Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, almacenar
en un sistema de recuperación o transmitir de ninguna forma o por ningún medio, sea éste
mecánico, fotocopia, grabación o cualquier otro, sin la previa autorización por escrito de SEIKO
EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad patente con relación a uso de la
información que aquí se presenta. Tampoco se asume responsabilidad por daños que puedan
resultar del uso de la información que aquí se presenta.
Asimismo, SEIKO EPSON CORPORATION o sus filiales no son responsables ante el comprador
del producto o terceros por daños, pérdidas, costes o gastos en los que incurra el comprador o
terceros como resultado de: accidente, uso incorrecto o abuso de este producto, así como
modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto no autorizadas, o (se excluye Estados
Unidos) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de
SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus filiales no se harán responsables de los daños o problemas
derivados del uso de opciones o productos distintos de aquellos designados como Original Epson
Products (Productos originales Epson) o Epson Approved Products (Productos aprobados Epson)
por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON
ESC/P 2 son marcas comerciales de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos o en otros países.
Adobe y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que puede estar
registrado en algunas jurisdicciones.
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
Aviso general: Otros nombres de producto se usan aquí con un fin exclusivo de identificación y
pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos los
derechos sobre esas marcas.
deben seguirse atentamente para evitar daños personales.
w
Precauciones:
deben tenerse en cuenta para evitar daños en el equipo.
c
:
Notas
contienen información importante y sugerencias útiles sobre el
funcionamiento de la impresora.
ii
Montaje de la impresora
1
Extracción del material de protección
1
2
Español
Montaje de la impresora3
Ubicación de la impresora
Deje el espacio adecuado para que el funcionamiento y el
mantenimiento se lleven a cabo correctamente.
La ilustración muestra la cantidad de espacio recomendada.
❏Coloque la impresora donde pueda desenchufar con facilidad
el cable de alimentación.
❏Mantenga todo el sistema informático y la impresora lejos de
fuentes potenciales de interferencias, como altavoces o
unidades base de teléfonos inalámbricos.
Las dimensiones que aparecen en las
ilustraciones mostradas anteriormente se
indican en centímetros
Precaución:
❏Evite los lugares de luz solar directa, calor, humedad o polvo
c
excesivos.
❏No coloque la impresora sobre una superficie que sea más
pequeña. Si lo hace, podrían producirse problemas de
impresión y de alimentación debido a la excesiva carga
interna de la impresora. Coloque la impresora sobre una
superficie plana y ancha donde las almohadillas de goma se
asienten de manera estable.
❏Deje un espacio adecuado alrededor de la impresora que
permita una ventilación correcta.
4Montaje de la impresora
Instalación de consumibles
2
Instalación de los cartuchos de tóner
Precauciones de manipulación:
❏Cuando manipule los cartuchos de tóner, colóquelos sobre
una superficie limpia y lisa.
❏Si el tóner salpica su piel o su ropa, lávese con jabón y agua
inmediatamente.
❏Espere como mínimo una hora antes de usar un cartucho de
revelado o una unidad fotoconductora que ha pasado de un
entorno frío a uno cálido para evitar los daños producidos por
la condensación.
1.Retire la cubierta superior.
Español
Instalación de consumibles5
2.Extraiga la cinta adhesiva de protección tirando hacia arriba
de los cartuchos de tóner.
3.Vuelva a colocar la cubierta superior.
6Instalación de consumibles
Instalación de la unidad fotoconductora
Precauciones de manipulación:
❏La unidad fotoconductora pesa 4,5 kg (9,9 lb). Asegúrese de
sujetarla con firmeza por el asa para transportarla.
❏Al instalar la unidad fotoconductora, evite que se exponga a
la luz más tiempo del que sea necesario. La unidad contiene
un tambor fotosensible. La exposición a la luz puede dañar el
tambor, lo que ocasiona que aparezcan áreas oscuras o claras
en las copias impresas y que se reduzca la duración del
tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora
durante largos períodos de tiempo, cúbrala con un paño
opaco.
❏Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
unidad fotoconductora en un área expuesta a luz solar directa,
polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco). Evite
los lugares sujetos a cambios extremos o rápidos de
temperatura o humedad.
❏Mantenga la unidad fotoconductora fuera del alcance de los
niños.
❏No incline la unidad fotoconductora. Si lo hace, el tóner
podría derramarse y eso puede reducir la calidad de
impresión.
Para instalar la unidad fotoconductora, siga las instrucciones que
se indican a continuación.
Instalación de consumibles7
Español
1.Presione el pestillo de la cubierta A y ábrala.
2.Retire las cintas adhesivas de protección
8Instalación de consumibles
3.Levante la cubierta D.
4.Saque la nueva unidad fotoconductora.
Nota:
Procure mantener siempre el cartucho colocado del modo que se
indica en la ilustración.
Instalación de consumibles9
Español
5.Retire la hoja y el material de protección.
Precaución:
❏Procure no tocar ni rayar la superficie del tambor.
c
6.Retire las cintas adhesivas de protección.
10Instalación de consumibles
7.Inserte con firmeza la unidad fotoconductora.
8.Cierre las cubiertas D y A.
Instalación de consumibles11
Español
Preparación de la impresora para
3
Conexión de la impresora a la toma de
corriente
su uso
1.Asegúrese de que la impresora está apagada.
2.Inserte el cable de alimentación. A continuación, introduzca
el otro extremo en un enchufe eléctrico.
12Preparación de la impresora para su uso
Carga de papel
1.Abra la bandeja MF y saque la bandeja de expansión.
bandeja de
expansión
2.Coloque papel tamaño A4 o Carta en la bandeja con la cara
de impresión hacia abajo del modo que se indica a
continuación.
Español
Nota:
Para cargar otros tamaños de papel, instale el software de la impresora
y consulte “Manejo del papel” en la Guía de referencia.
Preparación de la impresora para su uso13
Impresión de una hoja de estado
Para confirmar el estado actual de la impresora, imprima una hoja
de estado. La hoja de estado contiene información acerca de la
impresora, los consumibles, la configuración actual y las opciones
instaladas, si las hay.
1.Encienda la impresora. Espere hasta que Ready (Activa)
aparezca en el panel LCD.
2.Pulse el botón Enter (Intro) tres veces.
Botón Enter
(Intro)
Nota:
Si no puede imprimir una hoja de estado, instale el software de la
impresora y consulte “Solución de problemas” en la Guía de referencia.
14Preparación de la impresora para su uso
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.