Epson ACULASER 2600 series, ACULASER C2600 series User Manual [hu]

Színes lézernyomtató
Szerzői jogi tudnivalók
A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, nem tárolható visszakereső-rendszerben és nem vihető át semmilyen eszközzel – pl. mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel – a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül. A dokumentum tartalmának felhasználására vonatkozóan nem vállalunk felelősséget. A dokumentum tartalmának felhasználásából származó károkért sem vállalunk semmiféle felelősséget.
A Seiko Epson Corporation és leányvállalatai nem vállalnak felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
Tartalmazza a Zoran Corporation cég által a PCLXL nyomtatónyelvhez készített Integrated Print System XL (IPS/XL) nevű emulátort.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Minden jog fenntartva.
Védjegyek
Az IBM és a PS/2 az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows országokban. Az Apple
®
a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
®
és a Macintosh® az Apple Computer, Inc bejegyzett védjegye.
Az EPSON és az EPSON ESC/P a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az EPSON AcuLaser és az EPSON ESC/P 2 annak védjegye.
A Coronet a Ludlow Industries (UK) Ltd. védjegye.
A Marigold Arthur Baker védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
®
1
A CG Times és a CG Omega az Agfa Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az Arial, a Times New Roman és az Albertus a The Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az ITC Avant Garde Gothic, az ITC Bookman, az ITC Zapf Chancery és az ITC Zapf Dingbats az International Typeface Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az Antique Olive a Fonderie Olive védjegye.
A Helvetica, a Palatino, a Times, az Univers, a Clarendon, a New Century Schoolbook, a Miriam és a David a Heidelberger Druckmaschinen AG védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
A Wingdings a Microsoft Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
A HP és a HP LaserJet a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye.
Az Adobe, az Adobe logó és a PostScript3 az Adobe Systems Incorporated védjegye, illetve egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Általános nyilatkozat: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és előfordulhat, hogy tulajdonosaik védjeggyel védték azokat. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
Copyright© 2005 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva.
2
Biztonsági előírások

Biztonság

A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások

Vigyázat!
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében
w
gondosan be kell tartani.
Figyelem!
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett
c
kell betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat és hasznos tanácsokat tartalmaznak.
Biztonsági előírások 3

Biztonsági óvintézkedések

A nyomtató biztonságos és hatékony üzemeltetésének előfeltétele az alábbi óvintézkedések föltétlen betartása:
A nyomtató körülbelül 37 kg-ot nyom, így nem szabad egy
embernek felemelnie és vinnie. A nyomtatót két embernek célszerű vinni, az ábrán látható helyeken megfogva.
*
* Ne emelje meg a nyomtatót ezeknél a pontoknál fogva.
4 Biztonsági előírások
Ne érjen hozzá a beégetőműhöz, amelyen a CAUTION! HIGH
TEMPERATURE (VIGYÁZAT! MAGAS HŐMÉRSÉKLET)
felirat olvasható. A beégetőmű környékén is legyen óvatos. A nyomtató használata közben a beégetőmű és a környező részek felforrósodhatnak. Ha mindenképpen meg kell érintenie ezeket a részeket, várjon 30 percet, hogy a készülék lehűljön.
1
2
1. Ne nyúljon bele a beégetőműbe.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (VIGYÁZAT! MAGAS
HŐMÉRSÉKLET)
Ne nyúljon bele a beégetőműbe, mert annak egyes részei élesek,
sérülést okozhatnak.
Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez, kivéve
ha a kézikönyv erre utasítja.
Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni.
A nyomtató alapvetően ellenáll a mechanikai hatásoknak, de a durva kezelés kárt okozhat benne.
Ha tonerkazettákkal dolgozik, mindig tiszta, sík felületre
helyezze őket.
Biztonsági előírások 5
Ne kísérelje meg megváltoztatni vagy szétszedni a tonerkazettákat.
A tonerkazetták nem tölthetők újra.
Ne érjen a festékhez. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön festék
aszemébe.
Ne dobja tűzbe a használt tonerkazettákat, fényvezető
egységeket, beégetőműveket és hulladékfesték-gyűjtőket, mert felrobbanhatnak, és sérülést okozhatnak. Ezektől az alkatrészektől a helyi előírásoknak megfelelően szabaduljon meg.
Ha kiszóródik a festék, söpörje fel, vagy nedves ruhával és
szappanos vízzel törölje fel. Ne használjon porszívót, mert az apró részecskék szikrával érintkezve tüzet foghatnak vagy felrobbanhatnak.
Ha hideg környezetből melegebbe visz be egy tonerkazettát, a
páralecsapódásból származó károsodás elkerülése érdekében várjon legalább egy órát, mielőtt behelyezné a nyomtatóba.
Ha kiveszi a fényvezető egységet, ne tegye ki fénynek öt
percnél hosszabb időre. Az egységben található egy zöld színű, fényérzékeny dob is. Ha ezt fény éri, károsodhat, ami azt eredményezi, hogy a nyomatokon sötét vagy világos területek jelennek meg, és csökken a dob használhatóságának időtartama. Ha hosszabb időre ki kell vennie az egységet a nyomtatóból, takarja le átlátszatlan ruhával.
Ügyeljen rá, hogy ne karcolja meg a dob felszínét. Ha kiveszi a
nyomtatóból a fényvezető egységet, mindig tiszta, egyenletes felületre helyezze. Ne érjen a dobhoz, mert a bőrről rákerülő zsír maradandó kárt tehet a dobban, ami rontja a nyomtatás minőségét.
A lehető legjobb nyomtatási minőség úgy biztosítható, hogy a
fényvezető egységet nem tárolja olyan területen, ahol az közvetlen napfény, por, sós levegő vagy korrodáló gázok (például ammónia) hatásának van kitéve. Az olyan helyeket is kerülje, ahol nagy mértékben vagy hirtelen változhat a hőmérséklet és a páratartalom.
A fogyóeszközöket gyermekek számára hozzáférhetetlen
helyen tárolja.
6 Biztonsági előírások
A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében. Ez a
nyomtató túlmelegedéséhez vezethet.
Ha lehet, ne csatlakoztasson más készülékeket ahhoz a
konnektorhoz, amelyről a nyomtatót használja.
Csak olyan konnektort használjon, amely megfelel a nyomtató
elektromos követelményeinek.

Fontos biztonsági előírások

A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa el a következő előírásokat:
A nyomtató helyének és tápellátásának a kiválasztása
A nyomtatót helyezze fali konnektor közelébe, hogy a tápkábelt
egyszerűen csatlakoztathassa és kihúzhassa.
Ne tegye a nyomtatót instabil felületre. Ne tegye a nyomtót olyan helyre, ahol a tápkábelre ráléphetnek. A készülék alján és hátulján lévő nyílások szellőzésre szolgálnak.
Ne fedje el azokat. Ne tegye a nyomtatót ágyra, kanapéra, plédre vagy ahhoz hasonló felületre, sem zárt helyre, kivéve ha a megfelelő légáramlás biztosított.
A nyomtató interfészcsatlakozója nem LPS (nem korlátozott
feszültségforrás).
Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely
megfelel az elektromos követelményeknek. A nyomtató elektromos követelményei a készülékre ragasztott címkén olvashatók. Ha nem tudja pontosan, milyen a rendelkezésre álló hálózati feszültség, további információért forduljon a helyi áramszolgáltató vállalathoz vagy a nyomtató eladójához.
Biztonsági előírások 7
Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba,
forduljon villanyszerelőhöz.
Ne dugja a tápkábelt olyan konnektorba, amelyhez más készülék is
csatlakozik.
Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező
hálózati feszültséget használjon. Ha nem tudja pontosan, hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további információért forduljon eladójához vagy a helyi áramszolgáltató vállalathoz.
Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba,
forduljon szakképzett műszerészhez.
Ha a termékek számítógéphez vagy más, kábellel rendelkező
eszközhöz csatlakoztatja, ügyeljen a csatlakozók helyes irányára. Minden csatlakozó csak egyféleképpen dugható be helyesen. Ha egy csatlakozót rossz irányban dug be, a kábellel összekötött mindkét eszköz megsérülhet.
Ha hosszabbító kábelt használ, ügyeljen rá, hogy az összes
csatlakoztatott berendezés amperben mért áramfelvétele ne haladja meg a hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét.
Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a nyomtatót
a konnektorból, majd forduljon hozzáértő szakemberhez:
A. Ha a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült vagy elkopott.
B. Ha folyadék került a készülékbe.
C. Ha a készüléket eső vagy víz érte.
D. Ha a használati útmutató előírásainak betartása esetén
nem működik rendeltetésszerűen. Ne módosítsa olyan vezérlőeszközök beállításait, amelyeket a használati utasítások nem ismertetnek, mivel ennek hatására a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy egy hozzáértő szakember is csak kemény munka árán tudja visszaállítani a készülék rendeltetésszerű működését.
8 Biztonsági előírások
E. A készülék leesett vagy megsérült a burkolata.
F. Ha teljesítménye lényegesen megváltozott, vagyis ha
karbantartásra szorul.
A nyomtató használata
Tartson be a nyomtatón feltüntetett minden figyelmeztetést
és előírást.
Tisztítás előtt húzza ki a nyomtatót a fali konnektorból. A tisztításhoz használt ruhát jól csavarja ki. Ne használjon
folyékony vagy aeroszolos tisztítókat.
Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez, kivéve
ha a nyomtató dokumentációja erre utasítja.
Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni.
A nyomtató alapvetően ellenáll a mechanikai hatásoknak, de a durva kezelés kárt okozhat benne.
A fogyóeszközöket tartsa távol a gyermekektől. Ne használja a nyomtatót nedves környezetben. A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében. Ez a
nyomtató túlmelegedéséhez vezethet.
A készülék nyílásain keresztül ne toljon be semmilyen tárgyat, mivel
veszélyes feszültségű ponthoz érhet hozzá, vagy rövidre zárhat olyan alkatrészeket, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
Ne öntsön semmilyen folyadékot a nyomtatóba.
Biztonsági előírások 9
A nyomtató dokumentációjában ismertetett eseteket kivéve ne
próbálkozzon a nyomtató megjavításával. A Do Not Remove (Tilos eltávolítani) feliratú fedelek felnyitásával vagy eltávolításával veszélyes feszültségű pontokhoz férhet hozzá, vagy másfajta kockázatnak teheti ki magát. A készülék belsejében lévő alkatrészek karbantartását bízza hozzáértő szakemberre.
Ne módosítsa olyan vezérlőeszközök beállításait, amelyeket a
használati utasítások nem ismertetnek. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak hozzáértő szakember segítségével javítható meg.
ENERGY STAR ® -megfelelés
Mint ENERGY STAR® Partner, az Epson megállapította, hogy a készülék megfelel az ENERGY
®
STAR
A nemzetközi ENERGY STAR számítástechnikai és irodai berendezéseket gyártó vállalatok között fennálló önkéntes partneri viszony, amelynek célja az energiatakarékos személyi számítógépek, monitorok, nyomtatók, faxkészülékek, fénymásolók, lapolvasók és multifunkciós készülékek népszerűsítése az áramfejlesztés okozta levegőszennyezés csökkentése céljából. Előírásaik és logóik minden részt vevő nemzet számára azonosak.
energiatakarékosságra vonatkozó előírásainak.
®
Office Equipment Program a

Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók

Tápkábel
Figyelem!
Győződjön meg róla, hogy a váltóáramú tápkábel megfelel a helyi
c
biztonsági szabványoknak. A készülékhez csak a mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata áramütést okozhat. A készülék tápkábele csak ehhez a készülékhez használható. Ha más készülékhez használják, tűz keletkezhet, vagy áramütést okozhat.
10 Biztonsági előírások
Lézerveszélyre figyelmeztető címkék
Vigyázat!
A nyomtató dokumentációjában leírtaktól különböző eljárások és
w
beállítások veszélyes sugárzást eredményezhetnek. A nyomtató az IEC60825 specifikáció szerint Class 1 (1. osztályú) lézernyomtatónak minősül. A címke azokban az országokban szerepel a nyomtató hátlapján, ahol ezt megkövetelik.
Belső lézersugárzás
Max. átlagos sugárzási teljesítmény: 15 mW a lézernyílásnál
Hullámhossz: 770–800 nm
A készülékben láthatatlan lézersugarat kibocsátó Class III b lézerdióda található. A nyomtató fejegysége NEM IGÉNYEL KARBANTARTÁST, emiatt azt semmilyen körülmények között sem szabad felnyitni. A nyomtató belsejében el van helyezve egy, a lézerveszélyre vonatkozó további figyelmeztető címke.
CDRH előírások
Az Egyesült Államok Élelmiszer- és Egészségügyi Minisztériuma Radiológiai Központjáról további információ a következő helyen található: „Szabványok és engedélyek”, 430. oldal.
Biztonsági előírások 11
Az ózontermelődéssel kapcsolatok biztonsági tudnivalók
Ózonkibocsátás
A lézernyomtatók a nyomtatási folyamat melléktermékeként ózongázt fejlesztenek. Csak nyomtatás közben termelődik ózon.
Megengedett ózonszint
Az ajánlott maximális ózonkoncentráció átlagosan 0,1 részecske/millió (ppm), nyolc (8) óra alatt, idő alapján súlyozva. Az Epson lézernyomtató nyolc (8) óra folyamatos nyomtatás során kevesebb mint 0,1 ppm ózonkoncentrációt állít elő.
A kockázat minimalizálása
Az ózonveszély minimalizálása érdekében tartsa be az alábbiakat:
Ne használjon több lézernyomtatót zárt térben. Ne használja a nyomtatót nagyon kis páratartalmú helyiségben. Ne használja a nyomtatót rossz szellőzésű helyiségben. Ha a fentiek bármelyike fennáll, ne nyomtasson egyszerre sokat.
A nyomtató elhelyezése
A nyomtatót úgy kell elhelyezni, hogy a kibocsátott gázok és a termelt hő:
Ne közvetlenül a felhasználó arcába áramoljanak. Ha csak lehetséges, azonnal elhagyják az épületet.
12 Biztonsági előírások

A nyomtató ki-bekapcsolására vonatkozó figyelmeztetések

Ne kapcsolja ki a nyomtatót a következő esetekben: A nyomtató bekapcsolása után várjon addig, amíg az LCD panelen
meg nem jelenik a Ready (Kész) felirat.
Ha villog a Ready (Kész) jelzőfény. Ha világít vagy villog a Data (Adatok) jelzőfény. Ha nyomtatás folyik.
Biztonsági előírások 13

