Epson ACULASER C4000 User Manual [es]

Guía de instalación
Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software.
Manual de referencia (este manual)
Proporciona información detallada sobre las funciones de la impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de problemas y especificaciones técnicas.
Proporciona información a los administradores de red sobre el controlador de la impresora y la configuración de la red.
i
ii
Impresora láser en color
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, almacenar en un sist ema de recuperación o transmitir de ninguna forma o por ningún medio, sea éste mecánico, fotocopia, grabación o cualquier otro, sin la previa autorización por escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad patente en relación al uso de la información que aquí se presenta. Tampoco se asume responsabilidad por daños que puedan resultar del uso de la información que aquí se presenta.
Asimismo, SEIKO EPSON CORPORATION o sus filiales no son responsables ante el comprador del producto o terceros por daños, pérdidas, costes o gastos en los que incurra el comprador o terceros como resultado de: accidente, uso incorrecto o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto no autorizadas, o (se excluye Estados Unidos) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable por daños o problemas derivados del uso de opciones consumibles distintos de aquellos designados como Original EPSON Products (Productos originales Epson) o EPSON Approved Products (Productos aprobados Epson) por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas com erciales registradas y EPSON ESC/P 2 es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss y Dutch son marcas comerciales de Bitstream Inc. CG Times y CG Omega son marcas comerciales registradas de Miles, Inc. Univers es una marca comercial registrada de Linotype AG y/o sus subsidiarias. Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive. Albertus es una marca comercial de Monotype Corporation plc. Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd. Arial y Times New Roman son marcas comerciales registradas de Monotype Corporat ion plc. Dutch y Swiss son marcas comerciales de Bitstream Inc. Times, Helvetica y Palatino son marcas comerciales registradas de Linotype AG y/o sus subsidiarias. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats son marcas comerciales registradas de International Typeface Corporation. Century SchoolBook es una marca comercial registrada de Kingsley-ATF Type Corporation. New Century Schoolbook es una marca comercial registrada de Linotype AG y/o sus subsidiarias. HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Company. Adobe y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden estar registradas en algunas jurisdicciones. NEST Office Kit Copyright Aviso general: Otros nombres de pro ducto se usan aquí con un fin exclusivo de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos los derechos sobre esas marcas.
Copyright © 2002 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón.
1996, Novell, Inc. Reservados todos los derechos.
Manual de referencia
ii

Contenido

Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instrucciones sobre seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauciones sobre encendido/apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Capítulo 1 Presentación de la impresora
Partes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Opciones y Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Acerca de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Motor de impresión tándem de alta velocidad . . . . . . . . . . . .14
Impresión Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Función Trabajos Reservados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Función Formato Overlay HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajustes de color predefinidos en el controlador de
la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tecnología de mejora de la resolución (RITech) . . . . . . . . . . .16
Capítulo 2 Manejo del papel
Papel disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Soportes especiales EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Papel general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Papel que no se debe usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Orígenes del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bandeja inferior estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bandeja de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Selección del origen del papel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
iii
Bandeja Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bandejas inferiores estándar y opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impresión en soportes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Papel Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Papel brillante Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transparencias Láser Color EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Papel grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Papel extra grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Carga de un tamaño de papel personalizado . . . . . . . . . . . . . 45
Capítulo 3 Uso del software de la impresora con Windows
Acerca del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Acceso al controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambios en los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión. . . . . . . . . 48
Cambio de tamaño de copias impresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modificación de la composición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de una marca de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso de overlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso de Formulario overlay HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Impresión con la unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cómo establecer Ajustes opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Uso de la función Trabajos Reservados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Re-imprimir Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Verificar Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Trabajo Almacenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Trabajo Confidencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Supervisión de la impresora mediante
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Acerca de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Instalación de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Acceso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . . 93
iv
Uso de la función Administración de trabajos. . . . . . . . . . . . .95
Ajuste de las preferencias de supervisión. . . . . . . . . . . . . . . . .98
Ventana de alerta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Cómo finalizar la supervisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Ajuste de Impresoras monitorizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Ajuste para la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Desinstalación del controlador de la impresora y de
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Desinstalación sólo de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . .108
Capítulo 4 Configuración de la impresora en una red
Acerca de la impresora compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Configuración de la impresora como impresora compartida. . . .116
Uso de un controlador adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Configuración para los clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Con Windows Me/98/95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Con Windows XP/2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Con Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Instalación del controlador de la impresora desde el CD-ROM. .134
Capítulo 5 Uso del software de la impresora con Macintosh
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Acceso al controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Cambios en los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión . . . . . . . .138
Cambio de tamaño de copias impresas. . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Modificación de la composición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Uso de una marca de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Impresión con la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Cómo establecer Ajustes opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Uso de la función Trabajos Reservados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Re-imprimir Trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Verificar Trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
v
Trabajo Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Trabajo Confidencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Supervisión de la impresora mediante
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Acerca de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Acceso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . 165
Ajuste de las preferencias de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . 167
Ventana de alerta de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Ajuste para la conexión USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Desinstalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Capítulo 6 Funciones del panel de control
Funcionamiento del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Uso de los menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Cuándo realizar ajustes desde el panel de control. . . . . . . . 176
Cómo se accede a los menús del panel de control . . . . . . . . 176
Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados . . . . . . 180
Uso del menú Trabajo de impresión rápido . . . . . . . . . . . . . 180
Uso del menú Trabajo Confidencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Resumen del menú del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Menú Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Menú Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Menú Emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Menú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Menú Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Menú Trab Imp Rápid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Menú Trabajo Confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Menú Reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Menú Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Menú USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Menú de Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Menú AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Menú LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Menú GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
vi
Menú PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Menú ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Menú FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Capítulo 7 Uso de las opciones
Bandeja de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Instalación de la bandeja de gran capacidad . . . . . . . . . . . . .223
Extracción de la bandeja de gran capacidad. . . . . . . . . . . . . .228
Unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Instalación de la unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Extracción de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Módulo ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Instalación del módulo ROM Adobe PostScript 3. . . . . . . . .248
Extracción del módulo ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . .253
Tarjeta de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Instalación de una tarjeta de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Extracción de una tarjeta de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Capítulo 8 Mantenimiento y transporte
Sustitución de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Precauciones durante la sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Mensajes de sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Unidad de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Unidad de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Dónde instalar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Comprobación del registro de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
vii
Capítulo 9 Solución de problemas
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Precauciones en la eliminación del atasco de papel. . . . . . . 295
Atasco AB (cubiertas A y B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Atasco A (cubierta A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Atasco AC (cubierta A y bandejas de papel). . . . . . . . . . . . . 302
Atasco B (cubierta B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Atasco ABC (cubierta A, bandejas de papel
y cubierta B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Atasco en la bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Problemas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Problemas con la copia impresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Problemas de impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Problemas de manejo del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Mediante el controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . 341
Mediante el botón Cancelar trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Mediante el menú Reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Apéndice A Especificaciones técnicas
Papel disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Electricidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Estándares y aprobaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
viii
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Interface paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Opciones y consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Bandeja de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Módulos de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Unidad de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Un dad de fijación 120/220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Apéndice B Grupos de símbolos
Introducción a Grupos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
En el modo de emulación LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
Grupos de caracteres internacionales para ISO. . . . . . . . . . .367
En los modos ESC/P2 o FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368
Grupos de caracteres internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .369
Caracteres disponibles con el comando ESC (^. . . . . . . . . . .369
En modo de emulación 1239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
En el modo EPSON GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
Apéndice C Cómo trabajar con las fuentes
Fuentes disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
Modo LJ4/GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
Modos ESC/P2 y FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
Impresión de muestras de fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
Adición de más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376
Descarga de fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
EPSON Font Manager (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
Instalación de EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
ix
EPSON BarCode Fonts (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Requisitos del sistema para usar
EPSON BarCode Fonts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Instalación de EPSON BarCode Fonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Impresión con EPSON BarCode Fonts. . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Especificaciones de fuente de EPSON BarCode. . . . . . . . . . 386
Apéndice D Cómo ponerse en contacto con Atención al cliente
Para los usuarios de Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Para los usuarios de Latinoamérica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Para los usuarios de Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Para usuarios en el Reino Unido y la
República de Irlanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Para usuarios en Alemania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Francia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
España. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Italia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Portugal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Austria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Países Bajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Bélgica y Luxemburgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Suiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Glosario
Índice
x

Advertencias, precauciones y notas

Advertencias: deben seguirse atentamente para evitar daños personales.
w
Precauciones: deben observarse para evitar daños en el equipo.
c
Notas: contienen información importante y sugerencias útiles sobre el funcionamiento de la impresora.

Instrucciones sobre seguridad

Siga atentamente las precauciones que se indican para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
La impresora pesa unos 34,5 kg (76 lb) con los consumibles instalados y una persona sola no debe levantar o transportar la impresora. Dos personas pueden transportar la impresora sujetándola por las posiciones correctas que se indican a continuación. Siga atentamente las instrucciones que se indican en la Guía de instalación.
1
Evite tocar la unidad de fijación, que está indicado con CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN: ALTA TEMPERATURA), o las áreas circundantes. Si ha estado usando la impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo rodean pueden estar muy calientes.
12
N o i n t ro d uz ca l a ma n o e n l a u ni d a d d e f ij a c ión ya que algunos componentes son afilados y podrían causarle heridas.
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique que lo haga en este manual.
Nunca fuerce la colocación de los componentes en la impresora. Aunque la impresora se ha diseñado para ser resistente, la manipulación brusca puede dañarla.
Cuando manipule los cartuchos de tóner o la unidad fotoconductora, colóquelas sobre una superficie limpia y lisa.
No intente modificar o desmontar el cartucho de tóner. No se puede rellenar.
No toque el tóner y evite que el tóner entre en contacto con sus ojos.
2
No incinere los cartuchos de tóner usados, las unidades fotoconductoras, las unidades de fijación o las unidades de transferencia, porque pueden explotar y causar heridas. Deséchelos según las normativas locales.
Espere como mínimo una hora antes de usar un cartucho de tóner o una unidad de fijación que han pasado de un entorno frío a uno cálido, para evitar los daños producidos por la condensación.
Cuando extraiga la unidad fotoconductora, evite que se exponga a la luz durante más de cinco minutos. La unidad contiene un tambor de color verde sensible a la luz. La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan áreas oscuras o claras en las copias impresas y que se reduzca la duración del tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora largos períodos de tiempo, cúbrala con un paño opaco.
Procure no rayar la superficie del tambor. Cuando extraiga la unidad fotoconductora de la impresora, colóquela sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar permanentemente su superficie y afectar la calidad de la impresión.
Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la unidad fotoconductora en un área sujeta a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco). Evite los lugares sujetos a cambios extremos o rápidos de temperatura o humedad.
Mantenga todos los componentes consumibles fuera del alcance de los niños.
No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se sobrecaliente.
Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros aparatos.
3
Use sólo una toma que cumpla los requisitos de alimentación de esta impresora.

