Epson ACULASER C4100 User Manual [hu]

Page 1
Hol található információ?
Üzembe helyezési útmutató
Tudnivalókat tartalmaz a nyomtató összeszerelésével és a nyomtatószoftver telepítésével kapcsolatban.
Használati útmutató (ez az útmutató)
Részletesen ismerteti a nyomtató funkcióit, a választható termékeket, a karbantartást, a hibaelhárítást és a műszaki adatokat.
A nyomtatóillesztővel és a hálózati beállításokkal kapcsolatos információkat tartalmaz hálózati rendszergazdák számára. A Hálózati útmutató a szoftvertelepítő CD-ROM-ról telepíthető a számítógép merevlemezére.
Papírelakadási útmutató
Útmutatást nyújt papírelakadás megszüntetéséhez, illetve más olyan információkat tartalmaz a nyomtatóról, amelyekre gyakran szükség lehet. Célszerű ezt az útmutatót kinyomtatni, és a nyomtató közelében tartani.
1
Page 2
2
Page 3

Tartalomjegyzék

Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével
megjelölt utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fontos biztonsági előírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
A nyomtató ki-bekapcsolására vonatkozó figyelmeztetések. . . . . .19
Fejezet 1 Ismerkedés a nyomtatóval
A nyomtató részei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Kezelőpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Kiegészítők és fogyóeszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Kiegészítők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fogyóeszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
A nyomtató funkciói. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Nagysebességű tandem nyomtatómotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Kétoldalas nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Feladat háttértárba mentése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
HDD űrlapsablon funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Előre megadott színbeállítások a nyomtató-illesztőprogramban. . .28
Sokféle betűkészlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Festéktakarékos mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Felbontásjavító technológia (RITech). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Különféle nyomtatási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Kétoldalas nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Nyomtatás a laphoz való igazítással . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Laponként több oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Vízjel nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sablon nyomtatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) funkció használata. .33
3
Page 4
Fejezet 2 Papírkezelés
Papírforrások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Többcélú tálca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Normál alsó kazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
500 lapos/1000 lapos papírkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Papírforrás kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Többcélú tálca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Normál alsó kazetta és opcionális papírkazetta . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kimeneti tálca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nyomtatás speciális hordozókra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
EPSON Color Laser Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
EPSON Color Laser Transparencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Boríték . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Címke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vastag papír és extra vastag papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Átlátszó fólia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Egyéni méretű papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fejezet 3 Windows rendszer
A nyomtatószoftver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
A nyomtatóillesztő elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
A nyomtatóbeállítások megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
A nyomtatási minőség megadása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nyomatok átméretezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
A nyomtatási elrendezés módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vízjel használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sablon használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
A merevlemez sablonjainak használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nyomtatás a duplex egységgel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
További beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Választható beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás használata. . . 87
Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Verify Job (Feladat ellenőrzése) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Stored Job (Tárolt feladat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Confidential Job (Titkosított feladat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4
Page 5
A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával. . . . . .95
Az EPSON Status Monitor 3 telepítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Az EPSON Status Monitor 3 elérése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
A nyomtató állapotadatainak lekérése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
A figyelési beállítások megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Az állapotfigyelmeztetési ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
A feladatkezelési szolgáltatás használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
A figyelés leállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
A Monitored Printers (Figyelt nyomtatók)
segédprogram beállításai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Az USB csatlakozás beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
A nyomtatószoftver eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
A nyomtatóillesztő eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Az USB eszközillesztő eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Fejezet 4 Macintosh rendszer
A nyomtatószoftver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
A nyomtatóillesztő elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
A nyomtatóbeállítások megváltoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
A nyomtatási minőség megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Nyomatok átméretezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
A nyomtatási elrendezés módosítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Vízjel használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Nyomtatás a duplex egységgel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
További beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás használata . .141
Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Verify Job (Feladat ellenőrzése) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Stored Job (Tárolt feladat). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Confidential Job (Titkosított feladat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával. . . . .152
Az EPSON Status Monitor 3 elérése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
A nyomtató állapotadatainak lekérése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
A figyelési beállítások megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Az állapotfigyelmeztetési ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
A feladatkezelési szolgáltatás használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
5
Page 6
Az USB csatlakozás beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
A nyomtatószoftver eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Mac OS 8.6 – 9.X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Mac OS X rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Fejezet 5 A nyomtató beállítása hálózati használatra
Windows rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Több illesztőprogram használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Ügyfél beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Az illesztőprogram telepítése a CD-lemezről . . . . . . . . . . . . . . . 180
Macintosh rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
A megosztott nyomtató elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Mac OS X rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Fejezet 6 Kiegészítők beszerelése
500 lapos/1000 lapos papírkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Az opcionális papírkazetta felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Az opcionális papírkazetta eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Merevlemez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
A merevlemez beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
A merevlemez eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Memóriamodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
A memóriamodul eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Adobe PostScript 3 ROM modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Az Adobe PostScript 3 ROM modul behelyezése . . . . . . . . . . . . 213
Az Adobe PostScript 3 ROM modul eltávolítása. . . . . . . . . . . . . 217
Interfészkártyák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Az illesztőkártya eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
6
Page 7
Fejezet 7 A fogyóeszközök kicserélése
Cserére figyelmeztető üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Tonerkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Fényvezető egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Beégetőmű. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Átviteli egység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
A nyomtató szállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
A színek regisztrálásának ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Fejezet 8 Hibaelhárítás
Az elakadt papír eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Az elakadt papír eltávolításának biztonsági előírásai . . . . . . . . . .255
Jam AB (Elakadt a papír: A és B fedél) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Jam A (Elakadt papír: A fedél) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Jam AC (Elakadt a papír: A fedél és a papírkazetták) . . . . . . . . .262
Jam B (Elakadt a papír: B fedél) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
Jam ABC (elakadt a papír: A fedél, papírkazetták, B fedél). . . . .268
Elakadás a többcélú tálcánál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Tesztoldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
A működéssel kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
A Ready (Kész) jelzőfény nem világít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
A nyomtató nem nyomtat
(nem világít a Ready (Kész) jelzőfény) . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
A Ready (Kész) jelzőfény világít, de a nyomtató nem nyomtat . .272
A kiegészítő tartozék nem érhető el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
A nyomattal kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Nem nyomtatható a betűkészlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Hiányos a nyomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Elcsúsznak egymáshoz képest a színek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Helytelen a nyomat tájolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Nem megfelelők a kinyomtatott képek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
A színes nyomtatással kapcsolatos problémák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
Nem nyomtathatók színesben a dokumentumok. . . . . . . . . . . . . .276
Ugyanaz a szín más nyomtatón eltérő árnyalatú. . . . . . . . . . . . . .276
Nem azonos a nyomaton és a képernyőn látható szín. . . . . . . . . .277
7
Page 8
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . 278
A háttér sötét vagy szennyeződéseket tartalmaz . . . . . . . . . . . . . 278
Fehér pontok láthatók a nyomaton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Egyenetlen a nyomtatási minőség vagy nem egységesek a
színárnyalatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Nem egyenletes a rácsrabontott képek nyomata . . . . . . . . . . . . . 279
Elkenődött festék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Hiányoznak a kinyomtatott kép egyes részei. . . . . . . . . . . . . . . . 280
Teljesen üres oldalak a nyomatban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Halvány vagy elmosódott a kinyomtatott kép . . . . . . . . . . . . . . . 282
Beszennyeződött a lap nem nyomtatott oldala. . . . . . . . . . . . . . . 282
Memóriaproblémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
A nyomtatási minőség csökkent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Nincs elég memória az aktuális feladathoz . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Nincs elég memória minden példány kinyomtatásához. . . . . . . . 283
A papír kezelésével kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Nem megfelelő a papíradagolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
A kiegészítők használata közben jelentkező problémák. . . . . . . . . . . . 284
Az LCD-kijelzőn az Invalid AUX I/F Card
(Érvénytelen AUX interfészkártya) üzenet jelenik meg . . . . . 284
Nem töltődik be a papír a kiegészítő papírkazettából . . . . . . . . . 285
A kiegészítő papírkazetta használatakor elakad a
betöltött papír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Nem használható egy beszerelt kiegészítő. . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
USB-vel kapcsolatos problémák megoldása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
USB kapcsolatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Windows operációs rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
A nyomtatószoftver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Állapot- és hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
A Cancel Job (Feladat törlése) gomb használata . . . . . . . . . . . . . 309
A Reset (Alaphelyzet) menü használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Fejezet 9 A kezelőpanel szolgáltatásai
A kezelőpanel menüinek használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Beállítások megadása a kezelőpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
A kezelőpanel menüinek elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
8
Page 9
A háttértárban található nyomtatási feladatok nyomtatása és törlése. . .315
A Quick Print Job Menu (Nyomtatási gyorsmenü) használata. . .315 A Confidential Job Menu
(Titkosított feladat menü) használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
A kezelőpanel menüi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
A kezelőpanel menüinek áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
Information (Információ) menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
Tray (Tálca) menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
Emulation (Emuláció) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .325
Printing (Nyomtatás) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .325
Setup (Beállítás) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Quick Print Job Menu (Gyorsnyomtatási feladatok menü). . . . . .334
Confidential Job Menu (Titkosított feladat menü) . . . . . . . . . . . .335
Reset Menu (Alaphelyzet menü). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Parallel (Párhuzamos) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
USB menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
Network Menu (Hálózat menü). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
AUX menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
LJ4 menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
GL2 menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
PS3 menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
ESCP2 menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
FX menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
I239X menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Függelék A Műszaki adatok
Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Használható papírtípusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Nem használható papírok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Nyomtatható terület. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Nyomtató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Környezeti adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Mechanikai adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Elektromos adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Szabványok és engedélyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
9
Page 10
Interfészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Párhuzamos interfész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
USB interfész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Ethernet csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Kiegészítők és fogyóeszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
500 lapos/1000 lapos papírkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Memóriamodulok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Merevlemez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Tonerkazetták. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Fényvezető egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Átviteli egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Beégetőmű 120/220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Függelék B Munka a betűkészletekkel
EPSON BarCode betűkészletek (csak Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Rendszerkövetelmények. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
EPSON BarCode betűkészletek telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Nyomtatás EPSON BarCode betűkészletekkel . . . . . . . . . . . . . . 377
BarCode betűkészletek specifikációja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Használható betűkészletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
LJ4/GL2 mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
ESC/P 2 és FX mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
I239X mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Betűkészletminták nyomtatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
További betűkészletek hozzáadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Betűkészlet kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Betűkészletek letöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
EPSON Font Manager (csak Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Rendszerkövetelmények. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Az EPSON Font Manager telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Függelék C Szimbólumkészletek
Szimbólumkészletek – bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Az LJ4 emulációs mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
ISO nemzetközi karakterkészletek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
10
Page 11
ESC/P 2 vagy FX mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405
Nemzetközi karakterkészletek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407
Az ESC (^ paranccsal elérhető karakterek . . . . . . . . . . . . . . . . . .407
I239X emulációs mód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
EPSON GL/ 2 mód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
Az ügyfélszolgálat elérhetősége. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409
A Cseh Köztársaságban élő felhasználóknak . . . . . . . . . . . . . . . .409
A magyarországi felhasználóknak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410
A lengyelországi felhasználóknak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410
A Szlovák Köztársaságban élő felhasználóknak. . . . . . . . . . . . . .410
A görögországi felhasználóknak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411
A törökországi felhasználóknak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411
Fogalomtár
Tárgymutató
11
Page 12
12
Page 13
®
Színes lézernyomtató
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, nem tárolható visszakereső-rendszerben és nem vihető át semmilyen eszközzel – pl. mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel – a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül. A dokumentum tartalmának felhasználására vonatkozóan nem vállalunk felelősséget. A dokumentum tartalmának felhasználásából származó károkért sem vállalunk semmiféle felelősséget.
Sem a SEIKO EPSON CORPORATION, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a SEIKO EPSON CORPORATION üzemeltetési és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A SEIKO EPSON CORPORATION és leányvállalatai nem vállalnak felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a SEIKO EPSON CORPORATION által Eredeti EPSON terméknek vagy EPSON által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Minden jog fenntartva.
Az IBM és a PS/2 az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
Az EPSON és az EPSON ESC/P a SEIKO EPSON CORPORATION bejegyzett védjegye, míg az EPSON AcuLaser és az EPSON ESC/P 2 annak védjegye.
A Coronet a Ludlow Industries (UK) Ltd. védjegye.
A Marigold Arthur Baker védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
A CG Times és a CG Omega az Agfa Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Page 14
Az Arial, a Times New Roman és az Albertus a The Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az ITC Avant Garde Gothic, az ITC Bookman, az ITC Zapf Chancery és az ITC Zapf Dingbats az International Typeface Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az Antique Olive a Fonderie Olive védjegye.
A Helvetica, a Palatino, a Times, az Univers, a Clarendon, a New Century Schoolbook, a Miriam és a David a Heidelberger Druckmaschinen AG védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
A Wingdings a Microsoft Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
A HP és a HP LaserJet a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye.
A Microsoft
Az Apple
®
és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
®
és a Macintosh® az Apple Computer, Inc bejegyzett védjegye.
Általános nyilatkozat: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás céljából használtuk, tulajdonosaik védjeggyel láthatták el őket. Az EPSON ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
Copyright © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japán.
Page 15

Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók

A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások

Vigyázat!
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében
w
gondosan be kell tartani.
Figyelem!
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett
c
kell betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat
és hasznos tanácsokat tartalmaznak.

