Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação
do respectivo software.
Manual do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os
produtos ideais, a manutenção, a resolução de problemas e as
especificações técnicas da impressora.
Manual do Administrador (em CD-ROM)
Fornece aos administradores de rede informações sobre as
definições do controlador de impressão e da rede.
i
ii
Impressora laser a cores
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia,
gravação ou outro, sem a autorização prévia, por escrito, da SEIKO EPSON CORPORATION.
Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito
às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade
por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION nem as suas filiais se responsabilizam para com o
comprador deste produto no que diz respeito a danos, perdas, custos ou despesas res ultantes
para o comprador o u para terceiros de: acidente, utilização indevida ou abuso deste produto,
modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou (excluindo os
E.U.A.) falha de conformidade rigorosa com as instruções de utilização e manutenção da
SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORPORATION não será responsável por quaisquer danos ou problemas
decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados
como Produtos EPSON Originais ou Produtos Provados EPSON pela SEIKO EPSON
CORPORATION.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON ESC/P 2 é uma marca comercial
da SEIKO EPSON CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss e Dutch são marcas comerciais da Bitstream Inc.
CG Times e CG Omega são marcas registadas da Miles, Inc.
Univers é uma marca registada da Linotype AG e/ou das suas subsidiárias.
Antique Olive é uma marca comercial da Fonderie Olive.
Albertus é uma marca comercial da Monotype Corporation plc.
Coronet é uma marca comercial da Ludlow Industries (UK) Ltd.
Arial e Times New Roman são marcas registadas da Monotype Corporation plc.
Dutch e Swiss são marcas comerciais da Bitstream Inc.
Times, Helvetica e Palatino são marcas registadas da Linotype AG e/ou suas subsidiárias.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats são marcas
registadas da International Typeface Corporation.
Century SchoolBook é uma marca registada da Kingsley-ATF Type Corporation.
New Century Schoolbook é uma marca comercial da Linotype AG e/ou suas subsidiárias.
HP e HP LaserJet são marcas registadas da Hewlett-Packard Company.
Adobe e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated, que podem estar
registadas em alguns países.
NEST Office Kit Copyright
Aviso geral: Os outros nomes de produtos utilizados neste manual têm uma finalidade
meramente informativa e podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários.
AEPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Atenção: Mensagens que devem ser seguidas atentamente, para
evitar lesões corporais.
w
Importante: Mensagens que devem ser seguidas para evitar
danos no equipamento.
c
As Notas contêm informações importantes e sugestões úteis relativas
ao funcionamento da impressora.
Precauções de segurança
Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em
seguida, para assegurar uma operação segura e eficiente:
❏
Uma vez que a impressora pesa cerca de 34,5 kg com os
consumíveis instalados, não deverá ser levantada nem
transportada por uma só pessoa. Deverá ser transportada ou
levantada por duas pessoas, da forma indicada na figura.
Siga atentamente as instruções apresentadas no Manual de Instalação.
1
❏
Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão, que
contém a etiqueta CAUTIONHIGH TEMPERATURE
(CUIDADO, ALTA TEMPERATURA) ou na área envolvente.
Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de
fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes.
12
❏
Não introduza a mão demasiado no interior da unidade de
fusão, porque alguns dos seus componentes são afiados e
podem causar lesões.
❏
Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste
manual.
❏
Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um
tratamento descuidado pode danificá-la.
❏
Ao manusear unidades de toner ou as unidades
fotocondutoras, coloque-as sempre sobre uma superfície
limpa e plana.
❏
Não tente modificar ou desmontar as unidades de toner. Estas
não são recarregáveis.
2
❏
Não toque no toner e evite que este entre em contacto com os
olhos.
❏
Não queime as unidades de toner usadas, as unidades
fotocondutoras, as unidades de fusão ou as unidades de
transferência, porque podem explodir e causar lesões.
Deite-as fora de acordo com as normas em vigor.
❏
Se uma unidade de toner ou de fusão for submetida a
variações de temperatura, aguarde no mínimo uma hora, para
evitar danos decorrentes da condensação.
❏
Ao remover a unidade fotocondutora, evite expô-la à luz por
mais de cinco minutos. A unidade contém um tambor de cor
verde sensível à luz. A exposição à luz pode danificar o
tambor, provocando o aparecimento de áreas escuras ou
claras nas páginas impressas e reduzindo a vida útil do
tambor. Se necessitar de manter a unidade fora da impressora
por períodos de tempo prolongados, cubra-a com um pano
opaco.
