Epson ACULASER C4000 User Manual [es]

Guía de instalación
Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software.
Manual de referencia (este manual)
Proporciona información detallada sobre las funciones de la impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de problemas y especificaciones técnicas.
Proporciona información a los administradores de red sobre el controlador de la impresora y la configuración de la red.
i
ii
Impresora láser en color
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, almacenar en un sist ema de recuperación o transmitir de ninguna forma o por ningún medio, sea éste mecánico, fotocopia, grabación o cualquier otro, sin la previa autorización por escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad patente en relación al uso de la información que aquí se presenta. Tampoco se asume responsabilidad por daños que puedan resultar del uso de la información que aquí se presenta.
Asimismo, SEIKO EPSON CORPORATION o sus filiales no son responsables ante el comprador del producto o terceros por daños, pérdidas, costes o gastos en los que incurra el comprador o terceros como resultado de: accidente, uso incorrecto o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto no autorizadas, o (se excluye Estados Unidos) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable por daños o problemas derivados del uso de opciones consumibles distintos de aquellos designados como Original EPSON Products (Productos originales Epson) o EPSON Approved Products (Productos aprobados Epson) por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas com erciales registradas y EPSON ESC/P 2 es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss y Dutch son marcas comerciales de Bitstream Inc. CG Times y CG Omega son marcas comerciales registradas de Miles, Inc. Univers es una marca comercial registrada de Linotype AG y/o sus subsidiarias. Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive. Albertus es una marca comercial de Monotype Corporation plc. Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd. Arial y Times New Roman son marcas comerciales registradas de Monotype Corporat ion plc. Dutch y Swiss son marcas comerciales de Bitstream Inc. Times, Helvetica y Palatino son marcas comerciales registradas de Linotype AG y/o sus subsidiarias. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats son marcas comerciales registradas de International Typeface Corporation. Century SchoolBook es una marca comercial registrada de Kingsley-ATF Type Corporation. New Century Schoolbook es una marca comercial registrada de Linotype AG y/o sus subsidiarias. HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Company. Adobe y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden estar registradas en algunas jurisdicciones. NEST Office Kit Copyright Aviso general: Otros nombres de pro ducto se usan aquí con un fin exclusivo de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos los derechos sobre esas marcas.
Copyright © 2002 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón.
1996, Novell, Inc. Reservados todos los derechos.
Manual de referencia
ii

