Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la
instalación del software.
Manual de referencia (este manual)
Proporciona información detallada sobre las funciones de la
impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de
problemas y especificaciones técnicas.
Manual del administrador (en CD-ROM)
Proporciona información a los administradores de red sobre el
controlador de la impresora y la configuración de la red.
i
ii
Impresora láser en color
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir,
almacenar en un sist ema de recuperación o transmitir de ninguna forma o por ningún medio,
sea éste mecánico, fotocopia, grabación o cualquier otro, sin la previa autorización por escrito
de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad patente en relación al uso
de la información que aquí se presenta. Tampoco se asume responsabilidad por daños que
puedan resultar del uso de la información que aquí se presenta.
Asimismo, SEIKO EPSON CORPORATION o sus filiales no son responsables ante el
comprador del producto o terceros por daños, pérdidas, costes o gastos en los que incurra el
comprador o terceros como resultado de: accidente, uso incorrecto o abuso de este producto
o modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto no autorizadas, o (se excluye
Estados Unidos) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable por daños o problemas derivados del
uso de opciones consumibles distintos de aquellos designados como Original EPSON
Products (Productos originales Epson) o EPSON Approved Products (Productos aprobados
Epson) por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas com erciales registradas y EPSON ESC/P 2 es una marca
comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss y Dutch son marcas comerciales de Bitstream Inc.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales registradas de Miles, Inc.
Univers es una marca comercial registrada de Linotype AG y/o sus subsidiarias.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Albertus es una marca comercial de Monotype Corporation plc.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Arial y Times New Roman son marcas comerciales registradas de Monotype Corporat ion plc.
Dutch y Swiss son marcas comerciales de Bitstream Inc.
Times, Helvetica y Palatino son marcas comerciales registradas de Linotype AG y/o sus
subsidiarias.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats son marcas
comerciales registradas de International Typeface Corporation.
Century SchoolBook es una marca comercial registrada de Kingsley-ATF Type Corporation.
New Century Schoolbook es una marca comercial registrada de Linotype AG y/o sus
subsidiarias.
HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Company.
Adobe y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden
estar registradas en algunas jurisdicciones.
NEST Office Kit Copyright
Aviso general: Otros nombres de pro ducto se usan aquí con un fin exclusivo de identificación
y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos
los derechos sobre esas marcas.
Advertencias: deben seguirse atentamente para evitar daños
personales.
w
Precauciones: deben observarse para evitar daños en el equipo.
c
Notas: contienen información importante y sugerencias útiles sobre el
funcionamiento de la impresora.
Instrucciones sobre seguridad
Siga atentamente las precauciones que se indican para garantizar
un funcionamiento seguro y eficaz:
❏
La impresora pesa unos 34,5 kg (76 lb) con los consumibles
instalados y una persona sola no debe levantar o transportar
la impresora. Dos personas pueden transportar la impresora
sujetándola por las posiciones correctas que se indican a
continuación. Siga atentamente las instrucciones que se
indican en la Guía de instalación.
1
❏
Evite tocar la unidad de fijación, que está indicado con
CAUTIONHIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN: ALTA
TEMPERATURA), o las áreas circundantes. Si ha estado
usando la impresora, la unidad de fijación y las áreas que
lo rodean pueden estar muy calientes.
12
❏
N o i n t ro d uz ca l a ma n o e n l a u ni d a d d e f ij a c ión ya que algunos
componentes son afilados y podrían causarle heridas.
❏
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique que lo haga en este manual.
❏
Nunca fuerce la colocación de los componentes en la
impresora. Aunque la impresora se ha diseñado para ser
resistente, la manipulación brusca puede dañarla.
❏
Cuando manipule los cartuchos de tóner o la unidad
fotoconductora, colóquelas sobre una superficie limpia y lisa.
❏
No intente modificar o desmontar el cartucho de tóner. No se
puede rellenar.
❏
No toque el tóner y evite que el tóner entre en contacto con
sus ojos.
2
❏
No incinere los cartuchos de tóner usados, las unidades
fotoconductoras, las unidades de fijación o las unidades
de transferencia, porque pueden explotar y causar heridas.
Deséchelos según las normativas locales.
❏
Espere como mínimo una hora antes de usar un cartucho de
tóner o una unidad de fijación que han pasado de un entorno
frío a uno cálido, para evitar los daños producidos por la
condensación.