❏
Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor. Ao
remover a unidade fotocondutora da impressora, coloque-a
sempre sobre uma superfície limpa e plana. Evite tocar no
tambor, uma vez que a gordura da pele pode danificar a sua
superfície de forma permanente e afectar a qualidade de
impressão.
❏
Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a
unidade fotocondutora numa área exposta à luz directa do
sol, a pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como
amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou a
humidade extremas ou com alterações bruscas.
❏
Mantenha todos os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏
Não deixe papel encravado no interior da impressora. Isto
pode provocar o sobreaquecimento da impressora.
3
❏
Evite utilizar tomadas às quais estejam ligados outros
aparelhos.
❏
Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de
voltagem desta impressora.
Instruções importantes de segurança
❏
Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os
respectivos requisitos de voltagem. Os requisitos de voltagem
são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se não
tiver a certeza da voltagem utilizada na sua área, contacte a
companhia de electricidade local ou o seu fornecedor.
❏
Se não for possível introduzir a ficha CA numa tomada
eléctrica, contacte um electricista.
❏
Ajuste apenas os controlos mencionados no manual. Se
ajustar outros controlos, pode danificar a impressora.
Conformidade com ENERGY STAR
Na qualidade de International ENERGY
TAR® Partner, a EPSON determinou que
S
este produto cumpre as directrizes do
programa International
Program relativo à eficácia energética.
O International
uma parceria voluntária com os fabricantes de equipamento
informático e de escritório que tem por objectivo a promoção de
computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax,
fotocopiadoras e digitalizadores que reduzam a poluição do ar
originada pela produção de energia.
4
NERGY STAR® Office Equipment Program é
E
NERGY STAR®
E
Precauções a serem tomadas ao ligar/desligar
Não desligue a impressora nas seguintes condições:
❏
Durante pelo menos 30 segundos depois de ligar a
impressora. Aguarde que seja apresentado o texto
Operacional no visor LCD.
❏
Enquanto o indicador luminoso Operacional estiver a piscar.
❏
Enquanto o indicador luminoso Dados estiver a piscar.
❏
Durante a impressão.
5
6
Capítulo 1
Descrição da impressora
Componentes da impressora
1
1
1
1
1
1
1
1
1. painel de controlo
2. tampa superior
3. receptor
4. interruptor de alimentação
5. patilha da tampa B
6. patilha da tampa A
7. alimentador inferior normal
8. alimentador MF (Multi-funções)
9. extensão de alimentador
Descrição da impressora
1
1
1
1
7
1. entrada de CA
2. batente
3. tampa da ranhura de placa de interface
4. conector de interface Ethernet
5. conector de interface paralela
6. conector de interface USB
8Descrição da impressora
23
1
1
1
1
1
1. unidade de transferência
2. unidade de fusão
3. unidade fotocondutora
4. unidade de toner
5. tampa D
4
1
1
5
1
1
1
1
1
1
Descrição da impressora
9
Painel de controlo
5
6
1
2
3
4
9
7810
1Visor LCDApresenta as mensagens de estado da
impressora e as definições do painel de
controlo.
10Descrição da impressora
2, 3,
Teclas Seta para
4, 5
cima/Enter/
Seta para baixo/
Retroceder
6Tecla Cancelar
tarefa
Utilize estas teclas para aceder aos
menus do painel de controlo, em que
pode especificar as definições da
impressora e verificar o estado dos
consumíveis. Para obter instruções de
utilização de cada tecla, consulte
"Utilizar os menus do painel de
controlo" na página 177.
Prima-o uma vez para cancelar a tarefa
de impressão em curso.
Prima- o durante mais de dois segun dos
para eliminar todas as tarefas da
memória, incluindo aquelas que a
impressora está a receber, a guardar na
unidade de disco e a imprimir.
1
1
1
1
1
7Tecla Iniciar/
Parar
8Indicador
luminoso
Operacional
9Indicador
luminoso de erro
Coloca a impressora alternadamente
no estado operacional e desactivada.
Quando o indicador luminoso de erro
está intermitente e se carrega nesta
tecla, o erro é eliminado e a impressora
é colocada no modo operacional.