Instrucciones importantes de seguridad

Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los requisitos de alimentación de esta impresora. Los requisitos de alimentación de la impresora se indican en una etiqueta en la parte posterior de la impresora. Si no está seguro de las especificaciones de alimentación de su zona, consulte a la compañía de suministro eléctrico local o a su proveedor.
Si no puede insertar el conector de CA en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista.
Ajuste sólo los controles que se mencionan en este manual. El ajuste de otros controles puede dañar la impresora.
ConformidadENERGY STAR
Como asociado internacional de ENERGY
TAR®, EPSON determina que este producto
S
cumple las normas sobre eficacia energética del programa internacional
TAR®. El programa internacional de
S
equipamiento de oficina voluntaria del sector de equipamiento de oficina e informática para promover la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, faxes, fotocopiadoras y escáneres eficaces energéticamente, en un esfuerzo por reducir la contaminación atmosférica causada por la generación de energía.
NERGY STAR® es una asociación
E
NERGY
E
4

Precauciones sobre encendido/apagado

No apague la impresora en las condiciones siguientes:
Como mínimo durante 30 segundos después de encender la impresora. Espere hasta que Activa aparezca en el panel LCD.
Mientras el indicador Activa parpadee.
Mientras el indicador Data esté encendido o parpadee.
Mientras imprime.
5
6
Capítulo 1

Presentación de la impresora

Partes de la impresora

1 1 1 1 1 1 1 1
1. panel de control
2. cubierta superior
3. bandeja de salida
4. interruptor de alimentación
5. pestillo de la cubierta B
6. pestillo de la cubierta A
7. bandeja inferior estándar
8. bandeja MF (bandeja multiformato)
9. bandeja de expansión
Presentación de la impresora
1 1 1 1
7
1. entrada de CA
2. tope
3. cubierta de la ranura de la tarjeta de interface
4. conector del interface Ethernet
5. conector del interface paralelo
6. conector del interface USB
8 Presentación de la impresora
2 3
1
1 1 1 1
1. unidad de transferencia
2. unidad de fijación
3. unidad fotoconductora
4. cartucho de tóner
5. cubierta D
4
1 1
5
1 1 1 1 1 1
Presentación de la impresora
9

Panel de control

5
6
1
2 3 4
9
7810
1 Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la
impresora y los ajustes del panel de control.
10 Presentación de la impresora
2, 3,
Botones
4, 5
Arriba/Enter/ Abajo/Atrás
6Botón Cancelar
trabajo
7Botón
Inicio/Parada
Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede realizar ajustes de la impresora y comprobar el estado de los consumibles. Para obtener instrucciones sobre el uso de cada botón, consulte "Uso de los menús del panel de control" en la página 175.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo de impresión actual. Púlselo durante más de dos segundos para borrar todos los trabajos de la memoria de la impresora, que incluye todos los trabajos que la impresora esté recibiendo actualmente, guardando en la unidad de disco duro o imprimiendo.
Conmuta la impresora entre el estado de activa y offline. Al pulsar este botón cuando el indicador de error parpadee, se borrará el error y la impresora conmutará al estado de activa.
1 1 1 1 1 1 1 1
8 Indicador de
Activa
9 Indicador de error Está encendido o parpadea cuando se
Está encendido cuando la impresora está activa, lo cual indica que la impresora está preparada para recibir e imprimir datos. Cuando la impresora no está activa, el indicador está apagado.
produce un error. Parpadea lentamente cuando la impresora no está activa.
Presentación de la impresora
11
1 1 1 1
10 Indicador Data Está encendido cuando se almacenan
datos de impresión en el búffer de impresión (la sección de la memoria de la impresora que se reserva para recibir datos) pero que todavía no se imprimen. Parpadea cuando la impresora está procesando datos. Está apagado cuando no quedan datos en el búffer de impresión.
Para obtener información detallada acerca del uso del panel de control, consulte "Funcionamiento del panel de control" en la página 173.

Opciones y Consumibles

Opciones

Puede agregar capacidades a la impresora con la instalación de las opciones siguientes:
La bandeja de gran capacidad (C12C813861) contiene dos bandejas de papel. Aumenta la capacidad de alimentación de papel hasta 1.000 hojas.
La unidad de disco duro (C12C823921) expande la capacidad de la impresora al permitir la impresión de trabajos complejos y grandes a alta velocidad. Esta opción también le permite usar la función Trabajos Reservados, que permite guardar datos de overlay y de trabajos de impresión. Esto le permite imprimir datos de overlay rápidamente y volver a imprimir un trabajo de impresión más tarde directamente desde el panel de control de la impresora.
12 Presentación de la impresora
Los módulos de memoria opcionales amplían la memoria de la impresora, lo cual permite imprimir documentos complejos y con muchos gráficos.
El módulo ROM de Adobe® PostScript® 3 (C12C832501) genera resultados PostScript nítidos. No se puede usar con Macintosh conectado por una tarjeta de interface IEEE 1394 tipo B.
Los usuarios de Macintosh pueden utilizar la tarjeta de interface IEEE 1394 tipo B (C12C82391). Se puede conectar al puerto de Macintosh
®
FireWire®.
1 1 1 1

Consumibles

La impresora monitoriza la duración de los consumibles siguientes, permitiéndole saber cuándo se necesitan repuestos.
Cartucho de tóner (Amarillo) Cartucho de tóner (Magenta) Cartucho de tóner (Cián) Cartucho de tóner (Negro) Unidad fotoconductora Unidad de transferencia Unidad de fijación 120/220
*El código del producto varía según el país.
S050088 S050089 S050090 S050091 S051081 S053006 S053008/S053007*
1 1 1 1 1 1 1 1
Presentación de la impresora
13
Los soportes especiales EPSON que se enumeran a continuación le ofrecen impresiones de la mejor calidad.
Papel (A4) EPSON Color Laser
Transparencias (A4) EPSON Color Laser
Papel satinado (A4) EPSON Color Laser
Precaución:
c
No utilice otros soportes EPSON como los soportes especiales EPSON para impresoras de inyección de tinta, porque pueden provocar atascos de papel y dañar la impresora.
No utilice los soportes que se enumeran más arriba en otras impresoras, salvo que se especifique en la documentación.
S041215
S041175
S041383

Acerca de la impresora

Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que contribuye a la facilidad de uso y a obtener resultados constantes de alta calidad. Las características principales se describen a continuación.

Motor de impresión tándem de alta velocidad

El avanzado motor tándem de la impresora ofrece 400 MHz de procesamiento de imagen y tecnología de una sola pasada que entrega 16 ppm (páginas por minuto) a 600 ppp y 1200 ppp en impresión color y monocroma.
14 Presentación de la impresora

Impresión Dúplex

La impresora cuenta con una unidad dúplex incorporada que le permite imprimir fácilmente en las dos caras de la página. Puede crear documentos a dos caras de calidad profesional. Use esta función con cualquier trabajo de impresión para recortar costes y ahorrar recursos.
Como asociado de de la función de impresión dúplex. Consulte la Conformidad
E
NERGY STAR® para obtener más información sobre el
programa

Función Trabajos Reservados

La función Trabajos Reservados le permite almacenar un trabajo de impresión en la unidad de disco duro de la impresora y volver a imprimirlo directamente desde el panel de control de la impresora en cualquier momento sin utilizar el equipo informático. También puede imprimir una copia para verificar el contenido antes de imprimir varias copias. Si el contenido del trabajo de impresión es confidencial, puede establecer una contraseña para limitar el acceso. Para obtener más información, consulte "Uso de la función Trabajos Reservados" en la página 81 para Windows o "Uso de la función Trabajos Reservados" en la página 156 para Macintosh.
E
NERGY STAR®.
E
NERGY STAR®, EPSON recomienda el uso
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Nota:
Para utilizar la función Trabajos Reservados tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora.
Presentación de la impresora
1 1 1
15

Función Formato Overlay HDD

Activa con mayor rapidez la impresión con formatos de overlays al permitir guardar los datos de overlay en la unidad de disco duro opcional en lugar de en el equipo informático. Esta característica sólo está disponible para Windows. Para obtener más información, consulte "Uso de Formulario overlay HDD" en la página 71.
Nota:
Para utilizar la función Formato Overlay HDD tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora.

Ajustes de color predefinidos en el controlador de la impresora

El controlador de la impresora ofrece muchos ajustes predefinidos para la impresión en color, lo que le permite optimizar la calidad de la impresión para distintos tipos de documentos en color.
Para obtener más información, consulte "Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión" en la página 48 para Windows o "Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión" en la página 138 para Macintosh.

Tecnología de mejora de la resolución (RITech)

La Tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una tecnología original para impresoras EPSON que mejora el aspecto de líneas, texto y gráficos impresos.
16 Presentación de la impresora
Capítulo 2

Manejo del papel

Papel disponible

Esta sección explica qué tipo de papel se puede usar con la impresora. Procure no usar papel que no se mencione en esta sección.
Nota:
La impresora es extraordinariamente sensible a la humedad. Almacene el papel en un ambiente seco.