Biztonsági óvintézkedések

A nyomtató biztonságos és hatékony üzemeltetésének előfeltétele
az alábbi óvintézkedések föltétlen betartása:
15
Page 16
A nyomtató körülbelül 36 kg-ot (79 fontot) nyom, így nem szabad
egy embernek felemelnie és vinnie. A nyomtatót két embernek célszerű vinni, az ábrán látható helyeken megfogva.
* Ne emelje meg a nyomtatót ezeknél a pontoknál fogva.
Ne érjen hozzá a beégetőműhöz, amelyen a CAUTION! HIGH
TEMPERATURE (VIGYÁZAT! MAGAS HŐMÉRSÉKLET)
felirat olvasható. A beégetőmű környékén is legyen óvatos. A nyomtató használata közben a beégetőmű és a környező részek felforrósodhatnak.
16
12
Page 17
1. Ne nyúljon bele a beégetőműbe.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE
Ne nyúljon bele mélyen a beégetőműbe, mert annak egyes
részei élesek, sérülést okozhatnak.
Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez,
kivéve ha a kézikönyv erre utasítja.
Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni.
A nyomtató alapvetően ellenáll a mechanikai hatásoknak, de a durva kezelés kárt okozhat benne.
Ha tonerkazettákkal dolgozik, mindig tiszta, sík felületre helyezze
őket.
Ne kísérelje meg a tonerkazettákat megváltoztatni vagy szétszedni.
A tonerkazetták nem tölthetők újra.
Ne érjen a festékhez. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön festék
a szemébe.
Ne dobja tűzbe a használt tonerkazettákat, fényvezető egységeket,
beégetőműveket és átviteli egységeket, mert felrobbanhatnak, és sérülést okozhatnak. Ezektől az alkatrészektől a helyi előírásoknak megfelelően szabaduljon meg.
Ha kiborul a festék, söpörje fel, vagy nedves ruhával és szappanos
vízzel törölje fel. Ne használjon porszívót, mert az apró részecskék szikrával érintkezve tüzet foghatnak vagy felrobbanhatnak.
Ha hideg környezetből melegebbe visz be egy tonerkazettát,
a páralecsapódásból származó károsodás elkerülése érdekében várjon legalább egy órát, mielőtt behelyezné a nyomtatóba.
17
Page 18
Ha kiveszi a fényvezető egységet, ne tegye ki fénynek öt percnél
hosszabb időre. Az egységben található egy zöld színű, fényérzékeny dob is. Ha ezt fény éri, károsodhat, ami azt eredményezi, hogy a nyomatokon sötét vagy világos területek jelennek meg, és csökken a dob használhatóságának időtartama. Ha hosszabb időre ki kell vennie az egységet a nyomtatóból, takarja le átlátszatlan ruhával.
Ügyeljen rá, hogy ne karcolja meg a dob felszínét. Ha kiveszi a
nyomtatóból a fényvezető egységet, mindig tiszta, egyenletes felületre helyezze. Ne érjen a dobhoz, mert a bőrről rákerülő zsír maradandó kárt tehet a dobban, ami rontja a nyomtatás minőségét.
A lehető legjobb nyomtatási minőség úgy biztosítható, hogy a
fényvezető egységet nem tárolja olyan területen, ahol az közvetlen napfény, por, sós levegő vagy korrodáló gázok (például ammónia) hatásának van kitéve. Az olyan helyeket is kerülje, ahol nagy mértékben vagy hirtelen változhat a hőmérséklet és a páratartalom.
A fogyóeszközöket gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen
tárolja.
A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében.
Ez a nyomtató túlmelegedéséhez vezethet.
Ha lehet, ne csatlakoztasson más készülékeket ahhoz a konnektorhoz,
amelyről a nyomtatót használja.
Csak olyan konnektort használjon, amely megfelel a nyomtató
elektromos követelményeinek.
Fontos biztonsági előírások
Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely megfelel
az elektromos követelményeknek. A nyomtató elektromos követelményei a készülékre ragasztott címkén olvashatók. Ha nem tudja pontosan, milyen a rendelkezésre álló hálózati feszültség, további információért forduljon a helyi áramszolgáltató vállalathoz vagy a nyomtató eladójához.
18
Page 19
Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba,
forduljon villanyszerelőhöz.
Ne módosítsa olyan vezérlőeszközök beállításait, amelyeket
a használati utasítások nem ismertetnek. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak szakképzett szerelő segítségével lesz megjavítható.
ENERGY STAR
A nemzetközi
számítástechnikai és irodai berendezéseket gyártó vállalatok között
fennálló önkéntes partneri viszony, amelynek célja az energiatakarékos
személyi számítógépek, monitorok, nyomtatók, faxkészülékek,
fénymásolók és lapolvasók népszerűsítése az áramfejlesztés okozta
levegőszennyezés csökkentése céljából.
®
megfelelés
Mint nemzetközi ENERGY STAR® Partner, az EPSON megállapította, hogy ez a termék megfelel az energiatakarékosságra vonatkozó nemzetközi
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
program irányelveinek.
®
Office Equipment Program a

A nyomtató ki-bekapcsolására vonatkozó figyelmeztetések

Ne kapcsolja ki a nyomtatót, ha:
A nyomtató bekapcsolása után várjon addig, amíg az
LCD panelen meg nem jelenik a
Ready (Kész) felirat.
Ha villog a készenlétjelző fény. Ha világít az adatjelző fény. Ha nyomtatás folyik.
19
Page 20
20
Page 21
Fejezet 1

Ismerkedés a nyomtatóval

A nyomtató részei

1 1 1 1 1 1 1 1
Ismerkedés a nyomtatóval 21
1 1 1 1
Page 22
22 Ismerkedés a nyomtatóval
Page 23
Kezelőpanel
1
a
b c
d e
f
g
j
a. LCD panel Itt jelennek meg a nyomtató állapotára vonatkozó
b.
Vissza gomb
c.
Fel gomb
d.
Enter gomb
e.
Le gomb
h
i
üzenetek és a kezelőpult menübeállításai.
Ezekkel a gombokkal érhetők el a kezelőpult menüi, amelyek segítségével módosíthatók a nyomtató beállításai és ellenőrizhető a nyomtatóban lévő fogyóeszközök állapota. A gombok használatára vonatkozóan lásd: „A kezelőpanel menüinek használata”, 311 oldal.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
f. Hiba jelzőfény
(piros)
Folyamatosan világít vagy villog, ha hiba történt. Lassan villog, ha a nyomtató nem áll készen.
Ismerkedés a nyomtatóval 23
1 1
Page 24
g. Start/Stop gomb Nyomtatás közben a gomb leállítja a nyomtatást.
Ha a hibajelző fény villog, a gomb megnyomása megszünteti a hibaállapotot, és átállítja készenléti állapotba a nyomtatót.
h. Készenlétjelző
fény (zöld)
i. Data (Adat)
jelzőfény (sárga)
j. Cancel Job
(Feladat törlése) gomb
Világít, ha a nyomtató munkára kész, azt jelzi, hogy a nyomtató készen áll az adatok fogadására és kinyomtatására. Nem világít, ha a nyomtató nem áll készen.
Folyamatosan világít, ha a nyomtató puffertárában (a nyomtató memóriájának adatok fogadására lefoglalt területében) még ki nem nyomtatott nyomtatási adatok vannak. Villog, ha a nyomtató adatokat dolgoz fel. Nem világít, ha nincs több adat a nyomtató puffertárában.
Egyszeri megnyomásra megszakítja az éppen zajló nyomtatási feladatot. Két másodpercnél hosszabb ideig tartó megnyomásra törli a nyomtató memóriájában lévő összes feladatot, köztük a nyomtató által éppen fogadott, a merevlemezre mentett vagy kinyomtatás alatt álló feladatot.
Kiegészítők és fogyóeszközök
Kiegészítők
A következő külön megvásárolható kiegészítőkkel bővíthetők a nyomtató szolgáltatásai.
24 Ismerkedés a nyomtatóval
Page 25
Az 500 lapos papírkazetta-egység (C12C802061) egy darab
papírkazettát fogad be. 500 lapra növelhető segítségével a betölthető papírmennyiség.
Az 1000 lapos papírkazetta-egység (C12C802071) két
papírkazettát fogad be. 1000 lapra növelhető segítségével a betölthető papírmennyiség.
1 1
A merevlemez (C12C824061) segítségével megnövelhető a
nyomtató kapacitása, gyorsabban ki lehet nyomtatni az összetett és nagy méretű munkákat. Ez a kiegészítő a Feladat háttértárba mentése funkció használatát is lehetővé teszi, mellyel elmentheti a sablonadatokat és a nyomtatási feladatokat. Ezeknek köszönhetően a sablonadatok gyorsan kinyomtathatók, és az eltárolt nyomtatási feladatok később közvetlenül a nyomtató kezelőpaneljéről kinyomtathatók.
Külön megvásárolható memóriamodulok segítségével megnövelhető a nyomtatóban lévő memória mennyisége, így összetett, sok képet tartalmazó dokumentumok kinyomtatására is mód nyílik.
Az Adobe
PostScript nyomtatot eredményez. Olyan Macintosh számítógéppel nem használható, amely IEEE 1394 B típusú interfészkártyán keresztül van csatlakoztatva.
Az IEEE 1394 B típusú interfészkártya (C12C82391) Macintosh
számítógépek felhasználóinak készült. Ez Macintosh porthoz csatlakoztatható.
®
PostScript® 3™ ROM modul (C12C832571) éles
®
FireWire®
1 1 1 1 1 1 1 1
Ismerkedés a nyomtatóval 25
1 1
Page 26

Fogyóeszközök

A következő fogyóeszközök élettartamát a nyomató figyelemmel kíséri. Figyelmezteti rá, ha ki kell őket cserélni.
Nyomtatópatron (sárga) Nyomtatópatron (bíbor) Nyomtatópatron (cián) Nyomtatópatron (fekete) Fényvezető egység Átviteli egység Beégetőmű 120/220
* A termékszám területenként különböző.
Az alább felsorolt speciális EPSON hordozók segítségével érhető el alegjobb minőségű nyomtatás.
EPSON Color Laser Paper (A4) EPSON Color Laser Paper (Letter)
EPSON Color Laser Transparencies (A4) EPSON Color Laser Transparencies (Letter)
Figyelem:
Ne használjon más EPSON hordozókat, például tintasugaras
c
nyomtatókhoz való speciális EPSON hordozókat, mivel ezek elakadhatnak a nyomtatóban, valamint kárt tehetnek benne.
S050148 S050147 S050146 S050149 S051093 S053006 S053011/S053012*
S041215 S041218
S041175 S041174
A fenti hordozókat semmilyen más nyomtatóban se használja,
kivéve ha a nyomtató dokumentációjában fel vannak tüntetve.
26 Ismerkedés a nyomtatóval
Page 27

A nyomtató funkciói

Sokoldalú szolgáltatásainak köszönhetően a nyomtató egyszerűen
használható, mindig kiváló minőségű nyomtatás érhető el vele.
A következőkben ismertetjük a legfontosabb szolgáltatásait.
1 1

Nagysebességű tandem nyomtatómotor

A nyomtató tandem motorja 400 MHz-es képfeldolgozó és egymenetes
technológiával működik, mellel 24 ppm (lap/perc) sebesség érhető
el 600 dpi-s színes és egyszínű nyomtatásnál.

