Epson ACULASER C4000 User Manual [pt]

Manual de Instalação
Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software.
Manual do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos ideais, a manutenção, a resolução de problemas e as especificações técnicas da impressora.
Fornece aos administradores de rede informações sobre as definições do controlador de impressão e da rede.
i
ii
Impressora laser a cores
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a autorização prévia, por escrito, da SEIKO EPSON CORPORATION. Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION nem as suas filiais se responsabilizam para com o comprador deste produto no que diz respeito a danos, perdas, custos ou despesas res ultantes para o comprador o u para terceiros de: acidente, utilização indevida ou abuso deste produto, modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou (excluindo os E.U.A.) falha de conformidade rigorosa com as instruções de utilização e manutenção da SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORPORATION não será responsável por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos EPSON Originais ou Produtos Provados EPSON pela SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON ESC/P 2 é uma marca comercial da SEIKO EPSON CORPORATION. Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss e Dutch são marcas comerciais da Bitstream Inc. CG Times e CG Omega são marcas registadas da Miles, Inc. Univers é uma marca registada da Linotype AG e/ou das suas subsidiárias. Antique Olive é uma marca comercial da Fonderie Olive. Albertus é uma marca comercial da Monotype Corporation plc. Coronet é uma marca comercial da Ludlow Industries (UK) Ltd. Arial e Times New Roman são marcas registadas da Monotype Corporation plc. Dutch e Swiss são marcas comerciais da Bitstream Inc. Times, Helvetica e Palatino são marcas registadas da Linotype AG e/ou suas subsidiárias. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats são marcas registadas da International Typeface Corporation. Century SchoolBook é uma marca registada da Kingsley-ATF Type Corporation. New Century Schoolbook é uma marca comercial da Linotype AG e/ou suas subsidiárias. HP e HP LaserJet são marcas registadas da Hewlett-Packard Company. Adobe e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated, que podem estar registadas em alguns países. NEST Office Kit Copyright Aviso geral: Os outros nomes de produtos utilizados neste manual têm uma finalidade meramente informativa e podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. AEPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
1996, Novell, Inc. Todos os direitos reservados.
Copyright © 2002 da SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japão.
Manual do Utilizador
ii

Sumário

Simbologia utilizada no manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instruções importantes de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauções a serem tomadas ao ligar/desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Capítulo 1 Descrição da impressora
Componentes da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Opções e consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Acerca da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mecanismo de impressão em tandem de alta velocidade . . .15
Impressão dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Função Reservar tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Função de fundo de página em disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Definições de cor predefinidas no controlador de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Resolution Improvement Technology (RITech - tecnologia
de melhoramento de resolução). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Capítulo 2 Manuseamento do papel
Papel disponível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Material especial EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Papel genérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Papel que não deve ser utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sistemas de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Alimentador inferior padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Alimentador de Alta Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
iii
Seleccionar um sistema de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Colocar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alimentadores inferiores padrão e opcionais. . . . . . . . . . . . . 30
Imprimir em material especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Papel EPSON para Laser a Cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores. . . . . . . . . . . . . . 37
Transparências EPSON para Laser a Cores. . . . . . . . . . . . . . . 38
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Papel grosso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Papel extra grosso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Colocar papel com formato personalizado . . . . . . . . . . . . . . . 45
Capítulo 3 Utilizar o software da impressora no Windows
Acerca do software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aceder ao controlador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alterar as definições da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Especificar a definição de qualidade de impressão . . . . . . . . 48
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modificar o esquema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilizar uma marca de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilizar um fundo de página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilizar um fundo de página do disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Imprimir com a unidade dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Efectuar definições avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Utilizar a função Tarefa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Reimprimir tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Verificar tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tarefa guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tarefa confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3 . . . . 91
Acerca do EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instalar o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Abrir o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Obter as informações de estado da impressora . . . . . . . . . . . 95
iv
Utilizar a função Gestão de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Definir as preferências de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Janela Alerta de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Parar o controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Configurar as impressoras controladas. . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Configurar para ligação USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Desinstalar o controlador de impressão e o
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Desinstalar o EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Capítulo 4 Configurar a impressora numa rede
Acerca da partilha da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Configurar a impressora como uma impressora partilhada. . . . .118
Utilizar um controlador adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Configurar os computadores-clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Em Windows Me/98/95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Em Windows XP/2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Em Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM . . . . . .136
Capítulo 5 Utilizar o software da impressora no Macintosh
Acerca do software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Aceder ao controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Alterar as definições da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Especificar a definição de qualidade de impressão. . . . . . . .140
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Modificar o esquema de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Utilizar uma marca de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Imprimir com a unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Efectuar definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Utilizar a função Tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Reimprimir tarefa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Verificar tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
v
Tarefa guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Tarefa confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3 . . . 166
Acerca do EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Abrir o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Obter as informações de estado da impressora . . . . . . . . . . 168
Definir as preferências de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Janela Alerta de Estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Configurar para ligação USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Cancelar a impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Capítulo 6 Funções do painel de controlo
Funcionamento do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Utilizar os menus do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Quando é que se deve configurar a impressora através
do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Acesso aos menus do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . 178
Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas. . . . . . . . . . . . . . . 182
Utilizar o Menu Impressão Rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Utilizar o Menu Tarefa Confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Resumo dos menus do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . 185
Menu Informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Menu Alim. Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Menu Emulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Menu Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Menu Config.Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Menu Impressão Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Menu Tarefa Confid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Menu Reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Menu Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Menu Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Menu LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Menu GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
vi
Menu PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Capítulo 7 Utilizar as opções
Alimentador de Alta Capacidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Instalar o Alimentador de Alta Capacidade. . . . . . . . . . . . . .223
Remover o Alimentador de Alta Capacidade . . . . . . . . . . . .229
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Instalar o disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Remover o disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Módulos de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Instalar um módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Remover um módulo de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Módulo ROM de Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Instalar o módulo ROM de Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . .250
Remover o módulo ROM de Adobe PostScript 3 . . . . . . . . .255
Placa de Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Instalar uma placa de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Remover uma placa de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Imprimir uma folha de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Capítulo 8 Manutenção e transporte
Substituir os consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Precauções durante a substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Mensagens de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Unidades de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Unidade de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Unidade de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Limpar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Transportar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Determinar a localização da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . .295
Verificar o registo de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
vii
Capítulo 9 Resolução de problemas
Desencravar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Precauções ao desencravar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Encrav A B (tampas A e B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Encrav A (tampa A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Encrav A C (tampa A e alimentadores). . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Encrav B (tampa B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Encrav A B C (tampa A, alimentadores e tampa B). . . . . . . 316
Papel encravado no alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Problemas operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Problemas de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Problemas de impressão a cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Problemas de tratamento do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Mensagens de estado e de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Cancelar a impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Utilizar o controlador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Utilizar a tecla Cancelar tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Utilizar o Menu Reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Anexo A Especificações técnicas
Papel disponível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Tipos de papel disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Área de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Mecânica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Electricidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Normas e aprovações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Interface paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
viii
Opções e consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Alimentador de Alta Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Módulos de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Unidades de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
Unidade de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365
Unidade de fusão 120/220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
Anexo B Conjunto de símbolos
Introdução aos conjuntos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
No modo de emulação de LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368
Conjuntos de caracteres internacionais para ISO . . . . . . . . .371
Nos modos ESC/P2 ou FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .372
Conjuntos de caracteres internacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . .373
Caracteres disponíveis com o comando ESC (^. . . . . . . . . . .373
No modo de emulação de I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374
No modo EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374
Anexo C Trabalhar com fontes
Fontes disponíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
Modo LJ4/GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
Modos ESC/P2 e FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .378
Imprimir amostras de fontes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
Adicionar fontes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
Seleccionar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
Descarregar fontes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
EPSON Font Manager (apenas em Windows) . . . . . . . . . . . . . . . .380
Instalar o EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
Fontes EPSON BarCode (apenas em Windows). . . . . . . . . . . . . . .381
Requisitos de sistema para a utilização das Fontes
EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .383
Instalar as Fontes EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .384
Imprimir com Fontes EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . . .385
Especificações das Fontes EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . .389
ix
Anexo D Contactar a Assistência a Clientes
Utilizadores norte-americanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Utilizadores latino-americanos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Utilizadores europeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Utilizadores do Reino Unido e da República da Irlanda. . . 404
Utilizadores da Alemanha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
França . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Espanha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Itália. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Portugal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Áustria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Holanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Bélgica e Luxemburgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Suíça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Glossário
Índice
x

Simbologia utilizada no manual

Atenção: Mensagens que devem ser seguidas atentamente, para evitar lesões corporais.
w
Importante: Mensagens que devem ser seguidas para evitar danos no equipamento.
c
As Notas contêm informações importantes e sugestões úteis relativas ao funcionamento da impressora.