Tartalomjegyzék

Biztonsági előírások
Biztonság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt
utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Biztonsági óvintézkedések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A nyomtató ki-bekapcsolására vonatkozó figyelmeztetések . . . . . 13
1. fejezet Ismerkedés a nyomtatóval
Hol található információ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A nyomtató részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elölnézet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hátulnézet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
A nyomtató belseje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kiegészítők és fogyóeszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fogyóeszközök. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. fejezet A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek
A nyomtató funkciói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kiváló minőségű nyomtatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Előre megadott színbeállítások a nyomtató-illesztőprogramban . . 34
A színes és a monokróm nyomtatási mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Festéktakarékos mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Felbontásjavító technológia és Enhanced MicroGray
technológia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sokféle betűkészlet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Adobe PostScript 3 mód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
P5C emulációs mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
14
Különféle nyomtatási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kétoldalas nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Nyomtatás a laphoz való igazítással . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Laponként több oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Vízjel nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sablon nyomtatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) funkció használata. .40
A merevlemez sablonjainak használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
3. fejezet Papírkezelés
Papírforrások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
többcélú tálca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Normál alsó papírkazetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Opcionális papírkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Papírforrás kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Többcélú tálca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Normál alsó papírkazetta és opcionális papírkazetta . . . . . . . . . . .50
Kimeneti tálca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Nyomtatás speciális hordozókra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
EPSON Color Laser Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
EPSON Color Laser Transparencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Borítékok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Címke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Vastag papír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Egyéni méretű papír betöltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
4. fejezet A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
A nyomtatószoftver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
A nyomtatóillesztő elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
A nyomtatóbeállítások megváltoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
A nyomtatási minőség megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Nyomatok átméretezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
A nyomtatási elrendezés módosítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Vízjel használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
15
Sablon használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
A merevlemez sablonjainak használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Kétoldalas nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
További beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Választható beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Tesztoldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fogyóeszközök rendelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás használata. . 101
Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Verify Job (Feladat ellenőrzése) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Stored Job (Tárolt feladat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Titkosított feladat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával . . . . 109
Az EPSON Status Monitor 3 telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Az EPSON Status Monitor 3 elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
A nyomtató állapotadatainak lekérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Rendelés az interneten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
A figyelési beállítások megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
A Status Alert (Állapotfigyelmeztetés) ablak . . . . . . . . . . . . . . . 123
Feladatkezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
A figyelés leállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
A Monitored Printers (Figyelt nyomtatók) segédprogram
beállításai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Az USB csatlakozás beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
A nyomtatószoftver eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
A nyomtatóillesztő eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Az USB eszközillesztő eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
A nyomtató megosztása hálózatban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Több illesztőprogram használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ügyfél beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Az illesztőprogram telepítése a CD-lemezről . . . . . . . . . . . . . . . 159
16
5. fejezet A nyomtatószoftver használata Macintosh rendszeren
A nyomtatószoftver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
A nyomtatóillesztő elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
A nyomtatóbeállítások megváltoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
A nyomtatási minőség megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Nyomatok átméretezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
A nyomtatási elrendezés módosítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Vízjel használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Kétoldalas nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
További beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Tesztoldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás használata . .184
Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Verify Job (Feladat ellenőrzése) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Stored Job (Tárolt feladat). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Titkosított feladat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával. . . . .195
Az EPSON Status Monitor 3 elérése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
A nyomtató állapotadatainak lekérése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
A figyelési beállítások megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
A Status Alert (Állapotfigyelmeztetés) ablak . . . . . . . . . . . . . . . .200
A feladatkezelési szolgáltatás használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Az USB csatlakozás beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Mac OS X rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Mac OS 9 rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Mac OS X rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Mac OS 9 rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
A nyomtatószoftver eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Mac OS X rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Mac OS 9 rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
A nyomtató megosztása hálózatban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
A nyomtató megosztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Mac OS X rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Mac OS 9 rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
17
6. fejezet A PostScript nyomtató-illesztőprogram használata
A PostScript 3 funkciók ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Hardverkövetelmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Rendszerkövetelmények. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
A PostScript nyomtató-illesztőprogram használata a Windows
rendszerben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
A PostScript nyomtató-illesztőprogram telepítése párhuzamos
csatlakoztatás esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
A PostScript nyomtató-illesztőprogram telepítése USB
csatlakoztatás esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
A PostScript nyomtató-illesztőprogram telepítése hálózati
csatlakoztatás esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
A PostScript nyomtatóillesztő megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
A PostScript nyomtatóbeállítások módosítása . . . . . . . . . . . . . . . 226
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése)
funkció használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
AppleTalk használata Windows 2000 vagy NT 4.0
rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
A PostScript nyomtató-illesztőprogram használata a
Macintosh rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
A PostScript nyomtatóillesztő telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
A nyomtató kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
A PostScript nyomtatóillesztő megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
A PostScript nyomtatóbeállítások módosítása . . . . . . . . . . . . . . . 237
7. fejezet A kezelőpanel segítségével
A kezelőpanel menüinek használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Beállítások megadása a kezelőpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
A kezelőpanel menüinek elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
A kezelőpanel menüi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Information (Információ) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Tray Menu (Tálca menü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Emulation (Emuláció) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Printing (Nyomtatás) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Setup (Beállítás) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
18
Mode Config. (Módbeállítás) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Reset (Alaphelyzet) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Quick Print Job Menu (Gyorsnyomtatási feladatok menü). . . . . .257
Confidential Job Menu (Titkosított feladat menü) . . . . . . . . . . . .257
Parallel Menu (Párhuzamos menü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
USB Menu (USB menü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Network (Hálózat) menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
AUX menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
LJ4 menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
GL2 menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
PS3 Menu (PS3 menü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
ESCP2 menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
FX menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
I239X menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Support Menu (Támogatás menü). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Printer Adjust (Papírbeállítás) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Állapot- és hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
A háttértárban található nyomtatási feladatok nyomtatása és törlése. . .297
A Quick Print Job Menu (Nyomtatási gyorsmenü) használata. . .297
A Confidential Job Menu (Titkosított feladat menü)
használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
Állapotlap nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
A Cancel Job (Feladat törlése) gomb használata. . . . . . . . . . . . . .301
A Reset (Alaphelyzet) menü használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Átváltás másik nyomtatási módra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Váltás Color (Színes) módról B/W (Fekete-fehér) módra . . . . . .302
Váltás Color (Színes) módról 4 x B/W
(4 x fekete-fehér) módra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
Váltás B/W (Fekete-fehér) módról Color (Színes) módra . . . . . .304
Váltás B/W (Fekete-fehér) módról 4 x B/W
(4 x fekete-fehér) módra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Váltás 4 x B/W (4 x fekete-fehér) módról B/W
(Fekete-fehér) módra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
Váltás 4 x B/W (4 x fekete-fehér) módról Color
(Színes) módra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
19
8. fejezet Kiegészítők beszerelése
Opcionális papírkazetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Kezelési előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Az opcionális papírkazetta felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Az opcionális papírkazetta eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Duplex egység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
A duplex egység felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
A duplex egység eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Merevlemez-meghajtó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
A merevlemez-meghajtó beszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
A merevlemez eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Memóriamodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Memóriamodul beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
A memóriamodul eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Interfészkártya. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Interfészkártya telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Az illesztőkártya eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
P5C emulátorkészlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
A P5C ROM modul beszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
A P5C ROM modul eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
9. fejezet A fogyóeszközök kicserélése
Cserére figyelmeztető üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Tonerkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Kezelési előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Tonerkazetta cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Fényvezető egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Kezelési előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
A fényvezető egység cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Beégető egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Kezelési előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
A beégetőmű cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Hulladékfesték-gyűjtő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Kezelési előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
A hulladékfesték-gyűjtő cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
20
10. fejezet A nyomtató tisztítása és szállítása
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
A kimeneti tálca tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
A felszedő görgő megtisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
A fényvezető egység vezetékének tisztítása
([a] jelű gomb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Az expozíciós ablak tisztítása ([b] jelű gomb) . . . . . . . . . . . . . . .358
A nyomtató szállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Nagy távolságra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Kis távolságra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
A nyomtató elhelyezése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
11. fejezet Hibaelhárítás
Az elakadt papír eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
Az elakadt papír eltávolításának biztonsági előírásai . . . . . . . . . .364
Jam A (Elakadt papír: A fedél) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365
Jam A, B (Elakadt papír: A és B fedél). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368
Jam MP, A (Elakadás a többcélú tálcánál és az
A fedélnél) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376
Jam A, C1 (Elakadt papír: A fedél és a standard alsó
papírkazetta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
Jam A, E, C2 (Elakadt papír: A és E fedél és az
opcionális papírkazetta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .384
Állapotlap nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .390
A működéssel kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .390
A Ready (Kész) jelzőfény nem világít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .390
A nyomtató nem nyomtat (nem világít a Ready
(Kész) jelzőfény). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .391
A Ready (Kész) jelzőfény világít, de a nyomtató nem nyomtat . .391
A kiegészítő tartozék nem érhető el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392
Nem vagy csak túl sokára jelenik meg a Properties
(Tulajdonságok) párbeszédpanel. (Csak
Windows rendszerben) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392
A nyomattal kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393
Nem nyomtatható a betűkészlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393
Hiányos a nyomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393
21
Nem megfelelő a nyomat elhelyezkedése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Nem megfelelők a kinyomtatott képek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Nem tapad rá a festék a papírra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
A színes nyomtatással kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Nem nyomtathatók színesben a dokumentumok . . . . . . . . . . . . . 395
Ugyanaz a szín más nyomtatón eltérő árnyalatú . . . . . . . . . . . . . 396
Nem azonos a nyomaton és a képernyőn látható szín . . . . . . . . . 396
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . 397
A háttér sötét vagy szennyeződéseket tartalmaz . . . . . . . . . . . . . 397
Fehér pontok láthatók a nyomaton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Egyenetlen a nyomtatási minőség vagy nem egységesek a
színárnyalatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Nem egyenletes a rácsrabontott képek nyomata . . . . . . . . . . . . . 398
Elkenődött festék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Hiányoznak a kinyomtatott kép egyes részei. . . . . . . . . . . . . . . . 399
Teljesen üres oldalak a nyomatban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Halvány vagy elmosódott a kinyomtatott kép . . . . . . . . . . . . . . . 401
Beszennyeződött a lap nem nyomtatott oldala. . . . . . . . . . . . . . . 401
Memóriaproblémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
A nyomtatási minőség romlott. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Nincs elég memória az aktuális feladathoz.. . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Nincs elég memória minden példány kinyomtatásához. . . . . . . . 402
A papír kezelésével kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Nem megfelelő a papíradagolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Kiegészítők használatával kapcsolatos hibák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Az LCD-kijelzőn az Invalid AUX /IF Card (Érvénytelen
AUX interfészkártya) üzenet jelenik meg . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Nem töltődik be a papír a kiegészítő papírkazettából . . . . . . . . . 404
A kiegészítő papírkazetta használatakor elakad a
betöltött papír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Nem használható egy beszerelt kiegészítő. . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
USB-vel kapcsolatos problémák megoldása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
USB kapcsolatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Windows operációs rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
A nyomtatószoftver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Állapot- és hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
22
Problémák a PostScript 3 módban történő nyomtatás közben . . . . . . . .415
A nyomtató nem nyomtat megfelelően PostScript módban . . . . .415
A nyomtató nem nyomtat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
Fekete-fehér nyomatok készülnek annak ellenére, hogy a
nyomtatóillesztő Resolution (Felbontás) beállítása a Color (Színes) értékre van állítva. (Csak Mac OS X rendszerben) (csak akkor, ha színes üzemmódra állított
AL-2600 típusú nyomtatóval nyomtat). . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
Nem jelenik meg a szükséges nyomtatóillesztő vagy
nyomtató a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállítás segédprogram, Mac OS X 10.3), a Print Center (Nyomtatóközpont, Mac OS X 10.2), illetve a Chooser
(Eszközök, Mac OS 9) listán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
A nyomat betűtípusa különbözik a képernyőn láthatótól . . . . . . .418
A nyomtató-betűkészletek nem telepíthetők. . . . . . . . . . . . . . . . .419
Nem egyenesek a szöveg, illetve a képek szélei. . . . . . . . . . . . . .419
A nyomtató nem nyomtat megfelelően a párhuzamos
interfészen keresztül (csak Windows 98). . . . . . . . . . . . . . . . .419
A nyomtató nem nyomtat megfelelően az USB interfészen
keresztül. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420
A nyomtató nem nyomtat megfelelően a hálózati
interfészen keresztül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420
Nem definiált hiba történt (Csak Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . .422
Nincs elég memória az adatok kinyomtatásához
(csak Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .422
A függelék Ügyfélszolgálat
Az ügyfélszolgálat elérhetősége. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423
Terméktámogatási webhely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .424
23
B függelék Műszaki adatok
Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Használható papírtípusok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Nem használható papírok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Nyomtatható terület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Nyomtató. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Általános. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Környezeti adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Mechanikai adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Elektromos adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Szabványok és engedélyek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Interfészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Párhuzamos interfész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
USB interfész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Ethernet interfész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Kiegészítők és fogyóeszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Opcionális papírkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Duplex egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Memóriamodulok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Merevlemez-meghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Tonerkazetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Fényvezető egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Beégetőmű 120/220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Hulladékfesték-gyűjtő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
24
C függelék Tudnivalók a betűkészletekről
Munka a betűkészletekkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .437
EPSON BarCode betűkészletek (csak Windows). . . . . . . . . . . . .437
Használható betűkészletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457
További betűkészletek hozzáadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .464
Betűkészletek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .464
Betűkészletek letöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
EPSON Font Manager (csak Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
Szimbólumkészletek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
Szimbólumkészletek – bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
Az LJ4 emulációs mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .470
ESC/P 2 vagy FX mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473
I239X emulációs mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .476
EPSON GL/ 2 mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .476
P5C mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .477
Szószedet
Tárgymutató
25
1. fejezet

Ismerkedés a nyomtatóval

Hol található információ?