Kétoldalas nyomtatás

A nyomtató beépített kétoldalas nyomtatási (duplex) egysége segítségével
egyszerűen lehet a papír mindkét oldalára nyomtatni. Professzionális
minőségű kétoldalas nyomtatás érhető el vele. A funkció segítségével
mindenféle munka költsége és erőforrásigénye csökkenthető.
Az
ENERGY STAR
nyomtatás használatát. Az
további információt tartalmaz az

Feladat háttértárba mentése

A feladat háttértárba mentése segítségével a nyomtató merevlemezén
tárolhatók a nyomtatási feladatok, onnan pedig közvetlenül
kinyomtathatók a nyomtató kezelőpultjáról anélkül, hogy a szükség lenne
a számítógépre. Ezzel a módszerrel ellenőrzés céljából kinyomtatható
egy példány, mielőtt több példányban kinyomtatná a dokumentumot. Ha
bizalmas a nyomtatási feladat tartalma, jelszóhoz kötheti a hozzáférést.
További információ: „A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése)
szolgáltatás használata”, 87 oldal (Windows), illetve „A Reserve Job
(Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás használata”, 141 oldal
(Macintosh).
®
partnereként az EPSON javasolja a kétoldalas
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
megfelelés témakör
®
programról.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Ismerkedés a nyomtatóval 27
Page 28
Megjegyzés:
A Feladat háttértárba mentése funkció csak akkor használható, ha a nyomtatóra telepítették a kiegészítő merevlemezt.

HDD űrlapsablon funkció

Az űrlapok gyorsabb nyomtatását teszi lehetővé azáltal, hogy az űrlap adatai a számítógép helyett a külön megvásárolható merevlemezre menthetők. Ez a funkció csak Windows operációs rendszerrel használható. További tudnivalók: „A merevlemez sablonjainak használata”, 79 oldal.
Megjegyzés:
A HDD űrlapsablon funkció csak akkor használható, ha a nyomtatóra telepítették a kiegészítő merevlemezt.
Előre megadott színbeállítások a nyomtató-illesztőprogramban
A nyomtatóillesztő számos előre megadott színes nyomtatási beállítást tartalmaz, melyek segítségével optimalizálható a nyomtatási minőség a színes dokumentumok fajtája szerint.
További információ: „A nyomtatási minőség megadása”, 58 oldal (Windows), illetve „A nyomtatási minőség megadása”, 120 oldal (Macintosh).

Sokféle betűkészlet

A nyomtató tartalmaz 80 darab LaserJet-kompatibilis, méretezhető betűkészletet és 3 darab, LJ4 emulációs módban használható bitképes betűkészletet, melyekkel professzionális kinézetű dokumentumok készíthetők.
28 Ismerkedés a nyomtatóval
Page 29

Festéktakarékos mód

Ha kevesebb festékkel szeretné kinyomtatni a dokumentumot,
nyomtasson vázlatot a Festéktakarékos módban.

Felbontásjavító technológia (RITech)

A felbontásjavító technológia (RITech) az EPSON saját nyomtatási
technológiája, amely javítja a kinyomtatott vonalak, betűk és képek
megjelenését.
1 1 1 1 1 1 1 1
Ismerkedés a nyomtatóval 29
1 1 1 1
Page 30
Különféle nyomtatási lehetőségek
A készülék számos nyomtatási lehetőséget biztosít. Választhat különféle formátumok közül, és sokféle papírt használhat a nyomtatáshoz.
A következő részek ismertetik az egyes nyomtatási lehetőségeket. Használja azt, amely a legjobban megfelel a céljainak.

Kétoldalas nyomtatás

„Nyomtatás a duplex egységgel”, 81 oldal (Windows)
„Nyomtatás a duplex egységgel”, 137 oldal (Macintosh)
A papír mindkét oldalára nyomtathat.
30
Page 31

Nyomtatás a laphoz való igazítással

„Nyomatok átméretezése”, 65 oldal (Windows)
„Nyomatok átméretezése”, 127 oldal (Macintosh)
Megjegyzés:
Ez a funkció Mac OS X rendszerben nem használható.
A dokumentum méretét automatikusan növelheti vagy csökkentheti,
hogy az illeszkedjen a megadott méretű papírhoz.

Laponként több oldal nyomtatása

„A nyomtatási elrendezés módosítása”, 67 oldal (Windows)
„A nyomtatási elrendezés módosítása”, 128 oldal (Macintosh)
Ezzel a beállítással egyetlen lapra két vagy négy oldal nyomtatható.
31
Page 32

Vízjel nyomtatása

„Vízjel használata”, 68 oldal (Windows)
„Vízjel használata”, 130 oldal (Macintosh)
Megjegyzés:
Ez a funkció Mac OS X rendszerben nem használható.
A szöveget vagy képet a nyomaton vízjellel láthatja el. Például egy fontos dokumentumra ráírhatja: „Bizalmas”.
32
Page 33

Sablon nyomtatása

„Sablon használata”, 73 oldal (Windows)
Készíthetők szabványos űrlapok vagy sablonok, amelyek sablonként
használhatók más dokumentumok nyomtatásához.

A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) funkció használata

„A merevlemez beszerelése”, 198 oldal
„A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás használata”, 87 oldal (Windows)
„A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás használata”, 141 oldal (Macintosh)
A nyomtató merevlemezén eltárolt nyomtatási feladatok később
közvetlenül a nyomtató kezelőpaneljéről kinyomtathatók.
33
Page 34
34
Page 35
Fejezet 2

Papírkezelés

Papírforrások

Ebben a szakaszban a használható papírforrás-papírtípus kombinációkat
ismertetjük.

Többcélú tálca

Papírtípus Papírméret Kapacitás
Normál papír A4, A5, B5, Letter (LT),
Boríték Monarch (MON), C10, DL, C5,
Címke A4, Letter (LT) Legfeljebb 10 mm
Vastag papír Tömeg: 106 – 159 g/m˛
Extra vastag papír Tömeg: 160 – 216 g/m˛
EPSON Color Laser Paper
EPSON Color Laser Transparencies
Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Legal (GLG), Legal (LGL), Government Letter (GLT), F4
Egyéni méretű papír: 88,9 × 139,7 mm minimum 215,9 × 355,6 mm maximum
C6, IB5
88,9 × 139,7 mm minimum 215,9 × 355,6 mm maximum
88,9 × 139,7 mm minimum 215,9 × 355,6 mm maximum
A4, Letter (LT) Legfeljebb 100 lap
A4, Letter (LT) Legfeljebb 10 mm
Legfeljebb 100 lap (Összvastagság: legfeljebb 10 mm)
Legfeljebb 10 mm vastag köteg
vastag köteg Legfeljebb 10 mm
vastag köteg Legfeljebb 10 mm
vastag köteg
(Összvastagság: legfeljebb 10 mm)
vastag köteg
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Papírkezelés 35
Page 36

Normál alsó kazetta

Papírtípus Papírméret Kapacitás
Normál papír A4, A5, B5,
Executive (EXE), Letter (LT), Legal (LGL) Government Legal (GLG),
EPSON Color Laser Paper
A4, Letter (LT) Legfeljebb 500 lap

500 lapos/1000 lapos papírkazetta

Papírtípus Papírméret Kapacitás
Normál papír A4, A5, B5,
EPSON Color Laser Paper
Letter (LT), Executive (EXE), Legal (LGL) Government Legal (GLG),
A4, Letter (LT) Legfeljebb 500 lap egy
Legfeljebb 500 lap (Összvastagság: legfeljebb 56 mm)
Legfeljebb 500 lap egy kazettában (Összvastagság: legfeljebb 56 mm)
kazettában
36 Papírkezelés
Page 37

Papírforrás kiválasztása

A papírforrást kétféleképpen lehet megadni: manuálisan, valamint be
lehet állítani, hogy a nyomtató automatikusan kiválassza a papírforrást.
Manuális kiválasztás
A nyomtatóillesztő vagy a nyomtató kezelőpultja segítségével adhatja
meg manuálisan a papírforrást.
A nyomtatóillesztő segítségével
Windows rendszerben: nyissa meg az illesztőprogramot, kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre, majd a Paper Source (Papírforrás) listából válassza ki azt a papírforrást, amelyet használni szeretne. Ezután kattintson az OK gombra.
Macintosh rendszerben: indítsa el az illesztőprogramot, nyissa meg a Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelt, majd a Paper Source (Papírforrás) listából válassza ki azt a papírforrást, amelyet használni szeretne. Ezután kattintson az OK gombra.
A nyomtató kezelőpaneljével
Nyissa meg a kezelőpult Setup (Beállítás) menüjét, válassza a
Paper Source (Papírforrás) elemet, majd adja meg, hogy melyik
papírforrást kívánja használni.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Automatikus kiválasztás
Ha azt szeretné, hogy a nyomtató automatikusan azt a papírforrást
válassza ki, amelyikben a megfelelő méretű papír van, , válassza az
illesztőprogramban az Auto Selection (Automatikus kiválasztás),
vagy a nyomtató kezelőpultján az
A következő sorrendben keresi meg a nyomtató a megadott méretű
papírt tartalmazó papírforrást.
Auto (Automatikus) beállítást.
Papírkezelés 37
2 2 2
Page 38
Gyári konfiguráció:
Többcélú tálca
1. alsó kazetta
Megjegyzés:
Ha a használt programban módosítja a papírméretre és a
papírforrásra vonatkozó beállításokat, azok hatálytalaníthatják a nyomtatóillesztőben megadott beállításokat.
Ha a Paper Size (Papírméret) beállításnál valamelyik borítékot
választja, az a Paper Source (Papírforrás) beállítástól függetlenül csak a többcélú tálcából tölthető be.
A kezelőpult Setup (Beállítás) menüjének MP Mode (Többcélú tálca
üzemmódja) nevű beállításával módosíthatja a többcélú tálcának a sorban elfoglalt helyét. További tudnivalók: „Setup (Beállítás) menü”, 328 oldal.
Ha fel van szerelve a külön megvásárolható 500 vagy 1000 lapos papírtartó kazetta:
Többcélú tálca
1. alsó kazetta
2. alsó kazetta
3. alsó kazetta
Megjegyzés:
Ha a használt programban módosítja a papírméretre és a
papírforrásra vonatkozó beállításokat, azok hatálytalaníthatják a nyomtatóillesztőben megadott beállításokat.
Ha a Paper Size (Papírméret) beállításnál valamelyik borítékot
választja, az a Paper Source (Papírforrás) beállítástól függetlenül csak a többcélú tálcából tölthető be.
A kezelőpult Setup (Beállítás) menüjének MP Mode (Többcélú tálca
üzemmódja) nevű beállításával módosíthatja a többcélú tálcának a sorban elfoglalt helyét. További tudnivalók: „Setup (Beállítás) menü”, 328 oldal.
38 Papírkezelés
Page 39
Papír betöltése kézzel
A papír kézzel való betöltése alapvetően megegyezik a szokványos
papírbetöltéssel, mindössze annyi a különbség, hogy egy lap vagy feladat
kinyomtatása után csak akkor folytatódik a nyomtatás, ha megnyomja a
N Start/Stop gombot. Ez például olyankor hasznos, ha egy oldalhoz vagy
feladathoz be szeretné állítani a papírt.
A következő lépések szerint töltheti be kézzel a papírt.
1. A következő módszerek valamelyikével nyissa meg a nyomtatóillesztőt.
A nyomtató illesztőprogramja az alkalmazásokból a File (Fájl)
menü Print (Nyomtatás) vagy Page Setup (Oldalbeállítás) parancsával érhető el. Ezután a Setup (Beállítás), az Options (Beállítások), a Properties (Tulajdonságok) gombra vagy ezek kombinációjára kell kattintani.
Az illesztőprogram a Windows Me, 98, 95, XP, 2000 és NT rendszerből is elérhető: ehhez kattintson a válassza a parancsot. Ezután kattintson a jobb gombbal az
AL-C4100 Advanced
(Tulajdonságok, Windows Me, 98, 95), a (Nyomtatási beállítások, Windows XP,2000) vagy a
Defaults
parancsot.
Settings
(Dokumentum alapbeállításai, Windows NT 4.0)
(Beállítások), majd a
ikonra, és válassza a
Start
gombra, és
Printers
Printing Preferences
(Nyomtatók)
EPSON
Properties
Document
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Macintosh rendszerben úgy nyithatja meg a nyomtatóillesztőt,
Print
hogy bármely alkalmazásban a File (Irat) menü parancsát, vagy az Apple (Alma) menü parancsát választja, majd rákattint az
Mac OS X rendszeren regisztrálja a nyomtatót a
Nyomtatóközpontban (Print Center), majd kattintson az adott alkalmazás File (Irat) menüjében a Print (Nyomtatás) parancsra, és válassza ki a nyomtatót.
Chooser
AL-C4100
Papírkezelés 39
(Nyomtatás)
(Eszközök)
ikonra.
2 2 2
Page 40
2. Windows rendszerben kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre, majd jelölje be a Manual Feed (Kézi adagolás) jelölőnégyzetet. Macintosh rendszerben jelölje be a Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanel Manual Feed (Kézi adagolás) jelölőnégyzetét. Ha azt szeretné, hogy minden egyes oldal kinyomtatásához meg kelljen nyomnia a (Minden lap) jelölőnégyzetet; ha nem jelöli be ezt a jelölőnégyzetet, akkor a megnyomnia.
3. Válassza ki a Paper Size (Papírméret) listából a megfelelő papírméretet.
4. Ha már ilyen méretű papír van betöltve, lépjen a következő lépésre. Ha nem, vegyen ki minden papírt a tálcából. A nyomtatható oldalával felfelé tegyen be egyet vagy többet a megadott méretű lapokból. A papírvezetőket igazítsa hozzá a papír méretéhez.
Megjegyzés:
A többcélú tálcába a nyomtatható oldalával lefelé, míg a normál és az opcionális papírkazettába nyomtatható oldalával fölfelé töltse be a papírt.
5. Nyomtassa ki a használt programból a dokumentumot. Az LCD panelen a látható.
N Start/Stop gombot csak a nyomtatás elindításához kell
Manual Feed (Kézi adagolás) és a kiválasztott méret
N Start/Stop gombot, jelölje be az Each Page
Indítsa el a nyomtatást a a papírt, és kinyomtatja a dokumentumot.
N Start/Stop gombbal. A nyomtató behúzza