Precauções de segurança

Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em seguida, para assegurar uma operação segura e eficiente:
Uma vez que a impressora pesa cerca de 34,5 kg com os consumíveis instalados, não deverá ser levantada nem transportada por uma só pessoa. Deverá ser transportada ou levantada por duas pessoas, da forma indicada na figura. Siga atentamente as instruções apresentadas no Manual de Instalação.
1
Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão, que contém a etiqueta CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO, ALTA TEMPERATURA) ou na área envolvente. Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes.
12
Não introduza a mão demasiado no interior da unidade de fusão, porque alguns dos seus componentes são afiados e podem causar lesões.
Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste manual.
Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora. Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
Ao manusear unidades de toner ou as unidades fotocondutoras, coloque-as sempre sobre uma superfície limpa e plana.
Não tente modificar ou desmontar as unidades de toner. Estas não são recarregáveis.
2
Não toque no toner e evite que este entre em contacto com os olhos.
Não queime as unidades de toner usadas, as unidades fotocondutoras, as unidades de fusão ou as unidades de transferência, porque podem explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as normas em vigor.
Se uma unidade de toner ou de fusão for submetida a variações de temperatura, aguarde no mínimo uma hora, para evitar danos decorrentes da condensação.
Ao remover a unidade fotocondutora, evite expô-la à luz por mais de cinco minutos. A unidade contém um tambor de cor verde sensível à luz. A exposição à luz pode danificar o tambor, provocando o aparecimento de áreas escuras ou claras nas páginas impressas e reduzindo a vida útil do tambor. Se necessitar de manter a unidade fora da impressora por períodos de tempo prolongados, cubra-a com um pano opaco.
Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor. Ao remover a unidade fotocondutora da impressora, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e plana. Evite tocar no tambor, uma vez que a gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a qualidade de impressão.
Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a unidade fotocondutora numa área exposta à luz directa do sol, a pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou a humidade extremas ou com alterações bruscas.
Mantenha todos os consumíveis fora do alcance das crianças.
Não deixe papel encravado no interior da impressora. Isto pode provocar o sobreaquecimento da impressora.
3
Evite utilizar tomadas às quais estejam ligados outros aparelhos.
Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de voltagem desta impressora.

Instruções importantes de segurança

Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os respectivos requisitos de voltagem. Os requisitos de voltagem são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se não tiver a certeza da voltagem utilizada na sua área, contacte a companhia de electricidade local ou o seu fornecedor.
Se não for possível introduzir a ficha CA numa tomada eléctrica, contacte um electricista.
Ajuste apenas os controlos mencionados no manual. Se ajustar outros controlos, pode danificar a impressora.
Conformidade com ENERGY STAR
Na qualidade de International ENERGY
TAR® Partner, a EPSON determinou que
S
este produto cumpre as directrizes do programa International
Program relativo à eficácia energética. O International uma parceria voluntária com os fabricantes de equipamento informático e de escritório que tem por objectivo a promoção de computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras e digitalizadores que reduzam a poluição do ar originada pela produção de energia.
4
NERGY STAR® Office Equipment Program é
E
NERGY STAR®
E

Precauções a serem tomadas ao ligar/desligar

Não desligue a impressora nas seguintes condições:
Durante pelo menos 30 segundos depois de ligar a impressora. Aguarde que seja apresentado o texto Operacional no visor LCD.
Enquanto o indicador luminoso Operacional estiver a piscar.
Enquanto o indicador luminoso Dados estiver a piscar.
Durante a impressão.
5
6
Capítulo 1

Descrição da impressora

Componentes da impressora

1 1 1 1 1 1 1 1
1. painel de controlo
2. tampa superior
3. receptor
4. interruptor de alimentação
5. patilha da tampa B
6. patilha da tampa A
7. alimentador inferior normal
8. alimentador MF (Multi-funções)
9. extensão de alimentador
Descrição da impressora
1 1 1 1
7
1. entrada de CA
2. batente
3. tampa da ranhura de placa de interface
4. conector de interface Ethernet
5. conector de interface paralela
6. conector de interface USB
8 Descrição da impressora
2 3
1
1 1 1 1
1. unidade de transferência
2. unidade de fusão
3. unidade fotocondutora
4. unidade de toner
5. tampa D
4
1 1
5
1 1 1 1 1 1
Descrição da impressora
9

Painel de controlo

5
6
1
2 3 4
9
7810
1 Visor LCD Apresenta as mensagens de estado da
impressora e as definições do painel de controlo.
10 Descrição da impressora
2, 3,
Teclas Seta para
4, 5
cima/Enter/ Seta para baixo/ Retroceder
6 Tecla Cancelar
tarefa
Utilize estas teclas para aceder aos menus do painel de controlo, em que pode especificar as definições da impressora e verificar o estado dos consumíveis. Para obter instruções de utilização de cada tecla, consulte "Utilizar os menus do painel de controlo" na página 177.
Prima-o uma vez para cancelar a tarefa de impressão em curso. Prima- o durante mais de dois segun dos para eliminar todas as tarefas da memória, incluindo aquelas que a impressora está a receber, a guardar na unidade de disco e a imprimir.
1 1 1 1 1
7 Tecla Iniciar/
Parar
8Indicador
luminoso Operacional
9Indicador
luminoso de erro
Coloca a impressora alternadamente no estado operacional e desactivada. Quando o indicador luminoso de erro está intermitente e se carrega nesta tecla, o erro é eliminado e a impressora é colocada no modo operacional.
Acende-se quando a impressora está operacional, para indicar que a impressora está pronta a receber e imprimir dados. Quando a impressora não está operacional, este indicador luminoso está apagado.
Acende-se ou fica intermitente quando ocorre um erro. Pisca lentamente quando a impressora não está operacional.
1 1 1 1 1 1 1
Descrição da impressora
11
10 Indicador
luminoso de dados
Para mais informações sobre a utilização do painel de controlo, consulte "Funcionamento do painel de controlo" na página 175.
Aceso quando os dados de impressão estão guardados na memória local de impressão (a área da memória da impressora que está reservada para a recepção de dados) mas ainda não estão impressos. Intermitente quando a impressora está a processar dados. Apagado quando não restam dados na memória local de impressão.

Opções e consumíveis

Opções

Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando quaisquer das seguintes opções:
O Alimentador de Alta Capacidade (C12C813861) contém duas bandejas. Aumenta a capacidade de alimentação de papel para 1000 folhas.
A Unidade de Disco (C12C823921) aumenta a capacidade da impressora, permitindo imprimir tarefas complexas e grandes a alta velocidade. Esta opção também permite utilizar a função Tarefas, que permite guardar dados de fundos e de tarefas de impressão. Estes permitem imprimir dados de fundos mais rapidamente e voltar a imprimir a tarefa mais tarde, directamente a partir do painel de controlo da impressora.
12 Descrição da impressora
Os módulos de memória opcionais aumentam a memória da impressora, permitindo imprimir documentos complexos e com muitos gráficos.
O módulo ROM de Adobe® PostScript® 3 (C12C832501) gera impressões PostScript de alta qualidade. Não pode ser utilizado em Macintosh ligado através de placa de interface Tipo B IEEE 1394.
A placa de interface Tipo B IEEE 1394 (C12C82391) pode ser utilizadas por utilizadores de Macintosh. Pode ser ligada a uma porta Macintosh
®
FireWire®.
1 1 1 1

Consumíveis

A vida útil dos consumíveis seguintes é controlada pela impressora. A impressora informa o utilizador quando é necessário substitui-los.
Unidade de toner (amarelo) Unidade de toner (magenta) Unidade de toner (azul) Unidade de toner (preto) Unidade fotocondutora Unidade de transferência Unidade de fusão 120/220
* O número de produto varia de umas localizações para as outras.
S050088 S050089 S050090 S050091 S051081 S053006 S053008/S053007*
1 1 1 1 1 1 1 1
Descrição da impressora
13
O material especial EPSON enumerado em seguida proporciona impressões da máxima qualidade.
Papel EPSON para Laser a Cores (A4) Papel EPSON para Laser a Cores (Letter)
Transparências EPSON para Laser a Cores (A4) Transparências EPSON para Laser a Cores (Letter)
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores (A4)
Importante:
c
Não utilize outros materiais como, por exemplo, material especial EPSON para impressoras de jacto de tinta, porque tal pode conduzir a que o papel encrave e danificar a impressora.
Não utilize os materiais acima indicados noutras impressoras, salvo se indicado na documentação.

Acerca da impressora

A impressora é fornecida com um conjunto completo de funções que contribui para uma utilização fácil e para uma impressão de alta qualidade constante. As funções principais são descritas abaixo.
S041215 S041218
S041175 S041174
S041383
14 Descrição da impressora

Mecanismo de impressão em tandem de alta velocidade

O mecanismo de tandem de última geração caracteriza-se por uma tecnologia de processamento de imagem a 400 MHz e de passagem única, que permite a impressão de 16 ppm (páginas por minuto) com resolução de 600 ppp e 8 ppm com resolução de 1200 ppp, tanto a cores como a preto e branco.

Impressão dúplex

Esta impressora é fornecida com uma unidade dúplex que permite imprimir facilmente em ambos os lados do papel. Pode produzir documentos em frente e verso com qualidade profissional. Utilize esta função com qualquer tarefa de impressão, para reduzir custos e poupar recursos.
Na qualidade de parceiro a utilização da impressão dúplex. Para mais informações sobre o programa
E
NERGY STAR®.
E
NERGY STAR®, consulte a secção Conformidade
E
NERGY STAR®, a EPSON recomenda
1 1 1 1 1 1 1 1

Função Reservar tarefa

A função Reservar tarefa permite guardar uma tarefa de impressão na unidade de disco da impressora e reimprimi-la directamente a partir do painel de controlo da impressora a qualquer momento, sem ter de utilizar o computador. Também pode imprimir uma cópia para verificar o conteúdo do documento antes de imprimir várias cópias. Se o conteúdo da tarefa de impressão for confidencial, pode definir uma senha para restringir o acesso à mesma. Para mais informações, consulte "Utilizar a função Tarefa" na página 83, no caso do Windows, ou "Utilizar a função Tarefa" na página 159, no caso do Macintosh.
Descrição da impressora
1 1 1 1
15
Nota:
Tem de haver uma unidade de disco instalada na impressora para se poder utilizar a função Reservar tarefa.

Função de fundo de página em disco

Permite uma impressão mais rápida com fundos de página, ao permitir guardar os dados de fundo na unidade de disco opcional, em vez de as guardar no computador. Esta função está disponível apenas no Windows. Para mais informações, consulte "Utilizar um fundo de página do disco" na página 72.
Nota:
Tem de haver uma unidade de disco instalada na impressora para se poder utilizar a função de fundo de página em disco.