Contenido

Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instrucciones sobre seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauciones sobre encendido/apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Capítulo 1 Presentación de la impresora
Partes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Opciones y Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Acerca de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Motor de impresión tándem de alta velocidad . . . . . . . . . . . .14
Impresión Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Función Trabajos Reservados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Función Formato Overlay HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajustes de color predefinidos en el controlador de
la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tecnología de mejora de la resolución (RITech) . . . . . . . . . . .16
Capítulo 2 Manejo del papel
Papel disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Soportes especiales EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Papel general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Papel que no se debe usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Orígenes del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bandeja inferior estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bandeja de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Selección del origen del papel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
iii
Bandeja Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bandejas inferiores estándar y opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impresión en soportes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Papel Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Papel brillante Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transparencias Láser Color EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Papel grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Papel extra grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Carga de un tamaño de papel personalizado . . . . . . . . . . . . . 45
Capítulo 3 Uso del software de la impresora con Windows
Acerca del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Acceso al controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambios en los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión. . . . . . . . . 48
Cambio de tamaño de copias impresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modificación de la composición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de una marca de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso de overlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso de Formulario overlay HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Impresión con la unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cómo establecer Ajustes opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Uso de la función Trabajos Reservados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Re-imprimir Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Verificar Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Trabajo Almacenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Trabajo Confidencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Supervisión de la impresora mediante
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Acerca de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Instalación de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Acceso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . . 93
iv
Uso de la función Administración de trabajos. . . . . . . . . . . . .95
Ajuste de las preferencias de supervisión. . . . . . . . . . . . . . . . .98
Ventana de alerta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Cómo finalizar la supervisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Ajuste de Impresoras monitorizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Ajuste para la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Desinstalación del controlador de la impresora y de
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Desinstalación sólo de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . .108
Capítulo 4 Configuración de la impresora en una red
Acerca de la impresora compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Configuración de la impresora como impresora compartida. . . .116
Uso de un controlador adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Configuración para los clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Con Windows Me/98/95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Con Windows XP/2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Con Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Instalación del controlador de la impresora desde el CD-ROM. .134
Capítulo 5 Uso del software de la impresora con Macintosh
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Acceso al controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Cambios en los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión . . . . . . . .138
Cambio de tamaño de copias impresas. . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Modificación de la composición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Uso de una marca de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Impresión con la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Cómo establecer Ajustes opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Uso de la función Trabajos Reservados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Re-imprimir Trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Verificar Trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
v
Trabajo Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Trabajo Confidencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Supervisión de la impresora mediante
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Acerca de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Acceso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . 165
Ajuste de las preferencias de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . 167
Ventana de alerta de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Ajuste para la conexión USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Desinstalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Capítulo 6 Funciones del panel de control
Funcionamiento del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Uso de los menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Cuándo realizar ajustes desde el panel de control. . . . . . . . 176
Cómo se accede a los menús del panel de control . . . . . . . . 176
Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados . . . . . . 180
Uso del menú Trabajo de impresión rápido . . . . . . . . . . . . . 180
Uso del menú Trabajo Confidencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Resumen del menú del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Menú Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Menú Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Menú Emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Menú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Menú Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Menú Trab Imp Rápid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Menú Trabajo Confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Menú Reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Menú Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Menú USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Menú de Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Menú AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Menú LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Menú GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
vi
Menú PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Menú ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Menú FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Capítulo 7 Uso de las opciones
Bandeja de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Instalación de la bandeja de gran capacidad . . . . . . . . . . . . .223
Extracción de la bandeja de gran capacidad. . . . . . . . . . . . . .228
Unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Instalación de la unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Extracción de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Módulo ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Instalación del módulo ROM Adobe PostScript 3. . . . . . . . .248
Extracción del módulo ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . .253
Tarjeta de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Instalación de una tarjeta de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Extracción de una tarjeta de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Capítulo 8 Mantenimiento y transporte
Sustitución de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Precauciones durante la sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Mensajes de sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Unidad de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Unidad de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Dónde instalar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Comprobación del registro de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
vii
Capítulo 9 Solución de problemas
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Precauciones en la eliminación del atasco de papel. . . . . . . 295
Atasco AB (cubiertas A y B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Atasco A (cubierta A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Atasco AC (cubierta A y bandejas de papel). . . . . . . . . . . . . 302
Atasco B (cubierta B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Atasco ABC (cubierta A, bandejas de papel
y cubierta B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Atasco en la bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Problemas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Problemas con la copia impresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Problemas de impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Problemas de manejo del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Mediante el controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . 341
Mediante el botón Cancelar trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Mediante el menú Reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Apéndice A Especificaciones técnicas
Papel disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Electricidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Estándares y aprobaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
viii
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Interface paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Opciones y consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Bandeja de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Módulos de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Unidad de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Un dad de fijación 120/220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Apéndice B Grupos de símbolos
Introducción a Grupos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
En el modo de emulación LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
Grupos de caracteres internacionales para ISO. . . . . . . . . . .367
En los modos ESC/P2 o FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368
Grupos de caracteres internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .369
Caracteres disponibles con el comando ESC (^. . . . . . . . . . .369
En modo de emulación 1239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
En el modo EPSON GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
Apéndice C Cómo trabajar con las fuentes
Fuentes disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
Modo LJ4/GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
Modos ESC/P2 y FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
Impresión de muestras de fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
Adición de más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376
Descarga de fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
EPSON Font Manager (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
Instalación de EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
ix
EPSON BarCode Fonts (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Requisitos del sistema para usar
EPSON BarCode Fonts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Instalación de EPSON BarCode Fonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Impresión con EPSON BarCode Fonts. . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Especificaciones de fuente de EPSON BarCode. . . . . . . . . . 386
Apéndice D Cómo ponerse en contacto con Atención al cliente
Para los usuarios de Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Para los usuarios de Latinoamérica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Para los usuarios de Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Para usuarios en el Reino Unido y la
República de Irlanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Para usuarios en Alemania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Francia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
España. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Italia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Portugal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Austria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Países Bajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Bélgica y Luxemburgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Suiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Glosario
Índice
x

Advertencias, precauciones y notas

Advertencias: deben seguirse atentamente para evitar daños personales.
w
Precauciones: deben observarse para evitar daños en el equipo.
c
Notas: contienen información importante y sugerencias útiles sobre el funcionamiento de la impresora.