Papír betöltése

Ebben a részben azt ismertetjük, hogyan lehet papírt tölteni a többcélú tálcába és az opcionális papírkazettába. Ha speciális hordozókat használ, például fóliákat vagy borítékokat, olvassa el a következő ismertetést is: „Nyomtatás speciális hordozókra”, 48 oldal.
40 Papírkezelés
Page 41

Többcélú tálca

A következő lépések szerint tölthet be papírt a többcélú tálcába.
1. Nyissa ki a többcélú tálcát, majd húzza ki a hosszabbítótálcát
a betölteni kívánt hordozó méretének megfelelően.
2. Helyezze a kívánt hordozóköteget a tálcára úgy, hogy a nyomtatható oldala fölfelé nézzen, majd tolja a papírvezetőt a köteg mindkét széléhez, hogy ne maradjon hely a papír és a papírvezető között.
2 2 2 2 2 2 2 2
Papírkezelés 41
2 2 2 2
Page 42
3. A nyomtatóillesztőben vagy a nyomtató kezelőpaneljén adja meg a Paper Source (Papírforrás) és a Paper Size (Papírméret) beállítást.
Megjegyzés:
Ha olyan papír hátoldalára kíván nyomtatni, amelyre korábban már nyomtattak, a többcélú tálcát használja. A duplex egység nem használható erre a célra.

Normál alsó kazetta és opcionális papírkazetta

Az opcionális papírkazetta és a normál alsó kazetta ugyanolyan méretű és típusú papírok használatát támogatja. További információ: „500 lapos/1000 lapos papírkazetta”, 36 oldal.
Az opcionális papírkazettába és a normál alsó kazettába ugyanolyan módon helyezhető be a papír.
Normál papír mellett speciális hordozók, például EPSON Color Laser Paper is használható a papírkazettákban.
A következő lépések szerint tölthet be papírt a normál és az opcionális papírkazettába. Az ábrákon a normál papírkazetta látható.
42 Papírkezelés
Page 43
1. Akadásig húzza ki a papírkazettát. Ezután emelje meg a kazetta elejét, és húzza ki a kazettát.
2. Állítsa be a papírvezetők helyzetét a betöltendő papír méretének megfelelően. A hátsó papírvezetőt úgy csúsztathatja el, ha megdönti.
2 2 2 2 2 2 2
3. Pörgesse át a papírköteget, hogy a lapok ne ragadjanak össze. A szélek kiegyengetéséhez ütögesse sima felülethez a köteget.
Papírkezelés 43
2 2 2 2 2
Page 44
Megjegyzés:
Ha normál papírra készült nyomatok összesodródnak vagy nem szabályos kupacban gyűlnek össze, megoldhatja a gondot, ha megfordítva tölti be a köteget.
4. Tegye be a köteget a kazettába úgy, hogy a kazetta aljához és jobb széléhez legyen igazítva. Ügyeljen rá, hogy az összes lap a fémből készült fogócsipesz alá kerüljön, a nyomtatható oldalával fölfelé.
Megjegyzés:
Papírelakadást okozhat, ha túl sok papírt tölt be a kazettába.
44 Papírkezelés
Page 45
A5 méretű papír betöltésekor szerelje fel a mellékelt
beállítószerkezetet az ábra szerint.
2 2 2 2 2 2 2
Papírkezelés 45
2 2 2 2 2
Page 46
5. Állítsa be a papírvezetők helyzetét a betöltendő papír méretének megfelelően.
6. Tegye a papírkazettát finoman a nyomtatóba, majd tolja vissza a nyomtatóba.
7. A nyomtató kezelőpaneljén állítsa be az a betöltött papír típusának megfelelően. További tudnivalók: „Tray (Tálca) menü”, 323 oldal.
46 Papírkezelés
LC1 Type beállítást
Page 47
Megjegyzés:
Ha az opcionális papírkazettába helyezett papírt, adja meg az
LC1 Type – LC3 Type beállításokat a betöltött papír típusának
megfelelően.

Kimeneti tálca

2 2
A kimeneti tálca a nyomtató tetején található. Mivel a nyomtató a lapokat színükkel lefelé adja ki, ezt a tálcát „színével lefelé tároló tálcának” is nevezik. Ezen a tálcán 250 lap fér el. A papírtámaszok felemelésével megakadályozhatja, hogy a lapok lecsússzanak a nyomtatóról.
2 2 2 2 2 2 2 2
Papírkezelés 47
2 2
Page 48

Nyomtatás speciális hordozókra

A nyomtatóval speciális papírokra, mint például EPSON Color Laser Paper és EPSON Color Laser Transparencies papírra, vastag papírra, borítékra és címkére is lehet nyomtatni.
Megjegyzés:
Mivel a gyártó bármilyen márkájú vagy típusú hordozó minőségét bármikor megváltoztathatja, az EPSON semelyik hordozótípusra sem vállal garanciát. Mielőtt nagyobb mennyiségben vásárolna valamelyik hordozóból, vagy nagy mennyiségben nyomtatni kezdene, mindig nyomtasson tesztoldalakat.

EPSON Color Laser Paper

A következő papírforrásokban használhat EPSON Color Laser Paper típusú papírt:
Többcélú tálca (legfeljebb 100 lap) normál alsó kazetta (legfeljebb 500 lap) opcionális papírkazetta (legfeljebb 500 lap egy kazettában)

EPSON Color Laser Transparencies

Az EPSON az EPSON Color Laser Transparencies fóliák használatát javasolja.
Megjegyzés:
Fólia használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
Fólia csak többcélú tálcába helyezhető (a köteg legfeljebb 10 mm vastag lehet). Fólia használata esetén a papírbeállításokat az alábbiak szerint kell megadni:
48 Papírkezelés
Page 49
A beállításokat a Basic Settings (Alapbeállítások, Windows)
menüben vagy a Basic Settings (Alapbeállítások, Macintosh) párbeszédpanelen végezze el.
Papírméret: A4 vagy Letter
Papírforrás: Többcélú tálca
2 2
Papírtípus: Fólia
A beállítások a kezelőpanel Tray Menu menüjében is elvégezhetők.
MP Tray Size (Többcélú tálca mérete):
MP tray Type (Többcélú tálca papírtípusa): Trnsprncy
Ha ilyen hordozóval bánik, tartsa be az alábbi tanácsokat:
A lapokat szélüknél fogja meg, mivel a kezéről zsír tapadhat rájuk,
ami kárt tesz a nyomtatható felületben. A nyomtatható felületen az EPSON embléma látható.
A rövidebbik felével előre és nyomtatható oldalával lefelé töltse
be az írásvetítő fóliát a többcélú tálcába.
A4 vagy LT
2 2 2 2 2 2 2 2
Papírkezelés 49
2 2
Page 50
Ha helytelenül tölt be fóliát, megjelenik a üzenet az LCD panelen. Vegye ki a fóliákat a többcélú tálcából, és vegye ki a begyűrődött fóliákat a többcélú tálcából. Az LCD kijelzőn lévő üzenet megszüntetéséhez nyissa fel, majd zárja be az „A” jelű fedelet, majd tegye be újra a fóliát. A nyomtató folytatja a nyomtatást a begyűrődött papírtól.
A fóliákat helyezze a többcélú tálcába, majd a nyomtatóillesztőben
állítsa a papírtípust (Paper Type) Transparency (Fólia) értékre.
Ha a nyomtatóillesztőben a Paper Type (Papírtípus) beállítása
Transparency (Fólia), csak fóliát tegyen a többcélú tálcába.
Figyelem:
A frissen kinyomtatott oldalak forrók lehetnek.
c
Check Transparency

Boríték

A borítékra készült nyomatok minősége egyenetlen lehet, mivel a boríték különböző részei nem egyforma vastagok. Egy-két boríték kinyomtatásával ellenőrizze a nyomtatás minőségét.
Figyelem:
Csak olyan ablakos borítékot használjon, amely kifejezetten
c
lézernyomtatóhoz készült. A legtöbb ablakos borítékban olyan műanyag van, amely megolvad, ha érintkezésbe kerül a beégetőművel.
Megjegyzés:
A borítéktól, a nyomtatási környezettől és a nyomtatási folyamattól
függően meggyűrődhetnek a borítékok. Ha sok borítékot nyomtat, végezzen előbb próbanyomtatást.
Boríték használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
50 Papírkezelés
Page 51
A következő táblázatban azok a fontos beállítások szerepelnek, amelyeket meg kell adni, ha borítékra nyomtat.
Papírforrás Többcélú tálca (legfeljebb 100 mm vastagság)
2
MP Tray Size (Többcélú
tálca mérete) beállítás, Tray (Tálca) menü
A nyomtatóillesztő beállításai Papírméret: Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Ha ilyen hordozóval bánik, tartsa be az alábbi tanácsokat.
A borítékokat rövidebb oldalukkal előre, nyomtatható oldalukkal
lefelé töltse be, mint ahogyan azt az ábra is mutatja.
Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Vastag
2 2 2 2 2 2 2 2
Ne használjon olyan borítékot, amelyiken ragasztó vagy szalag van.
Papírkezelés 51
2 2 2
Page 52
Figyelem:
Ügyeljen rá, hogy ne töltsön be az alább közölt minimális
c
méreteknél kisebb borítékot:
Magasság: 139,7 mm Szélesség: 88,9 mm
Legalább 139,7 mm
Legalább 88,9 mm
Legalább 88,9 mm
Legalább 139,7 mm