Definições de cor predefinidas no controlador de impressão

O controlador de impressão disponibiliza muitas definições predefinidas para impressão a cores, permitindo optimizar a qualidade de impressão para vários tipos de documentos a cores.
Para mais informações, consulte "Especificar a definição de qualidade de impressão" na página 48, no caso do Windows, ou "Especificar a definição de qualidade de impressão" na página 140, no caso do Macintosh.
Resolution Improvement Technology (RITech ­tecnologia de melhoramento de resolução)
A Resolution Improvement Technology (RITech) é uma tecnologia de impressão EPSON original que melhora a aparência das linhas, do texto e dos gráficos impressos.
16 Descrição da impressora
Capítulo 2

Manuseamento do papel

Papel disponível

Esta secção indica o tipo de papel que pode ser utilizado com a impressora. Evite utilizar tipos de papel que não sejam mencionados nesta secção.
Nota:
A impressora é extremamente sensível à humidade. Certifique-se de que armazena o papel num ambiente seco.

Material especial EPSON

A EPSON comercializa material especial concebido especificamente para esta impressora.
Papel EPSON para Laser a Cores
Pode colocar este material no alimentador MF, no alimentador inferior padrão ou no Alimentador de Alta Capacidade opcional.
2 2 2 2 2 2 2 2
S041215 (A4) S041218 (Letter)
Transparências EPSON para Laser a Cores
Pode colocar este material apenas no Alimentador MF.
S041175 (A4) S041174 (Letter)
Manuseamento do papel
2 2 2 2
17
Importante:
c
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
Este material é mais grosso do que o Papel EPSON para Laser a Cores e produz impressões mais brilhantes. Para imprimir em Papel EPSON Revestido para Laser a Cores a partir do alimentador MF, seleccione Revestido como Tipo de papel, no controlador de impressão. Esta definição está optimizada para impressão em papel revestido. Se pretender colocar papel revestido no alimentador inferior padrão ou no Alimentador de Alta Capacidade opcional, seleccione Normal como Tipo de papel, no controlador de impressão.
Se a opção Revestido estiver seleccionada, as impressões podem apresentar uma qualidade superior à obtida com a definição Normal.
Não utilize outros materiais como, por exemplo, material especial EPSON para impressoras de jacto de tinta, porque tal pode conduzir a que o papel encrave e danificar a impressora.
Não utilize os materiais acima indicados noutras impressoras, salvo se indicado na documentação.
S041383 (A4)
Nota:
Aparece Revestido na lista Tipo de papel, quando a opção Adicionar revestimento às definições de tipo de papel está
activa na caixa de diálogo Definições avançadas. Para aceder a esta caixa de diálogo a partir do controlador de impressão no Windows, faça clique em Definições avançadas no menu Definições opcionais. No Macintosh, faça clique no ícone Definições avançadas da caixa de diálogo Definições básicas.
Não é possível imprimir em frente e verso utilizando a unidade dúplex quando a opção Revestido está seleccionada como Tipo de papel no controlador de impressão.
18 Manuseamento do papel

Papel genérico

Para além do material especial EPSON apresentado na secção anterior, pode utilizar o papel seguinte.
Tipo de papel Descrição
Papel normal O papel reciclado é aceitável*
Peso: 60 a 105 g/m²
Envelopes Sem cola nem fita adesiva
Sem janela de plástico (excepto se tiverem sido concebidos especificamente para impressoras laser)
Etiquetas A parte de trás deve ser inteiramente coberta, sem
intervalos entre as etiquetas**
Papel grosso Peso: 106 a 159 g/m² (28,2 a 42,3 lb)
Papel extra grosso Peso: 106 a 216 g/m² (42,5 a 57,4 lb)
Papel colorido Não revestido
* Utilize papel reciclado apenas em condições de temperatura e humidade normais.
O papel de fraca qualidade pode reduzir a qualidade de impressão, fazer com que o papel encrave e provocar outros problemas.
** Os intervalos entre as etiquetas podem fazer com que a película que cobre o lado
adesivo se descole dentro da impressora e danifique esta última.
2 2 2 2 2 2 2 2
Nota:
Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de material pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não pode garantir a qualidade de qualquer tipo de material. Teste sempre amostras dos materiais antes de os adquirir em grande quantidade ou de imprimir tarefas grandes.
Pode utilizar papel timbrado, desde que tanto o papel como a tinta sejam compatíveis com impressoras laser.
Manuseamento do papel
2 2 2 2
19

Papel que não deve ser utilizado

Não pode utilizar os tipos de papel seguintes nesta impressora. Estes podem causar danos na impressora, fazer com que o papel encrave e apresentar uma baixa qualidade de impressão.
Material concebido para outras impressoras laser a cores, impressoras laser a preto e branco, fotocopiadoras a cores, fotocopiadoras a preto e branco ou impressoras de jacto de tinta
Papel já impresso por outras impressoras laser a cores, impressoras laser a preto e branco, fotocopiadoras a cores, fotocopiadoras a preto e branco, impressoras de jacto de tinta ou impressoras térmicas
Papel químico, papel não químico, papel térmico, papel sensível a pressão, papel ácido ou papel que utilize tinta sensível a altas temperaturas (cerca de 200°C)
Transparências para fotocopiadoras a cores ou para outras impressoras laser a cores
Etiquetas cuja película de protecção do lado adesivo se descole facilmente ou não cubra completamente a parte adesiva
Papel revestido ou papel colorido com superfície especial, à excepção do Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
Papel com furos de arquivo ou perfurado
Papel com cola, agrafos, clips ou fita cola
Papel que atraia electricidade estática
Papel húmido ou molhado
Papel com grossura desigual
20 Manuseamento do papel
Papel muito grosso ou muito fino
Papel demasiado macio ou áspero
Papel com frente e verso diferentes
Papel dobrado, enrolado, ondulado ou rasgado
Papel com forma irregular ou papel cujos cantos não formem ângulos rectos

Sistemas de alimentação

Esta secção descreve as combinações de sistemas de alimentação e tipos de papel que podem ser utilizadas. Descreve também como seleccionar um sistema de alimentação e colocar o papel manualmente.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel
2 2 2 2
21

Alimentador MF

Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal A4, A5, B5, Letter (LT),
Envelopes Monarch (MON), C10, DL, C5,
Etiquetas A4, Letter (LT) Pilha com espessura
Papel grosso Peso: 106 a 159 g/m²
Papel extra grosso Peso: 160 a 216 g/m²
Papel EPSON para Laser a Cores
Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Legal (GLG), Legal (LGL), Government Letter (GLT), F4
Papel com formato personalizado: 88,9
139,7 mm no mínimo
×
215,9
355,6 mm no máximo
×
C6, IB5
88,9
139,7 mm no mínimo
×
215,9
457,2 mm no máximo
×
88,9
139,7 mm no mínimo
×
215,9
457,2 mm no máximo
×
A4, Letter (LT) Até 100 folhas
Até 100 folhas (Espessura total da pilha: menos de 10 mm)
Pilha com espessura até 10 mm
até 10 mm
Pilha com espessura até 10 mm
Pilha com espessura até 10 mm
(Espessura total: menos de 10 mm)
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
Transparências EPSON para Laser a Cores
A4 Até 100 folhas
A4, Letter (LT) Até 75 folhas
22 Manuseamento do papel

Alimentador inferior padrão

Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal A4, A5, B5,
Papel EPSON para Laser a Cores
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
Executive (EXE), A4, Letter (LT) Legal (LGL), Government Legal (GLG),
A4, Letter (LT) Até 500 folhas
A4 Até 500 folhas
Até 500 folhas (Espessura total: menos de 58 mm)

Alimentador de Alta Capacidade

Esta unidade contém dois alimentadores. Cada um deles pode conter os seguintes formatos de papel:
Tipo de papel Formato de papel Capacidade
2 2 2 2 2 2 2 2
Papel normal A4, A5, B5,
Papel EPSON para Laser a Cores
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
A4, Letter (LT) Executive (EXE), Legal (LGL), Government Legal (GLG),
A4, Letter (LT) Até 500 folhas em cada
A4 Até 500 folhas
Até 500 folhas em cada alimentador (Espessura total: menos de 58 mm)
alimentador
Manuseamento do papel
2 2 2 2
23