Instrucciones sobre seguridad

Siga atentamente las precauciones que se indican para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
La impresora pesa unos 34,5 kg (76 lb) con los consumibles instalados y una persona sola no debe levantar o transportar la impresora. Dos personas pueden transportar la impresora sujetándola por las posiciones correctas que se indican a continuación. Siga atentamente las instrucciones que se indican en la Guía de instalación.
1
Evite tocar la unidad de fijación, que está indicado con CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN: ALTA TEMPERATURA), o las áreas circundantes. Si ha estado usando la impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo rodean pueden estar muy calientes.
12
N o i n t ro d uz ca l a ma n o e n l a u ni d a d d e f ij a c ión ya que algunos componentes son afilados y podrían causarle heridas.
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique que lo haga en este manual.
Nunca fuerce la colocación de los componentes en la impresora. Aunque la impresora se ha diseñado para ser resistente, la manipulación brusca puede dañarla.
Cuando manipule los cartuchos de tóner o la unidad fotoconductora, colóquelas sobre una superficie limpia y lisa.
No intente modificar o desmontar el cartucho de tóner. No se puede rellenar.
No toque el tóner y evite que el tóner entre en contacto con sus ojos.
2
No incinere los cartuchos de tóner usados, las unidades fotoconductoras, las unidades de fijación o las unidades de transferencia, porque pueden explotar y causar heridas. Deséchelos según las normativas locales.
Espere como mínimo una hora antes de usar un cartucho de tóner o una unidad de fijación que han pasado de un entorno frío a uno cálido, para evitar los daños producidos por la condensación.
Cuando extraiga la unidad fotoconductora, evite que se exponga a la luz durante más de cinco minutos. La unidad contiene un tambor de color verde sensible a la luz. La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan áreas oscuras o claras en las copias impresas y que se reduzca la duración del tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora largos períodos de tiempo, cúbrala con un paño opaco.
Procure no rayar la superficie del tambor. Cuando extraiga la unidad fotoconductora de la impresora, colóquela sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar permanentemente su superficie y afectar la calidad de la impresión.
Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la unidad fotoconductora en un área sujeta a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco). Evite los lugares sujetos a cambios extremos o rápidos de temperatura o humedad.
Mantenga todos los componentes consumibles fuera del alcance de los niños.
No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se sobrecaliente.
Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros aparatos.
3
Use sólo una toma que cumpla los requisitos de alimentación de esta impresora.

Instrucciones importantes de seguridad

Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los requisitos de alimentación de esta impresora. Los requisitos de alimentación de la impresora se indican en una etiqueta en la parte posterior de la impresora. Si no está seguro de las especificaciones de alimentación de su zona, consulte a la compañía de suministro eléctrico local o a su proveedor.
Si no puede insertar el conector de CA en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista.
Ajuste sólo los controles que se mencionan en este manual. El ajuste de otros controles puede dañar la impresora.
ConformidadENERGY STAR
Como asociado internacional de ENERGY
TAR®, EPSON determina que este producto
S
cumple las normas sobre eficacia energética del programa internacional
TAR®. El programa internacional de
S
equipamiento de oficina voluntaria del sector de equipamiento de oficina e informática para promover la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, faxes, fotocopiadoras y escáneres eficaces energéticamente, en un esfuerzo por reducir la contaminación atmosférica causada por la generación de energía.
NERGY STAR® es una asociación
E
NERGY
E
4

Precauciones sobre encendido/apagado

No apague la impresora en las condiciones siguientes:
Como mínimo durante 30 segundos después de encender la impresora. Espere hasta que Activa aparezca en el panel LCD.
Mientras el indicador Activa parpadee.
Mientras el indicador Data esté encendido o parpadee.
Mientras imprime.
5
6
Capítulo 1

Presentación de la impresora

Partes de la impresora

1 1 1 1 1 1 1 1
1. panel de control
2. cubierta superior
3. bandeja de salida
4. interruptor de alimentación
5. pestillo de la cubierta B
6. pestillo de la cubierta A
7. bandeja inferior estándar
8. bandeja MF (bandeja multiformato)
9. bandeja de expansión
Presentación de la impresora
1 1 1 1
7
1. entrada de CA
2. tope
3. cubierta de la ranura de la tarjeta de interface
4. conector del interface Ethernet
5. conector del interface paralelo
6. conector del interface USB
8 Presentación de la impresora
2 3
1
1 1 1 1
1. unidad de transferencia
2. unidad de fijación
3. unidad fotoconductora
4. cartucho de tóner
5. cubierta D
4
1 1
5
1 1 1 1 1 1
Presentación de la impresora
9