Címke

Egyszerre legfeljebb 10 mm vastag címkeköteget tölthet be a többcélú tálcába. Előfordulhat, hogy bizonyos címkéket laponként vagy kézzel kell betölteni.
Megjegyzés:
Címke használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat. A címkétől, a nyomtatási környezettől és a nyomtatási folyamattól
függően meggyűrődhetnek a címkék. Ha sok címkét nyomtat, végezzen előbb próbanyomtatást.
52 Papírkezelés
Page 53
A következő táblázatban azok a fontos beállítások szerepelnek, amelyeket meg kell adni, ha címkékre nyomtat.
2
Papírforrás Többcélú tálca (legfeljebb 100 mm
MP Tray Size (Többcélú tálca mérete)
beállítás, Tray (Tálca) menü
A nyomtatóillesztő beállításai Papírméret: A4, LT
Megjegyzés:
Csak monokróm lézernyomtatóhoz vagy normál papíros monokróm
fénymásolóhoz készült címkéket használjon.
Hogy a címke ragasztója ne érintkezhessen a nyomtató
alkatrészeivel, kizárólag olyan címkéket használjon, amelyek teljesen, köztes hézagok nélkül beborítják az őket hordozó lapot.
A címkéket tartalmazó lapokra nyomjon rá egy papírlapot. Ha a
papír hozzáragad, ezeket a címkéket ne használja a nyomtatóban.
Lehet, hogy a Setup (Beállítás) menü Paper Type (Papírtípus)
beállításánál kell megadni a
* Ha különösen vastag címkére nyomtat, a Paper Type Type (Papírtípus) beállításnál
válassza az
ExtraThk értéket.
vastagság)
A4 vagy LT
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Címke
Thick (Vastag) értéket.
2 2 2 2 2 2 2 2
Papírkezelés 53
2 2 2
Page 54

Vastag papír és extra vastag papír

A következő táblázat azokat a fontos beállításokat mutatja, amelyeket vastag (106 – 162 g/m˛) és extra vastag (163 – 216 g/m˛) papír használata esetén kell megadni.
Papírforrás Többcélú tálca (legfeljebb 100 mm
A nyomtatóillesztő beállításai Papírméret: A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, LGL,
vastagság)
GLG, GLT, F4
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Vastag vagy Extra vastag
Megjegyzés:
Vastag és extra vastag papír esetén nem készíthető kétoldalas nyomtatás automatikusan. Ha vastag papír esetén kétoldalasan szeretne nyomtatni, a kezelőpanel Setup (Beállítás) menüjében állítsa a oldala) beállítást
Back (Hátlap) vagy Front (Előlap) értékre, majd
Page side (Lap
végezze el a nyomtatást kézzel.

Átlátszó fólia

A többcélú tálcába legfeljebb 100 fólia helyezhető.
A következő táblázatban azok a fontos beállítások szerepelnek, amelyeket meg kell adni, ha fóliára nyomtat.
Papírforrás Többcélú tálca (legfeljebb 100 lap)
MP Tray Size (Többcélú tálca
mérete) beállítás, Tray (Tálca) menü
A nyomtatóillesztő beállításai Papírméret: A4, LT
54 Papírkezelés
A4 vagy LT
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Fólia
Page 55

Egyéni méretű papír betöltése

Nem szabványos méretű papírt is betölthet a többcélú tálcába, amennyiben az megfelel a következő méretkövetelményeknek:
88.9 × 139,7 mm – 215,9 × 355,6 mm többcélú tálca esetén.
Papírforrás Többcélú tálca
A nyomtatóillesztő beállításai Papírméret: Egyéni méretek
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Normál, Vastag vagy Extra vastag
Windows rendszerben nyissa meg a nyomtatóillesztőt, majd
válassza a Basic Settings (Alapbeállítások) menü Paper Size (Papírméret) listájának User-Defined Size (Egyéni méret) elemét. A User Defined Paper Size (Egyéni papírméret) párbeszédpanelen adja meg a használni kívánt papírnak megfelelő szélességet (Paper Width), hosszúságot (Paper Length) és mértékegységet (Unit). Ezután kattintson az OK gombra, ami az egyéni papírméret mentését eredményezi.
Macintosh rendszerben nyissa meg a nyomtatóillesztőt, majd
kattintson a Paper Setting (Papírbeállítás) párbeszédpanel Custom Size (Egyéni méret) elemére. Ezután kattintson a New (Új) elemre,
adja meg a használni kívánt papírnak megfelelő szélességet (Paper Width), hosszúságot (Paper Length) és margót (Margin). Ezután írja be a beállítás nevét, majd az OK gombbal mentse az egyéni papírméretet.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Ha nem tudja a fent ismertetettek szerint használni a nyomtatóillesztőt,
a nyomtató kezelőpultjának Printing (Nyomtatás) menüjében adja meg ezt a beállítást: a Page Size (Papírméret) beállításnál válassza a (Egyéni) értéket.
Papírkezelés 55
CTM
2 2 2
Page 56
56 Papírkezelés
Page 57
Fejezet 3

Windows rendszer

A nyomtatószoftver

A nyomtató illesztőprogramja lehetővé teszi a beállítások széles választékának használatát, így a legjobb eredmények érhetők el a nyomtatóval. Az illesztőprogram emellett tartalmazza az EPSON Status Monitor 3 segédprogramot is, amely a Utility (Segédprogram) panellapon érhető el. Az EPSON Status Monitor 3 segédprogrammal a nyomtató állapota ellenőrizhető. További tudnivalók: „A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával”, 95 oldal.
A nyomtatóillesztő elérése
A nyomtató illesztőprogramja a Windows operációs rendszerből és tetszőleges alkalmazásból közvetlenül elérhető.
A különféle Windows alkalmaz ásokból végrehajtott nyomtatóbeállítások felülírják az operációs rendszerbeli beállításokat, így a kívánt eredmény elérése érdekében az illesztőprogramot mindig az alkalmazásból hívja.
Megjegyzés:
Az illesztőprogram súgója részletesen ismerteti a beállításokat.
3 3 3 3 3 3 3 3
A nyomtató illesztőprogramja az alkalmazásokból a File (Fájl)
menü Print (Nyomtatás) vagy Oldalbeállítás (Oldalbeállítás) parancsával érhető el. Ezután a Setup (Beállítás), az Options (Beállítások), a Properties (Tulajdonságok) gombra vagy ezek kombinációjára kell kattintani.
Az illesztőprogram a Windows rendszerből is elérhető: ehhez
kattintson a Start gombra, és válassza a Settings (Beállítások), majd a Printers (Nyomtatók) parancsot. Ezután kattintson a jobb gombbal az EPSON AL-C4100 Advanced ikonra, és válassza a Properties (Tulajdonságok, Windows Me, 98, 95), Printing
Preferences (Nyomtatási beállítások, Windows XP, 2000) vagy Document Defaults (Dokumentum alapbeállításai,
Windows NT 4.0) parancsot.
Windows rendszer 57
3 3 3 3
Page 58

A nyomtatóbeállítások megváltoztatása

A nyomtatási minőség megadása
A nyomatok nyomtatási minőségét a nyomtató illesztőprogramjának beállításaival módosíthatja. Itt az előre megadott beállítások listájából választhat, de saját beállításokat is megadhat.
Nyomtatási minőség választása az Automatic (Automatikus) beállítással
A nyomtatási minőséget a sebesség vagy a részletek szempontjából módosíthatja. A nyomtatás kétféle felbontással történhet: 300 dpi és 600 dpi. A 600 dpi minőségi, pontos nyomtatást eredményez, de több memóriát igényel, és a nyomtatás is lassabb lesz.
Ha a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon az Automatic (Automatikus) választókapcsoló van bejelölve, a nyomtatóillesztő a színbeállítások alapján állapítja meg az összes többi beállítást. Ekkor csak a színt és a felbontást kell megadnia. Az egyéb beállításokat (például a papírméretet vagy a tájolást) a legtöbb alkalmazásban módosíthatja.
Megjegyzés:
A súgó részletesen ismerteti a nyomtató illesztőprogramjának beállításait.
1. Térjen át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
58 Windows rendszer
Page 59
2. Kattintson az Automatic (Automatikus) választókapcsolóra. A csúszkán állítsa be a kívánt nyomtatási felbontást a Fast (Gyors, 300 dpi) és a Fine (Minőségi, 600 dpi) érték között.
3 3 3 3
1
2
3. A beállítások elfogadásához kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
Ha a nyomtatás sikertelen, vagy a memóriára vonatkozó hibaüzenet jelenik meg, a kisebb felbontás választása általában megoldja a problémát.
Előre megadott beállítások használata
Az előre megadott beállítások segítségével összehangolt nyomtatási beállítások választhatók adott feladat végrehajtásához, ilyen például egy bemutató vagy digitális fényképezőgépről beolvasott kép nyomtatása.
3 3 3 3 3 3 3 3
Windows rendszer 59
Page 60
Az előre megadott beállítások a következő lépésekkel választhatók.
1. Térjen át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Kattintson az
Advanced
(Speciális) gombra. Ekkor az
Automatic
(Automatikus) választókapcsoló mellett az előre megadott beállítások listája jelenik meg.
2
1
Megjegyzés:
Ez a panellap Windows Me, 98 és 95 rendszeren látható.
3. Jelölje ki a nyomtatni kívánt dokumentumnak vagy képnek legjobban megfelelő beállítást a listán.
Amikor előre megadott beállítást választ, az egyéb paraméterek értékének beállítása automatikus lesz. Ezek a panellap bal oldalán az aktuális beállítások listájában láthatók.
60 Windows rendszer
Page 61
Ez a nyomtatóillesztő a következő előre megadott beállításokat tartalmazza:
Automatic (Standard) [Automatikus – (szokásos)]
A szokásos nyomtatásoknál alkalmazható, például szöveges dokumentumoknál.
Text/Graph (Szöveg/ábra)
Szöveget és diagramokat tartalmazó dokumentumok nyomtatásához megfelelő, ilyen például egy bemutató.
Graphic/CAD (Grafika/CAD)
Rajzokat, ábrákat tartalmazó dokumentumok nyomtatásához használható.
Photo (Fénykép)
Fényképek nyomtatásánál érdemes ezt választani.
PhotoEnhance4
Videofilmből, digitális fényképezőgépből vagy lapolvasóból származó képek nyomtatásához. Az EPSON PhotoEnhance4 automatikusan beállítja az eredeti kép kontrasztjának, telítettségének és fényerősségének értékét, ami éles és élénk színes nyomatot eredményez. Az eredeti képfájl változatlan marad.
ICM (Windows NT 4.0-s rendszeren nem használható)
3 3 3 3 3 3 3 3
Az ICM az Image Color Matching szolgáltatás rövidítése, amely a nyomat színeit automatikusan a képernyő színeihez igazítja.
sRGB
Az sRGB alkalmazását lehetővé tevő berendezés használatakor a nyomtató az Image Color Matching szolgáltatást alkalmazza ezekre a nyomtatás előtt. Az sRGB használhatóságáról a berendezés forgalmazójánál érdeklődjön.
Automatic (High Quality) [Automatikus (Minőségi)]
Dokumentumok minőségi nyomtatásához használható.
Windows rendszer 61
3 3 3 3
Page 62
Advanced Text/Graph (Minőségi szöveg/ábra)
Szöveget és diagramokat tartalmazó dokumentumok minőségi nyomtatásához megfelelő.
Advanced Graphic/CAD (Minőségi grafika/CAD)
Rajzokat, ábrákat tartalmazó dokumentumok minőségi nyomtatásához használható.
Advanced Photo (Minőségi fénykép)
Fényképek minőségi nyomtatásánál érdemes ezt választani.
Nyomtatási beállítások testreszabása
Ha a részletes beállítások megváltoztatására van szükség, ezt kézzel kell végrehajtani.
A nyomtatási beállítások a következő lépésekkel változtathatók meg.
1. Térjen át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Kattintson az Advanced (Speciális) gombra, majd a More Settings (További beállítások) elemre.
3. A Color (Szín) csoportban válassza a Color (Színes) vagy a Black (Fekete) beállítást. A Resolution (Felbontás) csúszkán válassza ki a kívánt nyomtatási felbontást.
62 Windows rendszer
Page 63
Megjegyzés:
Ha más beállításokkal kapcsolatban segítségre van szüksége, használja az online súgót.
1
3 3
2
Megjegyzés:
Ez a panellap Windows Me, 98 és 95 rendszeren látható.
4. A beállítások elfogadásához és a Basic Settings (Alapbeállítások)
panellap megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
3 3 3 3 3 3 3 3
Windows rendszer 63
3 3
Page 64
Saját beállítások mentése
A saját beállítások mentéséhez a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon kattintson az Advanced (Speciális) választókapcsolóra, majd a Save Settings (Beállítások mentése) gombra. Ekkor a következő párbeszédpanel jelenik meg.
Írja be a saját beállítások nevét a Name (Név) mezőbe, majd kattintson a Save (Mentés) gombra. Az így mentett beállítások neve megjelenik a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon az Automatic (Automatikus) választókapcsoló melletti listában.
Megjegyzés:
Saját beállításainak elnevezésekor nem használhatja az előre
megadott beállítások neveit.
A saját beállítások törléséhez a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon kattintson az majd a párbeszédpanelen jelölje ki a törölni kívánt beállítást, és kattintson a
Az előre megadott beállítások nem törölhetők.
Save Settings
Delete
(Törlés) gombra.
Advanced
(Beállítások mentése) gombra, a megjelenő
(Speciális) választókapcsolóra,
64 Windows rendszer
Page 65
Ha a More Settings (További beállítások) párbeszédpanelen akkor módosítja valamelyik beállítást, amikor a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon egyik saját beállítása van kijelölve, a listán ez Custom Settings (Egyéni beállítások) névre változik. A korábban kijelölt saját beállítást nem érintik a változtatások. A saját beállításhoz úgy térhet vissza, hogy egyszerűen újból kijelöli azt a listában.