❏
Cuando extraiga la unidad fotoconductora, evite que se
exponga a la luz durante más de cinco minutos. La unidad
contiene un tambor de color verde sensible a la luz. La
exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona
que aparezcan áreas oscuras o claras en las copias impresas y
que se reduzca la duración del tambor. Si tiene que mantener
la unidad fuera de la impresora largos períodos de tiempo,
cúbrala con un paño opaco.
❏
Procure no rayar la superficie del tambor. Cuando extraiga la
unidad fotoconductora de la impresora, colóquela sobre una
superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la grasa
de la piel puede dañar permanentemente su superficie y
afectar la calidad de la impresión.
❏
Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
unidad fotoconductora en un área sujeta a luz solar directa,
polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco). Evite
los lugares sujetos a cambios extremos o rápidos de
temperatura o humedad.
❏
Mantenga todos los componentes consumibles fuera del
alcance de los niños.
❏
No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
❏
Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
3
❏
Use sólo una toma que cumpla los requisitos de alimentación
de esta impresora.
Instrucciones importantes de seguridad
❏
Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de alimentación de esta impresora. Los requisitos
de alimentación de la impresora se indican en una etiqueta en
la parte posterior de la impresora. Si no está seguro de las
especificaciones de alimentación de su zona, consulte a la
compañía de suministro eléctrico local o a su proveedor.
❏
Si no puede insertar el conector de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
❏
Ajuste sólo los controles que se mencionan en este manual.
El ajuste de otros controles puede dañar la impresora.
ConformidadENERGY STAR
Como asociado internacional de ENERGY
TAR®, EPSON determina que este producto
S
cumple las normas sobre eficacia energética
del programa internacional
TAR®. El programa internacional de
S
equipamiento de oficina
voluntaria del sector de equipamiento de oficina e informática
para promover la introducción de ordenadores personales,
monitores, impresoras, faxes, fotocopiadoras y escáneres eficaces
energéticamente, en un esfuerzo por reducir la contaminación
atmosférica causada por la generación de energía.
NERGY STAR® es una asociación
E
NERGY
E
4
Precauciones sobre encendido/apagado
No apague la impresora en las condiciones siguientes:
❏
Como mínimo durante 30 segundos después de encender
la impresora. Espere hasta que Activa aparezca en el
panel LCD.
❏
Mientras el indicador Activa parpadee.
❏
Mientras el indicador Data esté encendido o parpadee.
❏
Mientras imprime.
5
6
Capítulo 1
Presentación de la impresora
Partes de la impresora
1
1
1
1
1
1
1
1
1. panel de control
2. cubierta superior
3. bandeja de salida
4. interruptor de alimentación
5. pestillo de la cubierta B
6. pestillo de la cubierta A
7. bandeja inferior estándar
8. bandeja MF (bandeja multiformato)
9. bandeja de expansión
Presentación de la impresora
1
1
1
1
7
1. entrada de CA
2. tope
3. cubierta de la ranura de la tarjeta de interface
4. conector del interface Ethernet
5. conector del interface paralelo
6. conector del interface USB
8Presentación de la impresora
23
1
1
1
1
1
1. unidad de transferencia
2. unidad de fijación
3. unidad fotoconductora
4. cartucho de tóner
5. cubierta D
4
1
1
5
1
1
1
1
1
1
Presentación de la impresora
9
Panel de control
5
6
1
2
3
4
9
7810
1Panel LCDMuestra mensajes sobre el estado de la
impresora y los ajustes del panel de
control.
10Presentación de la impresora
2, 3,
Botones
4, 5
Arriba/Enter/
Abajo/Atrás
6Botón Cancelar
trabajo
7Botón
Inicio/Parada
Use estos botones para acceder a los
menús del panel de control, donde
puede realizar ajustes de la impresora
y comprobar el estado de los
consumibles. Para obtener
instrucciones sobre el uso de cada
botón, consulte "Uso de los menús del
panel de control" en la página 175.
Púlselo una vez para cancelar el
trabajo de impresión actual.
Púlselo durante más de dos segundos
para borrar todos los trabajos de la
memoria de la impresora, que incluye
todos los trabajos que la impresora esté
recibiendo actualmente, guardando en
la unidad de disco duro o
imprimiendo.
Conmuta la impresora entre el estado
de activa y offline.