Soportes especiales EPSON

EPSON ofrece soportes especiales creados especialmente para esta impresora.
Papel Láser Color EPSON
Puede cargar estos soportes en la bandeja MF, en la bandeja inferior estándar o en la bandeja de gran capacidad opcional.
2 2 2 2 2 2 2 2
S041215 (A4)
Transparencias Láser Color EPSON
Sólo puede cargar este soporte en la bandeja MF (multiformato).
S041175 (A4)
Manejo del papel
17
2 2 2 2
Precaución:
c
Papel brillante Láser Color EPSON
Este soporte es más grueso que el papel Láser Color EPSON yproduce una impresión más brillante. Para imprimir con papel brillante Láser Color EPSON desde la bandeja MF, elija Brillante como ajuste de Tipo Papel en el controlador de la impresora. Este ajuste se ha optimizado para imprimir en papel brillante. Si quiere alimentar este papel desde la bandeja inferior estándar o desde la bandeja de gran capacidad opcional, elija Normal como ajuste de Tipo Papel en el controlador de la impresora.
Si se selecciona Brillante, las copias impresas pueden tener una calidad superior que las impresas con el ajuste Normal.
No utilice otros soportes EPSON como los soportes especiales EPSON para impresoras de inyección de tinta, porque pueden provocar atascos de papel y dañar la impresora.
No utilice los soportes que se enumeran más arriba en otras impresoras, salvo que se especifique en la documentación.
S041383 (A4)
Nota:
Brillante aparece en la lista Tipo Papel cuando se ha seleccionado la
casilla de verificación Añada Calidad a los ajustes Tipo de Papel en el cuadro de diálogo Más Ajustes. Para acceder a este cuadro de diálogo desde el controlador de la impresora en Windows, haga clic en Más Ajustes del menú Ajustes opcionales. En Macintosh, haga clic en el icono Más Ajustes del cuadro de diálogo Ajustes Básicos.
La impresión dúplex mediante la unidad dúplex no es posible cuando se ha seleccionado Brillante como ajuste de Tipo Papel en el controlador de la impresora.
18 Manejo del papel

Papel general

Puede usar los tipos de papel siguientes además de los soportes especiales EPSON que se han presentado en la sección anterior.
Tipo de papel Descripción
Papel normal Acepta papel reciclado*
Gramaje: 60 a 105 g/m² (16 a 12,70 kg)
Sobres Sin adhesivo y sin celo
Sin ventana de plástico (excepto que esté diseñada específicamente para impresoras láser)
Etiquetas La hoja donde estén adheridas debe estar
totalmente cubierta, sin espacios vacíos entre las etiquetas**
Papel grueso Gramaje: 106 a 159 g/m² (28,2 a 42,3 lb)
Papel extra grueso Gramaje: 160 a 216 g/m² (42,5 a 57,4 lb)
Papel de colores Sin satinar
* Use papel reciclado sólo en condiciones normales de temperatura y humedad. El
papel de poca calidad puede reducir la calidad de la impresión, causar atascos de papel y otros problemas.
** Los espacios vacíos entre las etiquetas pueden hacer que se despeguen dentro de
la impresora y dañarla.
2 2 2 2 2 2 2 2
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
Puede usar papel con encabezado preimpreso, a condición de que el papel y la tinta sean compatibles con impresoras láser.
Manejo del papel
2 2 2 2
19

Papel que no se debe usar

En esta impresora no se debe usar el tipo de papel siguiente. Puede causar daños en la impresora, atascos de papel y una calidad de impresión pobre.
Soportes para otras impresoras láser en color, impresoras láser en blanco y negro, fotocopiadoras en color, fotocopiadoras en blanco y negro o impresoras de inyección de tinta
Papel previamente impreso por otras impresoras láser en color, impresoras láser en blanco y negro, fotocopiadoras en color, fotocopiadoras en blanco y negro, impresoras de inyección de tinta o impresoras de transferencia térmica
Papel carbón, papel sin carbón, papel termosensible, papel sensible a la presión, papel con ácidos o papel que utiliza tinta sensible a altas temperaturas (aproximadamente 200°C)
Transparencias para fotocopiadoras en color u otras impresoras láser en color
Etiquetas que se despegan fácilmente o etiquetas que no cubren la hoja totalmente
Papel brillante o papel de colores de superficie especial, excepto papel brillante Láser Color EPSON
Papel que tiene orificios de encuadernación o está perforado
Papel que lleve pegamento, grapas, clips o celo
Papel que atraiga la electricidad estática
Papel húmedo o mojado
Papel de grosor desigual
20 Manejo del papel
Papel demasiado grueso o fino
Papel que es demasiado suave o demasiado áspero
Papel que es diferente en el anverso que en el reverso
Papel que está doblado, arrugado, ondulado o roto
Papel de formas irregulares o papel que no tiene las esquinas en ángulo recto

Orígenes del papel

Esta sección describe la combinación de orígenes del papel y tipos de papel que puede usar. Esta sección también describe cómo se selecciona el origen del papel y cómo se alimenta el papel manualmente.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel
2 2 2 2
21

Bandeja MF

Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal A4, A5, B5, Carta (LT),
Sobres Monarch (MON), C10, DL, C5,
Etiquetas A4 Grosor de la pila: hasta
Papel grueso Gramaje: 106 a 159 g/m²
Papel extra grueso Gramaje: 160 a 216 g/m²
Papel Láser Color EPSON
Media carta (HLT), Ejecutivo (EXE), Government Legal (GLG), Extra Oficio (LGL), Government Letter (GLT), F4
Papel de tamaño personalizado: 88,9
139,7 mm mínimo
×
215,9
355,6 mm máximo
×
C6, IB5
88.9
139,7 mm mínimo
×
215,9
457,2 mm máximo
×
88.9
139,7 mm mínimo
×
215,9
457,2 mm máximo
×
A4 Hasta 100 hojas
Hasta 100 hojas (Grueso total de la pila: menos de 10 mm)
Grosor de la pila: hasta 10 mm
10 mm
Grosor de la pila: hasta 10 mm
Grosor de la pila: hasta 10 mm
(Grosor total: menos de 10 mm)
Papel brillante Láser Color EPSON
Transparencias Láser Color EPSON
22 Manejo del papel
A4 Hasta 100 hojas
A4, Carta (LT) Hasta 75 hojas

Bandeja inferior estándar

Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal A4, A5, B5,
Papel Láser Color EPSON
Papel brillante Láser Color EPSON
Ejecutivo (EXE), Carta (LT), Extra Oficio (LGL) Government Legal (GLG),
A4, Carta (LT) Hasta 500 hojas
A4 Hasta 500 hojas
Hasta 500 hojas (Grosor total: menos de 58 mm)

Bandeja de gran capacidad

Esta unidad tiene dos bandejas de papel. Cada una se puede cargar con los tamaños de papel siguientes:
Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal A4, A5, B5,
Carta (LT), Ejecutivo (EXE), Extra Oficio (LGL) Government Legal (GLG),
Hasta 500 hojas en cada bandeja (Grosor total: menos de 58 mm)
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Papel Láser Color EPSON
Papel brillante Láser Color EPSON
A4, Carta (LT) Hasta 500 hojas en cada
bandeja
A4 Hasta 500 hojas
Manejo del papel
2 2 2
23

Selección del origen del papel.

Puede especificar un origen del papel manualmente o configurar la impresora para que seleccione el origen del papel automáticamente.
Selección manual
Puede utilizar el controlador de la impresora o el panel de control de la impresora para seleccionar manualmente el origen del papel.
Mediante el controlador de la impresora
En Windows, acceda al controlador de la impresora, haga clic en la ficha Ajustes Básicos y seleccione el origen del papel que quiere usar en la lista Orig. Papel. Haga clic en Aceptar.
En Macintosh, acceda al controlador de la impresora, abra Ajustes Básicos y seleccione el origen del papel que quiere usar en la lista Orig. Papel. Haga clic en Aceptar.
Mediante el panel de control de la impresora
Acceda al menú Setup del panel de control, seleccione Orig. Papel y especifique el origen del papel que quiere usar.
Auto Selección
Si quiere que la impresora seleccione automáticamente el origen del papel que contenga el tamaño de papel adecuado, seleccione Auto Selection en el controlador de la impresora o Auto mediante el panel de control de la impresora.
24 Manejo del papel
La impresora buscará un origen del papel que contenga el tamaño de papel especificado en el orden siguiente:
Configuración estándar:
2
Bandeja MF Bandeja inferior 1 (bandeja inferior estándar)
Nota:
Si realiza ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel configuración o en el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de la impresora.
Si selecciona un sobre como ajuste de Tamaño de Papel, sólo se puede alimentar desde la Bandeja MF independientemente del ajuste de Orig. Papel.
Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste Modo MF en el menú Setup del panel de control. Para obtener más información, consulte "Menú Configuración" en la página 194.
Con la bandeja de gran capacidad opcional instalada:
Bandeja MF Bandeja inferior 1 (bandeja inferior estándar) Bandeja inferior 2 (bandeja inferior opcional) Bandeja inferior 3 (bandeja inferior opcional)
Nota:
Si realiza ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel configuración o en el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de la impresora.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Si selecciona un sobre como ajuste de Tamaño de Papel, sólo se puede alimentar desde la Bandeja MF independientemente del ajuste de Orig. Papel.
Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste Modo MF en el menú Setup del panel de control. Para obtener más información, consulte "Menú Configuración" en la página 194.
Manejo del papel
2 2
25
Alimentación manual del papel
La alimentación manual es similar a la alimentación normal del papel, excepto que hay que pulsar el botón N Inicio/Parada para imprimir las demás páginas después de que se imprima la primera. Puede ser muy útil cuando quiera comprobar la calidad de impresión según la impresión de la primera página.
Siga estos pasos para alimentar el papel manualmente.
1. Acceda al controlador de la impresora mediante uno de los
métodos siguientes:
Para acceder al controlador de la impresora desde la aplicación, seleccione Imprimir o Configurar página en el menú Archivo. También tendrá que hacer clic en Configuración, Opciones, Propiedades o una combinación de estos botones.
Para acceder al controlador de la impresora desde Windows XP, Me, 98, 95, 2000, o NT 4.0, haga clic en Inicio, señale Configuracióny seleccione Impresoras. Después, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON AL-C4000 Advanced y haga clic en Propiedades (en Windows Me, 98 o 95), Preferencias de impresión (en Windows XP o 2000) o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0).
Para acceder al controlador de la impresora en Macintosh, seleccione Imprimir desde el menú Archivo de la aplicación o seleccione Selector desde el menú Apple y haga clic en el icono AL-C4000 previamente.
2. Para Windows, haga clic en la ficha Ajustes Básicos y
seleccione la casilla de verificación Aliment. manual. Para Macintosh, haga clic en la casilla de verificación Aliment. manual en Ajustes Básicos.
26 Manejo del papel
3. Seleccione el tamaño del papel correcto en la lista Tamaño de Papel.
4. Si el papel del tamaño seleccionado ya está cargado, vaya al paso siguiente. Si no, saque el papel que haya en las bandejas. Cargue una hoja o una pila del tamaño del papel seleccionado con la cara imprimible hacia arriba. Ajuste las guías del papel para que coincidan con el tamaño del papel que está cargando.
Nota:
Cargue papel en la bandeja MF con la superficie imprimible hacia abajo, pero cargue las bandejas inferiores estándar y opcional con la superficie imprimible hacia arriba.
2 2 2 2
5. Imprima un documento desde la aplicación. El panel LCD muestra Aliment. manual y el tamaño de página seleccionado.
6. Pulse el botón N Inicio/Parada para imprimir. Se cargará y se imprimirá una hoja de papel.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel
27