Seleccionar um sistema de alimentação

Pode especificar um sistema de alimentação manualmente ou definir a impressora para o seleccionar automaticamente.
Selecção manual
Pode utilizar o controlador de impressão ou o painel de controlo da impressora para seleccionar um sistema de alimentação manualmente.
Utilizar o controlador de impressão
No Windows, abra o controlador de impressão, faça clique no separador Definições básicas e seleccione o sistema de alimentação que pretende utilizar na lista Sistema Alim. Em seguida, faça clique em OK.
No Macintosh, abra o controlador de impressão, abra a caixa de diálogo Definições básicas e seleccione o sistema de alimentação que pretende utilizar na lista Sistema Alim. Em seguida, faça clique em OK.
Utilizar o painel de controlo da impressora
Abra o Menu Config. Básica do painel de controlo, seleccione Sistema alim. e especifique o sistema de alimentação que pretende utilizar.
Selecção automática
Se pretender que a impressora seleccione automaticamente o sistema de alimentação que contém o formato de papel apropriado, seleccione Selecção auto no controlador de impressão ou Auto através do painel de controlo da impressora.
24 Manuseamento do papel
A impressora procura um sistema de alimentação que contenha o formato de papel especificado pela seguinte ordem:
Configuração padrão:
2
Alimentador MF Alimentador inferior 1 (alimentador inferior padrão)
Nota:
Se especificar definições de formato de papel ou sistema de alimentação na aplicação, estas podem sobrepor as definições do controlador de impressão.
Quando se selecciona um envelope na definição Formato de papel, este pode ser colocado no alimentador MF, qualquer que seja o sistema de alimentação definido.
Pode alterar a prioridade do alimentador MF, utilizando a definição Modo MF do Menu Config. Básica do painel de controlo. Para mais informações, consulte "Menu Config.Básica" na página 195.
Com o Alimentador de Alta Capacidade instalado:
Alimentador MF Alimentador inferior 1 (alimentador inferior padrão) Alimentador inferior 2 (alimentador inferior opcional) Alimentador inferior 3 (alimentador inferior opcional)
Nota:
Se especificar definições de formato de papel ou sistema de alimentação na aplicação, estas podem sobrepor as definições do controlador de impressão.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Quando se selecciona um envelope na definição Formato de papel, este pode ser colocado no alimentador MF, qualquer que seja o sistema de alimentação definido.
Pode alterar a prioridade do alimentador MF, utilizando a definição Modo MF do Menu Config. Básica do painel de controlo. Para mais informações, consulte "Menu Config.Básica" na página 195.
Manuseamento do papel
2 2
25
Colocar papel manualmente
A alimentação manual é semelhante à normal, residindo a diferença no facto de ser necessário premir a tecla N Iniciar/Parar para imprimir as páginas restantes depois de a primeira ser impressa. Isto pode ser útil quando se pretende verificar a qualidade de impressão após a impressão da primeira página.
Para colocar papel manualmente, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra o controlador de impressão, utilizando um dos
seguintes métodos:
Para abrir o controlador de impressão a partir da aplicação, seleccione Imprimir ou Configurar página no menu Ficheiro. Também pode ser necessário fazer clique em Configurar, Opções, Propriedades ou uma combinação destas teclas.
Para abrir o controlador de impressão a partir do Windows XP, Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0, faça clique em
Iniciar, seleccione Definições e faça clique em Impressoras. Em seguida, faça clique com a tecla direita
do rato no ícone EPSON AL-C4000 Advanced e seleccione Propriedades (em Windows Me, 98 ou 95),
Preferências de impressão (em Windows XP ou 2000) ou Padrões de documento (em Windows NT 4.0).
Para abrir o controlador de impressão no Macintosh, seleccione Imprimir no menu Ficheiro de qualquer aplicação ou seleccione Selector de Recursos no menu Apple e faça clique no ícone AL-C4000.
2. No Windows, faça clique no separador Definições básicas e
active a opção Alim. manual. No Macintosh, faça clique na opção Usar Alim. manual da caixa de diálogo Definições Básicas.
26 Manuseamento do papel
3. Seleccione o formato de papel correcto na lista Formato de papel.
4. Se o papel com o formato seleccionado já estiver colocado, avance para o ponto seguinte. Caso contrário, retire qualquer papel que reste no alimentador. Coloque uma folha ou uma pilha de papel com o formato seleccionado, com o lado a imprimir voltado para cima. Ajuste as guias do papel ao formato que está a colocar.
Nota:
No alimentador MF, deve colocar o papel com a superfície a imprimir voltada para baixo, mas nos alimentadores inferiores normais e opcionais, deve colocá-lo com o lado a imprimir voltado para cima.
2 2 2 2
5. Imprima um documento a partir da aplicação. Aparecem no visor LCD a mensagem Alim. manual e o formato de página seleccionado.
6. Prima a tecla N Iniciar/Parar para imprimir. É carregada e impressa uma folha de papel.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel
27

Receptor

O receptor está localizado na parte superior da impressora. Uma vez que as impressões saem voltadas para baixo, este receptor também é denominado receptor de páginas voltadas para baixo. Este receptor pode conter até 250 folhas. Para evitar que as impressões caiam da impressora, levante o batente.

Colocar papel

Esta secção explica como colocar papel no alimentador MF, no alimentador inferior padrão e no Alimentador de Alta Capacidade opcional. Se utilizar material especial como, por exemplo, Papel EPSON Revestido para Laser a Cores, Transparências EPSON para Laser a Cores ou envelopes, consulte também "Imprimir em material especial" na página 36.
28 Manuseamento do papel

Alimentador MF

O alimentador MF é o sistema de alimentação mais flexível, acomodando vários formatos de papel e tipos de material. Para mais informações, consulte "Alimentador MF" na página 22.
Para colocar papel no alimentador MF, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra o alimentador MF e puxe o respectivo tabuleiro de extensão para fora, para acomodar o formato de material que pretende colocar.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel
2 2 2 2
29
2. Coloque uma pilha do material pretendido com o lado a imprimir voltado para baixo e, em seguida, encoste as guias aos lados da pilha para obter um ajuste perfeito.
3. Seleccione as definições de sistema de alimentação e formato de papel correspondentes ao material colocado, utilizando o controlador de impressão ou o painel de controlo da impressora.
Nota:
Para imprimir no verso do papel anteriormente impresso, utilize o alimentador MF. A unidade dúplex não pode ser utilizada para este efeito.

Alimentadores inferiores padrão e opcionais

O procedimento de colocação do papel é semelhante para o alimentador inferior padrão e para o Alimentador de Alta Capacidade opcional:
Para além de papel normal, também pode utilizar material especial como, por exemplo, Papel EPSON para Laser a Cores nos alimentadores inferiores.
30 Manuseamento do papel
Nota:
Utilize as etiquetas de formato de papel incluídas para identificar o formato de papel utilizado nos alimentadores.
No Windows, tem de seleccionar o Alimentador de Alta Capacidade opcional no menu Definições Opcionais do controlador de impressão, depois de o instalar na impressora.
2 2
Para colocar papel no alimentador inferior padrão ou no Alimentador de Alta Capacidade opcional, execute as operações apresentadas em seguida. As ilustrações mostram o alimentador inferior padrão.
1. Puxe o alimentador para fora, até parar. Em seguida, levante a parte da frente do alimentador e puxe-o para fora.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel
2 2
31
2. Encoste as guias ao papel que está a colocar. Incline a guia posterior para a frente, para a deslocar.
3. Para evitar que as folhas se colem umas às outras, folheie a pilha de papel. Depois, bata-a numa superfície firme, para a alinhar.
Nota:
Se as impressões estiverem enroladas ou não forem empilhadas correctamente quando utilizar papel normal, tente voltar a pilha ao contrário e colocá-la novamente.
32 Manuseamento do papel
4. Introduza a pilha no alimentador, alinhando-a com as partes posterior e lateral direita do alimentador. Certifique-se de que todo o papel se encontra sob o grampo metálico de retenção e que o papel é colocado com o lado a imprimir voltado para cima.
Nota:
Se colocar demasiado papel no alimentador, o papel pode encravar.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel
2 2 2 2
33
Ao colocar papel A5, prenda o regulador fornecido com o alimentador, conforme se mostra em seguida.
34 Manuseamento do papel
5. Encoste as guias ao papel que está a colocar.
2 2 2 2
6. Introduza o alimentador com cuidado na impressora e empurre-o para dentro.
7. Utilize o painel de controlo da impressora para seleccionar a definição Tipo INF1 correspondente ao tipo de papel colocado. Para mais informações, consulte "Menu Alim. Papel" na página 190.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel
35
Nota:
Se tiver instalado o Alimentador de Alta Capacidade opcional e tiver colocado papel no mesmo, seleccione as definições de Tipo INF1 a Tipo INF3 que correspondem aos tipos de papel colocados.

Imprimir em material especial

Pode imprimir em material especial, como Papel EPSON para Laser a Cores, Transparências EPSON para Laser a Cores, Papel EPSON Revestido para Laser a Cores, papel grosso, envelopes e etiquetas.
Nota:
Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de material pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não pode garantir a qualidade de qualquer tipo de material. Teste sempre amostras dos materiais antes de os adquirir em grande quantidade ou de imprimir tarefas grandes.

Papel EPSON para Laser a Cores

Pode colocar Papel EPSON para Laser a Cores nos seguintes sistemas de alimentação:
Alimentador MF (até 100 folhas) Alimentador inferior padrão (até 500 folhas) Alimentador de Alta Capacidade opcional (até 500 folhas em cada alimentador)
36 Manuseamento do papel

Papel EPSON Revestido para Laser a Cores

A impressão em Papel EPSON Revestido para Laser a Cores produz impressões mais brilhantes. A definição de Tipo de papel que pode utilizar ao imprimir em Papel EPSON Revestido para Laser a Cores varia consoante o sistema de alimentação, conforme se mostra em seguida.
Sistemas de alimentaçãoDefinição de tipo de papel
Alimentador MF Normal ou revestido
alimentador inferior padrãoNormal
Alimentador de Alta Capacidade Normal
Para obter resultados óptimos, coloque este material no alimentador MF e seleccione Revestido como Tipo de papel no controlador de impressão.
Se a opção Revestido estiver seleccionada, as impressões podem apresentar uma qualidade superior à obtida com a definição Normal.
Nota:
Aparece Revestido na lista Tipo de papel, quando a opção Adicionar revestimento às definições de tipo de papel está
activa na caixa de diálogo Definições avançadas. Para aceder a esta caixa de diálogo a partir do controlador de impressão no Windows, faça clique em Definições avançadas no menu Definições opcionais. No Macintosh, faça clique no ícone Definições avançadas da caixa de diálogo Definições básicas.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Para imprimir em ambos os lados de Papel EPSON Revestido para Laser a Cores, na unidade dúplex, seleccione Normal.
Manuseamento do papel
2 2
37

