típusú
fájl menthető sablonként. Ezzel elkészült a sablon.
Nyomtatás sablonnal
Dokumentumokat sablonadatokkal együtt a következő lépésekkel
nyomtathat.
1.Nyissa meg a sablonadatokkal együtt nyomtatni kívánt fájlt.
2.Az alkalmazásból nyissa meg a nyomtató illesztőprogramját.
Válassza a File (Fájl) menü Nyomtatás (Nyomtatás) vagy Print Setup (Nyomtatás beállítása) parancsát. Ezután az alkalmazástól
függően kattintson a Printer (Nyomtató), Setup (Beállítás),
Options (Beállítások), Properties (Tulajdonságok), gombra,
vagy ezek kombinációjára.
3.Kattintson a Special (Speciális) fülre.
3
3
3
3
3
3
3
3
4.Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) gombot, és kattintson
az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) gombra.
Windows rendszer77
3
3
Page 78
5.A Form (Űrlap) listából válassza ki a kívánt űrlapot, majd kattintson
az OK gombra, és térjen vissza a Special (Speciális) menühöz.
1
2
6.Az adatok nyomtatásához kattintson az OK gombra.
Sablonadatok más nyomtatóbeállításokkal
A sablonadatok az aktuális nyomtatóbeállításokkal készülnek (például a
felbontás 600 dpi). Ha egy sablont más nyomtatóbeállításokkal (például
a felbontás 300 dpi) is el szeretne készíteni, hajtsa végre a következő
lépéseket.
1.Nyissa meg a nyomtatóillesztőt: „Sablon létrehozása”, 73
oldal, 2. lépés.
2.Adja meg a kívánt beállításokat, és lépjen ki.
3.Küldje el a nyomtatóba az alkalmazásban elkészített adatokat,
erről lásd: „Sablon létrehozása”, 73 oldal, 12. lépés.
Ez a beállítás csak a Form Name (Űrlap neve) adatoknál áll rendelkezésre.
78Windows rendszer
Page 79
A merevlemez sablonjainak használata
Ezzel a szolgáltatással gyorsabb lesz a sablonadatokkal végrehajtott
nyomtatás. A Windows rendszeren a nyomtatóra telepített kiegészítő
merevlemezen bejegyzett űrlapadatok is használhatók (ezen a
merevlemezen csak a rendszergazda jegyezhet be vagy törölhet sablont).
A szolgáltatás az illesztőprogram Form Selection (Űrlapválasztás)
párbeszédpaneljén érhető el.
Megjegyzés:
❏A szolgáltatás nem áll rendelkezésre, ha a Basic Settings
(Alapbeállítások) panellapon a Color (Szín) beállítása
Black (Fekete).
❏A szolgáltatáshoz telepíteni kell a kiegészítő merevlemezt.
❏A szolgáltatás használatához a Print List (Nyomtatási lista)
nyomtatása után a bejegyzett űrlapnevet kell megadni.
❏Ha a dokumentum felbontásának, papírméretének és tájolásának
beállítása eltér a sablonadatoknál meglévőktől, a dokumentum
nem nyomtatható ki a sablonadatokkal.
❏A szolgáltatás ESC/Page Color üzemmódban áll rendelkezésre.
Sablonadatok bejegyzése a merevlemezen
3
3
3
3
3
3
3
3
Windows XP/2000/NT 4.0 rendszeren csak a hálózat rendszergazdája
jegyezhet be sablonadatokat a kiegészítő merevlemezen. További
tudnivalók a Hálózati útmutatóban találhatók.
Nyomtatás a merevlemez sablonjaival
Windows rendszeren a kiegészítő merevlemezen bejegyzett sablonok
is használhatók. A nyomtatás a következő lépésekkel hajtható végre.
1.Kattintson a Special (Speciális) fülre.
Windows rendszer79
3
3
3
3
Page 80
2.Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) négyzetet, majd kattintson
az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) gombra. Megjelenik
az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) párbeszédpanel.
3.A Form (Űrlap) mezőben válassza a No Form name (Nincs
űrlapnév) beállítást, majd kattintson a Details gombra. Ekkor
a Form Selection (Űrlapválasztás) párbeszédpanel jelenik meg.
Megjegyzés:
Ügyeljen arra, hogy a
válassza. Ha űrlapnév van kijelölve, másik párbeszédpanel jelenik meg.