Acende-se quando a impressora está
operacional, para indicar que a
impressora está pronta a receber e
imprimir dados.
Quando a impressora não está
operacional, este indicador luminoso
está apagado.
Acende-se ou fica intermitente quando
ocorre um erro.
Pisca lentamente quando a impressora
não está operacional.
1
1
1
1
1
1
1
Descrição da impressora
11
10Indicador
luminoso de
dados
Para mais informações sobre a utilização do painel de controlo,
consulte "Funcionamento do painel de controlo" na página 175.
Aceso quando os dados de impressão
estão guardados na memória local de
impressão (a área da memória da
impressora que está reservada para a
recepção de dados) mas ainda não estão
impressos.
Intermitente quando a impressora está
a processar dados.
Apagado quando não restam dados na
memória local de impressão.
Opções e consumíveis
Opções
Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando quaisquer
das seguintes opções:
❏
O Alimentador de Alta Capacidade (C12C813861) contém
duas bandejas. Aumenta a capacidade de alimentação de
papel para 1000 folhas.
❏
A Unidade de Disco (C12C823921) aumenta a capacidade da
impressora, permitindo imprimir tarefas complexas e
grandes a alta velocidade. Esta opção também permite utilizar
a função Tarefas, que permite guardar dados de fundos e de
tarefas de impressão. Estes permitem imprimir dados de
fundos mais rapidamente e voltar a imprimir a tarefa mais
tarde, directamente a partir do painel de controlo da
impressora.
12Descrição da impressora
❏
Os módulos de memória opcionais aumentam a memória da
impressora, permitindo imprimir documentos complexos e
com muitos gráficos.
❏
O módulo ROM de Adobe® PostScript® 3™ (C12C832501)
gera impressões PostScript de alta qualidade. Não pode ser
utilizado em Macintosh ligado através de placa de interface
Tipo B IEEE 1394.
❏
A placa de interface Tipo B IEEE 1394 (C12C82391) pode ser
utilizadas por utilizadores de Macintosh. Pode ser ligada a
uma porta Macintosh
®
FireWire®.
1
1
1
1
Consumíveis
A vida útil dos consumíveis seguintes é controlada pela
impressora. A impressora informa o utilizador quando é
necessário substitui-los.
Unidade de toner (amarelo)
Unidade de toner (magenta)
Unidade de toner (azul)
Unidade de toner (preto)
Unidade fotocondutora
Unidade de transferência
Unidade de fusão 120/220
* O número de produto varia de umas localizações para as outras.
O material especial EPSON enumerado em seguida proporciona
impressões da máxima qualidade.
Papel EPSON para Laser a Cores (A4)
Papel EPSON para Laser a Cores (Letter)
Transparências EPSON para Laser a Cores (A4)
Transparências EPSON para Laser a Cores (Letter)
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores (A4)
Importante:
❏
c
Não utilize outros materiais como, por exemplo, material
especial EPSON para impressoras de jacto de tinta, porque
tal pode conduzir a que o papel encrave e danificar a
impressora.
❏
Não utilize os materiais acima indicados noutras
impressoras, salvo se indicado na documentação.
Acerca da impressora
A impressora é fornecida com um conjunto completo de funções
que contribui para uma utilização fácil e para uma impressão de
alta qualidade constante. As funções principais são descritas
abaixo.
S041215
S041218
S041175
S041174
S041383
14Descrição da impressora
Mecanismo de impressão em tandem de alta
velocidade
O mecanismo de tandem de última geração caracteriza-se por
uma tecnologia de processamento de imagem a 400 MHz e de
passagem única, que permite a impressão de 16 ppm (páginas por
minuto) com resolução de 600 ppp e 8 ppm com resolução de
1200 ppp, tanto a cores como a preto e branco.
Impressão dúplex
Esta impressora é fornecida com uma unidade dúplex que
permite imprimir facilmente em ambos os lados do papel. Pode
produzir documentos em frente e verso com qualidade
profissional. Utilize esta função com qualquer tarefa de
impressão, para reduzir custos e poupar recursos.
Na qualidade de parceiro
a utilização da impressão dúplex. Para mais informações sobre o
programa
E
NERGY STAR®.