Panel de control

5
6
1
2 3 4
9
7810
1 Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la
impresora y los ajustes del panel de control.
10 Presentación de la impresora
2, 3,
Botones
4, 5
Arriba/Enter/ Abajo/Atrás
6Botón Cancelar
trabajo
7Botón
Inicio/Parada
Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede realizar ajustes de la impresora y comprobar el estado de los consumibles. Para obtener instrucciones sobre el uso de cada botón, consulte "Uso de los menús del panel de control" en la página 175.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo de impresión actual. Púlselo durante más de dos segundos para borrar todos los trabajos de la memoria de la impresora, que incluye todos los trabajos que la impresora esté recibiendo actualmente, guardando en la unidad de disco duro o imprimiendo.
Conmuta la impresora entre el estado de activa y offline. Al pulsar este botón cuando el indicador de error parpadee, se borrará el error y la impresora conmutará al estado de activa.
1 1 1 1 1 1 1 1
8 Indicador de
Activa
9 Indicador de error Está encendido o parpadea cuando se
Está encendido cuando la impresora está activa, lo cual indica que la impresora está preparada para recibir e imprimir datos. Cuando la impresora no está activa, el indicador está apagado.
produce un error. Parpadea lentamente cuando la impresora no está activa.
Presentación de la impresora
11
1 1 1 1
10 Indicador Data Está encendido cuando se almacenan
datos de impresión en el búffer de impresión (la sección de la memoria de la impresora que se reserva para recibir datos) pero que todavía no se imprimen. Parpadea cuando la impresora está procesando datos. Está apagado cuando no quedan datos en el búffer de impresión.
Para obtener información detallada acerca del uso del panel de control, consulte "Funcionamiento del panel de control" en la página 173.

Opciones y Consumibles

Opciones

Puede agregar capacidades a la impresora con la instalación de las opciones siguientes:
La bandeja de gran capacidad (C12C813861) contiene dos bandejas de papel. Aumenta la capacidad de alimentación de papel hasta 1.000 hojas.
La unidad de disco duro (C12C823921) expande la capacidad de la impresora al permitir la impresión de trabajos complejos y grandes a alta velocidad. Esta opción también le permite usar la función Trabajos Reservados, que permite guardar datos de overlay y de trabajos de impresión. Esto le permite imprimir datos de overlay rápidamente y volver a imprimir un trabajo de impresión más tarde directamente desde el panel de control de la impresora.
12 Presentación de la impresora
Los módulos de memoria opcionales amplían la memoria de la impresora, lo cual permite imprimir documentos complejos y con muchos gráficos.
El módulo ROM de Adobe® PostScript® 3 (C12C832501) genera resultados PostScript nítidos. No se puede usar con Macintosh conectado por una tarjeta de interface IEEE 1394 tipo B.
Los usuarios de Macintosh pueden utilizar la tarjeta de interface IEEE 1394 tipo B (C12C82391). Se puede conectar al puerto de Macintosh
®
FireWire®.
1 1 1 1

Consumibles

La impresora monitoriza la duración de los consumibles siguientes, permitiéndole saber cuándo se necesitan repuestos.
Cartucho de tóner (Amarillo) Cartucho de tóner (Magenta) Cartucho de tóner (Cián) Cartucho de tóner (Negro) Unidad fotoconductora Unidad de transferencia Unidad de fijación 120/220
*El código del producto varía según el país.
S050088 S050089 S050090 S050091 S051081 S053006 S053008/S053007*
1 1 1 1 1 1 1 1
Presentación de la impresora
13
Los soportes especiales EPSON que se enumeran a continuación le ofrecen impresiones de la mejor calidad.
Papel (A4) EPSON Color Laser
Transparencias (A4) EPSON Color Laser
Papel satinado (A4) EPSON Color Laser
Precaución:
c
No utilice otros soportes EPSON como los soportes especiales EPSON para impresoras de inyección de tinta, porque pueden provocar atascos de papel y dañar la impresora.
No utilice los soportes que se enumeran más arriba en otras impresoras, salvo que se especifique en la documentación.
S041215
S041175
S041383

Acerca de la impresora

Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que contribuye a la facilidad de uso y a obtener resultados constantes de alta calidad. Las características principales se describen a continuación.