Nyomatok átméretezése

A dokumentumokat átméretezheti a nyomtatás során.
3 3 3
Az oldalak papírmérethez igazodó automatikus átméretezése
1. Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
2. Jelölje be a Zoom Options (Méretbeállítások) négyzetet. Az Output
Paper (Papír) lenyitható listából válasszon papírméretet. Az oldal nyomtatása az itt kijelölt papírra illeszkedően fog történni.
1
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Windows rendszer 65
3
Page 66
3. A Location (Hely) beállítás megadásához kattintson a kívánt választókapcsolóra: Upper Left (Bal felső), amelynél a csökkentett méretű oldalkép a papír bal felső sarkától kezdve nyomtatódik, vagy Center (Középen), amelynél a csökkentett méretű oldalkép a papír közepére kerül.
4. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
Az oldalak adott százalékú átméretezése
1. Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
2. Jelölje be a Zoom Options (Méretbeállítások) négyzetet.
3. Jelölje be a Zoom To (Méretezés) négyzetet. Adja meg a nagyítás százalékát a mezőben.
1
2
Megjegyzés:
Az érték 50% és 200% közé eshet, és 1%-os lépésekkel növelhető.
66 Windows rendszer
Page 67
4. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
Ha szükséges, válasszon papírméretet az Output Paper (Papír) lenyitható listából.

A nyomtatási elrendezés módosítása

A nyomtató két vagy négy oldalt is nyomtathat egy lapra megfelelő sorrendben, automatikusan átméretezve az egyes oldalakat, hogy azok elférjenek az adott méretű papíron. A dokumentumok oldalszegéllyel is nyomtathatók.
1. Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
2. Jelölje be a kattintson a gombra. Ekkor a Print Layout Settings (Nyomtatási elrendezés beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
Print Layout Print Layout Settings
(Nyomtatási elrendezés) négyzetet, majd
(Nyomtatási elrendezés beállításai)
3 3 3 3 3 3 3 3
1
2
Windows rendszer 67
3 3 3 3
Page 68
3. Adja meg, hogy hány oldalt szeretne nyomtatni egy lapra. A Page Order (Oldalsorrend) csoportban adja meg a kívánt beállítást.
1
2
4. Jelölje be a Print the Frame (Szegély nyomtatása) négyzetet, ha szegélyt szeretne nyomtatni az oldalakra.
Megjegyzés:
A Page Order (Oldalsorrend) beállításai az egy lapra nyomtatott oldalak számától és a papír tájolásától (álló vagy fekvő) függenek.
5. A beállítások elfogadásához és a Layout (Elrendezés) menü megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.

Vízjel használata

A dokumentumban a következő lépésekkel helyezhet el vízjelet. A Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen előre megadott vízjelek közül választhat, de készíthet saját szöveget vagy képet tartalmazó vízjelet is. A Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen a vízjel számos beállítását is megadhatja, így méretét, fényerősségét és elhelyezkedését.
1. Kattintson a Special (Speciális) fülre.
68 Windows rendszer
Page 69
2. Jelölje be a Watermark (Vízjel) négyzetet. Kattintson a Watermark Settings (Vízjel beállításai) gombra. A Watermark (Vízjel)
párbeszédpanel jelenik meg.
1
2
3 3 3 3 3 3 3
Windows rendszer 69
3 3 3 3 3
Page 70
3. Válasszon vízjelet a Watermark Name (Vízjel neve) lenyitható listában. Válasszon színt a Color (Szín) lenyitható listán.
1
2
4. Adja meg a vízjel képének fényerősségét az Intensity (Fényerősség) csúszkával.
5. A Position (Elhelyezkedés) csoportban válassza a Front (Előtérben) beállítást, ha a vízjelet a dokumentum tartalma előtt, vagy a Back (Háttérben) beállítást, ha a vízjelet a dokumentum tartalma mögött szeretné kinyomtatni.
6. A Location (Hely) mezőben adja meg, hogy hol szeretné elhelyezni a vízjelet.
7. Az Offset (Eltolás) csoportban adja meg a vízjel vízszintes és függőleges elhelyezkedését.
8. Adja meg a vízjel méretét a Size (Méret) csúszkával.
9. A beállítások elfogadásához és a Special (Speciális) menü megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
70 Windows rendszer
Page 71
Új vízjel készítése
Új vízjelet a következő lépésekkel készíthet:
1. Kattintson a Special (Speciális) fülre.
2. Jelölje be a Watermark (Vízjel) négyzetet.
3. Kattintson a Watermark Settings (Vízjel beállításai) gombra:
A Watermark (Vízjel) párbeszédpanel jelenik meg.
4. Kattintson a New/Delete (Új/Törlés) gombra. Megjelenik az
Egyéni vízjelek párbeszédpanel.
3 3 3 3 3 3 3 3
Windows rendszer 71
3 3 3 3
Page 72
5. Válassza a Text (Szöveg) vagy a BMP beállítást, és a Name (Név) mezőbe írja be az új vízjel nevét.
1
2
Megjegyzés:
Ez a képernyő akkor jelenik meg, ha a Text (Szöveg) gombot választotta.
6. A Text (Szöveg) gomb választásakor írja be a vízjel szövegét a Text (Szöveg) mezőbe. Ha a BMP beállítást választotta, kattintson
a Browse (Tallózás) gombra, jelölje ki a használni kívánt BMP fájlt, majd kattintson az OK gombra.
7. Kattintson a Save (Mentés) gombra. A ví zjel megjelenik a List (Lista) mezőben.
8. A vízjel bejegyzéséhez kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
Legfeljebb tíz vízjelet jegyezhet be.
72 Windows rendszer
Page 73

Sablon használata

Az Overlay Settings (Sablon beállításai) párbeszédpanelen olyan sablonokat vagy űrlapokat készíthet, amelyeket azután más dokumentumok nyomtatásánál is használhat. Ez a szolgáltatás vállalati fejléces leveleknél vagy számláknál lehet hasznos.
Megjegyzés:
A sablonok csak akkor állnak rendelkezésre, ha az Extended Settings (További beállítások) párbeszédpanelen a Print Graphic Mode (Grafikai mód) beállítása High Quality (Printer) (Minőségi – Nyomtató).
Sablon létrehozása
Sablonfájl létrehozása és mentése a következő lépésekkel történhet.
1. A megfelelő alkalmazásban hozza létre a sablonként használni
kívánt fájlt.
2. Amikor elkészült a fájl, az alkalmazásban válassza a File (Fájl)
menü Print (Nyomtatás) vagy Print Setup (Nyomtatás beállítása) parancsát. Ezután az alkalmazástól függően kattintson a Printer (Nyomtató), Setup (Beállítás), Options (Beállítások), Properties (Tulajdonságok), gombra, vagy ezek kombinációjára.
3 3 3 3 3 3 3 3
3. Kattintson a Special (Speciális) fülre.
3 3 3 3
Windows rendszer 73
Page 74
4. Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) négyzetet, majd kattintson az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) gombra. Megjelenik az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) párbeszédpanel.
1
2
74 Windows rendszer
Page 75
5. Kattintson a Create Overlay Data (Sablonadatok létrehozása) választókapcsolóra, majd a Settings (Beállítások) gombra. Ekkor a Form Settings (Űrlap beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
3 3 3
1
2
3 3 3 3 3 3 3
Windows rendszer 75
3 3
Page 76
6. Jelölje be a Use Form Name (Űrlapnév használata) négyzetet, majd kattintson az Add Form Name ( Űrlapnév hozzáadása) gombra. Az Add Form (Űrlap hozzáadása) párbeszédpanel jelenik meg.
1
2
7. Írja be az űrlap nevét a Form Name (Űrlap neve) mezőbe, míg leírását a Description (Leírás) mezőbe.
76 Windows rendszer
Page 77
8. Válassza a To Front (Előtérben) vagy a To Back (Háttérben)
beállítást attól függően, hogy a sablont a dokumentum tartalma előtt vagy mögött szeretné-e kinyomtatni.
9. A beállítások elfogadásához és a Form settings (Űrlapbeállítások)
párbeszédpanel megjelenítéséhez kattintson a Register (Regisztráció) gombra.
3 3
10. A Form settings (Űrlapbeállítások) párbeszédpanelen kattintson
az OK gombra.
11. Az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) párbeszédpanelen
kattintson az OK gombra.
12. Nyomtassa ki a sablonadatként mentett fájlt. Bármilyen típusú fájl menthető sablonként. Ezzel elkészült a sablon.
Nyomtatás sablonnal
Dokumentumokat sablonadatokkal együtt a következő lépésekkel nyomtathat.
1. Nyissa meg a sablonadatokkal együtt nyomtatni kívánt fájlt.
2. Az alkalmazásból nyissa meg a nyomtató illesztőprogramját. Válassza a File (Fájl) menü Nyomtatás (Nyomtatás) vagy Print Setup (Nyomtatás beállítása) parancsát. Ezután az alkalmazástól függően kattintson a Printer (Nyomtató), Setup (Beállítás), Options (Beállítások), Properties (Tulajdonságok), gombra, vagy ezek kombinációjára.
3. Kattintson a Special (Speciális) fülre.
3 3 3 3 3 3 3 3
4. Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) gombot, és kattintson az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) gombra.
Windows rendszer 77
3 3
Page 78
5. A Form (Űrlap) listából válassza ki a kívánt űrlapot, majd kattintson
az OK gombra, és térjen vissza a Special (Speciális) menühöz.
1
2
6. Az adatok nyomtatásához kattintson az OK gombra.
Sablonadatok más nyomtatóbeállításokkal
A sablonadatok az aktuális nyomtatóbeállításokkal készülnek (például a felbontás 600 dpi). Ha egy sablont más nyomtatóbeállításokkal (például a felbontás 300 dpi) is el szeretne készíteni, hajtsa végre a következő lépéseket.
1. Nyissa meg a nyomtatóillesztőt: „Sablon létrehozása”, 73 oldal, 2. lépés.
2. Adja meg a kívánt beállításokat, és lépjen ki.
3. Küldje el a nyomtatóba az alkalmazásban elkészített adatokat, erről lásd: „Sablon létrehozása”, 73 oldal, 12. lépés.
Ez a beállítás csak a Form Name (Űrlap neve) adatoknál áll rendelkezésre.
78 Windows rendszer
Page 79