Üzembe helyezési útmutató
Tudnivalókat tartalmaz a nyomtató összeszerelésével és a nyomtatószoftver telepítésével kapcsolatban.
Használati útmutató (ez a kézikönyv)
Részletesen ismerteti a nyomtató funkcióit, a választható termékeket, a karbantartást, a hibaelhárítást és a műszaki adatokat.
Hálózati útmutató
A nyomtatóillesztővel és a hálózati beállításokkal kapcsolatos információkat tartalmaz hálózati rendszergazdák számára. Ez az útmutató a hálózati segédprogramokat tartalmazó CD-ROM-ról telepíthető a számítógép merevlemezére.
Papírelakadási útmutató
Útmutatást nyújt papírelakadás megszüntetéséhez, illetve más olyan információkat tartalmaz a nyomtatóról, amelyekre gyakran szükség lehet. Célszerű ezt az útmutatót kinyomtatni, és a nyomtató közelében tartani.
Online súgó a nyomtatószoftverhez
Ha a Help (Súgó) gombra kattint, részletes tájékoztatót olvashat nyomtatót vezérlő nyomtatószoftver használatáról. Az online súgó automatikusan települ, amikor telepíti a nyomtatószoftvert.
26 Ismerkedés a nyomtatóval

A nyomtató részei

j
1

Elölnézet

1
a
1
b
c d
i
e
f
1
1
1
h
a. kimeneti tálca b. „B” jelű fedél c. fül az „A” jelű fedélen d. „A” jelű fedél e. többcélú tálca f. 2. hosszabbítótálca g. 1. hosszabbítótálca h. normál alsó papírkazetta i. „D” jelű fedél j. kezelőpanel
g
1
1
1
1
1
Ismerkedés a nyomtatóval 27
1

Hátulnézet

a
d
b
c
a. Ethernet csatlakozó b. párhuzamos csatlakozó c. USB csatlakozó d. interfészkártya-csatlakozó e. tápkapcsoló f. váltóáramú csatlakozónyílás
e
f
28 Ismerkedés a nyomtatóval

A nyomtató belseje

e
d
c
a. beégetőmű b. fényvezető egység c. hulladékfesték-gyűjtő d. tonerkazetta e. szűrő
1
a
1
1
1
1
1
b
1
1
1
Ismerkedés a nyomtatóval 29
1
1
1

Kezelőpanel

c eb
da
ijh
a. LCD panel Itt jelennek meg a nyomtató állapotára
vonatkozó üzenetek és a kezelőpult menübeállításai.
b.
Vissza gomb
c.
Fel gomb
d.
Enter gomb
e.
Le gomb
Ezekkel a gombokkal érhetők el a kezelőpult menüi, amelyek segítségével módosíthatók a nyomtató beállításai és ellenőrizhető a nyomtatóban lévő fogyóeszközök állapota. A gombok használatára vonatkozóan lásd: „A kezelőpanel menüinek használata”,
239. oldal.
f
g
f. Ready (Kész)
jelzőfény (zöld)
g. Error (Hiba)
jelzőfény (piros)
30 Ismerkedés a nyomtatóval
Világít, ha a nyomtató munkára kész; azt jelzi, hogy a nyomtató készen áll az adatok fogadására és kinyomtatására. Nem világít, ha a nyomtató nem áll készen.
Folyamatosan világít vagy villog, ha hiba történt.
h. Start/Stop gomb Nyomtatás közben a gomb leállítja
a nyomtatást. Ha a hibajelző fény villog, a gomb megnyomása megszünteti a hibaállapotot, és átállítja készenléti állapotba a nyomtatót.
i. Data (Adat)
jelzőfény (sárga)
Folyamatosan világít, ha a nyomtató puffertárában (a nyomtató memóriájának adatok fogadására lefoglalt területében) még ki nem nyomtatott nyomtatási adato kvannak. Villog, ha a nyomtató adatokat dolgoz fel. Nem világít, ha nincs több adat a nyomtató puffertárában.
1
1
1
1
j. Cancel Job (Feladat
törlése) gomb
Egyszeri megnyomásra megszakítja az éppen zajló nyomtatási feladatot. Két másodpercnél hosszabb ideig tartó megnyomásra törli a nyomtató memóriájában lévő összes feladatot.

Kiegészítők és fogyóeszközök

Beállítások

A következő külön megvásárolható kiegészítőkkel bővíthetők a nyomtató szolgáltatásai.
Opcionális papírkazetta (C12C802211)
500 lapra növelhető segítségével a betölthető papírmennyiség.
Duplex egység (C12C802221)
A duplex egység segítségével automatizálható a papír mindkét oldalára történő nyomtatás.
1
1
1
1
1
1
1
1
Ismerkedés a nyomtatóval 31
Merevlemez-meghajtó (C12C824172)
A merevlemez-meghajtó segítségével megnövelhető a nyomtató kapacitása, gyorsabban ki lehet nyomtatni az összetett és nagy méretű munkákat. Ez a kiegészítő a Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) funkció használatát is lehetővé teszi. A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás lehetővé teszi a nyomtatási feladatok tárolását a nyomtató merevlemezén, és későbbi kinyomtatásukat közvetlenül a nyomtató kezelőpultjáról.
P5C emulátorkészlet (C12C832641)
A P5C emulációs mód révén a nyomtatóval PCL5c nyomtatónyelvű dokumentumok is kinyomtathatók. Ez a külön megvásárolható készlet a ROM modult és a nyomtatóillesztőt tartalmazza.
Memóriamodul
Ha több memória van a nyomtatóban, akkor bonyolult és sok grafikát tartalmazó dokumentumok is kinyomtathatók. A nyomtató memóriája 512 MB-ig bővíthető.
Megjegyzés:
Ügyeljen rá, hogy a megvásárolt DIMM memória kompatibilis legyen az EPSON termékekkel. További információért forduljon a nyomtató eladójához vagy egy EPSON forgalmazóhoz.
32 Ismerkedés a nyomtatóval

Fogyóeszközök

A következő fogyóeszközök élettartamát a nyomató figyelemmel kíséri. Figyelmezteti rá, ha ki kell őket cserélni.
A termék neve Termékkód
5K: nagy kapacitású nyomtatópatron (sárga) 0226
5K: nagy kapacitású nyomtatópatron (bíbor) 0227
5K: nagy kapacitású nyomtatópatron (cián) 0228
5K: nagy kapacitású nyomtatópatron (fekete) 0229
2K: normál kapacitású nyomtatópatron (sárga) 0230
2K: normál kapacitású nyomtatópatron (bíbor) 0231
2K: normál kapacitású nyomtatópatron (cián) 0232
Fényvezető egység 1107
Beégetőmű 120 (110–120 V) 3019
Beégetőmű 220 (220–240 V) 3018
Hulladékfesték-gyűjtő 0223
1
1
1
1
1
1
1
1
Ismerkedés a nyomtatóval 33
1
1
1
1
2. fejezet

A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek

A nyomtató funkciói

Sokoldalú szolgáltatásainak köszönhetően a nyomtató egyszerűen használható, mindig kiváló minőségű nyomtatás érhető el vele. A következőkben ismertetjük a legfontosabb szolgáltatásait.

Kiváló minőségű nyomtatás

A mellékelt illesztőprogrammal a nyomtató fekete-fehérben, A4-es papírra 2400RIT* felbontásban max. 30 oldalt tud kinyomtatni percenként. Meg lesz elégedve a nyomatok kiváló minőségével és a nyomtatás gyorsaságával.
* Epson AcuLaser felbontásjavító technológia.

Előre megadott színbeállítások a nyomtató-illesztőprogramban

A nyomtatóillesztő számos előre megadott nyomtatási beállítást tartalmaz, melyek segítségével optimalizálható a nyomtatási minőség a színes dokumentumok fajtája szerint.
További tudnivalók: „A nyomtatási minőség megadása”, 68. oldal (Windows). További tudnivalók: „A nyomtatási minőség megadása”, 163. oldal (Macintosh).
34 A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek

A színes és a monokróm nyomtatási mód

A nyomtató színes és monokróm nyomtatóként is használható. A nyomtató három színmóddal rendelkezik: színes nyomtatási mód, monokróm nyomtatási mód egy fekete tonerkazettával, és monokróm nyomtatási mód négy fekete tonerkazettával.

Festéktakarékos mód

Ha kevesebb festékkel szeretné kinyomtatni a dokumentumot, nyomtasson vázlatot a Festéktakarékos módban.