Bandeja Salida

La bandeja de salida se sitúa en la parte superior de la impresora. Como las copias impresas salen boca abajo, esta bandeja también se denomina bandeja cara abajo. Esta bandeja puede contener hasta 250 hojas. Levante el tope para evitar que las copias impresas se deslicen fuera de la impresora.

Carga de papel

Esta sección describe cómo se carga el papel en la bandeja MF, en la bandeja inferior estándar y en la bandeja de gran capacidad opcional. Si utiliza soportes especiales como papel brillante Láser Color EPSON, transparencias o sobres Láser Color EPSON, consulte también "Impresión en soportes especiales" en la página 36.
28 Manejo del papel

Bandeja MF

La bandeja MF es el origen del papel más amoldable y se acomoda a distintos tamaños de papel y tipos de soporte. Consulte "Bandeja MF" en la página 22 para obtener más información.
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja MF.
1. Abra la bandeja MF y tire hacia fuera de su bandeja de expansión para acomodar el tamaño al soporte que quiere cargar.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel
2 2 2 2
29
2. Cargue una pila del soporte deseado con la superficie imprimible hacia abajo y deslice las guías contra los lados de la pila para que quede encajada.
3. Seleccione los ajustes de Orig. Papel y Tamaño de Papel que coincidan con el soporte cargado mediante el controlador de la impresora o el panel de control de la impresora.
Nota:
Para imprimir en el reverso de papel previamente impreso, use la bandeja MF. La unidad dúplex no se puede usar para este propósito.

Bandejas inferiores estándar y opcional

El procedimiento de carga de papel es el mismo para la bandeja inferior estándar y para la bandeja de gran capacidad opcional.
Además de papel normal, en las bandejas inferiores también puede usar soportes especiales como Papel Láser Color EPSON.
Nota:
Use las etiquetas de tamaño del papel que se incluyen para identificar el tamaño de papel que se usa en las bandejas.
30 Manejo del papel
En Windows, debe seleccionar la bandeja de gran capacidad opcional en el menú Ajustes opcionales del controlador de la impresora tras instalarla en la impresora.
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja inferior estándar o en la bandeja de gran capacidad. Las ilustraciones muestran la bandeja inferior estándar.
2 2
1. Tire de la bandeja de papel hasta que se detenga. Después, levante la parte frontal de la bandeja y sáquela.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel
2 2
31
2. Ajuste las guías al tamaño de papel que va a cargar. Incline la guía posterior hacia adelante para deslizarla.
3. Para evitar que las hojas se peguen, airee la pila de papel. Después iguale los bordes dándole golpecitos sobre una superficie firme.
Nota:
Si las copias impresas se arrugan o no se apilan correctamente cuando use papel normal, dé la vuelta a la pila y vuelva a cargarla.
32 Manejo del papel
4. Inserte la pila en la bandeja y alinéela con las guías posterior y derecha de la bandeja. Compruebe que todo el papel queda debajo del retén metálico, con la superficie imprimible hacia arriba.
Nota:
Si se carga la bandeja con demasiado papel se pueden causar atascos de papel.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel
2 2 2 2
33
Cuando cargue papel de tamaño A5, coloque el ajustador que incorpora la bandeja, como se muestra a continuación.
34 Manejo del papel
5. Deslice las guías del papel ajustarlas al papel que está cargando.
6. Inserte suavemente la bandeja de papel en la impresora y empújela hacia adentro.
2 2 2 2 2 2 2
7. Use el panel de control de la impresora para seleccionar el ajuste Tipo B.I1 que coincida con el tipo de papel cargado. Para obtener más información, consulte "Menú Bandeja" en la página 189.
Manejo del papel
2 2 2 2 2
35
Nota:
Si ha instalado y cargado papel en la bandeja de gran capacidad opcional, seleccione los ajustes desde Tipo B.I1 hasta Tipo B.I3 para que coincidan con los tipos de papel cargados.

Impresión en soportes especiales

Puede imprimir en soportes especiales, como papel Láser Color EPSON, transparencias Láser Color EPSON, papel brillante Láser Color EPSON, papel grueso, sobres y etiquetas.
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.

Papel Láser Color EPSON

Puede cargar papel Láser Color EPSON en los orígenes de papel siguientes:
Bandeja MF (hasta 100 hojas) Bandeja inferior estándar (hasta 500 hojas) Bandeja de gran capacidad opcional (hasta 500 hojas en cada bandeja)
36 Manejo del papel

Papel brillante Láser Color EPSON

La impresión con papel brillante Láser Color EPSON consigue copias impresas brillantes. El ajuste de Tipo de Papel que puede usar cuando imprima con papel brillante Láser Color EPSON varía en función del origen del papel, como se muestra a continuación.
Orígenes del papel Ajuste de Tipo de Papel
Bandeja MF Normal o Brillante
Bandeja inferior estándar Normal
Bandeja de gran capacidad
Para obtener los mejores resultados, cargue este soporte en la bandeja MF y seleccione Brillante como ajuste de Tipo de Papel en el controlador de la impresora.
Si se selecciona Brillante, las copias impresas pueden tener una calidad superior que las impresas con el ajuste Normal.
Nota:
Brillante aparece en la lista Tipo Papel cuando se ha seleccionado la
casilla de verificación Añada Calidad a los ajustes Tipo de Papel en el cuadro de diálogo Más Ajustes. Para acceder a este cuadro de diálogo desde el controlador de la impresora en Windows, haga clic en Más Ajustes del menú Ajustes opcionales. En Macintosh, haga clic en el icono Más Ajustes del cuadro de diálogo Ajustes Básicos.
Normal
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Para imprimir en las dos caras de papel brillante Láser Color EPSON mediante la unidad dúplex, seleccione Normal.
Manejo del papel
2 2 2
37

Transparencias Láser Color EPSON

EPSON recomienda el uso de transparencias Láser Color EPSON.
Nota:
La impresión dúplex no está disponible para las transparencias.
Las transparencias sólo se pueden cargar en la bandeja MF (grosor de la pila de hasta 10 mm). Cuando utilice transparencias, realice los ajustes de papel como se muestra a continuación:
Realice los ajustes en el menú Ajustes Básicos (para Windows) o en el cuadro de diálogo Ajustes Básicos (para Macintosh) en el controlador de la impresora como se muestra a continuación.
Tamaño del papel: A4 o Carta
Origen del papel: Bandeja MF
Tipo de papel: Transparencia
También puede realizar estos ajustes en el menú Bandeja del panel de control.
Tamaño de la bandeja MF: A4 o Carta
Tipo de bandeja MF: Transpar.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule este soporte:
Sujete cada hoja por los bordes, ya que la grasa de los dedos puede transferirse a la superficie y dañar la superficie imprimible de la hoja. El logotipo de EPSON aparece en la cara imprimible.
38 Manejo del papel
Cuando cargue las transparencias en la bandeja MF, inserte primero el lado más estrecho con la superficie imprimible hacia abajo.
2 2 2 2 2 2
Si las transparencias se cargan incorrectamente, el mensaje Comprobar Transpar. aparecerá en el panel LCD. Saque las transparencias de la bandeja MF y separe las transparencias que se hayan atascado. Abra y cierre la cubierta A para borrar el mensaje del panel LCD y vuelva a cargar las transparencias. La impresora reanuda la impresión desde la página que se atascó.
Cuando utilice transparencias, cárguelas en la bandeja MF y ajuste el Tipo de Papel en Transparencia en el controlador de la impresora.
Cuando el ajuste de Tipo de Papel en el controlador de la impresora se establece en Transparencia, no cargue otros tipos de papel excepto transparencias.
Precaución:
Las hojas que se acaban de imprimir pueden estar calientes.
c
Manejo del papel
2 2 2 2 2 2
39

Sobres

La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque las diferentes partes del sobre tienen grosores diferentes. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión.
Precaución:
No utilice sobres con ventana excepto si se han diseñado
c
específicamente para impresoras láser. El plástico de la ventana se podría fundir cuando entrara en contacto con el fijador.
Nota:
La impresión dúplex no está disponible para los sobres.
En función de la calidad de los sobres, el entorno de impresión o el procedimiento de impresión, los sobres se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de empezar a imprimir muchos sobres.
Los sobres sólo se pueden cargar en la bandeja MF (grosor de la pila de hasta 10 mm). Cuando imprima sobres, debe realizar los ajustes de papel como se muestra a continuación:
Realice los ajustes en el menú Ajustes Básicos (para Windows) o el cuadro de diálogo Ajustes Básicos (para Macintosh) en el controlador de la impresora como se muestra a continuación:
Tamaño del papel: MON, C10, DL, C5, C6, IB5 Origen del papel: Bandeja MF Tipo de papel: Grueso
También puede realizar los ajustes en el menú Bandeja y en el menú Setup del panel de control.
Tamaño de la bandeja MF (en el menú Bandeja):
Tipo de papel (en el menú Setup): Grueso
40 Manejo del papel
MON, C10, DL, C5, C6, IB5
Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule este soporte:
Cargue los sobres por el lado más estrecho y la cara
imprimible hacia abajo, como se muestra a continuación.