Transparências EPSON para Laser a Cores

A EPSON recomenda a utilização de Transparências EPSON para Laser a Cores.
Nota:
A impressão em dúplex não está disponível para transparências.
As transparências podem ser colocadas apenas no alimentador MF (uma pilha com altura até 10 mm). Ao utilizar transparências, deve configurar as definições de papel do seguinte modo:
Especifique as definições no menu Definições Básicas (no Windows) ou na caixa de diálogo Definições Básicas (no Macintosh) do controlador de impressão, do seguinte modo.
Formato de papel: A4 ou Letter
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Transparência
Também pode especificar estas definições no Menu Alim. Papel do painel de controlo.
Formato do alimentador MF: A4 ou LT
Tipo do alimentador MF: Transp.
Tenha em mente o seguinte ao manipular este material:
Pegue cada folha pelas extremidades, porque a gordura dos dedos pode manchar e danificar a superfície a imprimir da folha. No lado a imprimir, aparece o logótipo da EPSON.
38 Manuseamento do papel
Ao colocar transparências no alimentador MF, introduza a margem curta primeiro, com a superfície a imprimir voltada para baixo.
2 2 2 2 2 2
Se as transparências forem colocadas incorrectamente, aparece a mensagem Verif. transparência no visor LCD. Retire as transparências do alimentador MF e remova as transparências encravadas. Abra e feche a tampa A para limpar a mensagem do visor LCD e volte a colocar as transparências. A impressora retoma a impressão a partir da página que encravou.
Ao utilizar transparências, coloque-as no alimentador MF e configure a definição Tipo de papel como Transparência no controlador de impressão.
Quando a definição de Tipo de papel do controlador de impressão estiver configurada como Transparência, não coloque no alimentador nenhum tipo de papel que não seja transparências.
Importante:
As folhas que acabam de ser impressas podem estar quentes.
c
Manuseamento do papel
2 2 2 2 2 2
39

Envelopes

A qualidade de impressão dos envelopes pode ser irregular, porque a espessura dos envelopes não é igual em toda a sua superfície. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.
Importante:
Não utilize envelopes com janela, salvo se tiverem sido concebidos
c
especificamente para impressoras laser. O plástico existente na maioria dos envelopes de janela derrete quando entra em contacto com a unidade de fusão.
Nota:
A impressão em dúplex não está disponível para envelopes.
Consoante a qualidade dos envelopes, o ambiente de impressão ou o procedimento de impressão, os envelopes podem ficar vincados. Faça um teste de impressão antes de imprimir uma grande quantidade de envelopes.
Os envelopes podem ser colocados apenas no alimentador MF (uma pilha com altura até 10 mm). Ao utilizar envelopes, deve configurar as definições de papel do seguinte modo:
Especifique as definições no menu Definições Básicas (em Windows) ou na caixa de diálogo Definições Básicas (em Macintosh) do controlador de impressão, do seguinte modo:
Formato de papel: MON, C10, DL, C5, C6, IB5
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Grosso
40 Manuseamento do papel
Também pode especificar estas definições no Menu Alim. Papel e no Menu Config. Básica do painel de controlo.
Form. Alim. MF (no Menu Alim. Papel): MON, C10, DL, C5, C6, IB5
Tipo de papel (no Menu Config. Básica): Grosso
Tenha em mente o seguinte ao manipular este material:
2 2 2
Coloque os envelopes com o lado curto primeiro e o lado a imprimir voltado para baixo, conforme ilustrado em seguida.

Etiquetas

Pode colocar mais de uma folha de etiquetas de cada vez no alimentador MF. No entanto, pode ser necessário inserir alguns tipos de etiquetas uma folha de cada vez ou manualmente.
2 2 2 2 2 2 2 2
Nota:
A impressão em dúplex não está disponível para etiquetas.
Manuseamento do papel
2
41
Consoante a qualidade das etiquetas, o ambiente de impressão ou o procedimento de impressão, as etiquetas podem ficar vincadas. Faça um teste de impressão antes de imprimir uma grande quantidade de etiquetas.
As etiquetas podem ser colocadas apenas no alimentador MF (uma pilha com altura até 10 mm). Ao utilizar etiquetas, deve configurar as definições de papel do seguinte modo:
Especifique as definições no menu Definições Básicas (em Windows) ou na caixa de diálogo Definições Básicas (em Macintosh) do controlador de impressão, do seguinte modo:
Formato de papel: (Seleccione o formato apropriado)
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Etiquetas
Também pode especificar estas definições no Menu Alim. Papel e no Menu Config. Básica do painel de controlo.
Form. Alim. MF (no Menu Alim. Papel):
Tipo MF (no Menu Alim. Papel):
Tipo de papel (no Menu Config. Básica):
* Ao utilizar etiquetas especialmente grossas, consulte o Tipo de papel
como + Grosso.
Nota:
Deve utilizar apenas etiquetas concebidas para impressoras laser ou fotocopiadores de papel normal.
42 Manuseamento do papel
(Seleccione o formato apropriado)
Etiquetas
Grosso*
Para evitar que o lado adesivo da etiqueta entre em contacto com os componentes da impressora, utilize sempre etiquetas cuja película de protecção do lado adesivo cubra a folha na totalidade, sem quaisquer intervalos entre as etiquetas.
Deve testar todas as folhas de etiquetas relativamente à segurança do lado adesivo, pressionando uma folha de papel sobre uma folha de etiquetas. Se o papel se colar à folha de etiquetas, não utilize as etiquetas na impressora.
2 2 2

Papel grosso

O papel grosso pode ser colocado apenas no alimentador MF (uma pilha com altura até 10 mm).
Ao utilizar papel grosso, deve configurar as definições de papel do seguinte modo:
Especifique as definições no menu Definições Básicas (em Windows) ou na caixa de diálogo Definições Básicas (em Macintosh) do controlador de impressão, do seguinte modo:
Formato de papel: (Seleccione o formato
apropriado)
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Grosso
Também pode especificar estas definições no Menu Alim. Papel e no Menu Config. Básica do painel de controlo.
Form. Alim. MF (no Menu Alim. Papel):
(Seleccione o formato apropriado)
2 2 2 2 2 2 2 2
Tipo de papel (no Menu Config. Básica):
Grosso
Manuseamento do papel
2
43
Nota:
Quando se utiliza papel grosso, não é possível imprimir automaticamente em frente e verso. Quando pretender imprimir em ambos os lados de papel grosso, configure a definição Face do papel, no Menu Config. Básicas do painel de controlo como Verso ou Frente e faça a impressão manualmente.

Papel extra grosso

O papel muito grosso pode ser colocado apenas no alimentador MF (uma pilha com altura até 10 mm). Ao utilizar papel muito grosso, deve configurar as definições de papel do seguinte modo:
Especifique as definições no menu Definições Básicas (em Windows) ou na caixa de diálogo Definições Básicas (em Macintosh) do controlador de impressão, do seguinte modo:
Formato de papel: (Seleccione o formato
apropriado)
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: + Grosso
Também pode especificar estas definições no Menu Alim. Papel e no Menu Config. Básica do painel de controlo.
Form. Alim. MF (no Menu Alim. Papel):
Tipo de papel (no Menu Config. Básica):
44 Manuseamento do papel
(Seleccione o formato apropriado)
+ Grosso
Nota:
Quando se utiliza papel muito grosso, não é possível imprimir automaticamente em frente e verso. Quando pretender imprimir em ambos os lados de papel muito grosso, configure a definição Face do
papel, no Menu Config. Básicas do painel de controlo como Verso ou Frente e faça a impressão manualmente.
2 2

Colocar papel com formato personalizado

Pode colocar papel com formato não normalizado no alimentador MF, desde que respeite os seguintes requisitos de formato e peso:
Papel normal 88.9
Papel grosso 88.9
Papel extra grosso 88.9
No Windows, abra o controlador de impressão e seleccione Formato personalizado na lista Formato de papel do menu Definições Básicas. Na caixa de diálogo Formato personalizado, especifique as definições Largura do papel, Comprimento do Papel e Unidades correspondentes ao seu formato personalizado. Em seguida, faça clique em OK para guardar o formato personalizado.
×
139,7 mm a
×
215,9 a 85 105 g/m²)
215,9 a 85 159 g/m²)
215,9 a 85 216 g/m²)
355,6 mm (35×55 pol.
×
140 pol.) (Peso: 60 a
×
139,7 mm a
×
355,6 mm (35×55 pol.
×
140 pol.) (Peso: 106 a
×
139,7 mm a
×
355,6 mm (35×55 pol.
×
140 pol.) (Peso: 160 a
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel
2
45
No Macintosh, abra o controlador de impressão, faça clique em Formato personalizado, na caixa de diálogo Definição de papel. Em seguida, faça clique em Novo, especifique as definições de Largura do papel, Comprimento do papel e Margens correspondentes ao papel personalizado. Em seguida, introduza o nome da definição e faça clique em OK para guardar o formato de papel personalizado.
Se não conseguir utilizar o controlador de impressão conforme se descreve acima, especifique esta definição no painel de controlo da impressora, abrindo o Menu Impressão e seleccionando CTM (personalizado) na definição Formato Página.
46 Manuseamento do papel
Capítulo 3

Utilizar o software da impressora no Windows

Acerca do software da impressora

O software da impressora inclui um controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3. O controlador de impressão permite escolher uma grande variedade de definições, de modo a obter os melhores resultados possíveis da impressora. O acesso ao EPSON Status Monitor 3 faz-se através do separador Utilitário do controlador de impressão. O EPSON Status Monitor 3 permite verificar o estado da impressora. Para mais informações, consulte "Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3" na página 91.

Aceder ao controlador de impressão

O acesso ao controlador de impressão pode efectuar-se directamente a partir de qualquer aplicação ou a partir do sistema operativo Windows.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
As definições de impressão efectuadas a partir de muitas aplicações do Windows sobrepõem as definições especificadas quando se acede ao controlador de impressão a partir do sistema operativo, razão pela qual deve aceder ao controlador de impressão através da aplicação para se certificar de que obtém os resultados pretendidos.
Nota:
A ajuda interactiva contém informações sobre as definições do controlador de impressão.
Utilizar o software da impressora no Windows
47
3 3 3
Para abrir o controlador de impressão a partir da aplicação, faça clique em Imprimir ou Configurar página no menu Ficheiro da aplicação. Em seguida, faça clique em Configurar, Opções, Propriedades, ou uma combinação destas teclas, na caixa de diálogo apresentada.
Para aceder ao controlador de impressão a partir do Windows, faça clique em Iniciar e seleccione Definições e Impressoras. Em seguida, faça clique com a tecla direita do rato no ícone EPSON AL-C4000 Advanced e seleccione
Propriedades (em Windows Me, 98 ou 95), Preferências de impressão (em Windows XP ou 2000) ou Padrões de documento (em Windows NT 4.0).