Felbontásjavító technológia és Enhanced MicroGray technológia

A felbontásjavító technológia (RITech) az Epson saját nyomtatási technológiája, amely a szöveges részeken és a grafikákon is csökkenti az átlós és görbe vonalak fogazottságát. Az Enhanced MicroGray technológia a grafikák rácsrabontásának minőségét javítja. A mellékelt illesztőprogrammal a felbontás tovább javítható a RITech és az Enhanced MicroGray technológia alkalmazásával.
2
2
2
2
2
2
2
2

Sokféle betűkészlet

A nyomtató tartalmaz 93 darab LaserJet-kompatibilis, méretezhető betűkészletet és 7 darab, LJ4 emulációs módban használható bitképes betűkészletet, melyekkel professzionális kinézetű dokumentumok készíthetők.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek 35
2
2
2
2

Adobe PostScript 3 mód

Az Adobe PostScript 3 nyelv segítségével kinyomtathatók a PostScript nyomtatókra formázott dokumentumok. A nyomtató 17 méretezhető betűkészletet tartalmaz. Az IES (Intelligent Emulation Switch, intelligens átkapcsolás az emulációk között) és az SPL (Shared Printer Language, megosztott nyomtatónyelv) funkcióval a nyomtató az adatok beérkezésekor váltani tud a PostScript mód és más emulációk között.

P5C emulációs mód

A P5C emulációs mód révén a nyomtatóval PCL5c nyomtatónyelvű dokumentumok is kinyomtathatók. Ennek a külön megvásárolható memóriamodulnak a nyomtatóba való behelyezése után a nyomtatóillesztő lehetővé teszi, hogy a számítógép vezérelje a P5C nyomtatót.

Különféle nyomtatási lehetőségek

A készülék számos nyomtatási lehetőséget biztosít. Választhat különféle formátumok közül, és sokféle papírt használhat a nyomtatáshoz.
A következő részek ismertetik az egyes nyomtatási lehetőségeket. Használja azt, amely a legjobban megfelel a céljainak.

Kétoldalas nyomtatás

„Duplex egység”, 313. oldal
„Kétoldalas nyomtatás”, 95. oldal (Windows)
36 A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek
„Kétoldalas nyomtatás”, 180. oldal (Macintosh)
A papír mindkét oldalára nyomtathat.
2
2
2
2
2
Megjegyzés:
Ahhoz, hogy a papír mindkét oldalára tudjon nyomtatni, fel kell szerelnie a nyomtatóra az opcionális duplex egységet.

Nyomtatás a laphoz való igazítással

„Nyomatok átméretezése”, 75. oldal (Windows)
„Nyomatok átméretezése”, 170. oldal (Macintosh)
2
2
2
2
2
2
2
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek 37
Megjegyzés:
Ez a funkció Mac OS X rendszerben nem használható.
A dokumentum méretét automatikusan növelheti vagy csökkentheti, hogy az illeszkedjen a megadott méretű papírhoz.

Laponként több oldal nyomtatása

„A nyomtatási elrendezés módosítása”, 78. oldal (Windows)
„A nyomtatási elrendezés módosítása”, 171. oldal (Macintosh)
Ezzel a beállítással egyetlen lapra két vagy négy oldal nyomtatható.
38 A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek

Vízjel nyomtatása

„Vízjel használata”, 79. oldal (Windows)
„Vízjel használata”, 174. oldal (Macintosh)
Megjegyzés:
Ez a funkció Mac OS X rendszerben nem használható.
A szöveget vagy képet a nyomaton vízjellel láthatja el. Például egy fontos dokumentumra ráírhatja: “Confidential” (Bizalmas).
2
2
2
2
2
2
2
2
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek 39
2
2
2
2

Sablon nyomtatása

„Sablon használata”, 83. oldal (Windows)
Készíthetők szabványos űrlapok vagy sablonok, amelyek sablonként használhatók más dokumentumok nyomtatásához.
Megjegyzés:
PostScript 3 módban nem használható a sablonnyomtatási funkció.

A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) funkció használata

„Merevlemez-meghajtó”, 317. oldal
„A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás használata”,
101. oldal (Windows)
„A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás használata”,
184. oldal (Macintosh)
40 A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek
A nyomtató merevlemezén eltárolt nyomtatási feladatok később közvetlenül a nyomtató kezelőpaneljéről kinyomtathatók.
Megjegyzés:
A Feladat háttértárba mentése funkció csak akkor használható, ha a nyomtatóra telepítették a kiegészítő merevlemezt.
2
2

A merevlemez sablonjainak használata

„Merevlemez-meghajtó”, 317. oldal
„A merevlemez sablonjainak használata”, 89. oldal (Windows)
2
2
2
2
2
2
2
2
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek 41
2
2
3. fejezet

Papírkezelés

Papírforrások

Ebben a szakaszban a használható papírforrás-papírtípus kombinációkat ismertetjük.

többcélú tálca

Papírtípus* Papírméret* Kapacitás
Normál papír Tömeg: 64–90 g/m
Borítékok Tömeg: 75 – 105 g/m
Címke A4, Letter (LT) Legfeljebb 50 lap
Vastag papír Tömeg: 91 – 163 g/m
EPSON Color Laser Paper
EPSON Color Laser Transparencies
2
2
A4, A5, B5, Letter (LT),
2
Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT)
Egyéni méretű papír: 98 × 148 mm minimum 216 × 297 mm maximum
C5, C6, C10, DL, Monarch (MON), ISO-B5
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT)
Egyéni méretű papír: 98 × 148 mm minimum 216 × 297 mm maximum
A4 Legfeljebb 150 lap
A4, Letter (LT) Legfeljebb 60 lap
Legfeljebb 150 lap (Összvastagság: max. 16,5 mm)
Legfeljebb 15 lap (Összvastagság: max. 16,5 mm)
Legfeljebb 75 lap
(Összvastagság: max. 16,5 mm)
* Ha a papír a fenti felsorolásban szerepel, akkor a már egyik oldalukon kinyomtatott
lapok hátoldalára is lehet nyomtatni.
42 Papírkezelés

Normál alsó papírkazetta

Papírtípus Papírméret Kapacitás
Normál papír Tömeg: 64–90 g/m
EPSON Color Laser Paper
A4, Letter (LT) Legfeljebb 500 lap
2
A4 Legfeljebb 500 lap
(Összvastagság: legfeljebb 55 mm)
(Összvastagság: legfeljebb 55 mm)
3
3
3

Opcionális papírkazetta

Papírtípus Papírméret Kapacitás
Normál papír Tömeg: 64–90 g/m
EPSON Color Laser Paper
A4, Letter (LT) Legfeljebb 500 lap
2
A4 Legfeljebb 500 lap
(Összvastagság: legfeljebb 55 mm)
(Összvastagság: legfeljebb 55 mm)

Papírforrás kiválasztása

A papírforrást kétféleképpen lehet megadni: manuálisan, valamint be lehet állítani, hogy a nyomtató automatikusan kiválassza a papírforrást.
Kézi kiválasztás
A nyomtatóillesztő vagy a nyomtató kezelőpultja segítségével adhatja meg manuálisan a papírforrást. További információ a nyomtatóillesztő eléréséről: „A nyomtatóillesztő elérése”, 66. oldal (Windows), illetve „A nyomtatóillesztő elérése”,
161. oldal (Macintosh). További információ a nyomtató kezelőpaneljének használatáról: „A kezelőpanel menüinek használata”, 239. oldal.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Papírkezelés 43
A nyomtatóillesztő segítségével: Windows rendszerben:
Nyissa meg a nyomtatóillesztőt, kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre, majd a Paper Source (Papírforrás) listából
válassza ki azt a papírforrást, amelyet használni szeretne. Ezután kattintson az OK gombra.
Macintosh rendszerben:
Nyissa meg az illesztőprogramot, a legördülő listából válassza ki a Printer Settings (Nyomtatóbeállítások) elemet, majd kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre (Mac OS X), vagy nyissa meg a Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelt (Mac OS 9). Ezután a Paper Source (Papírforrás) listából válassza ki azt a papírforrást, amelyet használni szeretne, majd kattintson az OK gombra.
A nyomtató kezelőpaneljével:
Nyissa meg a kezelőpult Setup (Beállítás) menüjét, válassza a Paper Source (Papírforrás) elemet, majd adja meg, hogy melyik papírforrást
kívánja használni.
Automatikus kiválasztás
A nyomtatóillesztőben vagy a kezelőpanelen beállíthatja, hogy a nyomtató automatikusan válassza ki azt a papírforrást, amelyikben a megfelelő méretű papír van. További információ a nyomtatóillesztő eléréséről: „A nyomtatóillesztő elérése”, 66. oldal (Windows), illetve „A nyomtatóillesztő elérése”,
161. oldal (Macintosh). További információ a nyomtató kezelőpaneljének használatáról: „A kezelőpanel menüinek használata”, 239. oldal.
44 Papírkezelés
A nyomtatóillesztő segítségével: Windows rendszerben:
Nyissa meg a nyomtatóillesztőt, kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre, majd papírforrásként adja meg az Auto Selection (Automatikus kiválasztás) elemet. Ezután kattintson az OK gombra.
Macintosh rendszerben:
Nyissa meg az illesztőprogramot, a legördülő listából válassza ki a Printer Settings (Nyomtatóbeállítások) elemet, majd kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre (Mac OS X), vagy nyissa meg a Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelt (Mac OS 9). Ezután papírforrásként adja meg az Auto Selection (Automatikus kiválasztás) elemet, majd kattintson az OK gombra.
A következő sorrendben keresi meg a nyomtató a megadott méretű papírt tartalmazó papírforrást.
Gyári konfiguráció:
többcélú tálca
1. alsó kazetta
Ha az opcionális papírkazetta fel van szerelve:
3
3
3
3
3
3
3
3
többcélú tálca
1. alsó kazetta
2. alsó kazetta
3
3
3
3
Papírkezelés 45
Megjegyzés:
Ha a használt programban módosítja a papírméretre és a
papírforrásra vonatkozó beállításokat, azok hatálytalaníthatják a nyomtatóillesztőben megadott beállításokat.
Ha a Paper Size (Papírméret) beállításnál valamelyik borítékot
választja, az a Paper Source (Papírforrás) beállítástól függetlenül csak a többcélú tálcából tölthető be.
A kezelőpanel Setup (Beállítás) menüjének MP Mode (Többcélú
tálca üzemmódja) nevű beállításával módosíthatja a többcélú tálcának a sorban elfoglalt helyét. További tudnivalók: „Setup (Beállítás) menü”, 250. oldal.
A nyomtató kezelőpaneljével:
Nyissa meg a kezelőpanel Setup (Beállítás) menüjét, válassza ki a Paper Source (Papírforrás), majd az Auto menüpontot.