Etiquetas

Puede cargar más de una hoja de etiquetas en la bandeja MF cada vez. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá sea necesario cargarlas de una en una o cargarlas manualmente.
Nota:
La impresión dúplex no está disponible para las etiquetas.
En función de la calidad de las etiquetas, el entorno de impresión o el procedimiento de impresión, las etiquetas se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de empezar a imprimir muchas etiquetas.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel
2 2
41
Las etiquetas sólo se pueden cargar en la bandeja MF (grosor de la pila de hasta 10 mm). Cuando imprima etiquetas, debe realizar los ajustes de papel como se muestra a continuación:
Realice los ajustes en el menú Ajustes Básicos (para Windows) o el cuadro de diálogo Ajustes Básicos (para Macintosh) en el controlador de la impresora como se muestra a continuación:
Tamaño del papel: (Seleccione el tamaño
adecuado)
Origen del papel: Bandeja MF
Tipo de papel: Etiquetas
También puede realizar los ajustes en el menú Bandeja y en el menú Setup del panel de control.
Tamaño de la bandeja MF (en el menú Bandeja):
Tipo MF (en el menú Bandeja): Etiquetas
Tipo de papel (en el menú Setup): Grueso*
* Si utiliza etiquetas especialmente gruesas, ajuste Tipo Papel en + Grueso.
Nota:
Use exclusivamente etiquetas diseñadas para impresoras láser o para fotocopiadoras de papel normal.
Para evitar que el adhesivo de la etiqueta entre en contacto con las piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos.
Debería probar las hojas de etiquetas, para ver si el adhesivo se separa, presionando una hoja de papel sobre las hojas de etiquetas. Si el papel se engancha a la hoja de etiquetas, no las utilice en la impresora.
42 Manejo del papel
(Seleccione el tamaño adecuado)

Papel grueso

El papel grueso sólo se puede cargar en la bandeja MF (grosor de la pila de hasta 10 mm).
Cuando imprima con papel grueso, debe realizar los ajustes de papel como se muestra a continuación:
Realice los ajustes en el menú Ajustes Básicos (para Windows) o el cuadro de diálogo Ajustes Básicos (para Macintosh) en el controlador de la impresora como se muestra a continuación:
Tamaño del papel: (Seleccione el tamaño
adecuado)
Origen del papel: Bandeja MF
Tipo de papel: Grueso
También puede realizar los ajustes en el menú Bandeja y en el menú Setup del panel de control.
Tamaño de la bandeja MF (en el menú Bandeja):
(Seleccione el tamaño adecuado)
2 2 2 2 2 2 2 2
Tipo de papel (en el menú Setup): Grueso
Nota:
Si se usa papel grueso, no se puede utilizar la impresión dúplex automáticamente. Si quiere utilizar la impresión dúplex con papel grueso, establezca el ajuste Cara Hoja en el menú Setup del panel de control en Atras o Delante e imprima manualmente.
Manejo del papel
2 2 2 2
43

Papel extra grueso

El papel extra grueso sólo se puede cargar en la bandeja MF (grueso de pila de hasta 10 mm). Cuando imprima con papel extra grueso, debe realizar los ajustes de papel como se muestra a continuación:
Realice los ajustes en el menú Ajustes Básicos (para Windows) o el cuadro de diálogo Ajustes Básicos (para Macintosh) en el controlador de la impresora como se muestra a continuación:
Tamaño del papel: (Seleccione el tamaño adecuado)
Origen del papel: Bandeja MF
Tipo de papel: + Grueso
También puede realizar los ajustes en el menú Bandeja y en el menú Setup del panel de control.
Tamaño de la bandeja MF (en el menú Bandeja):
Tipo de papel (en el menú Setup): + Grueso
Nota:
Cuando use papel extra grueso, no se puede utilizar la impresión dúplex automáticamente. Si quiere utilizar la impresión dúplex con papel extra grueso, establezca el ajuste Cara Hoja en el menú Setup del panel de control en Atras o Delante e imprima manualmente.
44 Manejo del papel
(Seleccione el tamaño adecuado)

Carga de un tamaño de papel personalizado

Puede cargar un papel de tamaño no estándar en la bandeja MF si reúne los requisitos de tamaño y gramaje siguientes:
Papel normal 88.9
Papel grueso 88.9
Papel extra grueso 88.9
Para Windows, acceda al controlador de la impresora y seleccione Definido por el usuario en la lista Tamaño de Papel del menú Ajustes Básicos. En el cuadro de diálogo Definido por el usuario, defina los ajustes Ancho de Papel, Largo de Papel y Unidad para que coincidan con el papel personalizado. Después haga clic en Aceptar y se guardará el tamaño del papel personalizado.
Para Macintosh, acceda al controlador de la impresora y haga clic en Tamaño especial en el cuadro de diálogo Composición. Después haga clic en Nuevo y defina los ajustes Ancho de Papel, Largo de Papel y Margen para que coincidan con el papel personalizado. Después escriba el nombre del ajuste y haga clic en Aceptar para guardar el tamaño del papel personalizado.
×
139,7 mm a 215,9×355,6 mm
×
(35
55 pulgadas a 85×140
pulgadas) (Gramaje: 60 a 105 g/m²)
×
139,7 mm a 215,9×355,6 mm
(35
×
55 pulgadas a 85×140
pulgadas) (Gramaje: 106 a 159 g/m²)
×
139,7 mm a 215,9×355,6 mm
(35
×
55 pulgadas a 85×140
pulgadas) (Gramaje: 160 a 216 g/m²)
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Si no puede usar el controlador de la impresora como se ha explica más arriba, realice este ajuste desde el menú Impresión del panel de control de la impresora y seleccione CTM (de "custom", personalizado) como ajuste de Tamaño Página.
Manejo del papel
2 2
45
46 Manejo del papel
Capítulo 3

Uso del software de la impresora con Windows

Acerca del software de la impresora

El sof tw are de l a i mpresor a c ont ie ne un cont ro la dor de i mpresor a y EPSON Status Monitor 3. El controlador de la impresora le permite elegir entre una amplia gama de ajustes para conseguir los mejores resultados de la impresora. Se accede a EPSON Status Monitor 3 desde la ficha Utilidades en el controlador de la impresora. EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de impresora. Consulte "Supervisión de la impresora mediante EPSON Status Monitor 3" en la página 89 para obtener más información.

Acceso al controlador de la impresora

Puede acceder al controlador de la impresora directamente desde un programa de aplicación o desde el sistema operativo Windows.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Los ajustes de impresora que se realicen desde las aplicaciones Windows anularán los ajustes que se realicen cuando se acceda al controlador desde el sistema operativo, de manera que debería acceder al controlador de la impresora desde la aplicación para asegurarse de que obtendrá el resultado que quiere.
Nota:
La ayuda on-line proporciona más detalles sobre los ajustes del controlador de la impresora.
Uso del software de la impresora con Windows
47
3 3 3
Para acceder al controlador de la impresora desde la aplicación, haga clic en Imprimir o Configurar página en el menú Archivo de la aplicación. Después haga clic en Configuración, Opciones, Propiedades o una combinación de estos botones en el cuadro de diálogo que aparecerá.
Para acceder al controlador de la impresora desde Windows, haga clic en Inicio, señale Configuración y seleccione Impresoras. Después, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON AL-C4000 Advanced y haga clic en
Propiedades (en Windows Me, 98 o 95), Preferencias de impresión (en Windows XP o 2000) o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0).