Al pulsar este botón cuando el
indicador de error parpadee, se
borrará el error y la impresora
conmutará al estado de activa.
1
1
1
1
1
1
1
1
8Indicador de
Activa
9Indicador de error Está encendido o parpadea cuando se
Está encendido cuando la impresora
está activa, lo cual indica que la
impresora está preparada para recibir
e imprimir datos.
Cuando la impresora no está activa,
el indicador está apagado.
produce un error.
Parpadea lentamente cuando la
impresora no está activa.
Presentación de la impresora
11
1
1
1
1
10Indicador DataEstá encendido cuando se almacenan
datos de impresión en el búffer de
impresión (la sección de la memoria de
la impresora que se reserva para
recibir datos) pero que todavía no se
imprimen.
Parpadea cuando la impresora está
procesando datos.
Está apagado cuando no quedan datos
en el búffer de impresión.
Para obtener información detallada acerca del uso del panel de
control, consulte "Funcionamiento del panel de control" en la
página 173.
Opciones y Consumibles
Opciones
Puede agregar capacidades a la impresora con la instalación de
las opciones siguientes:
❏
La bandeja de gran capacidad (C12C813861) contiene dos
bandejas de papel. Aumenta la capacidad de alimentación de
papel hasta 1.000 hojas.
❏
La unidad de disco duro (C12C823921) expande la capacidad
de la impresora al permitir la impresión de trabajos complejos
y grandes a alta velocidad. Esta opción también le permite
usar la función Trabajos Reservados, que permite guardar
datos de overlay y de trabajos de impresión. Esto le permite
imprimir datos de overlay rápidamente y volver a imprimir
un trabajo de impresión más tarde directamente desde el
panel de control de la impresora.
12Presentación de la impresora
❏
Los módulos de memoria opcionales amplían la memoria de
la impresora, lo cual permite imprimir documentos complejos
y con muchos gráficos.
❏
El módulo ROM de Adobe® PostScript® 3™ (C12C832501)
genera resultados PostScript nítidos. No se puede usar con
Macintosh conectado por una tarjeta de interface IEEE 1394
tipo B.
❏
Los usuarios de Macintosh pueden utilizar la tarjeta de
interface IEEE 1394 tipo B (C12C82391). Se puede conectar al
puerto de Macintosh
®
FireWire®.
1
1
1
1
Consumibles
La impresora monitoriza la duración de los consumibles
siguientes, permitiéndole saber cuándo se necesitan repuestos.
Cartucho de tóner (Amarillo)
Cartucho de tóner (Magenta)
Cartucho de tóner (Cián)
Cartucho de tóner (Negro)
Unidad fotoconductora
Unidad de transferencia
Unidad de fijación 120/220
Los soportes especiales EPSON que se enumeran a continuación
le ofrecen impresiones de la mejor calidad.
Papel (A4) EPSON Color Laser
Transparencias (A4) EPSON Color Laser
Papel satinado (A4) EPSON Color Laser
Precaución:
❏
c
No utilice otros soportes EPSON como los soportes especiales
EPSON para impresoras de inyección de tinta, porque
pueden provocar atascos de papel y dañar la impresora.
❏
No utilice los soportes que se enumeran más arriba en otras
impresoras, salvo que se especifique en la documentación.
S041215
S041175
S041383
Acerca de la impresora
Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que
contribuye a la facilidad de uso y a obtener resultados constantes
de alta calidad. Las características principales se describen a
continuación.
Motor de impresión tándem de alta velocidad
El avanzado motor tándem de la impresora ofrece 400 MHz de
procesamiento de imagen y tecnología de una sola pasada que
entrega 16 ppm (páginas por minuto) a 600 ppp y 1200 ppp en
impresión color y monocroma.
14Presentación de la impresora
Impresión Dúplex
La impresora cuenta con una unidad dúplex incorporada que le
permite imprimir fácilmente en las dos caras de la página. Puede
crear documentos a dos caras de calidad profesional. Use esta
función con cualquier trabajo de impresión para recortar costes y
ahorrar recursos.