Papír betöltése

Ez a rész azt ismerteti, hogyan kell papírt betölteni. Ha speciális hordozókat használ, például fóliákat vagy borítékokat, olvassa el a következő ismertetést is: „Nyomtatás speciális hordozókra”, 56. oldal.

Többcélú tálca

Papír betöltéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
46 Papírkezelés
1. Kapcsolja be a nyomtatót. Nyomja meg a reteszt a többcélú tálcán,
és nyissa fel a tálcát.
2. Húzza ki a többcélú tálca hosszabbítótálcáját a betölteni kívánt papír
méretének megfelelően.
3
3
3
3
3
3
3
3
Papírkezelés 47
3
3
3
3
Megjegyzés:
A4, Letter vagy nagyobb méretű papír használata esetén hajtsa fel a 2-es hosszabbítótálcát.
3. Szorítsa össze a gombot és a papírvezetőt, majd tolja a jobb oldali papírvezetőt kifelé.
48 Papírkezelés
4. Tegyen egy köteg papírt a tálca közepére. Ügyeljen rá, hogy a nyomtatandó oldal lefelé nézzen.
3
3
3
3
3
Megjegyzés:
A papírt úgy töltse be, hogy a rövidebb oldal nézzen előre. Ne töltsön be a megengedettnél vastagabb papírköteget. Ha olyan papírt tölt be, amelyre korábban már nyomtatott,
behelyezés előtt egyenesítse ki a meghajlított részeket.
5. A gombot és a papírvezetőt összenyomva tolja az oldalsó papírvezetőt a köteg jobb széléhez, hogy ne maradjon hely a papír és a papírvezető között.
3
3
3
3
3
3
3
Papírkezelés 49
Megjegyzés:
Miután betöltötte a papírt, a kezelőpanelen állítsa be az MP Tray Size (Többcélú tálca mérete) beállítást a betöltött papír méretének
megfelelően.

Normál alsó papírkazetta és opcionális papírkazetta

Papír betöltése
Papír betöltéséhez kövesse az alábbi lépéseket. Az ábrákon a normál alsó papírkazetta látható.
1. Kapcsolja be a nyomtatót, és húzza ki a papírkazettát.
50 Papírkezelés
2. Tolja le a tálcát a papírkazettában.
3
3
3
3
3. Helyezzen egy köteg papírt a papírkazettába. Ügyeljen rá, hogy a nyomtatandó oldal felfelé nézzen.
Megjegyzés:
Miután beigazította a papírköteg szélét, töltse be a papírt. Ne töltsön be a megengedettnél vastagabb papírköteget. További tudnivalók arról, hogyan módosítható a
papírkazettába behelyezett papír mérete: „A papírméret módosítása”, 52. oldal.
3
3
3
3
3
3
3
3
Papírkezelés 51
4. Tegye vissza a papírkazettát.
Megjegyzés:
Miután betöltötte a papírt, a kezelőpanelen állítsa be az LC Size (Alsó lapadagoló mérete) beállítást a betöltött papír méretének megfelelően.
A papírméret módosítása
A papírkazettába helyezett papír méretének módosításához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Húzza ki a papírkazettát. Ha van papír a papírkazettában, vegye ki.
52 Papírkezelés
2. Tolja le a tálcát a papírkazettában.
3
3
3
3
3. Csavarja ki a tálcát a papírkazettához rögzít három csavart.
3
3
3
3
3
3
3
3
Papírkezelés 53
4. Állítsa be a három papírvezető helyzetét a betöltendő papír méretének megfelelően.
5. Rögzítse a három papírvezetőt a három csavarral.
54 Papírkezelés
6. Tegyen be papírt, majd tegye vissza a papírkazettát.
3
3
3
3
Megjegyzés:
Miután betöltötte a papírt, a kezelőpanelen állítsa be az LC Size (Alsó lapadagoló mérete) beállítást a betöltött papír méretének megfelelően.

Kimeneti tálca

A kimeneti tálca a nyomtató tetején található. Mivel a nyomtató a lapokat színükkel lefelé adja ki, ezt a tálcát „színével lefelé tároló tálcának” is nevezik. Ezen a tálcán 250 lap fér el.
Ha a kijövő nyomatok nem megfelelően rakódnak egymásra, nyissa fel a kimeneti tálcán lévő hosszabbítót.
3
3
3
3
3
3
3
3
Papírkezelés 55

Nyomtatás speciális hordozókra

A nyomtatóval speciális papírokra, például a következőkben felsorolt Epson papírokra is lehet nyomtatni.
Megjegyzés:
Mivel a gyártó bármilyen márkájú vagy típusú hordozó minőségét bármikor megváltoztathatja, az Epson semelyik hordozótípusra sem vállal garanciát. Mielőtt nagyobb mennyiségben vásárolna valamelyik hordozóból, vagy nagy mennyiségben nyomtatni kezdene, mindig nyomtasson tesztoldalakat.

EPSON Color Laser Paper

EPSON Color Laser Paper betöltésekor a papírbeállítások a következők szerint kell megadni:
A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások)
párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret: A4
Papírforrás: MP Tray (Többcélú tálca, max. 150 lap
vagy max. 16,5 mm vastag köteg) Lower Cassette (Alsó kazetta, max. 500 lap vagy max. 55 mm vastag köteg)
Papírtípus: Normál
A beállítások a kezelőpanel Tray Menu (Tálca menü) menüjében is
elvégezhetők. Lásd: „Tray Menu (Tálca menü)”, 245. oldal.
56 Papírkezelés

EPSON Color Laser Transparencies

Az Epson az EPSON Color Laser Transparencies fóliák használatát javasolja.
Megjegyzés:
Fólia használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
Fólia csak a többcélú tálcába helyezhető. Fólia használata esetén a papírbeállításokat az alábbiak szerint kell megadni:
A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások)
párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret: A4 vagy LT
Papírforrás: MP Tray (max. 60 lap)
Papírtípus: Fólia
A beállítások a kezelőpanel Tray Menu (Tálca menü) menüjében is
elvégezhetők. Lásd: „Tray Menu (Tálca menü)”, 245. oldal.
Ha ilyen hordozóval bánik, tartsa be az alábbi tanácsokat:
3
3
3
3
3
3
3
3
A lapokat szélüknél fogja meg, mivel a kezéről zsír tapadhat rájuk,
ami kárt tesz a nyomtatható felületben. A nyomtatható felületen az Epson embléma látható.
Papírkezelés 57
3
3
3
3
A rövidebbik felével előre töltse be az írásvetítő fóliát a többcélú
tálcába (lásd alább).
Ha fóliára nyomtat, azt a többcélú tálcába töltse be, a
nyomtató-illesztőprogramban pedig állítsa a Paper Type (Papírtípus) beállítást a Transparency (Fólia) értékre.
Ha a nyomtató-illesztőprogram Paper Type (Papírtípus) beállítása a
Transparency (Fólia) értékre van állítva, ne töltsön a nyomtatóba fóliától különböző papírt.
Fólia használatakor a nyomtatás nagyon lassú.
Figyelem!
A frissen kinyomtatott oldalak forrók lehetnek.
c