Cambios en los ajustes de la impresora

Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión

La calidad de impresión de las copias impresas se puede cambiar mediante ajustes en el controlador de la impresora. El controlador de la impresora le ofrece la opción que permite que la impresora realice los ajustes automáticamente, eligiendo desde una lista de ajustes predefinidos o personalizándolos.
Elección de la calidad de impresión mediante el ajuste Automático
Puede cambiar la calidad de impresión de las copias impresas para favorecer la velocidad o el detalle. Si necesita un resultado de alta calidad, elija un número más alto. Tenga en cuenta que esto reduce la velocidad de la impresión.
48 Uso del software de la impresora con Windows
Cuando se selecciona el botón Automático en el menú Ajustes Básicos, el controlador de la impresora lleva a cabo todos los ajustes detallados en función del ajuste de color que haya seleccionado. Los únicos ajustes que necesita efectuar son los de color y resolución. Puede cambiar la mayoría de los demás ajustes, como el tamaño del papel o la orientación, desde las aplicaciones.
Nota:
La ayuda on-line proporciona más información sobre los ajustes del controlador de la impresora.
3 3 3
Hay tres niveles de salida de impresión: 300 ppp, 600 ppp y 1200 ppp. 1200 ppp proporciona alta resolución e impresión precisa, pero necesita más memoria y ralentiza la velocidad de impresión.
Nota:
La impresión a 1200 ppp sólo está disponible cuando el modo de emulación es ESC/Page, ESC/Page Color o PS3.
Cuando quiera establecer la calidad de impresión en 1200 ppp, haga clic en el botón Avanzado del menú Ajustes Básicos y defina el ajuste de la calidad de impresión a 1200 ppp en el cuadro de diálogo Más Ajustes.
1. Haga clic en la ficha Ajustes Básicos.
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows
3
49
2. Haga clic en el botón Automático. Elija la resolución de la impresión que desee desde Rápido (300 ppp) a Fino (600 dpi) con la barra deslizante.
1
2
3. Haga clic en Aceptar para aceptar el ajuste.
Nota:
Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado con la memoria, para que la impresión continúe puede seleccionar una resolución más baja.
50 Uso del software de la impresora con Windows
Uso de los ajustes predefinidos
Los ajustes predefinidos se proporcionan para ayudarle a optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de copia impresa, como los documentos de una presentación o imágenes tomadas de un vídeo o una cámara digital.
Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos.
1. Seleccione el botón Avanzado en el menú Ajustes Básicos.
Encontrará la lista de ajustes predefinidos a la derecha del botón Automático.
3 3 3 3 3 3 3 3
Nota:
Esta pantalla es de Windows Me, 98 y 95.
Uso del software de la impresora con Windows
3 3 3 3
51
2. Seleccione en la lista el ajuste más adecuado según el tipo de documento o imagen que quiera imprimir.
Cuando se elige un ajuste predefinido, otros ajustes, como el Modo Impresión, Resolución, Pantalla y Color, se establecen automáticamente. Los cambios se muestran en la lista de ajustes actuales a la izquierda del menú Ajustes Básicos.
El controlador de la impresora proporciona los ajustes predefinidos siguientes:
Automático (estándar)
Adecuado para la impresión normal, especialmente fotos.
Texto/Gráficos
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos que incluyen texto y gráficos, como los documentos de una presentación.
Gráficos/CAD
Adecuado para la impresión de gráficos y tablas.
Foto
Adecuado para la impresión de fotos.
PhotoEnhance4
Adecuado para la impresión de capturas de vídeo, imágenes de cámara digital o escaneadas. EPSON PhotoEnhance 4 ajusta automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos de la imagen original para conseguir unas copias impresas más nítidas y con colores más intensos. Este ajuste no afecta a los datos de la imagen original.
ICM (Excepto para Windows NT 4.0)
ICM es la sigla de Image Color Matching (Coincidencia de color de imagen). Esta función ajusta automáticamente los colores de la copia impresa para que coincidan con los colores de pantalla.
52 Uso del software de la impresora con Windows
sRGB
Cuando se usa un equipamiento compatible con sRGB, la impresora realiza la Coincidencia de color de imagen con estas partes del equipo antes de imprimir. Para confirmar que su equipo admite sRGB, póngase en contacto con su proveedor del equipo.
Automático (Alta Resolución)
Adecuado para la impresión de documentos de alta calidad.
Texto/Gráficos avanzado
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos de presentación de alta calidad que incluyen texto y gráficos.
Gráficos/CAD avanzado
Adecuado para la impresión de gráficos, tablas y fotos de alta calidad.
Foto avanzado
Adecuado para la impresión de fotos de alta calidad tomadas con escáner e imágenes de cámara digital.
Personalización de los ajustes de impresión
3 3 3 3 3 3 3 3
Si tiene que hacer cambios detallados de ajustes, realícelos manualmente.
Siga estos pasos para personalizar los ajustes de impresión.
Uso del software de la impresora con Windows
3 3 3 3
53
1. Haga clic en el botón Avanzado del menú Ajustes Básicos y haga clic en Más Ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente.
Nota:
Esta pantalla es de Windows Me, 98 y 95.
2. Elija Color o Negro como ajuste de Color.
3. Elija la resolución de la impresión que prefiera entre 300 ppp, 600 ppp o 1200 ppp con la barra deslizante Resolución y, después, efectúe otros ajustes. Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la ayuda on-line.
Nota:
Cuando elija 1200 ppp, se mostrará una advertencia. Haga clic en Aceptar para cerrar la advertencia.
54 Uso del software de la impresora con Windows
4. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al menú Ajustes Básicos. Haga clic en Cancelar para volver al menú Ajustes Básicos sin aplicar los ajustes.
3
Cómo guardar los ajustes
Para guardar los ajustes definidos por el usuario, haga clic en el botón Avanzado y haga clic en Guardar Ajustes del menú Ajustes Básicos. Aparecerá el cuadro de diálogo Definido por el usuario.
Escriba un nombre para sus ajustes personalizados en la casilla Nombre y haga clic en Guardar. Sus ajustes aparecerán en la lista a la derecha del botón Automático del menú Ajustes Básicos.
Nota:
No puede utilizar un nombre de ajuste predefinido para sus ajustes personalizados.
Para eliminar un ajuste personalizado, haga clic en el botón Avanzado y haga clic en Guardar Ajustes del menú Ajustes Básicos, seleccione el ajuste en el cuadro de diálogo Ajustes del usuario y haga clic en Eliminar.
Los ajustes predefinidos no se pueden eliminar.
Si efectúa u n c am bi o de aj u st e e n e l c u ad ro de d iálogo Más Ajustes cuando uno de sus ajustes personalizados se selecciona en la lista Ajustes avanzados del menú Ajustes Básicos, el ajuste seleccionado en la lista cambia a Definido por el usuario. El ajuste personalizado que se seleccionó previamente no se ve afectado por este cambio. Para volver al ajuste personalizado, vuelva a seleccionar la lista de ajustes actual.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows
3 3
55

Cambio de tamaño de copias impresas

Puede ampliar o reducir el documento durante la impresión.
Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas y que se ajusten a la salida del papel
1. Haga clic en la ficha Composición.
2. Seleccione la casilla de verificación Opciones de zoom.
3. Seleccione el tamaño del papel que prefiera en la lista desplegable Salida de Papel. La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado.
56 Uso del software de la impresora con Windows
4. Haga clic en el botón Superior izquierdo (para imprimir
centrada la imagen de la página reducida en la esquina superior izquierda del papel) o el botón Centro para imprimir la imagen de la página reducida) para el ajuste Posición.
3
5. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes.
Para cambiar el tamaño de las páginas en un porcentaje especificado:
1. Haga clic en la ficha Composición.
2. Seleccione la casilla de verificación Opciones de zoom.
3. Seleccione la casilla de verificación Ampliar a.
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows
3 3 3
57
4. Especifique el porcentaje de ampliación y haga clic en Aceptar. El porcentaje se puede definir entre 50 en incrementos del 1
Si es necesario, seleccione el tamaño de papel en que se va a imprimir desde la lista desplegable Salida de Papel.
%
.
%

Modificación de la composición

Puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión, cambiando el tamaño automáticamente de cada página mediante Composición, para que se ajuste al tamaño del papel especificado. También puede elegir que los documentos se impriman con un marco alrededor.
1. Haga clic en la ficha Composición.
2. Seleccione la casilla de verificación Imprimir composición y
haga clic en Ajustes Composición. Aparecerá el cuadro de
diálogo Ajustes Imprimir Composición.
y 200%
58 Uso del software de la impresora con Windows
3 3
1
2
3. Seleccione el número de páginas que quiere imprimir en una hoja de papel.
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows
3 3
59
4. Seleccione el orden de página en que las páginas se imprimirán en cada hoja. Seleccione la casilla de verificación Imprimir Marco si quiere imprimir las páginas con un marco alrededor.
Nota:
Las opciones de Orden de Página dependen del número de páginas que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (vertical u horizontal) que se haya seleccionado en el menú Ajustes Básicos.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
6. Haga clic en Aceptar en el menú Composición para aceptar los ajustes.

Uso de una marca de fondo

Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento. En el cuadro de diálogo Marca de Fondo, puede seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto o con mapa de bits (.BMP). El cuadro de diálogo Marca de Fondo también le permite realizar distintos ajustes detallados en las marcas de fondo. Por ejemplo, puede seleccionar el tamaño, la intensidad y la posición de la marca de fondo.
1. Haga clic en la ficha Especial.
60 Uso del software de la impresora con Windows
2. Seleccione la casilla de verificación Marca de fondo.
3 3 3 3 3 3 3
3. Haga clic en Ajustes Marca de Fondo. Aparecerá el cuadro de
diálogo Marca de Fondo.
Uso del software de la impresora con Windows
61
3 3 3 3 3
4. Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable Nombre.
5. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo desde la lista desplegable Posición.
6. Ajuste la posición Offset horizontal o vertical.
7. Seleccione el color en la lista desplegable Color.
8. Ajuste la intensidad de la imagen de la marca de fondo con la barra deslizante Densidad.
9. Ajuste el tamaño de la marca de fondo con la barra deslizante Tamaño.
62 Uso del software de la impresora con Windows
10. Seleccione Delante (para imprimir la marca de fondo en primer plano del documento) o Detrás (para imprimir la marca de fondo en segundo plano del documento) para el ajuste Posición.
3
11. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes.
Creación de una marca de fondo nueva
Puede crear una marca de fondo nueva de la manera siguiente:
1. Haga clic en la ficha Especial.
2. Seleccione la casilla de verificación Marca de fondo.
3. Haga clic en Ajustes Marca de Fondo. Aparecerá el cuadro de diálogo Marca de Fondo.
4. Haga clic en Nuevo/Borrar. Aparecerá el cuadro de diálogo Marca de fondo personalizada.
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows
3 3 3
63
5. Seleccione el botón Texto o el botón BMP y escriba el nombre
de la marca de fondo nueva en la casilla Nombre.
1
2
Nota:
Esta pantalla aparece cuando se selecciona el botón Texto.
6. Si selecciona Texto, escriba el texto de la marca de fondo en el Cuadro de texto. Si selecciona BMP, haga clic en Examinar, seleccione el archivo BMP que quiere usar y haga clic en Aceptar.
7. Haga clic en Guardar. La marca de fondo aparecerá en el cuadro Lista.
8. Haga clic en Aceptar para registrar las nuevas marcas de fondo.
Nota:
Puede registrar hasta 10 marcas de fondo.
64 Uso del software de la impresora con Windows