4.Kattintson a Printer’s HDD (Nyomtató merevlemeze)
választókapcsolóra, és írja be a bejegyzett sablon nevét.
Megjegyzés:
Ha a bejegyzett űrlapadatok listájára kíváncsi, kattintson a Print List
(Lista nyomtatása) gombra.
Ha az űrlapadatokat szeretné megtekinteni, adja meg a sablon nevét,
és kattintson a Print Sample (Minta nyomtatása) gombra.
No Form Name
(Nincs űrlapnév) beállítást
80Windows rendszer
Page 81
5.Válassza a To Back (Háttérben) vagy a To Front (Előtérben)
beállítást attól függően, hogy a sablont a dokumentum tartalma
előtt vagy mögött szeretné-e kinyomtatni. Kattintson az OK
gombra a Special (Speciális) menühöz való visszatéréshez.
3
6.Az adatok nyomtatásához kattintson az OK gombra.
Sablonadatok törlése a merevlemezről
Windows XP/2000/NT 4.0 rendszeren csak a hálózati rendszergazda
törölhet sablonadatokat a kiegészítő merevlemezről. További tudnivalók
a Hálózati útmutatóban találhatók.
Nyomtatás a duplex egységgel
Kétoldalas nyomtatással a papír mindkét oldalára nyomtathat. Kötésre
szánt nyomtatásnál megadható a kötés helye, a kívánt oldalsorrendnek
megfelelően.
Az
ENERGY STAR
nyomtatás használatát. Az
ismerteti az
1.Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
ENERGY STAR
®
partnereként az EPSON javasolja a kétoldalas
ENERGY STAR
®
programot.
®
Compliance részletesen
3
3
3
3
3
3
3
3
Windows rendszer81
3
3
3
Page 82
2.Jelölje be a Duplex (Kétoldalas) négyzetet. A Binding Position
(Kötés helye) beállításnál kattintson a Left (Balra), a Top (Fenn)
vagy a Right (Jobbra) választókapcsolóra.
1
2
3.Kattintson a Duplex Settings (Kétoldalas beállítások) gombra.
82Windows rendszer
Page 83
4.Adja meg a Binding Margin (Kötésmargó) értékét az elülső és a
hátoldalon. A Start Page (Kezdő oldal) csoportban válassza ki,
hogy a nyomtatás az elülső vagy a hátoldallal kezdődik-e.
3
3
5.Brosúra nyomtatásakor jelölje be a Binding Method (Kötési
módszer) négyzetet, és adja meg a kívánt beállításokat. A beállítások
részletes ismertetését a súgó tartalmazza.
6.A beállítások elfogadásához és a Layout (Elrendezés) menü
megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
További beállítások
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Az Extended Settings (További beállítások) párbeszédpanelen
további részletek, például a betűkészlet vagy az eltolás is beállíthatók.
A párbeszédpanel megnyitásához az Optional Settings (Választható
beállítások) panellapon kattintson az Extended Settings (További
beállítások) gombra.
Windows rendszer83
3
3
Page 84
a. Printing mode
(Nyomtatási mód):
High Quality (PC) [Kiváló
minőség (PC)]:
Jelölje be, ha nagy teljesítményű
számítógépet használ. Így növelheti
a PC terhelését.
Ebben a módban a „FormOverlay”
(Űrlapsablon) és a „Print true type with
fonts with substitution” (TrueType
betűkészletek helyettesítése) funkció
nem használható.
High Quality (Printer) [Kiváló
minőség (nyomtató)]:
Jelölje be, ha kisebb teljesítményű
számítógépet használ. Így
csökkentheti a PC terhelését.
CRT:
Jelölje be, ha a High Quality (PC)
[Kiváló minőség (PC)] vagy a
High Quality (Printer) [Kiváló
minőség (nyomtató)] beállításban
elérhetőnél jobb minőséget szeretne.
Ebben a módban a „PhotoEnhance4,
a „Print Layout” (Nyomtatási
elrendezés), a „Binding Method”
(Kötési módszer), a „Watermark”
(Vízjel) és a „Print true type with
fonts with substitution” (TrueType
betűkészletek helyettesítése) funkció
nem használható.
with substitution (True Type
betűkészletek nyomtatása
helyettesítéssel) választógomb:
Jelölje be, ha a dokumentumban
az eszközbetűkészletekkel nem
helyettesített True Type
betűkészleteket bitképként kívánja
nyomtatni.