Borítékok

A borítékra készült nyomatok minősége egyenetlen lehet, mivel a boríték különböző részei nem egyforma vastagok. Egy-két boríték kinyomtatásával ellenőrizze a nyomtatás minőségét.
58 Papírkezelés
Figyelem!
Ne használjon ablakos borítékot. A legtöbb ablakos borítékban
c
olyan műanyag van, amely megolvad, ha érintkezésbe kerül a beégetőművel.
3
Megjegyzés:
A borítéktól, a nyomtatási környezettől és a nyomtatási folyamattól
függően meggyűrődhetnek a borítékok. Ha sok borítékot nyomtat, végezzen előbb próbanyomtatást.
Boríték használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
Boríték betöltésekor a papírbeállításokat az alábbiak szerint kell megadni:
A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások)
párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret: IB5, C6, MON, C10, DL, or C5
Papírforrás: MP Tray (max. 15 lap vagy max.
16,5 mm vastag köteg)
Papírtípus: Normál
A beállítások a kezelőpanel Tray Menu (Tálca menü) menüjében is
elvégezhetők. Lásd: „Tray Menu (Tálca menü)”, 245. oldal.
Ha ilyen hordozóval bánik, tartsa be az alábbi tanácsokat.
3
3
3
3
3
3
3
3
Papírkezelés 59
3
3
3
Ha borítékra nyomtat, a borítékok behelyezése előtt állítsa a
beégetőműn lévő kart boríték állásba. Miután befejezte a borítékok nyomtatását, állítsa vissza a kart az eredeti állásba. Ha a kar boríték állásban van, de nem borítékra nyomtat, a minőség gyenge lehet, mert a nyomtató nem tudja rögzíteni a festéket a hordozón. Előfordulhat az is, hogy a papír begyűrődik és a festék elkenődik, mert a festék ráragad a görgőkre. Ilyen esetben állítsa vissza a kart az eredeti állásba, és mindaddig nyomtasson üres lapokat, amíg a nyomat tiszta nem lesz.
Figyelem!
Ne érjen hozzá a beégetőműhöz, amelyen a CAUTION!
c
HIGH TEMPERATURE (VIGYÁZAT! MAGAS HŐMÉRSÉKLET) felirat olvasható. A beégetőmű
környékén is legyen óvatos. A nyomtató használata közben a beégetőmű és a környező részek felforrósodhatnak. Ha mindenképpen meg kell érintenie ezeket a részeket, nyissa fel az A és a B fedelet, és várjon 30 percet, hogy a készülék lehűljön.
60 Papírkezelés
A borítékokat rövidebb oldalukkal előre töltse be, mint ahogyan azt
az ábra is mutatja.
3
3
3
3
Ne használjon olyan borítékot, amelyiken ragasztó vagy szalag van.
Figyelem!
Ügyeljen rá, hogy ne töltsön be az alább közölt minimális
c
méreteknél kisebb borítékot:
Magasság: 162 mm Szélesség: 98,43 mm
2
1. 98,43 mm
2. 162 mm
1
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Boríték használatakor a nyomtatás nagyon lassú.
Papírkezelés 61

Címke

Egyszerre legfeljebb 16,5 mm vastag címkeköteget tölthet be a többcélú tálcába. Előfordulhat, hogy bizonyos címkéket laponként vagy kézzel kell betölteni.
Megjegyzés:
Címke használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat. A címkétől, a nyomtatási környezettől és a nyomtatási folyamattól
függően meggyűrődhetnek a címkék. Ha sok címkét nyomtat, végezzen előbb próbanyomtatást.
Címke betöltésekor a papírbeállításokat az alábbiak szerint kell megadni:
A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások)
párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret: A4 vagy LT
Papírforrás: MP Tray (max. 50 lap)
Papírtípus: Címke
A beállítások a kezelőpanel Tray Menu (Tálca menü) menüjében is
elvégezhetők. Lásd: „Tray Menu (Tálca menü)”, 245. oldal.
Megjegyzés:
Csak lézernyomtatóhoz vagy normál papíros fénymásolóhoz készült
címkéket használjon.
Hogy a címke ragasztója ne érintkezhessen a nyomtató
alkatrészeivel, kizárólag olyan címkéket használjon, amelyek teljesen, köztes hézagok nélkül beborítják az őket hordozó lapot.
A címkéket tartalmazó lapokra nyomjon rá egy papírlapot. Ha a
papír hozzáragad, ezeket a címkéket ne használja a nyomtatóban.
62 Papírkezelés
Lehet, hogy a Setup (Beállítás) menü Paper Type (Papírtípus)
beállításánál kell megadni a Thick (Vastag) értéket.
Címke használatakor a nyomtatás nagyon lassú.

Vastag papír

3
3
A nyomtatóba vastag papír is betölthető (91–163 g/m2).
Vastag papír betöltésekor a papírbeállításokat az alábbiak szerint kell megadni:
A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások)
párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret: A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, GLT
Papírforrás: MP Tray (max. 75 lap)
Papírtípus: Thick (Vastag)
Megjegyzés:
Vastag papír esetén nem készíthető kétoldalas nyomtatás automatikusan. Ha vastag papír esetén kétoldalasan szeretne nyomtatni, a nyomtatóillesztő Paper Type (Papírtípus) beállítást állítsa Thick (Back) (Vastag – hátoldal) értékre, majd végezze el a kétoldalas nyomtatást kézzel. Ha olyan vastag papírt tölt be, amelyre korábban már nyomtatott, behelyezés előtt egyenesítse ki a meghajlított részeket.
A beállítások a kezelőpanel Tray Menu (Tálca menü) menüjében is
elvégezhetők. Lásd: „Tray Menu (Tálca menü)”, 245. oldal.
EPSON Color Laser Coated Paper használatakor vastag papírt
állítson be.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Vastag papír használatakor a nyomtatás nagyon lassú.
Papírkezelés 63
3

Egyéni méretű papír betöltése

Nem szabványos méretű papírt (98 × 148 mm – 216 × 297 mm) is betölthet a többcélú tálcába, amennyiben az megfelel a következő méretkövetelményeknek:
Egyéni méretű papír betöltésekor a papírbeállítások a következők szerint kell megadni:
A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások)
párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret: Egyéni méret
Papírforrás: MP Tray (max. 16,5 mm vastag
köteg)
Papírtípus: Plain (Normál) vagy Thick
(Vastag)
Megjegyzés:
Windows rendszerben nyissa meg a nyomtatóillesztőt, majd
válassza a Basic Settings (Alapbeállítások) lap Paper Size (Papírméret) listájának User-Defined Size (Egyéni méret) elemét. A User Defined Paper Size (Egyéni papírméret) párbeszédpanelen adja meg a használni kívánt papírnak megfelelő szélességet (Paper Width), hosszúságot (Paper Length) és mértékegységet (Unit). Ezután kattintson az OK gombra, ami az egyéni papírméret mentését eredményezi.
Macintosh rendszerben nyissa meg a nyomtatóillesztőt, majd
kattintson a Paper Setting (Papírbeállítás) párbeszédpanel
Custom Size (Egyéni méret) elemére. Ezután kattintson a New (Új) elemre, adja meg a használni kívánt papírnak
megfelelő szélességet (Paper Width), hosszúságot (Paper Length) és margót (Margin). Ezután írja be a beállítás nevét, majd az OK gombbal mentse az egyéni papírméretet.
64 Papírkezelés
A beállítások a kezelőpanel Tray Menu (Tálca menü) menüjében is
elvégezhetők. Lásd: „Tray Menu (Tálca menü)”, 245. oldal.
Ha nem tudja a fent ismertetettek szerint használni a
nyomtatóillesztőt, a nyomtató kezelőpaneljének Printing (Nyomtatás) menüjében adja meg ezt a beállítást: a Page Size (Papírméret) beállításnál válassza a CTM (Egyéni) értéket.
3
3
3
3
3
3
3
Papírkezelés 65
3
3
3
3
3
4. fejezet

A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren

A nyomtatószoftver

A nyomtató illesztőprogramja lehetővé teszi a beállítások széles választékának használatát, így a legjobb eredmények érhetők el a nyomtatóval. Az illesztőprogram emellett tartalmazza az EPSON Status Monitor 3 segédprogramot is, amely az Optional Settings (Választható beállítások) panellapon érhető el. Az EPSON Status Monitor 3 segédprogrammal a nyomtató állapota ellenőrizhető. További tudnivalók: „A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával”, 109. oldal.

A nyomtatóillesztő elérése

A nyomtató illesztőprogramja a Windows operációs rendszerből és tetszőleges alkalmazásból közvetlenül elérhető.
A különféle Windows alkalmazásokból végrehajtott nyomtatóbeállítások felülírják az operációs rendszerbeli beállításokat, így a kívánt eredmény elérése érdekében az illesztőprogramot mindig az alkalmazásból hívja.
Egy alkalmazásból
A nyomtató illesztőprogramja az alkalmazásokból a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) vagy Page Setup (Oldalbeállítás) parancsával érhető el. Ezután a Setup (Beállítás), az Options (Beállítások), a Properties (Tulajdonságok) gombra vagy ezek kombinációjára kell kattintani.
66 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
Windows XP vagy Server 2003
A nyomtatóillesztő eléréséhez kattintson a Start, a Printers and Faxes (Nyomtatók és faxok), majd a Printers (Nyomtatók) parancsra. Kattintson a jobb gombbal a nyomtatóikonra, majd kattintson a Printing Preferences (Nyomtatási beállítások) parancsra.
Windows Me és 98 rendszerben
Az illesztőprogram eléréséhez kattintson a Start gombra, mutasson a Settings (Beállítások) pontra, majd kattintson a Printers (Nyomtatók)
parancsra. Kattintson a jobb gombbal a nyomtatóikonra, majd kattintson a Properties (Tulajdonságok) parancsra.
Windows 2000
Az illesztőprogram eléréséhez kattintson a Start gombra, mutasson a Settings (Beállítások) pontra, majd kattintson a Printers (Nyomtatók)
parancsra. Kattintson a jobb gombbal a nyomtatóikonra, majd kattintson a Printing Preferences (Nyomtatási beállítások) parancsra.
Windows NT 4.0
Az illesztőprogram eléréséhez kattintson a Start gombra, mutasson a Settings (Beállítások) pontra, majd kattintson a Printers (Nyomtatók)
parancsra. Kattintson a jobb gombbal a nyomtató ikonjára, majd kattintson a Document Defaults (Dokumentum alapbeállításai) parancsra.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Megjegyzés:
Az illesztőprogram súgója részletesen ismerteti a beállításokat.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 67
4
4
4