Alterar as definições da impressora

Especificar a definição de qualidade de impressão

Pode alterar a qualidade de impressão através de definições do controlador de impressão. O controlador de impressão oferece a possibilidade de deixar que a impressora seleccione as definições automaticamente, escolher valores numa lista de parâmetros predefinidos ou personalizar as definições.
Seleccionar a qualidade de impressão utilizando a definição automática
Pode alterar a qualidade de impressão de modo a favorecer a velocidade ou a resolução. Se necessitar de impressões de alta qualidade, seleccione um valor mais elevado. Note que isto reduz a velocidade de impressão.
48 Utilizar o software da impressora no Windows
Quando se selecciona a tecla Automático no menu Definições Básicas, o controlador de impressão encarrega-se das definições pormenorizadas de acordo com as definições de cor seleccionadas. A cor e a resolução são as únicas definições que tem de especificar. Pode alterar as outras definições, como o formato de papel ou a orientação, na maioria das aplicações.
Nota:
A ajuda interactiva contém mais informações sobre as definições do controlador de impressão.
3 3 3
Existem três níveis de resolução, 300 ppp, 600 ppp e 1200 ppp. Adefinição 1200 ppp proporciona uma impressão de alta qualidade e precisa, mas requer mais memória e torna a impressão mais lenta.
Nota:
A impressão a 1200 ppp está disponível apenas quando o modo de emulação é ESC/Page, ESC/Page Color ou PS3.
Quando pretender definir a qualidade de impressão como 1200 ppp, faça clique na tecla Avançado do menu Definições Básicas e defina a qualidade de impressão como 1200 ppp, na caixa de diálogo Outras Definições.
1. Faça clique no separador Definições Básicas.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
3
49
2. Faça clique na tecla Automático. Em seguida, seleccione a resolução de impressão pretendida entre Rápida (300 ppp) ou Óptima (600 ppp), com a barra de regulação.
1
2
3. Faça clique em OK para aceitar a definição.
Nota:
Se a impressão não for efectuada correctamente ou se for apresentada uma mensagem de erro relacionada com a memória, seleccionar uma resolução mais baixa poderá permitir-lhe continuar a imprimir.
50 Utilizar o software da impressora no Windows
Utilizar as predefinições
As predefinições são disponibilizadas com o objectivo de o ajudar a optimizar as definições de impressão para um tipo específico de documento como, por exemplo, uma apresentação ou imagens capturas por uma câmara de vídeo ou por uma máquina fotográfica digital.
Para utilizar as predefinições, siga o procedimento abaixo.
1. Seleccione a tecla Avançado no menu Definições Básicas.
As predefinições encontram-se na lista localizada à direita da tecla Automático.
3 3 3 3 3 3 3 3
Nota:
Este é um ecrã de Windows Me, 98 e 95.
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3 3 3
51
2. Seleccione na lista a definição mais apropriada para o tipo de documento ou imagem que pretende imprimir.
Ao escolher uma predefinição, os parâmetros como Modo de Impressão, Resolução, Ecrã e Cor, são definidos automaticamente. As alterações são mostradas na lista de definições actuais, à esquerda do menu Definições Básicas.
Este controlador de impressão inclui as seguintes predefinições:
Automático (Padrão)
Adequada para impressão normal, especialmente fotografias.
Texto/Gráfico
Adequada para a impressão de documentos com texto e gráficos, tais como documentos de apresentação.
Gráfico/CAD
Opção adequada para imprimir gráficos e mapas.
Fotografia
Opção adequada para imprimir fotografias.
PhotoEnhance4
Opção adequada para imprimir imagens de vídeo, imagens tiradas com máquinas digitais ou imagens digitalizadas. O EPSON PhotoEnhance 4 ajuste automaticamente o contraste, a saturação e o brilho da imagem original para produzir impressões mais nítidas e com cores mais vivas. Esta definição não afecta a imagem original.
ICM (Excepto em Windows NT 4.0)
ICM corresponde a Image Color Matching (correspondência de cores de imagem). Esta função ajusta automaticamente as cores da impressão para as adaptar às do ecrã.
52 Utilizar o software da impressora no Windows
sRGB
Se utilizar equipamento que suporte a função sRGB, a impressora efectua a correspondência das cores das imagens utilizando esse equipamento, antes de efectuar a impressão. Para verificar se o equipamento suporta a função sRGB, contacte o respectivo fornecedor.
Automático (Alta qualidade)
Opção adequada para imprimir documentos de alta qualidade.
Texto/Gráfico Avançado
Opção adequada para imprimir documentos de alta qualidade, que incluem texto e gráficos.
Gráfico/CAD Avançado
Opção adequada para imprimir gráficos, mapas e fotografias de alta qualidade.
Foto avançada
Opção adequada para imprimir fotografias de alta qualidade, digitalizadas e tiradas com máquinas digitais.
Personalizar as definições de impressão
3 3 3 3 3 3 3 3
Se for necessário alterar definições de pormenor, efectue essas alterações manualmente.
Para personalizar as definições de impressão, execute as operações apresentadas em seguida.
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3 3 3
53
1. Faça clique na tecla Avançado do menu Definições Básicas e seleccione Outras definições. Aparece a caixa de diálogo apresentada em seguida.
Nota:
Este é um ecrã de Windows Me, 98 e 95.
2. Seleccione Cor ou Preto como definição de Cor.
3. Seleccione a definição de impressão pretendida – 300, 600 ou 1200 ppp, utilizando a barra de regulação Resolução e, em seguida, efectue as outras definições. Para mais informações sobre cada uma das definições, consulte a ajuda interactiva.
Nota:
Quando se selecciona 1200 ppp, é apresentado um aviso. Faça clique em OK para fechar a janela de aviso.
54 Utilizar o software da impressora no Windows
4. Faça clique em OK para aplicar as definições e regressar ao menu Definições Básicas. Faça clique em Cancelar para regressar ao menu Definições Básicas sem aplicar as definições efectuadas.
3
Guardar as definições
Para guardar as definições personalizadas, faça clique na tecla Avançado e seleccione Gravar definições no menu Definições Básicas. É apresentada a caixa de diálogo Defin. Personalizadas.
Escreva um nome para as definições guardadas na caixa Nome e faça clique em Gravar. As definições aparecem na lista situada à direita da tecla Automático, no menu Definições Básicas.
Nota:
Não é possível utilizar um nome de definição predefinido para as definições personalizadas.
Para eliminar uma definição personalizada, faça clique na tecla Avançado e seleccione Gravar definições no menu Definições Básicas e, em seguida, a definição na caixa de diálogo Defin. Personalizadas. Por fim, faça clique em Apagar.
Não é possível eliminar predefinições.
Se alterar quaisquer definições na caixa de diálogo Outras Definições e uma das definições personalizadas estiver seleccionada na lista Definições Avançadas do menu Definições Básicas, a definição seleccionada na lista muda para Defin. personalizadas. A definição personalizada seleccionada anteriormente não é afectada por esta alteração. Para repor a definição personalizada anterior, volte a seleccioná-la na lista de definições actuais.
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
3
55

Redimensionar impressões

Pode ampliar ou reduzir os documentos durante a impressão.
Redimensionar automaticamente as páginas para as ajustar ao papel utilizado
1. Faça clique no separador Esquema.
2. Active a opção Opções de Zoom.
3. Seleccione o formato de papel pretendido na lista pendente Formato de Saída. A página é impressa de modo a caber no papel seleccionado.
56 Utilizar o software da impressora no Windows
4. Na definição Localização, faça clique na tecla Sup. Esquerdo
(para imprimir uma imagem reduzida no canto superior esquerdo do papel) ou a tecla Centro (para imprimir ma imagem reduzida centrada na página).
3
5. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Para redimensionar as páginas de acordo com uma percentagem especificada:
1. Faça clique no separador Esquema.
2. Active a opção Opções de Zoom.
3. Active a opção Zoom.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3 3
57
4. Especifique a percentagem de dimensionamento na caixa e, em seguida, faça clique em OK. Pode definir uma percentagem entre 50
Se necessário, seleccione o formato de papel para impressão na lista pendente Formato de Saída.
e 200%, em incrementos de 1%.

Modificar o esquema de impressão

Utilizando a impressão de esquemas, pode imprimir duas ou quatro páginas por página e especificar a ordem de impressão, redimensionando automaticamente cada uma das páginas para as ajustar ao formato de papel especificado. Também pode optar por imprimir os documentos com uma moldura.
1. Faça clique no separador Esquema.
58 Utilizar o software da impressora no Windows
2. Active a opção Esquema de Impressão efaça clique em Def. Esquema Impressão. Aparece a caixa de diálogo de
definições do esquema de impressão.
1
2
3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3 3 3 3
59
3. Seleccione o número de páginas que pretende imprimir em cada folha de papel.
4. Seleccione a ordem pela qual as páginas devem ser impressas em cada folha. Active a opção Imprimir moldura se pretender imprimir as páginas com uma moldura.
Nota:
As opções de Ordem das Páginas dependem do número de páginas seleccionado anteriormente e da orientação seleccionada para o papel (Vertical ou Horizontal) no menu Definições Básicas.
5. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo de definições do esquema de impressão.
6. Faça clique em OK no menu Esquema, para aceitar as definições.
60 Utilizar o software da impressora no Windows