Motor de impresión tándem de alta velocidad

El avanzado motor tándem de la impresora ofrece 400 MHz de procesamiento de imagen y tecnología de una sola pasada que entrega 16 ppm (páginas por minuto) a 600 ppp y 1200 ppp en impresión color y monocroma.
14 Presentación de la impresora

Impresión Dúplex

La impresora cuenta con una unidad dúplex incorporada que le permite imprimir fácilmente en las dos caras de la página. Puede crear documentos a dos caras de calidad profesional. Use esta función con cualquier trabajo de impresión para recortar costes y ahorrar recursos.
Como asociado de de la función de impresión dúplex. Consulte la Conformidad
E
NERGY STAR® para obtener más información sobre el
programa

Función Trabajos Reservados

La función Trabajos Reservados le permite almacenar un trabajo de impresión en la unidad de disco duro de la impresora y volver a imprimirlo directamente desde el panel de control de la impresora en cualquier momento sin utilizar el equipo informático. También puede imprimir una copia para verificar el contenido antes de imprimir varias copias. Si el contenido del trabajo de impresión es confidencial, puede establecer una contraseña para limitar el acceso. Para obtener más información, consulte "Uso de la función Trabajos Reservados" en la página 81 para Windows o "Uso de la función Trabajos Reservados" en la página 156 para Macintosh.
E
NERGY STAR®.
E
NERGY STAR®, EPSON recomienda el uso
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Nota:
Para utilizar la función Trabajos Reservados tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora.
Presentación de la impresora
1 1 1
15

Función Formato Overlay HDD

Activa con mayor rapidez la impresión con formatos de overlays al permitir guardar los datos de overlay en la unidad de disco duro opcional en lugar de en el equipo informático. Esta característica sólo está disponible para Windows. Para obtener más información, consulte "Uso de Formulario overlay HDD" en la página 71.
Nota:
Para utilizar la función Formato Overlay HDD tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora.

Ajustes de color predefinidos en el controlador de la impresora

El controlador de la impresora ofrece muchos ajustes predefinidos para la impresión en color, lo que le permite optimizar la calidad de la impresión para distintos tipos de documentos en color.
Para obtener más información, consulte "Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión" en la página 48 para Windows o "Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión" en la página 138 para Macintosh.

Tecnología de mejora de la resolución (RITech)

La Tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una tecnología original para impresoras EPSON que mejora el aspecto de líneas, texto y gráficos impresos.
16 Presentación de la impresora
Capítulo 2

Manejo del papel

Papel disponible

Esta sección explica qué tipo de papel se puede usar con la impresora. Procure no usar papel que no se mencione en esta sección.
Nota:
La impresora es extraordinariamente sensible a la humedad. Almacene el papel en un ambiente seco.

Soportes especiales EPSON

EPSON ofrece soportes especiales creados especialmente para esta impresora.
Papel Láser Color EPSON
Puede cargar estos soportes en la bandeja MF, en la bandeja inferior estándar o en la bandeja de gran capacidad opcional.
2 2 2 2 2 2 2 2
S041215 (A4)
Transparencias Láser Color EPSON
Sólo puede cargar este soporte en la bandeja MF (multiformato).
S041175 (A4)
Manejo del papel
17
2 2 2 2
Precaución:
c
Papel brillante Láser Color EPSON
Este soporte es más grueso que el papel Láser Color EPSON yproduce una impresión más brillante. Para imprimir con papel brillante Láser Color EPSON desde la bandeja MF, elija Brillante como ajuste de Tipo Papel en el controlador de la impresora. Este ajuste se ha optimizado para imprimir en papel brillante. Si quiere alimentar este papel desde la bandeja inferior estándar o desde la bandeja de gran capacidad opcional, elija Normal como ajuste de Tipo Papel en el controlador de la impresora.
Si se selecciona Brillante, las copias impresas pueden tener una calidad superior que las impresas con el ajuste Normal.
No utilice otros soportes EPSON como los soportes especiales EPSON para impresoras de inyección de tinta, porque pueden provocar atascos de papel y dañar la impresora.
No utilice los soportes que se enumeran más arriba en otras impresoras, salvo que se especifique en la documentación.
S041383 (A4)
Nota:
Brillante aparece en la lista Tipo Papel cuando se ha seleccionado la
casilla de verificación Añada Calidad a los ajustes Tipo de Papel en el cuadro de diálogo Más Ajustes. Para acceder a este cuadro de diálogo desde el controlador de la impresora en Windows, haga clic en Más Ajustes del menú Ajustes opcionales. En Macintosh, haga clic en el icono Más Ajustes del cuadro de diálogo Ajustes Básicos.
La impresión dúplex mediante la unidad dúplex no es posible cuando se ha seleccionado Brillante como ajuste de Tipo Papel en el controlador de la impresora.
18 Manejo del papel
Loading...
+ 400 hidden pages