Uso de overlay

El cuadro de diálogo Ajustes de Overlay permite preparar formularios estándar o plantillas que puede usar como formulario cuando imprima otros documentos. Esta característica es útil para crear encabezados o facturas corporativos.
Nota:
La función de overlay sólo está disponible si Alta Resolución (Impresora) se ha seleccionado como modo Impresión en el cuadro
de diálogo Más Ajustes.
Creación de un overlay
Siga estos pasos para crear y guardar un archivo de formulario de overlay.
1. Abra la aplicación y cree el archivo que quiera usar como overlay.
2. Cuando el archivo esté listo para guardarlo como overlay, elija Imprimir o Configurar impresora en el menú Archivo de la aplicación. Después haga clic en Impresora, Configuración, Opciones o Propiedades, o haga clic en una combinación de estos botones, en función de la aplicación.
3 3 3 3 3 3 3 3
3. Haga clic en la ficha Especial.
Uso del software de la impresora con Windows
3 3 3 3
65
4. Seleccione la casilla de verificación Overlay y haga clic en Ajustes de Overlay para abrir el cuadro de diálogo Ajustes
de Overlay.
1
2
66 Uso del software de la impresora con Windows
5. Haga clic en el botón Crear Overlay y en Ajustes. Aparecerá
el cuadro de diálogo Ajustes de página.
3 3
1
2
3 3 3 3 3 3 3
3
Uso del software de la impresora con Windows
3 3
67
6. Seleccione la casilla de verificación Usar nombre de Página. Haga clic en Añadir Nombre de Página. Aparecerá el cuadro de diálogo Añadir Página.
1
2
68 Uso del software de la impresora con Windows
7. En el cuadro de diálogo Añadir Página, escriba el nombre del formulario en la casilla Nombre de Página y su descripción en la casilla Descripción.
3 3 3 3 3 3
8. Haga clic en el botón Delante o Atrás para especificar si el overlay se imprimirá en segundo plano o en primer plano del documento.
9. Haga clic en Registro.
10. En el cuadro de diálogo Ajustes de página, haga clic en Aceptar.
11. En el cuadro de diálogo Ajustes de Overlay, haga clic en Aceptar.
12. Imprima el archivo guardado como datos de overlay. Se puede guardar cualquier tipo de archivo como overlay. Se han creado los datos de overlay.
Uso del software de la impresora con Windows
3 3 3 3 3 3
69
Impresión con un overlay
Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de overlay.
1. Abra el archivo para imprimir con datos de overlay.
2. Desde la aplicación, acceda al controlador de la impresora.
Abra el menú Archivo y elija Imprimir o Configurar impresora. Después haga clic en Impresora, Configuración, Opciones o Propiedades, o haga clic en una combinación de estos botones, en función de la aplicación que use.
3. Haga clic en la ficha Especial.
4. Seleccione la casilla de verificación Lista Overlays y haga clic en Ajustes de Overlay para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de Overlay.
5. En el cuadro de diálogo Ajustes de Overlay, elija el formulario en la lista desplegable Página y haga clic en Aceptar.
1
2
6. Haga clic en Aceptar para imprimir los datos.
70 Uso del software de la impresora con Windows
Diferentes ajustes de impresora para datos de overlay
Los datos de overlay se crean con los ajustes actuales de la impresora (como Resolución: 600 ppp). Si desea realizar el mismo overlay con ajustes de impresora diferentes (como 300 ppp), siga las instrucciones que se indican a continuación.
1. Vuelva a acceder al controlador de la impresora como se ha descrito en el paso 2 en "Creación de un overlay" en la página 65.
2. Realice los ajustes de la impresora y salga del controlador.
3. Envíe los mismos datos que ha realizado en la aplicación a la impresora, como en el paso 12 en "Creación de un overlay" en la página 65.
Este ajuste sólo está disponible para los datos Nombre de formulario.

Uso de Formulario overlay HDD

Esta función permite una impresión más rápida con datos de overlay. Los usuarios de Windows pueden usar los datos del formulario registrado en la unidad de disco duro opcional instalado en la impresora, aunque sólo un administrador puede registrar o eliminar los datos de formulario en la unidad de disco duro. Puede acceder a esta función desde el cuadro de diálogo Selección en el controlador de la impresora.
Nota:
Esta función no está disponible cuando el ajuste de Color se establece en Negro en el menú Ajustes Básicos del controlador de la impresora.
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Esta función no está disponible si la unidad de disco duro opcional no está instalada.
Uso del software de la impresora con Windows
3
71
Use esta función entrando el nombre de formulario registrado después de imprimir la Lista de impresión.
Cuando los ajustes de la resolución del documento, el tamaño del papel o su orientación son diferentes de los ajustes de los datos de overlay que utiliza, no se podrá imprimir el documento con datos de overlay.
Esta función no está disponible cuando la resolución se establece en 1200 ppp.
Esta función está disponible en el modo de color ESC/Page.
Registro de los datos de overlay en la unidad de disco duro
Sólo un administrador de red mediante Windows XP, 2000 o NT 4.0 puede registrar datos de overlay en la unidad de disco duro opcional. Siga estos pasos para registrarlos.
Nota:
Sólo los nombres que se pueden registrar aparecen en la lista Nombres de formularios.
En la lista Nombres de formulario no se mostrará un nombre de formulario que contenga caracteres distintos de letras y números.
No se muestran los datos de overlay monocromos realizados en una impresora monocroma o en una impresora en modo de negro.
1. Prepare los datos de overlay que se van a registrar en el disco duro local del PC.
2. Regístrese como administrador en Windows XP, 2000 oNT4.0
3. Haga clic en Inicio, señale Configuración y seleccione Impresoras. A continuación, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON AL-C4000 Advanced y seleccione Propiedades.
72 Uso del software de la impresora con Windows
4. Haga clic en la ficha Configuración opcional.
5. Haga clic en Registro. Aparecerá el cuadro de diálogo
Registrar en el disco duro.
6. Seleccione el nombre de los datos de overlay en la lista
Nombres de formularios y haga clic en Registro.
1
2
7. Si quiere distribuir una hoja con la lista de formularios de
datos a los clientes, haga clic en el botón Imprimir lista para imprimirla.
3 3 3 3 3 3 3 3
8. Haga clic en Atrás para cerrar el cuadro de diálogo Registrar
en el disco duro.
Impresión con Formulario Overlay HDD
Todos los usuarios de Windows pueden usar los datos de formulario registrados en la unidad de disco duro opcional. Siga estos pasos para imprimir con formulario de datos HDD.
1. Haga clic en la ficha Especial.
Uso del software de la impresora con Windows
3 3 3 3
73
2. Seleccione la casilla de verificación Lista Overlays y haga clic en Ajustes de Overlay para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de Overlay.
3. Haga clic en Detalles. Aparecerá el cuadro de diálogo Selección.
4. Haga clic en el botón HDD Impresora y escriba el nombre del formulario registrado. Si quiere comprobar la lista de los formularios registrados, haga clic en Lista para imprimirla y confirmar el nombre del formulario.
5. Elija Delante o Atrás para imprimir los datos de formulario en segundo plano o primer plano del documento.
6. Haga clic en Aceptar para imprimir los datos.
Eliminación de los datos de overlay en el disco duro
Sólo un administrador de red mediante Windows XP, 2000 o 4.0 puede eliminar o modificar los datos de formulario overlay en la unidad de disco duro opcional. Siga estos pasos para eliminarlos.
74 Uso del software de la impresora con Windows
1. Regístrese como administrador en Windows XP, 2000 oNT4.0
2. Para acceder al controlador de la impresora desde Windows, haga clic en Inicio, señale Configuración y seleccione Impresoras. A continuación, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON AL-C4000 Advanced y seleccione Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Ajustes opcionales.
3 3 3
4. Haga clic en Eliminar. Aparecerá el cuadro de diálogo Eliminar del disco duro.
5. Para borrar todos los formularios, haga clic en el botón Borrar todo y, a continuación, en el botón Borrar. Si quiere eliminar datos específicos, haga clic en el botón Eliminar Seleccionados, escriba el nombre del formulario en la casilla Nombre de formulario y haga clic en Eliminar.
Nota:
Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados, haga clic en Imprimir Lista para imprimirla y confirmar el nombre del formulario.
3 3 3 3 3 3 3 3
6. Haga clic en Atrás.
7. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
Uso del software de la impresora con Windows
3
75

Impresión con la unidad dúplex

La impresión dúplex imprime en las dos caras del papel. Cuando se imprime para encuadernar, el borde de encuadernación se puede especificar según sea necesario para conseguir el orden de la página deseado.
Como asociado de de la función de impresión dúplex. Consulte la Conformidad
NERGY STAR® para obtener más información sobre el
E
programa
1. Haga clic en la ficha Composición.
2. Seleccione la casilla de verificación Dúplex.
NERGY STAR®.
E
NERGY STAR®, EPSON recomienda el uso
E
76 Uso del software de la impresora con Windows
3. Seleccione el botón Izquierdo, Superior o Derecho como Posición para la encuadernación.
4. Haga clic en Ajustes de Dúplex para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de Dúplex.
5. Especifique los Márgenes para la encuadernación en la cara y el dorso del papel.
3 3 3 3 3 3 3
6. Seleccione si la cara o el dorso del papel se imprimirá como Página Inicial.
7. Cuando imprima para encuadernar un folleto, haga clic en la casilla de verificación Método y realice los ajustes adecuados. Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la ayuda on-line.
8. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Ajustes de Dúplex.
9. Haga clic en Aceptar en el menú Composición para aceptar los ajustes.
Uso del software de la impresora con Windows
77
3 3 3 3 3