E
NERGY STAR®, consulte a secção Conformidade
E
NERGY STAR®, a EPSON recomenda
1
1
1
1
1
1
1
1
Função Reservar tarefa
A função Reservar tarefa permite guardar uma tarefa de
impressão na unidade de disco da impressora e reimprimi-la
directamente a partir do painel de controlo da impressora a
qualquer momento, sem ter de utilizar o computador. Também
pode imprimir uma cópia para verificar o conteúdo do
documento antes de imprimir várias cópias. Se o conteúdo da
tarefa de impressão for confidencial, pode definir uma senha para
restringir o acesso à mesma. Para mais informações, consulte
"Utilizar a função Tarefa" na página 83, no caso do Windows, ou
"Utilizar a função Tarefa" na página 159, no caso do Macintosh.
Descrição da impressora
1
1
1
1
15
Nota:
Tem de haver uma unidade de disco instalada na impressora para se poder
utilizar a função Reservar tarefa.
Função de fundo de página em disco
Permite uma impressão mais rápida com fundos de página, ao
permitir guardar os dados de fundo na unidade de disco opcional,
em vez de as guardar no computador. Esta função está disponível
apenas no Windows. Para mais informações, consulte "Utilizar
um fundo de página do disco" na página 72.
Nota:
Tem de haver uma unidade de disco instalada na impressora para se poder
utilizar a função de fundo de página em disco.
Definições de cor predefinidas no controlador de
impressão
O controlador de impressão disponibiliza muitas definições
predefinidas para impressão a cores, permitindo optimizar a
qualidade de impressão para vários tipos de documentos a cores.
Para mais informações, consulte "Especificar a definição de
qualidade de impressão" na página 48, no caso do Windows, ou
"Especificar a definição de qualidade de impressão" na
página 140, no caso do Macintosh.
Resolution Improvement Technology (RITech tecnologia de melhoramento de resolução)
A Resolution Improvement Technology (RITech) é uma
tecnologia de impressão EPSON original que melhora a aparência
das linhas, do texto e dos gráficos impressos.
16Descrição da impressora
Capítulo 2
Manuseamento do papel
Papel disponível
Esta secção indica o tipo de papel que pode ser utilizado com a
impressora. Evite utilizar tipos de papel que não sejam
mencionados nesta secção.
Nota:
A impressora é extremamente sensível à humidade. Certifique-se de que
armazena o papel num ambiente seco.
Material especial EPSON
A EPSON comercializa material especial concebido
especificamente para esta impressora.
Papel EPSON para Laser a Cores
Pode colocar este material no alimentador MF, no alimentador
inferior padrão ou no Alimentador de Alta Capacidade opcional.
2
2
2
2
2
2
2
2
S041215 (A4)
S041218 (Letter)
Transparências EPSON para Laser a Cores
Pode colocar este material apenas no Alimentador MF.
S041175 (A4)
S041174 (Letter)
Manuseamento do papel
2
2
2
2
17
Importante:
❏
c
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
Este material é mais grosso do que o Papel EPSON para Laser a
Cores e produz impressões mais brilhantes.
Para imprimir em Papel EPSON Revestido para Laser a Cores a
partir do alimentador MF, seleccione Revestido como Tipo de
papel, no controlador de impressão. Esta definição está
optimizada para impressão em papel revestido.
Se pretender colocar papel revestido no alimentador inferior
padrão ou no Alimentador de Alta Capacidade opcional,
seleccione Normal como Tipo de papel, no controlador de
impressão.
Se a opção Revestido estiver seleccionada, as impressões podem
apresentar uma qualidade superior à obtida com a definição Normal.
Não utilize outros materiais como, por exemplo, material
especial EPSON para impressoras de jacto de tinta, porque
tal pode conduzir a que o papel encrave e danificar a
impressora.
❏
Não utilize os materiais acima indicados noutras
impressoras, salvo se indicado na documentação.
S041383 (A4)
Nota:
❏
Aparece Revestido na lista Tipo de papel, quando a opção
Adicionar revestimento às definições de tipo de papel está
activa na caixa de diálogo Definições avançadas. Para aceder a esta
caixa de diálogo a partir do controlador de impressão no Windows,
faça clique em Definições avançadas no menu Definições
opcionais. No Macintosh, faça clique no ícone Definições avançadas da caixa de diálogo Definições básicas.
❏
Não é possível imprimir em frente e verso utilizando a unidade
dúplex quando a opção Revestido está seleccionada como Tipo de
papel no controlador de impressão.
18Manuseamento do papel
Loading...
+ 402 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.