A merevlemez sablonjainak használata

Ezzel a szolgáltatással gyorsabb lesz a sablonadatokkal végrehajtott nyomtatás. A Windows rendszeren a nyomtatóra telepített kiegészítő merevlemezen bejegyzett űrlapadatok is használhatók (ezen a merevlemezen csak a rendszergazda jegyezhet be vagy törölhet sablont). A szolgáltatás az illesztőprogram Form Selection (Űrlapválasztás) párbeszédpaneljén érhető el.
Megjegyzés:
A szolgáltatás nem áll rendelkezésre, ha a Basic Settings
(Alapbeállítások) panellapon a Color (Szín) beállítása Black (Fekete).
A szolgáltatáshoz telepíteni kell a kiegészítő merevlemezt. A szolgáltatás használatához a Print List (Nyomtatási lista)
nyomtatása után a bejegyzett űrlapnevet kell megadni.
Ha a dokumentum felbontásának, papírméretének és tájolásának
beállítása eltér a sablonadatoknál meglévőktől, a dokumentum nem nyomtatható ki a sablonadatokkal.
A szolgáltatás ESC/Page Color üzemmódban áll rendelkezésre.
Sablonadatok bejegyzése a merevlemezen
3 3 3 3 3 3 3 3
Windows XP/2000/NT 4.0 rendszeren csak a hálózat rendszergazdája jegyezhet be sablonadatokat a kiegészítő merevlemezen. További tudnivalók a Hálózati útmutatóban találhatók.
Nyomtatás a merevlemez sablonjaival
Windows rendszeren a kiegészítő merevlemezen bejegyzett sablonok is használhatók. A nyomtatás a következő lépésekkel hajtható végre.
1. Kattintson a Special (Speciális) fülre.
Windows rendszer 79
3 3 3 3
Page 80
2. Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) négyzetet, majd kattintson az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) gombra. Megjelenik az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) párbeszédpanel.
3. A Form (Űrlap) mezőben válassza a No Form name (Nincs űrlapnév) beállítást, majd kattintson a Details gombra. Ekkor a Form Selection (Űrlapválasztás) párbeszédpanel jelenik meg.
Megjegyzés:
Ügyeljen arra, hogy a válassza. Ha űrlapnév van kijelölve, másik párbeszédpanel jelenik meg.
4. Kattintson a Printer’s HDD (Nyomtató merevlemeze) választókapcsolóra, és írja be a bejegyzett sablon nevét.
Megjegyzés:
Ha a bejegyzett űrlapadatok listájára kíváncsi, kattintson a Print List (Lista nyomtatása) gombra. Ha az űrlapadatokat szeretné megtekinteni, adja meg a sablon nevét, és kattintson a Print Sample (Minta nyomtatása) gombra.
No Form Name
(Nincs űrlapnév) beállítást
80 Windows rendszer
Page 81
5. Válassza a To Back (Háttérben) vagy a To Front (Előtérben)
beállítást attól függően, hogy a sablont a dokumentum tartalma előtt vagy mögött szeretné-e kinyomtatni. Kattintson az OK gombra a Special (Speciális) menühöz való visszatéréshez.
3
6. Az adatok nyomtatásához kattintson az OK gombra.
Sablonadatok törlése a merevlemezről
Windows XP/2000/NT 4.0 rendszeren csak a hálózati rendszergazda törölhet sablonadatokat a kiegészítő merevlemezről. További tudnivalók a Hálózati útmutatóban találhatók.

Nyomtatás a duplex egységgel

Kétoldalas nyomtatással a papír mindkét oldalára nyomtathat. Kötésre szánt nyomtatásnál megadható a kötés helye, a kívánt oldalsorrendnek megfelelően.
Az
ENERGY STAR
nyomtatás használatát. Az ismerteti az
1. Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
ENERGY STAR
®
partnereként az EPSON javasolja a kétoldalas
ENERGY STAR
®
programot.
®
Compliance részletesen
3 3 3 3 3 3 3 3
Windows rendszer 81
3 3 3
Page 82
2. Jelölje be a Duplex (Kétoldalas) négyzetet. A Binding Position (Kötés helye) beállításnál kattintson a Left (Balra), a Top (Fenn) vagy a Right (Jobbra) választókapcsolóra.
1
2
3. Kattintson a Duplex Settings (Kétoldalas beállítások) gombra.
82 Windows rendszer
Page 83
4. Adja meg a Binding Margin (Kötésmargó) értékét az elülső és a hátoldalon. A Start Page (Kezdő oldal) csoportban válassza ki, hogy a nyomtatás az elülső vagy a hátoldallal kezdődik-e.
3 3
5. Brosúra nyomtatásakor jelölje be a Binding Method (Kötési módszer) négyzetet, és adja meg a kívánt beállításokat. A beállítások részletes ismertetését a súgó tartalmazza.
6. A beállítások elfogadásához és a Layout (Elrendezés) menü megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.

További beállítások

1
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Az Extended Settings (További beállítások) párbeszédpanelen további részletek, például a betűkészlet vagy az eltolás is beállíthatók. A párbeszédpanel megnyitásához az Optional Settings (Választható beállítások) panellapon kattintson az Extended Settings (További beállítások) gombra.
Windows rendszer 83
3 3
Page 84
a. Printing mode
(Nyomtatási mód):
High Quality (PC) [Kiváló minőség (PC)]: Jelölje be, ha nagy teljesítményű számítógépet használ. Így növelheti a PC terhelését. Ebben a módban a „FormOverlay” (Űrlapsablon) és a „Print true type with fonts with substitution” (TrueType betűkészletek helyettesítése) funkció nem használható.
High Quality (Printer) [Kiváló minőség (nyomtató)]: Jelölje be, ha kisebb teljesítményű számítógépet használ. Így csökkentheti a PC terhelését.
CRT: Jelölje be, ha a High Quality (PC) [Kiváló minőség (PC)] vagy a High Quality (Printer) [Kiváló minőség (nyomtató)] beállításban elérhetőnél jobb minőséget szeretne. Ebben a módban a „PhotoEnhance4, a „Print Layout” (Nyomtatási elrendezés), a „Binding Method” (Kötési módszer), a „Watermark” (Vízjel) és a „Print true type with fonts with substitution” (TrueType betűkészletek helyettesítése) funkció nem használható.
84 Windows rendszer
Page 85
b. Print True Type fonts
as bitmap (True Type
betűkészletek nyomtatása bitképként) választógomb:
c. Print True Type fonts
with substitution (True Type betűkészletek nyomtatása helyettesítéssel) választógomb:
Jelölje be, ha a dokumentumban az eszközbetűkészletekkel nem helyettesített True Type betűkészleteket bitképként kívánja nyomtatni.
Akkor jelölje be, ha a dokumentum True Type betűkészleteit eszközbetűkészletként kívánja nyomtatni. Ez a funkció nem használható, ha a Graphic Mode (Grafikai mód) beállítása High Quality (PC) [Kiváló minőség (PC)].
3 3 3 3
d. Settings (Beállítások) gomb: A gombra kattintva a Font
Substitution (Betűtípus-helyettesítés) párbeszédpanel jelenik meg. A gomb akkor választható, ha a Print True Type fonts with substitution (True Type betűkészletek helyettesítése) választógomb van bejelölve.
e. Uses the settings specified
on the printer (A nyomtató beállításainak használata) választógomb:
f. Uses the settings
specified on the driver (A nyomtatóillesztő beállításainak használata) választógomb:
Akkor jelölje be, ha a kezelőpanel Offset (Eltolás), Skip blank page (Üres oldal kihagyása) és Ignore the selected paper size (Kijelölt papírméret figyelmen kívül hagyása) beállítását szeretné használni.
Akkor jelölje be, ha a nyomtatóillesztő Offset (Eltolás), Skip blank page (Üres oldal kihagyása) és Ignore the selected paper size (Kijelölt papírméret figyelmen kívül hagyása) beállítását szeretné használni.
3 3 3 3 3 3 3 3
Windows rendszer 85
Page 86
g. Offset (Eltolás) Ezzel a beállítással adható meg
egészen pontosan, 1,0 mm-es lépésekben a nyomtatott adatok elhelyezkedése az elülső és a hátoldalon.
h. Skip Blank Page (Üres oldal
kihagyása) jelölőnégyzet:
i. Ignore the selected paper
size (Kijelölt papírméret figyelmen kívül hagyása) jelölőnégyzet:
j. Automatically change
to monochrome mode (Egyszínű üzemmód automatikus választása) jelölőnégyzet:
k. High Speed Graphics
Output (Nagysebességű grafikus nyomtatás) jelölőnégyzet:
l. Uses the spooling method
provided by the operating system (Az operációs
rendszer várólistájának használata) jelölőnégyzet:
Bejelölésekor a nyomtató kihagyja az üres oldalakat.
Bejelölésekor a nyomtató a mérettől függetlenül a papíradagolóba helyezett papírra nyomtat.
Bejelölésekor a nyomtató elemzi a nyomtatandó adat okat, és automatikus egyszínű üzemmódra tér át, ha ezek között nincs színes.
Akkor jelölje be, ha vonalas rajzok nyomtatásánál optimális sebességet szeretne elérni.
Törölje a négyzet jelölését, ha helytelen a grafika nyomtatása.
Akkor jelölje be, ha a Windows XP /2000/NT 4.0 operációs rendszer kimeneti munkaterületét szeretné használni.
m.Default (Alapértelmezés)
gomb:
n. Help (Súgó) gomb: A súgó megnyitására szolgál.
A gombbal a nyomtatóillesztő alapbeállításai állíthatók vissza.
86 Windows rendszer
Page 87
o. Cancel (Mégse) gomb: A gombbal a beállítások mentése
nélkül bezárja a párbeszédpanelt vagy a nyomtatóillesztőt.
3
p. OK gomb:

Választható beállítások

A felszerelt kiegészítőkre vonatkozó adatok manuálisan is frissíthetők.
1. Kattintson az Optional Settings (Választható beállítások) fülre,
majd jelöllje be az Update the Printer Option Info Manually (A nyomtató eszközeire vonatkozó adatok kézi frissítése) gombot.
2. Kattintson a Settings (Beállítások) gombra. Ekkor megjelenik az Optional Settings (Választható beállítások) párbeszédpanel.
3. Adja meg a felszerelt eszközök beállításait, majd kattintson az OK gombra.
Ezzel a gombbal menti a beállításokat, és bezárja a párbeszédpanelt vagy a nyomtató illesztőprogramját.