Cómo establecer Ajustes opcionales

Puede realizar ajustes detallados, como ajustes de fuentes u offset, en el cuadro de diálogo Más Ajustes. Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en Más Ajustes del menú Ajustes opcionales.
1 2
4 5
6
7 8
9 10 11 12
3
13 14 15 16
Nota:
Esta pantalla es de Windows 2000. Los ajustes varían en función del sistema operativo que use.
78 Uso del software de la impresora con Windows
1. Botón Imprimir fuentes True Type como Bitmap:
Seleccione este botón para imprimir, como mapa de bits, las fuentes True Type que no se sustituyen con fuentes del dispositivo en el documento.
3 3
2. Botón Imprimir fuentes
True Type con sustitución:
3. Botón Ajustes: Haga clic en este botón para abrir
4. Botón Usa los ajustes
especificados en la impresora:
Seleccione este botón para imprimir las fuentes True Type en el documento como fuentes de dispositivo. Esta función no está disponible cuando el ajuste del modo de impresión en el cuadro de diálogo Más Aj ustes se establece en CRT o Alta Resolución (PC). Para obtener más información sobre el ajuste del modo de impresión, consulte "Personalización de los ajustes de impresión" en la página 53.
el cuadro de diálogo Fuentes Sustitutas. Este botón está disponible cuando se selecciona
Imprimir fuentes True Type con sustitución.
Seleccione este botón para usar los ajustes Offset, Pág. Blanco e Ignorar el tamaño de papel seleccionado en el panel de control.
3 3 3 3 3 3 3 3
5. Botón Usa los ajustes
especificados en el controlador:
Uso del software de la impresora con Windows
Seleccione este botón para usar los ajustes Offset, Pág. en Blanco e Ignorar el tamaño de papel seleccionado en el controlador de la impresora.
79
3 3
6. Offset: Realiza ajustes precisos en la posición de impresión en la cara y el dorso de los datos de una página en incrementos de 1 mm.
7. Casilla de verificación
Pág. en Blanco:
8 Casilla de verificación
Ignorar el tamaño de papel seleccionado:
9. Casilla de verificación
Cambiar automáticamente a modo monocromo:
10. Casilla de verificación
Salida Gráficos en alta velocidad:
Esta característica permite no imprimir páginas en blanco.
Si se selecciona esta casilla de verificación, la impresora imprime en el papel cargado, sin tener en cuenta el tamaño.
Seleccione esta casilla de verificación para que el controlador de la impresora analice los datos de impresión y pase automáticamente a modo monocromo si los datos de impresión son en blanco y negro.
Seleccione esta casilla de verificación para optimizar la velocidad de impresión de gráficos compuestos de dibujos de línea como círculos y cuadrados que se superponen.
Desmarque la casilla si los gráficos no se imprimen correctamente.
11. Casilla de verificación
Añada Calidad a los ajustes Tipo de Papel:
Si se selecciona esta casilla de verificación, Satinado aparecerá en la lista Tipo Papel del menú Ajust es Básicos y quedará disponible.
80 Uso del software de la impresora con Windows
12. Casilla de verificación
Usa el método de spool proporcionado por el sistema operativo:
Seleccione esta casilla de verificación para activar la función Spool para Windows XP, 2000 y NT 4.0.
3
13. Botón Aceptar: Haga clic en este botón para
guardar los ajustes y salir del cuadro de diálogo o del controlador de la impresora.
14. Botón Cancelar: Al hacer clic en este botón se sale
del cuadro de diálogo o del controlador de la impresora sin guardar los ajustes.
15. Botón Ayuda: Si se hace clic en este botón se abre
la ayuda en on-line.
16. Botón Por Defecto: Al hacer clic en este botón los
ajustes del controlador vuelven a los ajustes iniciales.

Uso de la función Trabajos Reservados

La función Trabajos Reservados le permite almacenar los trabajos de impresión en la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora. Siga las instrucciones de esta sección para usar la función Trabajos Reservados.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Nota:
Para utilizar la función Trabajos Reservados tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora. Compruebe que el controlador de la impresora reconoce correctamente la unidad de disco antes de comenzar a usar la función Trabajos Reservados.
Uso del software de la impresora con Windows
81
3 3
La tabla ssiguiente muestra información general sobre las opciones de Trabajos Reservados. Cada opción se describe en detalle más adelante en esta sección.
Opción de Trabajo Reservado
Re-imprimir Trabajo Permite imprimir el trabajo inmediatamente y
Verificar Trabajo Permite imprimir una copia inmediatamente para
Trabajo Almacenado Permite guardar el trabajo de impresión sin imprimirlo
Trabajo Confidencial Le permite aplicar una contraseña al trabajo de
Descripción
almacenarlo para volver a imprimirlo después.
verificar el contenido antes de imprimir varias copias.
inmediatamente.
impresión y guardarlo para su posterior impresión.
Los trabajos almacenados en la unidad de disco duro se tramitan de manera diferente en función de la opción de Trabajos Reservados. Consulte las tablas siguientes para obtener más información.
Opción de Trabajo Reservado
Re-imprimir Trabajo + Verificar Trabajo
Número Máximo de Trabajos
64 (total combinado)
Cuando se excede el máximo
Los trabajos más antiguos se sustituyen automáticamente por los más recientes
Cuando la unidad está llena
Los trabajos más antiguos se sustituyen automáticamente por los más recientes
Trabajo Almacenado
Trabajo Confidencial
64 Elimina los
64
trabajos antiguos manualmente
82 Uso del software de la impresora con Windows
Elimina los trabajos antiguos manualmente
Opción de Trabajo Reservado

Re-imprimir Trabajo

Verificar Trabajo
Después de imprimir
Los datos permanecen en la unidad de disco duro
Después de apagar la impresora o de utilizar Reinicio Total
Los datos se borran
3 3 3
Trabajo Almacenado
Trabajo Confidencial
Los datos se borran
Los datos permanecen en la unidad de disco duro
Los datos se borran
Re-imprimir Trabajo
La opción Re-imprimir Trabajo le permite almacenar el trabajo que se imprime actualmente de manera que podrá volver a imprimirlo más tarde directamente desde el panel de control.
Siga estos pasos para usar la opción Re-imprimir Trabajo.
1. Seleccione la casilla de verificación Comp. en Impresora en
el menú Ajustes Básicos del controlador de la impresora y realice los ajustes del controlador que sean adecuados para el documento.
2. Haga clic en la ficha Ajustes opcionales y haga clic en Ajustes Trabajos Reservados. Aparecerá el c u ad r o de d iálogo Ajustes de Trabajos Reservados.
3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows
3 3
83
3. Seleccione la casilla de verificación Trabajos Reservados On y haga clic en el botón Re-imprimir Trabajo.
1
2
4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
5. Haga clic en Aceptar. La impresora imprime el documento y almacena los datos del trabajo de impresión en la unidad de disco duro. Para volver a imprimir o eliminar estos datos mediante el panel de control de la impresora, consulte "Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados" en la página 180.

Verificar Trabajo

La opción Verificar Trabajo permite imprimir una copia para verificar el contenido antes de imprimir varias copias.
Siga estos pasos para usar la opción Verificar Trabajo.
84 Uso del software de la impresora con Windows
1. Seleccione la casilla de verificación Comp. en Impresora en el
menú Ajustes Básicos del controlador de la impresora. Especifique el número de copias que se van a imprimir y defina los demás ajustes del controlador de la impresora adecuados para el documento.
2. Haga clic en la ficha Ajustes opcionales y haga clic en Ajustes Trabajos Reservados. Aparecerá el c u ad r o de d iálogo Ajustes de Trabajos Reservados.
3. Seleccione la casilla de verificación Trabajos Reservados On y haga clic en el botón Verificar Trabajo.
3 3 3 3
1
2
4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
5. Haga clic en Aceptar. La impresora imprime una copia del documento y almacena los datos del trabajo de impresión con la información sobre el número de copias restantes en la unidad de disco duro. Cuando haya comprobado la copia impresa, puede imprimir las copias restantes o eliminar los datos mediante el panel de control de la impresora. Consulte "Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados" en la página 180 para obtener más instrucciones.
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del software de la impresora con Windows
85

Trabajo Almacenado

La opción Trabajo Almacenado es útil para almacenar documentos que se imprimen regularmente, como las facturas. Los datos almacenados permanecen en la unidad de disco duro incluso si se apaga la impresora o se reinicia mediante la función Reinicio Total.
Siga estos pasos para almacenar datos de impresión mediante la opción Trabajo Almacenado.
1. Seleccione la casilla de verificación Comp. en Impresora en el
menú Ajustes Básicos del controlador de la impresora y realice los ajustes del controlador que sean adecuados para el documento.
2. Haga clic en la ficha Ajustes opcionales y haga clic en Ajustes Trabajos Reservados. Aparecerá e l c ua d r o d e di álogo Ajustes de Trabajos Reservados.
3. Seleccione la casilla de verificación Trabajos Reservados On y haga clic en el botón Trabajo Almacenado.
1
2
86 Uso del software de la impresora con Windows
4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
5. Haga clic en Aceptar. La impresora almacena los datos de impresión en la unidad de disco duro. Para imprimir o eliminar estos datos mediante el panel de control de la impresora, consulte "Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados" en la página 180.

Trabajo Confidencial

La opción Trabajo Confidencial permite aplicar contraseñas a los trabajos de impresión almacenados en la unidad de disco duro.
Siga estos pasos para almacenar datos de impresión mediante la opción Trabajo confidencial.
1. Seleccione la casilla de verificación Comp. en Impresora en el menú Ajustes Básicos del controlador de la impresora y realice los ajustes del controlador que sean adecuados para el documento.
3 3 3 3 3 3 3
2. Haga clic en la ficha Ajustes opcionales y haga clic en Ajustes Trabajos Reservados. Aparecerá el c u ad r o de d iálogo Ajustes de Trabajos Reservados.
Uso del software de la impresora con Windows
87
3 3 3 3 3
3. Seleccione la casilla de verificación Trabajos Reservados On y haga clic en el botón Trabajo confidencial.
1
2
4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
5. Defina la contraseña del trabajo con un número de 4 dígitos en el cuadro de texto de la contraseña.
Nota:
Las contraseñas deben tener 4 dígitos.
Sólo se pueden usar números del 1 al 4 para las contraseñas.
Guarde las contraseñas en un lugar seguro. Debe escribir la contraseña correcta cuando imprima un Trabajo Confidencial.
6. Haga clic en Aceptar. La impresora almacena el trabajo de impresión en la unidad de disco duro. Para imprimir o eliminar estos datos mediante el panel de control de la impresora, consulte "Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados" en la página 180.
88 Uso del software de la impresora con Windows
Loading...