Akkor jelölje be, ha a
dokumentum True Type betűkészleteit
eszközbetűkészletként kívánja
nyomtatni. Ez a funkció nem
használható, ha a Graphic Mode
(Grafikai mód) beállítása High
Quality (PC) [Kiváló minőség (PC)].
3
3
3
3
d. Settings (Beállítások) gomb:A gombra kattintva a Font
Substitution (Betűtípus-helyettesítés)
párbeszédpanel jelenik meg. A gomb
akkor választható, ha a Print True Type fonts with substitution (True
Type betűkészletek helyettesítése)
választógomb van bejelölve.
e. Uses the settings specified
on the printer (A nyomtató
beállításainak használata)
választógomb:
f. Uses the settings
specified on the driver
(A nyomtatóillesztő
beállításainak használata)
választógomb:
Akkor jelölje be, ha a kezelőpanel
Offset (Eltolás), Skip blank page
(Üres oldal kihagyása) és Ignore
the selected paper size (Kijelölt
papírméret figyelmen kívül hagyása)
beállítását szeretné használni.
Akkor jelölje be, ha a nyomtatóillesztő
Offset (Eltolás), Skip blank page
(Üres oldal kihagyása) és Ignore
the selected paper size (Kijelölt
papírméret figyelmen kívül hagyása)
beállítását szeretné használni.
3
3
3
3
3
3
3
3
Windows rendszer85
Page 86
g. Offset (Eltolás)Ezzel a beállítással adható meg
egészen pontosan, 1,0 mm-es
lépésekben a nyomtatott adatok
elhelyezkedése az elülső és a
hátoldalon.
h. Skip Blank Page (Üres oldal
kihagyása) jelölőnégyzet:
i. Ignore the selected paper
size (Kijelölt papírméret
figyelmen kívül hagyása)
jelölőnégyzet:
j. Automatically change
to monochrome mode
(Egyszínű üzemmód
automatikus választása)
jelölőnégyzet:
rendszer várólistájának
használata) jelölőnégyzet:
Bejelölésekor a nyomtató kihagyja az
üres oldalakat.
Bejelölésekor a nyomtató a mérettől
függetlenül a papíradagolóba helyezett
papírra nyomtat.
Bejelölésekor a nyomtató elemzi a
nyomtatandó adat okat, és automatikus
egyszínű üzemmódra tér át, ha ezek
között nincs színes.
Akkor jelölje be, ha vonalas
rajzok nyomtatásánál optimális
sebességet szeretne elérni.
Törölje a négyzet jelölését, ha
helytelen a grafika nyomtatása.
Akkor jelölje be, ha a Windows XP
/2000/NT 4.0 operációs rendszer
kimeneti munkaterületét szeretné
használni.
m.Default (Alapértelmezés)
gomb:
n. Help (Súgó) gomb:A súgó megnyitására szolgál.
A gombbal a nyomtatóillesztő
alapbeállításai állíthatók vissza.
86Windows rendszer
Page 87
o. Cancel (Mégse) gomb:A gombbal a beállítások mentése
nélkül bezárja a párbeszédpanelt
vagy a nyomtatóillesztőt.
3
p. OK gomb:
Választható beállítások
A felszerelt kiegészítőkre vonatkozó adatok manuálisan is frissíthetők.
1.Kattintson az Optional Settings (Választható beállítások) fülre,
majd jelöllje be az Update the Printer Option Info Manually
(A nyomtató eszközeire vonatkozó adatok kézi frissítése) gombot.
2.Kattintson a Settings (Beállítások) gombra. Ekkor megjelenik
az Optional Settings (Választható beállítások) párbeszédpanel.
3.Adja meg a felszerelt eszközök beállításait, majd kattintson az
OK gombra.
Ezzel a gombbal menti a beállításokat,
és bezárja a párbeszédpanelt vagy a
nyomtató illesztőprogramját.
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése)
szolgáltatás használata
3
3
3
3
3
3
3
3
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás lehetővé teszi
a nyomtatási feladatok tárolását a nyomtató merevlemezén, és későbbi
kinyomtatásukat közvetlenül a nyomtató kezelőpultjáról. Ez a rész a
szolgáltatás használatát mutatja be.
Megjegyzés:
A Feladat háttértárba mentése funkció csak akkor használható, ha a
nyomtatóra telepítették a kiegészítő merevlemezt. Ellenőrizze, hogy a
nyomtató illesztőprogramja megfelelően felismeri-e ezt a merevlemezt.