Como asociado de
de la función de impresión dúplex. Consulte la Conformidad
E
NERGY STAR® para obtener más información sobre el
programa
Función Trabajos Reservados
La función Trabajos Reservados le permite almacenar un trabajo
de impresión en la unidad de disco duro de la impresora y volver
a imprimirlo directamente desde el panel de control de la
impresora en cualquier momento sin utilizar el equipo
informático. También puede imprimir una copia para verificar el
contenido antes de imprimir varias copias. Si el contenido del
trabajo de impresión es confidencial, puede establecer una
contraseña para limitar el acceso. Para obtener más información,
consulte "Uso de la función Trabajos Reservados" en la página 81
para Windows o "Uso de la función Trabajos Reservados" en la
página 156 para Macintosh.
E
NERGY STAR®.
E
NERGY STAR®, EPSON recomienda el uso
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota:
Para utilizar la función Trabajos Reservados tiene que instalar una
unidad de disco duro opcional en la impresora.
Presentación de la impresora
1
1
1
15
Función Formato Overlay HDD
Activa con mayor rapidez la impresión con formatos de overlays
al permitir guardar los datos de overlay en la unidad de disco
duro opcional en lugar de en el equipo informático. Esta
característica sólo está disponible para Windows. Para obtener
más información, consulte "Uso de Formulario overlay HDD" en
la página 71.
Nota:
Para utilizar la función Formato Overlay HDD tiene que instalar una
unidad de disco duro opcional en la impresora.
Ajustes de color predefinidos en el controlador
de la impresora
El controlador de la impresora ofrece muchos ajustes
predefinidos para la impresión en color, lo que le permite
optimizar la calidad de la impresión para distintos tipos de
documentos en color.
Para obtener más información, consulte "Cómo se realiza el ajuste
de calidad de impresión" en la página 48 para Windows o "Cómo
se realiza el ajuste de calidad de impresión" en la página 138 para
Macintosh.
Tecnología de mejora de la resolución (RITech)
La Tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una
tecnología original para impresoras EPSON que mejora el aspecto
de líneas, texto y gráficos impresos.
16Presentación de la impresora
Capítulo 2
Manejo del papel
Papel disponible
Esta sección explica qué tipo de papel se puede usar con
la impresora. Procure no usar papel que no se mencione en
esta sección.
Nota:
La impresora es extraordinariamente sensible a la humedad. Almacene
el papel en un ambiente seco.
Soportes especiales EPSON
EPSON ofrece soportes especiales creados especialmente para
esta impresora.
Papel Láser Color EPSON
Puede cargar estos soportes en la bandeja MF, en la bandeja
inferior estándar o en la bandeja de gran capacidad opcional.
2
2
2
2
2
2
2
2
S041215 (A4)
Transparencias Láser Color EPSON
Sólo puede cargar este soporte en la bandeja MF (multiformato).
S041175 (A4)
Manejo del papel
17
2
2
2
2
Precaución:
❏
c
Papel brillante Láser Color EPSON
Este soporte es más grueso que el papel Láser Color EPSON
yproduce una impresión más brillante.
Para imprimir con papel brillante Láser Color EPSON desde la
bandeja MF, elija Brillante como ajuste de Tipo Papel en el
controlador de la impresora. Este ajuste se ha optimizado para
imprimir en papel brillante.
Si quiere alimentar este papel desde la bandeja inferior estándar
o desde la bandeja de gran capacidad opcional, elija Normal como
ajuste de Tipo Papel en el controlador de la impresora.
Si se selecciona Brillante, las copias impresas pueden tener una
calidad superior que las impresas con el ajuste Normal.
No utilice otros soportes EPSON como los soportes especiales
EPSON para impresoras de inyección de tinta, porque
pueden provocar atascos de papel y dañar la impresora.
❏
No utilice los soportes que se enumeran más arriba en otras
impresoras, salvo que se especifique en la documentación.
S041383 (A4)
Nota:
Brillante aparece en la lista Tipo Papel cuando se ha seleccionado la
❏
casilla de verificación Añada Calidad a los ajustes Tipo de Papel
en el cuadro de diálogo Más Ajustes. Para acceder a este cuadro de
diálogo desde el controlador de la impresora en Windows, haga clic
en Más Ajustes del menú Ajustes opcionales. En Macintosh, haga
clic en el icono Más Ajustes del cuadro de diálogo Ajustes
Básicos.
❏
La impresión dúplex mediante la unidad dúplex no es posible cuando
se ha seleccionado Brillante como ajuste de Tipo Papel en el
controlador de la impresora.
18Manejo del papel
Loading...
+ 400 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.