Utilizar uma marca de água

Execute as operações relativas à utilização de uma marca de água no documento. Na caixa de diálogo Marca de Água, pode seleccionar uma das marcas de água predefinidas na lista ou criar uma marca de água própria, com texto ou um bitmap (.BMP). A caixa de diálogo Marca de Água também permite especificar várias definições de pormenor da marca de água. Por exemplo, pode seleccionar o tamanho, a intensidade e a posição da marca de água.
1. Faça clique no separador Especial.
2. Active a opção Marca de Água.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3 3 3
61
3. Faça clique em Def. Marca de Água. Aparece a caixa de diálogo Marca de Água.
4. Seleccione uma marca de água na lista pendente Nome da Marca de Água.
5. Na lista pendente Localização, seleccione a localização da página onde pretende que a marca de água seja impressa.
6. Ajuste a definição de limite horizontal ou vertical.
7. Seleccione a cor na lista pendente Cor.
8. Ajuste a intensidade da imagem da marca de água, utilizando a barra de regulação Intensidade.
9. Ajuste o tamanho da imagem da marca de água, utilizando a barra de regulação Tamanho.
62 Utilizar o software da impressora no Windows
10. Na definição Posição, seleccione Frente (para imprimir a marca de água em primeiro plano no documento) ou Verso (para imprimir a marca de água no fundo do documento).
11. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Criar uma marca de água
3 3
Para criar uma marca de água nova, execute as seguintes operações:
1. Faça clique no separador Especial.
2. Active a opção Marca de Água.
3. Faça clique em Def. Marca de Água. Aparece a caixa de diálogo Marca de Água.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3
63
4. Faça clique em Novo/Apagar. Aparece a caixa de diálogo
Marcas de Água Personalizadas.
64 Utilizar o software da impressora no Windows
5. Faça clique na tecla Texto ou BMP e escreva um nome para a nova marca de água na caixa Nome.
3
1
2
Nota:
Esta janela aparece quando se faz clique na tecla Texto.
6. Se seleccionar Texto, escreva o texto da marca de água na caixa de texto. Se seleccionar BMP, faça clique em Pesquisar, seleccione o ficheiro BMP que pretende utilizar e faça clique em OK.
7. Faça clique em Gravar. A marca de água aparece na lista.
3 3 3 3 3 3 3 3
8. Faça clique em OK para registar as definições da nova marca de água.
Nota:
Pode registar até 10 marcas de água.
Utilizar o software da impressora no Windows
65
3 3 3

Utilizar um fundo de página

A caixa de diálogo Defin. Fundo Página permite preparar páginas ou modelos padrão que podem ser utilizados como fundos de página ao imprimir outros documentos. Esta função também pode ser útil para criar papel timbrado ou facturas da empresa.
Nota:
A função de fundo de página está disponível apenas quando se activa o modo de impressão Alta Qualidade (Impressora) na caixa de diálogo Outras Definições.
Criar um fundo de página
Para criar e guardar um ficheiro de fundo de página, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra a aplicação e crie o ficheiro que pretende utilizar como fundo de página.
2. Quando o ficheiro estiver pronto para ser guardado como um fundo de página, seleccione Imprimir ou Configurar Página no menu Ficheiro da aplicação. Em seguida, faça clique em Impressora, Configurar, Opções, Propriedades ou uma combinação destas teclas, consoante a aplicação utilizada.
3. Faça clique no separador Especial.
66 Utilizar o software da impressora no Windows
4. Active a opção Fundo de Página e seleccione Defin. Fundo Página para abrir a caixa de diálogo de definições de fundo
de página.
1
3 3 3
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
3
67
5. Faça clique na tecla Criar fundo de página e seleccione Definições. É apresentada a caixa de diálogo Definições
de Página.
1
2
68 Utilizar o software da impressora no Windows
6. Active a opção Utilizar o Nome da Página. Em seguida, faça clique em Adicionar um Nome de Página. Aparece a caixa de diálogo Adicionar Página.
3
1
3 3
3
2
3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3 3
69
7. Na caixa de diálogo Adicionar Página, escreva um nome de página na respectiva caixa e uma descrição na caixa Descrição.
8. Faça clique na tecla P/ a frente ou P/ trás para especificar se o fundo de página deve ser impresso por cima ou por baixo dos dados do documento.
9. Na caixa de diálogo Adicionar Página, faça clique em Registar.
10. Na caixa de diálogo Definições de Página, faça clique em OK.
11. Na caixa de diálogo Definições de Fundo de Página, faça clique em OK.
12. Imprima o fi cheiro guardado como dados de fundo de página. É possível guardar qualquer tipo de ficheiro como um fundo de página. Os dados de fundo de página são criados.
70 Utilizar o software da impressora no Windows
Imprimir com um fundo de página
Para imprimir um documento com dados de fundo de página, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra o ficheiro que pretende imprimir com um fundo de página.
2. Na aplicação, abra o controlador de impressão. Abra o menu Ficheiro e seleccione Imprimir ou Configurar página. Em seguida, faça clique em Impressora, Configurar, Opções, Propriedades ou uma combinação destas teclas, consoante a aplicação que utiliza.
3. Faça clique no separador Especial.
4. Active a opção Fundo de Página e seleccione Defin. Fundo Página para abrir a caixa de diálogo de definições de fundo de página.
5. Na caixa de diálogo Definições de Fundo de Página, seleccione o fundo de página na lista e faça clique em OK.
1
3 3 3 3 3 3 3 3
2
6. Faça clique em OK para imprimir os dados.
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3 3 3
71
Dados de fundo de página com definições de impressora diferentes
Os dados de fundo de página são criados com as definições de impressão actuais (tais como Resolução: 600 ppp). Se pretender usar o mesmo fundo de página com definições de impressão diferentes (por exemplo, 300 ppp), execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra novamente o controlador de impressão, executando as operações do ponto 2 da secção "Criar um fundo de página" na página 66.
2. Especifique as definições de impressão e feche o controlador.
3. Envie para a impressora os mesmos dados que criou através da aplicação, da mesma forma que no ponto 12 da secção "Criar um fundo de página" na página 66.
Esta definição está disponível apenas para dados de nome de fundo de página.

Utilizar um fundo de página do disco

Esta função permite uma impressão mais rápida com fundos de página. Os utilizadores de Windows podem utilizar os dados de fundo de página registados no disco opcional instalado na impressora, embora apenas um administrador possa registar ou eliminar fundos de página do disco. Pode aceder a esta função através da caixa de diálogo Selecção de Fundo de Página do controlador de impressão.
Nota:
Esta função não está disponível quando a definição Cor está configurada como Preto no menu Definições Básicas do controlador de impressão.
72 Utilizar o software da impressora no Windows
Esta função não está disponível se o disco opcional não estiver instalado.
Utilize esta função introduzindo o nome do fundo registado depois de imprimir a lista de impressão.
Quando as definições de resolução, formato de papel ou orientação são diferentes das do fundo de página utilizado, não é possível imprimir o documento com o fundo de página.
Esta função não está disponível quando a resolução definida é 1200 ppp.
Esta função está disponível no modo de Cor de impressora laser.
3 3 3 3
Registar os dados de fundo de página no disco
Os dados de fundo de página só podem ser registados no disco por um administrador de rede, com o Windows XP, 2000 ou NT 4.0. Para efectuar o registo, execute as operações apresentadas em seguida.
Nota:
Só aparecem na lista Nome de página os nomes de página que podem ser registados.
Os nomes de fundos de página que contêm caracteres que não sejam letras e números não são apresentados na lista Nome do Formulário.
Os dados de fundos de página monocromáticos que tenham sido criados numa impressora monocromática ou numa impressora em modo de preto e branco não são apresentados.
1. Prepare os dados do fundo de página que pretende registar no disco do PC.
2. Inicie sessão como administrador no Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
73
3. Faça clique em Iniciar e seleccione Definições e Impressoras.
Em seguida, faça clique com a tecla direita do rato no ícone EPSON AL-C4000 Advanced e seleccione Propriedades.
4. Faça clique no separador Definições opcionais.
5. Faça clique em Registar. Aparece a caixa de diálogo Registar
para disco.
6. Seleccione o nome dos dados de fundo na lista relativa aos nomes dos fundos de página e, em seguida, faça clique em
Registar.
1
7. Se pretender distribuir uma lista de fundos de página aos computadores-clientes, faça clique na tecla Imprimir lista para a imprimir.
8. Faça clique em Anterior para fechar a caixa de diálogo Registar no disco.
74 Utilizar o software da impressora no Windows
2
Imprimir com um fundo de página do disco
Os fundos de página guardados no disco opcional da impressora podem ser utilizados por todos os utilizadores de Windows. Para imprimir fundos de página do disco, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Faça clique no separador Especial.
2. Active a opção Fundo de Página e seleccione Defin. Fundo Página para abrir a caixa de diálogo de definições de fundo de página.
3. Faça clique em Detalhes. É apresentada a caixa de diálogo Selecção de Fundo de Página.
4. Faça clique na tecla Disco da impressora e introduza o nome do fundo de página registado. Se precisar da lista de fundos de página registados, faça clique em Imprimir Lista para a imprimir e confirme o nome do fundo de página.
3 3 3 3 3 3 3 3
5. Seleccione P/ trás ou P/ a frente para imprimir o fundo de página por cima ou por baixo do documento.
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3 3 3
75
6. Faça clique em OK para imprimir os dados.
Eliminar os dados de fundo de página do disco
Os dados de fundo de página existentes no disco só podem ser eliminados ou editados por um administrador de rede, com o Windows XP, 2000 ou NT 4.0. Para eliminar o registo, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Inicie sessão como administrador no Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
2. Para aceder ao controlador de impressão a partir do Windows, faça clique em Iniciar e seleccione Definições e Impressoras. Em seguida, faça clique com a tecla direita do rato no ícone EPSON AL-C4000 Advanced e seleccione Propriedades.
3. Faça clique no separador Definições opcionais.
4. Faça clique em Apagar. Aparece a caixa de diálogo Apagar de Disco.
5. Para eliminar todos os fundos de página, faça clique na tecla Apagar tudo e depois, seleccione Apagar. Se pretender apagar dados específicos, faça clique na tecla Apagar seleccionados, introduza o nome do fundo de página no respectivo campo e faça clique em Apagar.
76 Utilizar o software da impressora no Windows
Nota:
Se precisar da lista de fundos de página registados, faça clique em Imprimir Lista para a imprimir e confirme o nome do fundo de página.
6. Faça clique em Anterior.
3 3 3 3 3
7. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo.