Windows rendszer87
3
3
3
Page 88
A következő táblázat a Reserve Job (Feladat háttértárba mentése)
szolgáltatás beállításait tekinti át, ezeket a szakasz későbbi részei
részletesen ismertetik.
Verify Job (Feladat ellenőrzése)Egy példány nyomtatása a tartalom
Stored Job (Tárolt feladat)A nyomtatási feladat mentése nyomtatás nélkül.
Confidential Job
(Titkosított feladat)
Leírás
A feladat nyomtatása és tárolása későbbi
újranyomtatáshoz.
ellenőrzéséhez többpéldányos nyomtatás előtt.
Jelszó hozzárendelése a nyomtatási feladathoz
és mentése későbbi nyomtatáshoz.
A nyomtató merevlemezén tárolt feladatok kezelése a Reserve Job
(Feladat háttértárba mentése) beállításától függően változik. Ezt foglalja
össze a következő táblázat.
a Reset All (Alaphelyzetbe
mindent) használata után
Az adatok a
merevlemezen
maradnak
Az adatok törlődnek
3
3
3
Stored Job
(Tárolt feladat)
Confidential Job
(Titkosított feladat)
Az adatok
törlődnek
Az adatok a merevlemezen maradnak
Az adatok törlődnek
Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása)
A Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása) beállítás a jelenleg
nyomtatott feladat tárolását teszi lehetővé, így az közvetlenül
a kezelőpultról később újból kinyomtatható.
A Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása) a következő lépésekkel
hajtható végre.
1.Kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre.
2.Jelölje be a Collate in Printer (Leválogatás a nyomtatóban)
jelölőnégyzetet. Adja meg a nyomtatni kívánt példányszámot
és az egyéb szükséges beállításokat.
3.Térjen át a Optional Settings (Választható beállítások) panellapra,
és kattintson a Reserve Jobs Settings (Feladat háttértárba mentése
beállításai) gombra. Ekkor a Reserve Job Settings (Feladat háttértárba
mentése beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
3
3
3
3
3
3
3
3
Windows rendszer89
3
Page 90
4.Jelölje be a Reserve Job On (Feladat háttértárba mentése
bekapcsolva) négyzetet, és kattintson a Re-Print Job (Feladat
újbóli nyomtatása) választókapcsolóra.
1
2
5.A megfelelő szövegmezőkben adja meg a felhasználó és a
feladat nevét.
Megjegyzés:
Ha a feladatok első oldaláról kisméretű képet szeretne készíteni,
jelölje be a Create a thumbnail (Miniatűr létrehozása) négyzetet.
A kisméretű képek a webböngészőben a http:// és a belső
nyomtatókiszolgáló IP-címének beírásával érhetők el.
6.Kattintson az OK gombra. A nyomtató kinyomtatja a dokumentumot,
és a kiegészítő merevlemezre menti a nyomtatási feladatot.
A feladat újbóli nyomtatásáról vagy törléséről lásd: „A háttértárban
található nyomtatási feladatok nyomtatása és törlése”, 315 oldal.
90Windows rendszer
Page 91
Verify Job (Feladat ellenőrzése)
A Verify Job (Feladat ellenőrzése) beállítás egy példány nyomtatását
teszi lehetővé a tartalom ellenőrzéséhez többpéldányos nyomtatás előtt.
A Verify Job (Feladat ellenőrzése) a következő lépésekkel hajtható végre.
1.Térjen át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2.Jelölje be a Collate OK (Leválogatás rendben) jelölőnégyzetet.
Adja meg a nyomtatni kívánt példányszámot és az egyéb szükséges
beállításokat.
3.Térjen át a Optional Settings (Választható beállítások) panellapra,
és kattintson a Reserve Jobs Settings (Feladat háttértárba
mentése beállításai) gombra. Ekkor a Reserve Job Settings (Feladat
háttértárba mentése beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
4.Jelölje be a Reserve Job On (Feladat háttértárba mentése
bekapcsolva) négyzetet, és kattintson a Verify Job (Feladat
ellenőrzése) választókapcsolóra.
1
3
3
3
3
3
3
3
3
2
5.A megfelelő szövegmezőkben adja meg a felhasználó és a
feladat nevét.
Windows rendszer91
3
3
3
3
Page 92
Megjegyzés:
Ha a feladatok első oldaláról kisméretű képet szeretne készíteni,
jelölje be a Create a thumbnail (Miniatűr létrehozása) négyzetet.