A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás használata

3 3 3 3 3 3 3 3
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás lehetővé teszi a nyomtatási feladatok tárolását a nyomtató merevlemezén, és későbbi kinyomtatásukat közvetlenül a nyomtató kezelőpultjáról. Ez a rész a szolgáltatás használatát mutatja be.
Megjegyzés:
A Feladat háttértárba mentése funkció csak akkor használható, ha a nyomtatóra telepítették a kiegészítő merevlemezt. Ellenőrizze, hogy a nyomtató illesztőprogramja megfelelően felismeri-e ezt a merevlemezt.
Windows rendszer 87
3 3 3
Page 88
A következő táblázat a Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás beállításait tekinti át, ezeket a szakasz későbbi részei részletesen ismertetik.
Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) beállítás
Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása)
Verify Job (Feladat ellenőrzése) Egy példány nyomtatása a tartalom
Stored Job (Tárolt feladat) A nyomtatási feladat mentése nyomtatás nélkül.
Confidential Job (Titkosított feladat)
Leírás
A feladat nyomtatása és tárolása későbbi újranyomtatáshoz.
ellenőrzéséhez többpéldányos nyomtatás előtt.
Jelszó hozzárendelése a nyomtatási feladathoz és mentése későbbi nyomtatáshoz.
A nyomtató merevlemezén tárolt feladatok kezelése a Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) beállításától függően változik. Ezt foglalja össze a következő táblázat.
Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) beállítás
Re-Print Job + Verify Job (Feladat újbóli nyomtatása + Feladat ellenőrzése)
Stored Job (Tárolt feladat)
Feladatok lehetséges száma
64 (egyesített összeg)
64 A régi feladatokat
A maximális feladatszám elérésekor
A legújabb feladat automatikusan a legrégebbi helyére lép
kézzel kell törölni
Amikor megtelik a lemez
A legújabb feladat automatikusan a legrégebbi helyére lép
A régi feladatokat kézzel kell törölni
Confidential Job (Titkosított feladat)
88 Windows rendszer
64
Page 89
Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) beállítás

Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása)

Verify Job (Feladat ellenőrzése)
Nyomtatás után A nyomtató kikapcsolása vagy
a Reset All (Alaphelyzetbe mindent) használata után
Az adatok a merevlemezen maradnak
Az adatok törlődnek
3 3 3
Stored Job (Tárolt feladat)
Confidential Job (Titkosított feladat)
Az adatok törlődnek
Az adatok a merevlemezen maradnak
Az adatok törlődnek
Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása)
A Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása) beállítás a jelenleg nyomtatott feladat tárolását teszi lehetővé, így az közvetlenül a kezelőpultról később újból kinyomtatható.
A Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása) a következő lépésekkel hajtható végre.
1. Kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre.
2. Jelölje be a Collate in Printer (Leválogatás a nyomtatóban) jelölőnégyzetet. Adja meg a nyomtatni kívánt példányszámot és az egyéb szükséges beállításokat.
3. Térjen át a Optional Settings (Választható beállítások) panellapra, és kattintson a Reserve Jobs Settings (Feladat háttértárba mentése beállításai) gombra. Ekkor a Reserve Job Settings (Feladat háttértárba mentése beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
3 3 3 3 3 3 3 3
Windows rendszer 89
3
Page 90
4. Jelölje be a Reserve Job On (Feladat háttértárba mentése bekapcsolva) négyzetet, és kattintson a Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása) választókapcsolóra.
1
2
5. A megfelelő szövegmezőkben adja meg a felhasználó és a feladat nevét.
Megjegyzés:
Ha a feladatok első oldaláról kisméretű képet szeretne készíteni, jelölje be a Create a thumbnail (Miniatűr létrehozása) négyzetet. A kisméretű képek a webböngészőben a http:// és a belső nyomtatókiszolgáló IP-címének beírásával érhetők el.
6. Kattintson az OK gombra. A nyomtató kinyomtatja a dokumentumot, és a kiegészítő merevlemezre menti a nyomtatási feladatot.
A feladat újbóli nyomtatásáról vagy törléséről lásd: „A háttértárban található nyomtatási feladatok nyomtatása és törlése”, 315 oldal.
90 Windows rendszer
Page 91
Verify Job (Feladat ellenőrzése)
A Verify Job (Feladat ellenőrzése) beállítás egy példány nyomtatását teszi lehetővé a tartalom ellenőrzéséhez többpéldányos nyomtatás előtt.
A Verify Job (Feladat ellenőrzése) a következő lépésekkel hajtható végre.
1. Térjen át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Jelölje be a Collate OK (Leválogatás rendben) jelölőnégyzetet.
Adja meg a nyomtatni kívánt példányszámot és az egyéb szükséges beállításokat.
3. Térjen át a Optional Settings (Választható beállítások) panellapra, és kattintson a Reserve Jobs Settings (Feladat háttértárba mentése beállításai) gombra. Ekkor a Reserve Job Settings (Feladat háttértárba mentése beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
4. Jelölje be a Reserve Job On (Feladat háttértárba mentése bekapcsolva) négyzetet, és kattintson a Verify Job (Feladat ellenőrzése) választókapcsolóra.
1
3 3 3 3 3 3 3 3
2
5. A megfelelő szövegmezőkben adja meg a felhasználó és a feladat nevét.
Windows rendszer 91
3 3 3 3
Page 92
Megjegyzés:
Ha a feladatok első oldaláról kisméretű képet szeretne készíteni, jelölje be a Create a thumbnail (Miniatűr létrehozása) négyzetet. A kisméretű képek a webböngészőben a http:// és a belső nyomtatókiszolgáló IP-címének beírásával érhetők el.
6. Kattintson az OK gombra. A nyomtató egy példányban kinyomtatja
a dokumentumot, és a nyomtatási feladatot a hátralévő példányok számával együtt a kiegészítő merevlemezre menti.
A kapott példány ellenőrzése után a nyomtató kezelőpultjáról kinyomtathatja a további példányokat is, vagy törölheti a feladatot. További tudnivalók: „A háttértárban található nyomtatási feladatok nyomtatása és törlése”, 315 oldal.

Stored Job (Tárolt feladat)

A Stored Job (Tárolt feladat) beállítás a rendszeresen nyomtatott dokumentumok (például számlák) tárolásánál lehet hasznos. A tárolt adatok a kiegészítő merevlemezen maradnak a nyomtató kikapcsolása vagy a Reset All (Alaphelyzetbe mindent) használata után is.
A Stored Job (Tárolt feladat) beállítással a következő lépésekkel tárolhatja a nyomtatási adatokat.
1. Térjen át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Jelölje be a Collate OK (Leválogatás rendben) jelölőnégyzetet.
Adja meg a nyomtatni kívánt példányszámot és az egyéb szükséges beállításokat.
3. Térjen át a Optional Settings (Választható beállítások) panellapra, és kattintson a Reserve Jobs Settings (Feladat háttértárba mentése beállításai) gombra. Ekkor a Reserve Job Settings (Feladat háttértárba mentése beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
92 Windows rendszer
Page 93
4. Jelölje be a Reserve Job On (Feladat háttértárba mentése bekapcsolva) négyzetet, és kattintson a Stored Job (Tárolt feladat) választókapcsolóra.
3
1
2
5. A megfelelő szövegmezőkben adja meg a felhasználó és a feladat nevét.
Megjegyzés:
Ha a feladatok első oldaláról kisméretű képet szeretne készíteni, jelölje be a Create a thumbnail (Miniatűr létrehozása) négyzetet. A kisméretű képek a webböngészőben a http:// és a belső nyomtatókiszolgáló IP-címének beírásával érhetők el.
6. Kattintson az OK gombra. A nyomtató a kiegészítő merevlemezen tárolja a nyomtatási adatokat.
3 3 3 3 3 3 3 3
A feladat kinyomtatásáról vagy törléséről lásd: „A háttértárban található nyomtatási feladatok nyomtatása és törlése”, 315 oldal.
Windows rendszer 93
3 3 3
Page 94

Confidential Job (Titkosított feladat)

A Confidential Job (Titkosított feladat) beállítással jelszó rendelhető a kiegészítő merevlemezen tárolt nyomtatási feladatokhoz.
A Confidential Job (Titkosított feladat) beállítással a következő lépésekkel tárolhatja a nyomtatási adatokat.
1. Adja meg a nyomtatóillesztő beállításait.
2. Térjen át az Optional Settings (Választható beállítások) panellapra, és kattintson a Reserve Jobs Settings (Feladat háttértárba mentési beállításai) gombra. Ekkor a Reserve Job Settings (Feladat háttértárba mentési beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
3. Jelölje be a Reserve Job On (Feladat háttértárba mentése bekapcsolva) négyzetet, és kattintson a Confidential Job (Titkosított feladat) választógombra.
1
2
4. A megfelelő szövegmezőkben adja meg a felhasználó és a feladat nevét.
94 Windows rendszer
Page 95
5. Írja be a feladathoz tartozó jelszót a Password (Jelszó) mezőbe.
Megjegyzés:
A jelszó négy számjegyből állhat. A jelszóban csak az 1 és 4 közötti számok használhatók. A jelszót tárolja biztonságos helyen. A nyomtatási feladat
végrehajtásakor a helyes jelszót is meg kell adni.
6. Kattintson az OK gombra. A nyomtató a kiegészítő merevlemezen
tárolja a nyomtatási feladatot.
A feladatnak a nyomtató kezelőpanelje segítségével való kinyomtatásával és törlésével kapcsolatban lásd: „A háttértárban található nyomtatási feladatok nyomtatása és törlése”, 315 oldal.

A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával

Az EPSON Status Monitor 3 figyelemmel kíséri a nyomtatót, és megfelelő adatokat szolgáltat aktuális állapotáról.
Megjegyzés a Windows XP felhasználói számára:
A Windows ügyfelekkel létesített megosztott Windows XP LPR
és Windows XP szabványos TCP/IP-kapcsolatok nem támogatják a feladatkezelést.
A EPSON Status Monitor 3 segédprogram nem érhető el Távoli
asztali kapcsolatból.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Megjegyzés Netware-felhasználók számára:
NetWare nyomtatók felügyeletéhez a futó operációs rendszernek megfelelő Novell ügyfelet is telepíteni kell. A megfelelő működést az alábbi változatokkal tesztelték.
Windows 98/95/Me:
Novell Client 3.32 for Windows 95/98
Windows XP/2000/NT 4.0:
Novell Client 4.83+SP1 for Windows NT/2000/XP
Windows rendszer 95
3 3 3
Page 96

Az EPSON Status Monitor 3 telepítése

Az EPSON Status Monitor 3 telepítése a következő lépésekkel hajtható végre.
1. Ellenőrizze, hogy a nyomtat ki van-e kapcsolva, és hogy a Windows fut-e a számítógépen.
2. Helyezze a nyomtatószoftver CD-lemezét a megfelelő lemezegységbe.
Megjegyzés:
Ha megjelenik a nyelvválasztó ablak, válassza ki a kívánt
nyelvet.
Ha az EPSON telepítőprogram nem jelenik meg automatikusan,
kattintson duplán a My Computer (Sajátgép) ikonra, kattintson jobb gombbal a CD-ROM ikonra, majd a megjelenő menüben kattintson az Open (Megnyitás) parancsra. Ezután kattintson duplán az Epsetup.exe fájlra.
3. Kattintson a Continue (Tovább) gombra. Olvassa el a licencszerződést, majd kattintson az Agree (Elfogadom) gombra.
4. A megjelenő párbeszédpanelen kattintson az Install Software (Szoftver telepítése) elemre.
5. Kattintson a Custom (Egyéni) elemre.
96 Windows rendszer
Page 97
6. Jelölje be az EPSON Status Monitor 3 jelölőnégyzetet, és kattintson az Install (Telepítés) gombra.
7. A megjelenő párbeszédpanelen ellenőrizze a nyomtató ikonjának kijelölését, és kattintson az OK gombra. Ezután kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3 3 3 3 3 3 3
8. A telepítés befejeződése után kattintson az OK gombra.
Windows rendszer 97
3 3 3 3 3
Page 98

Az EPSON Status Monitor 3 elérése

Az EPSON Status Monitor 3 az alábbi módon érhető el: Nyissa meg a nyomtatószoftvert, kattintson a Utility (Segédprogram) fülre, majd az EPSON Status Monitor 3 gombra.
1
2
98 Windows rendszer
Page 99

A nyomtató állapotadatainak lekérése

Az EPSON Status Monitor 3 párbeszédpanelen figyelemmel kísérheti a nyomtató és a fogyóeszközök állapotát.
a
b
c
d
e
f
g
3 3 3 3 3 3 3 3
Megjegyzés:
Az itt bemutatott képernyőkép a nyomtatótól függően változhat.
Windows rendszer 99
3 3 3 3
Page 100
a. Ikon és üzenet A nyomtató állapotát mutatja.
b. Nyomtató képe Grafikusan mutatja a nyomtató állapotát.
c. Szövegmező A nyomtató állapotát írja le. Hibánál a
legvalószínűbb megoldás is megjelenik.
d. Close (Bezárás)
gomb
e. Paper (Papír) A papíradagolókban lévő papír méretét és
f. Toner (Festék) A festékkazettákban található festék
g. Photoconductor Unit
(Fényvezető egység)
A párbeszédpanel bezárására szolgál.
típusát, és megközelítő mennyiségét mutatja. A kiegészítő papírkazetta adatai csak akkor jelennek meg, ha az fel van szerelve.
mennyiségét jeleníti meg. Ha az ikon villog, kevés a festék.
A fényvezető egység élettartamát jelzi.
100 Windows rendszer
Loading...