Imprimir com a unidade dúplex

Com a impressão dúplex, imprime-se em ambas as faces do papel. Quando se pretende encadernar a impressão, pode-se especificar uma margem de encadernação para ordenar as páginas do modo pretendido.
Na qualidade de parceiro a utilização da impressão em frente e verso. Para mais informações sobre o programa secção Conformidade
1. Faça clique no separador Esquema.
E
NERGY STAR®, a EPSON recomenda
E
NERGY STAR®, consulte a
E
NERGY STAR®.
3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
77
2. Active a opção Dúplex.
3. Seleccione a tecla Esquerda, Superior ou Direita para a Posição de União.
4. Faça clique em Definição Dúplex para abrir a caixa de diálogo Definição Dúplex.
78 Utilizar o software da impressora no Windows
5. Especifique a Margem de União para a frente e para o verso do papel.
3 3 3 3 3 3
6. Especifique se pretende começar a imprimir pela frente ou pelo verso do papel em Iniciar Página.
7. Quando imprimir um documento que pretenda encadernar como um livro, faça clique na opção Método de União e efectue as definições apropriadas. Para mais informações sobre cada uma das definições, consulte a ajuda interactiva.
8. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo Definições de Dúplex.
9. Faça clique em OK no menu Esquema, para aceitar as definições.
Utilizar o software da impressora no Windows
79
3 3 3 3 3 3

Efectuar definições avançadas

Pode efectuar definições de pormenor, tais como especificar fontes ou limites na caixa de diálogo Definições Avançadas. Para abrir a caixa de diálogo, faça clique em Definições Avançadas no menu Definições Opcionais.
1 2
4 5
6
7 8
9 10 11 12
3
13 14 15 16
Nota:
Este é um ecrã de Windows 2000. As definições variam consoante o sistema operativo utilizado.
80 Utilizar o software da impressora no Windows
1. Tecla Imprimir fontes TrueType como bitmap:
Seleccione esta tecla para imprimir como bitmaps as fontes do documento que não sejam substituídas por fontes do dispositivo.
3 3
2. Tecla Imprimir fontes
TrueType c/ substituição:
3. Tecla Definições:Faça clique nesta tecla para abrir a
4. Tecla Usar definições
especificadas na impressora:
Seleccione esta tecla para imprimir as fontes TrueType do documento como fontes do dispositivo. Esta função não está disponível quando o modo de impressão definido na caixa de diálogo Outras Definições é CRT ou Alta Qualidade (PC). Para mais informações sobre as definições do modo de impressão, consulte "Personalizar as definições de impressão" na página 53.
caixa de diálogo Substituição de Fontes. Esta tecla está disponível quando a opção Imprimir fontes TrueType c/ substituição é seleccionada.
Seleccione esta tecla para utilizar as definições Limite, Saltar Pág. Br. e Ignore o Formato Seleccionado do painel de controlo.
3 3 3 3 3 3 3 3
5. Tecla Usar definições
especificadas no controlador:
Utilizar o software da impressora no Windows
Seleccione esta tecla para utilizar as definições Limite, Saltar Página em Branco e Ignore o Formato Seleccionado do controlador de impressão.
81
3 3
6. Limite: Permite ajustar ao pormenor a posição de impressão dos dados da frente e do verso de uma folha, em incrementos de 1 mm.
7. Opção Saltar Página
em Branco :
8Opção Ignore o
formato seleccionado:
9. Opção Mudar automat.
para modo monocromático:
10. Opção Gráficos a alta
velocidade:
Esta função evita que as páginas em branco sejam impressas.
Quando se selecciona esta opção, a impressora imprime no papel colocado, independentemente do seu tamanho.
Seleccione esta opção para que a impressora analise os dados de impressão e mude automaticamente para o modo monocromático, se os dados de impressão forem a preto e branco.
Active esta opção para optimizar a velocidade de impressão dos gráficos compostos por linhas, tais como círculos e quadrados sobrepostos.
Se os gráficos não forem impressos correctamente, desactive esta opção.
11. Opção Adicionar
Revestimento às definições de Tipo de Papel:
12. Opção Usar o método
de colocação em fila do sistema operativo:
Quando se activa esta opção, a definição Revestido passa a estar disponível na lista Tipo de Papel do menu Definições Básicas.
Active esta opção para activar a função de fila de impressão do Windows XP, 2000 e NT 4.0.
82 Utilizar o software da impressora no Windows
13. Tecla OK:Faça clique nesta tecla para
guardar as definições e sair da caixa de diálogo ou do controlador de impressão.
3
14. Tecla Cancelar:Faça clique nesta tecla para sair da
caixa de diálogo ou do controlador de impressão sem guardar as definições efectuadas.
15. Tecla Ajuda:Faça clique nesta tecla para abrir a
ajuda interactiva.
16. Tecla Predefinição:Faça clique nesta tecla para repor
as definições iniciais do controlador.

Utilizar a função Tarefa

A função Tarefa permite guardar tarefas de impressão no disco da impressora e imprimi-los mais tarde, directamente a partir do painel de controlo da impressora. Para utilizar a função Tarefa, execute as operações apresentadas nesta secção.
Nota:
Tem de haver uma unidade de disco instalada na impressora para se poder utilizar a função Reservar tarefa. Antes de começar a utilizar a função Tarefa, certifique-se de que o controlador de impressão reconhece o disco correctamente.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3
83
A tabela apresentada em seguida descreve as opções da função Tarefa. Cada uma das opções é descrita em pormenor, mais adiante nesta secção.
Opção de Tarefa Descrição
Reimprimir tarefa Permite imprimir a tarefa agora e guardá-la para
Verificar tarefa Permite imprimir uma cópia agora para verificar o
Tarefa guardada Permite guardar a tarefa sem a imprimir
Tarefa confidencial Permite aplicar uma senha à tarefa e guardá-la para
voltar a imprimi-la mais tarde.
conteúdo do documento antes de imprimir várias cópias.
imediatamente.
a imprimir mais tarde.
As tarefas guardadas no disco são tratadas de forma diferente, consoante a opção de Tarefa. Para mais informações, consulte as tabelas apresentadas em seguida.
Opção de Tarefa
Reimprimir tarefa + Verificar tarefa
Tarefa guardada
Número máximo de tarefas
64 (total combinado)
64 Apagar tarefas
Quando o máximo é excedido
Tarefa antiga substituída automaticamente pela nova
manualmente
Quando o disco está cheio
Tarefa antiga substituída automaticamente pela nova
Apagar tarefas manualmente
Tarefa confidencial
64
84 Utilizar o software da impressora no Windows
Opção de Tarefa
Após a impressão
Depois de desligar a impressora ou de executar a reinicialização total
3

Reimprimir tarefa

Verificar tarefa
Tarefa guardada
Tarefa confidencial
Os dados permanecem no disco
Os dados são apagados
Os dados são apagados
Os dados permanecem no disco
Os dados são apagados
Reimprimir tarefa
A opção Reimprimir tarefa permite guardar a tarefa que está a ser impressa, de modo a que possa ser reimpressa mais tarde, directamente a partir do painel de controlo.
Para utilizar a opção Reimprimir tarefas, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Active a opção Agrupar na impressora no menu Definições
Básicas do controlador de impressão e efectue as definições apropriadas para o documento.
2. Faça clique no separador Definições Opcionais e seleccione Definições de Tarefas Guardadas. É apresentada a caixa de diálogo de definições das tarefas guardadas.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3
85
3. Seleccione a opção Activar tarefas guardadas e faça clique na tecla Reimprimir tarefa.
1
2
4. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes.
5. Faça clique em OK. A impressora imprime o documento e guarda os respectivos dados no disco. Para reimprimir ou apagar estes dados através do painel de controlo da impressora, consulte "Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas" na página 182.

Verificar tarefa

A tarefa Verificar tarefa permite imprimir uma cópia para verificar o conteúdo do documento antes de imprimir várias cópias.
Para utilizar a opção Verificar tarefa, execute as operações apresentadas em seguida.
86 Utilizar o software da impressora no Windows
1. Active a opção Agrupar na impressora no menu Definições
Básicas do controlador de impressão. Especifique o número de cópias que pretende imprimir e configure outras definições do controlador de impressão apropriadas para o documento.
3
2. Faça clique no separador Definições Opcionais e seleccione Definições de Tarefas Guardadas. É apresentada a caixa de diálogo de definições das tarefas guardadas.
3. Seleccione a opção Activar tarefas guardadas e faça clique na tecla Verificar tarefa.
1
2
4. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes.
3 3 3 3 3 3 3 3
5. Faça clique em OK. A impressora imprime uma cópia do documento e guarda os dados de impressão com informações sobre o número de cópias restantes no disco. Depois de confirmar a impressão, pode imprimir as cópias restantes ou apagar estes dados através do painel de controlo da impressora. Para obter instruções, consulte "Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas" na página 182.
Utilizar o software da impressora no Windows
3 3 3
87

Tarefa guardada

A opção Tarefa guardada é útil para guardar documentos impressos regularmente, tais como facturas. Os dados guardados permanecem no disco mesmo quando a impressora é desligada ou reiniciada com a função Reinicialização Total.
Para guardar os dados de impressão através da opção Tarefa guardada, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Active a opção Agrupar na impressora no menu Definições
Básicas do controlador de impressão e efectue as definições apropriadas para o documento.
2. Faça clique no separador Definições Opcionais e seleccione Definições de Tarefas Guardadas. É apresentada a caixa de diálogo de definições das tarefas guardadas.
3. Seleccione a opção Activar tarefas guardadas e faça clique na tecla Tarefa guardada.
1
2
4. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes.
88 Utilizar o software da impressora no Windows
Loading...