A kisméretű képek a webböngészőben a http:// és a belső
nyomtatókiszolgáló IP-címének beírásával érhetők el.
6.Kattintson az OK gombra. A nyomtató egy példányban kinyomtatja
a dokumentumot, és a nyomtatási feladatot a hátralévő példányok
számával együtt a kiegészítő merevlemezre menti.
A kapott példány ellenőrzése után a nyomtató kezelőpultjáról
kinyomtathatja a további példányokat is, vagy törölheti a feladatot.
További tudnivalók: „A háttértárban található nyomtatási feladatok
nyomtatása és törlése”, 315 oldal.
Stored Job (Tárolt feladat)
A Stored Job (Tárolt feladat) beállítás a rendszeresen nyomtatott
dokumentumok (például számlák) tárolásánál lehet hasznos. A tárolt
adatok a kiegészítő merevlemezen maradnak a nyomtató kikapcsolása
vagy a Reset All (Alaphelyzetbe mindent) használata után is.
A Stored Job (Tárolt feladat) beállítással a következő lépésekkel
tárolhatja a nyomtatási adatokat.
1.Térjen át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2.Jelölje be a Collate OK (Leválogatás rendben) jelölőnégyzetet.
Adja meg a nyomtatni kívánt példányszámot és az egyéb szükséges
beállításokat.
3.Térjen át a Optional Settings (Választható beállítások) panellapra,
és kattintson a Reserve Jobs Settings (Feladat háttértárba mentése
beállításai) gombra. Ekkor a Reserve Job Settings (Feladat háttértárba
mentése beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
92Windows rendszer
Page 93
4.Jelölje be a Reserve Job On (Feladat háttértárba mentése
bekapcsolva) négyzetet, és kattintson a Stored Job (Tárolt feladat)
választókapcsolóra.
3
1
2
5.A megfelelő szövegmezőkben adja meg a felhasználó és a
feladat nevét.
Megjegyzés:
Ha a feladatok első oldaláról kisméretű képet szeretne készíteni,
jelölje be a Create a thumbnail (Miniatűr létrehozása) négyzetet.
A kisméretű képek a webböngészőben a http:// és a belső
nyomtatókiszolgáló IP-címének beírásával érhetők el.
6.Kattintson az OK gombra. A nyomtató a kiegészítő merevlemezen
tárolja a nyomtatási adatokat.
3
3
3
3
3
3
3
3
A feladat kinyomtatásáról vagy törléséről lásd: „A háttértárban található
nyomtatási feladatok nyomtatása és törlése”, 315 oldal.
Windows rendszer93
3
3
3
Page 94
Confidential Job (Titkosított feladat)
A Confidential Job (Titkosított feladat) beállítással jelszó rendelhető
a kiegészítő merevlemezen tárolt nyomtatási feladatokhoz.
A Confidential Job (Titkosított feladat) beállítással a következő
lépésekkel tárolhatja a nyomtatási adatokat.
1.Adja meg a nyomtatóillesztő beállításait.
2.Térjen át az Optional Settings (Választható beállítások)
panellapra, és kattintson a Reserve Jobs Settings (Feladat
háttértárba mentési beállításai) gombra. Ekkor a Reserve Job
Settings (Feladat háttértárba mentési beállításai) párbeszédpanel
jelenik meg.
3.Jelölje be a Reserve Job On (Feladat háttértárba mentése
bekapcsolva) négyzetet, és kattintson a Confidential Job
(Titkosított feladat) választógombra.
1
2
4.A megfelelő szövegmezőkben adja meg a felhasználó és a
feladat nevét.
94Windows rendszer
Page 95
5.Írja be a feladathoz tartozó jelszót a Password (Jelszó) mezőbe.
Megjegyzés:
❏A jelszó négy számjegyből állhat.
❏A jelszóban csak az 1 és 4 közötti számok használhatók.
❏A jelszót tárolja biztonságos helyen. A nyomtatási feladat
végrehajtásakor a helyes jelszót is meg kell adni.
6.Kattintson az OK gombra. A nyomtató a kiegészítő merevlemezen
tárolja a nyomtatási feladatot.
A feladatnak a nyomtató kezelőpanelje segítségével való kinyomtatásával
és törlésével kapcsolatban lásd: „A háttértárban található nyomtatási
feladatok nyomtatása és törlése”, 315 oldal.
A nyomtató figyelése az EPSON Status
Monitor 3 használatával
Az EPSON Status Monitor 3 figyelemmel kíséri a nyomtatót,
és megfelelő adatokat szolgáltat aktuális állapotáról.
Megjegyzés a Windows XP felhasználói számára:
❏A Windows ügyfelekkel létesített megosztott Windows XP LPR
és Windows XP szabványos TCP/IP-kapcsolatok nem támogatják
a feladatkezelést.
❏A EPSON Status Monitor 3 segédprogram nem érhető el Távoli
asztali kapcsolatból.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Megjegyzés Netware-felhasználók számára:
NetWare nyomtatók felügyeletéhez a futó operációs rendszernek
megfelelő Novell ügyfelet is telepíteni kell. A megfelelő működést
az alábbi változatokkal tesztelték.
❏Windows 98/95/Me:
Novell Client 3.32 for Windows 95/98
❏Windows XP/2000/NT 4.0:
Novell Client 4.83+SP1 for Windows NT/2000/XP
Windows rendszer95
3
3
3
Page 96
Az EPSON Status Monitor 3 telepítése
Az EPSON Status Monitor 3 telepítése a következő lépésekkel
hajtható végre.
1.Ellenőrizze, hogy a nyomtat ki van-e kapcsolva, és hogy a
Windows fut-e a számítógépen.
2.Helyezze a nyomtatószoftver CD-lemezét a megfelelő
lemezegységbe.
Megjegyzés:
❏Ha megjelenik a nyelvválasztó ablak, válassza ki a kívánt
nyelvet.
❏Ha az EPSON telepítőprogram nem jelenik meg automatikusan,
kattintson duplán a My Computer (Sajátgép) ikonra, kattintson
jobb gombbal a CD-ROM ikonra, majd a megjelenő menüben
kattintson az Open (Megnyitás) parancsra. Ezután kattintson
duplán az Epsetup.exe fájlra.
3.Kattintson a Continue (Tovább) gombra. Olvassa el a
licencszerződést, majd kattintson az Agree (Elfogadom) gombra.
4.A megjelenő párbeszédpanelen kattintson az Install Software
(Szoftver telepítése) elemre.
5.Kattintson a Custom (Egyéni) elemre.
96Windows rendszer
Page 97
6.Jelölje be az EPSON Status Monitor 3 jelölőnégyzetet,
és kattintson az Install (Telepítés) gombra.
7.A megjelenő párbeszédpanelen ellenőrizze a nyomtató ikonjának
kijelölését, és kattintson az OK gombra. Ezután kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
3
3
3
3
3
3
3
8.A telepítés befejeződése után kattintson az OK gombra.
Windows rendszer97
3
3
3
3
3
Page 98
Az EPSON Status Monitor 3 elérése
Az EPSON Status Monitor 3 az alábbi módon érhető el: Nyissa meg
a nyomtatószoftvert, kattintson a Utility (Segédprogram) fülre, majd
az EPSON Status Monitor 3 gombra.
1
2
98Windows rendszer
Page 99
A nyomtató állapotadatainak lekérése
Az EPSON Status Monitor 3 párbeszédpanelen figyelemmel kísérheti
a nyomtató és a fogyóeszközök állapotát.
a
b
c
d
e
f
g
3
3
3
3
3
3
3
3
Megjegyzés:
Az itt bemutatott képernyőkép a nyomtatótól függően változhat.
Windows rendszer99
3
3
3
3
Page 100
a.Ikon és üzenetA nyomtató állapotát mutatja.
b.Nyomtató képeGrafikusan mutatja a nyomtató állapotát.
c.SzövegmezőA nyomtató állapotát írja le. Hibánál a
legvalószínűbb megoldás is megjelenik.
d.Close (Bezárás)
gomb
e.Paper (Papír)A papíradagolókban lévő papír méretét és
f.Toner (Festék)A festékkazettákban található festék
g.Photoconductor Unit
(Fényvezető egység)
A párbeszédpanel bezárására szolgál.
típusát, és megközelítő mennyiségét mutatja.
A kiegészítő papírkazetta adatai csak akkor
jelennek meg, ha az fel van szerelve.
mennyiségét jeleníti meg. Ha az ikon villog,
kevés a festék.
A fényvezető egység élettartamát jelzi.
100Windows rendszer
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.