A nyomtatóbeállítások megváltoztatása

A nyomtatási minőség megadása

A nyomatok nyomtatási minőségét a nyomtató illesztőprogramjának beállításaival módosíthatja. Itt az előre megadott beállítások listájából választhat, de saját beállításokat is megadhat.
Nyomtatási minőség választása az Automatic (Automatikus) beállítással
A nyomtatási minőséget a sebesség vagy a részletek szempontjából módosíthatja. Öt minőségmód választható színes nyomtatáshoz, és három a monokróm nyomtatáshoz.
Ha a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon az Automatic (Automatikus) választógomb van bejelölve, a nyomtatóillesztő a színbeállítások alapján állapítja meg az összes többi beállítást. Csak a nyomtatási minőséget és a színt kell megadnia. Az egyéb beállításokat (például a papírméretet vagy a tájolást) a legtöbb alkalmazásban módosíthatja.
Megjegyzés:
Az illesztőprogram súgója részletesen ismerteti a beállításokat.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
68 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
2. Kattintson az Automatic (Automatikus) elemre, majd válassza ki
a kívánt nyomtatási minőséget.
4
4
4
4
4
4
4
3. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
A nyomtatóillesztő a következő minőségmódokat biztosítja.
Színes
Draft (Vázlat), Text (Szöveg), Text&Image (Szöveg és kép), Web, Photo (Fénykép)
Monochrom
Draft (Vázlat), Text&Image (Szöveg és kép), Photo (Fénykép)
Megjegyzés:
Ha a nyomtatás sikertelen, vagy a memóriára vonatkozó hibaüzenet jelenik meg, másik nyomtatási minőség kiválasztásával általában megoldható a problémát.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 69
4
4
4
4
4
Előre megadott beállítások használata
Az előre megadott beállítások segítségével összehangolt nyomtatási beállítások választhatók adott feladat végrehajtásához, ilyen például egy bemutató vagy digitális fényképezőgépről beolvasott kép nyomtatása.
Az előre megadott beállítások használatához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Válassza ki az Advanced (Speciális) gombot. Ekkor az Automatic (Automatikus) választógomb alatt az előre megadott beállítások listája jelenik meg.
Megjegyzés:
Más operációs rendszer esetén előfordulhat, hogy nem az itt látható képernyőkép jelenik meg.
70 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
3. Jelölje ki a nyomtatni kívánt dokumentumnak vagy képnek legjobban megfelelő beállítást a listán.
Amikor előre megadott beállítást választ, az egyéb paraméterek értékének beállítása automatikus lesz. A változtatások a Setting Information (Beállítások adatai) párbeszédpanel aktuális beállításokat mutató listájában láthatók. Ehhez az Optional Settings (Választható beállítások) menüben válassza ki a
Ez a nyomtatóillesztő a következő előre megadott beállításokat tartalmazza:
Vázlat
Setting Info (Beállítások adatai)
gombot.
4
4
4
4
Olcsó vázlatok nyomtatásához való.
Szöveg
Főként szöveget tartalmazó dokumentumok nyomtatásához való.
Szöveg és kép
Szöveget és képeket tartalmazó dokumentumok nyomtatásához való.
Fénykép
Fényképek nyomtatásánál érdemes ezt választani.
Web
Sok ikont, szimbólumot és színes szöveget tartalmazó webes képernyők nyomtatásához érdemes választani. A beállítás 24 vagy 36 bites képeket tartalmazó képernyőkhöz használható. Nem használható olyan képernyőkhöz, amelyek csak illusztrációkat, grafikonokat és szöveget tartalmaznak, képeket nem.
4
4
4
4
4
4
4
4
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 71
Text/Graph (Szöveg/ábra)
Szöveget és diagramokat tartalmazó dokumentumok nyomtatásához megfelelő, ilyen például egy bemutató.
Graphic/CAD (Grafika/CAD)
Rajzokat, ábrákat tartalmazó dokumentumok nyomtatásához használható.
PhotoEnhance
Videofilmből, digitális fényképezőgépből vagy lapolvasóból származó képek nyomtatásához. Az EPSON PhotoEnhance4 automatikusan beállítja az eredeti kép kontrasztjának, telítettségének és fényerősségének értékét, ami éles és élénk színes nyomatot eredményez. Az eredeti képfájl változatlan marad.
ICM (Windows NT 4.0-s rendszeren nem használható)
Az ICM az Image Color Matching szolgáltatás rövidítése, amely a nyomat színeit automatikusan a képernyő színeihez igazítja.
sRGB
Az sRGB alkalmazását lehetővé tevő berendezés használatakor a nyomtató az Image Color Matching szolgáltatást alkalmazza ezekre a nyomtatás előtt. Az sRGB használhatóságáról a berendezés forgalmazójánál érdeklődjön.
Advanced Text/Graph (Minőségi szöveg/ábra)
Szöveget és diagramokat tartalmazó dokumentumok minőségi nyomtatásához megfelelő.
Advanced Graphic/CAD (Minőségi grafika/CAD)
Rajzokat, ábrákat tartalmazó dokumentumok minőségi nyomtatásához használható.
Advanced Photo (Minőségi fénykép)
Fényképek minőségi nyomtatásánál érdemes ezt választani.
72 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
Nyomtatási beállítások testreszabása
Ha a részletes beállítások megváltoztatására van szükség, ezt kézzel kell végrehajtani.
A nyomtatási beállítások a következő lépésekkel változtathatók meg.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Kattintson az Advanced (Speciális) gombra, majd a More Settings (További beállítások) elemre.
3. Válassza ki a Color (Színes) vagy a Black (Fekete) színbeállítást, majd a Resolution (Felbontás) csúszkával állítsa be a felbontást.
4
4
4
4
4
4
4
4
Megjegyzés:
Más operációs rendszer esetén előfordulhat, hogy nem az itt
látható képernyőkép jelenik meg.
Ha más beállításokkal kapcsolatban segítségre van szüksége,
használja az online súgót.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 73
4
4
4
4
A Web Smoothing (Webes képjavítás) jelölőnégyzet nem
használható, ha a PhotoEnhance mód ki van jelölve. A beállítás 24 vagy 36 bites képeket tartalmazó képernyőkhöz használható. Nem használható olyan képernyőkhöz, amelyek csak illusztrációkat, grafikonokat és szöveget tartalmaznak, képeket nem.
4. A beállítások elfogadásához és a Basic Settings (Alapbeállítások)
panellap megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
Saját beállítások mentése
A saját beállítások mentéséhez a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon kattintson az Advanced (Speciális) választókapcsolóra, majd a Save Settings (Beállítások mentése) gombra. Ekkor a következő párbeszédpanel jelenik meg.
Írja be a saját beállítások nevét a Name (Név) mezőbe, majd kattintson a Save (Mentés) gombra. Az így mentett beállítások neve megjelenik a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon az Automatic (Automatikus) választógomb melletti listában.
Megjegyzés:
Saját beállításainak elnevezésekor nem használhatja az előre
megadott beállítások neveit.
74 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
A saját beállítások törléséhez a Basic Settings (Alapbeállítások)
panellapon kattintson az Advanced (Speciális) választókapcsolóra, majd a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, a megjelenő párbeszédpanelen jelölje ki a törölni kívánt beállítást, és kattintson a Delete (Törlés) gombra.
Az előre megadott beállítások nem törölhetők.
4
4
Ha a More Settings (További beállítások) párbeszédpanelen akkor módosítja valamelyik beállítást, amikor a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon egyik saját beállítása van kijelölve, a listán ez Custom Settings (Egyéni beállítások) névre változik. A korábban kijelölt saját beállítást nem érintik a változtatások. A saját beállításhoz úgy térhet vissza, hogy egyszerűen újból kijelöli azt a listában.

Nyomatok átméretezése

A dokumentumokat átméretezheti a nyomtatás során.
Az oldalak papírmérethez igazodó automatikus átméretezése
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
4
4
4
4
4
4
4
4
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 75
4
4
2. Jelölje be a Zoom Options (Nagyítási beállítások)
jelölőnégyzetet, majd az Output Paper (Kimeneti papír) lenyitható listából válasszon papírméretet. A nyomtató úgy nyomtatja ki az oldalt, hogy az lefedje a kiválasztott papírt.
3. A Location (Hely) beállítás megadásához kattintson a kívánt
választógombra: Upper Left (Bal felső), amelynél a csökkentett méretű oldalkép a papír bal felső sarkától kezdve nyomtatódik, vagy Center (Középen), amelynél a csökkentett méretű oldalkép a papír közepére kerül.
4. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
Az oldalak adott százalékú átméretezése:
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
2. Jelölje be a Zoom Options (Nagyítási beállítások) négyzetet.
76 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
3. Jelölje be a Zoom To (Nagyítás) jelölőnégyzetet, majd adja meg a nagyítás százalékát a mezőben.
4
4
4
4
4
4
4
Megjegyzés:
A százalék értéke 50 és 200% között lehet, és 1%-os lépésekben változtatható.
4. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
Ha szükséges, válasszon papírméretet az Output Paper (Kimeneti papír) legördülő listából.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 77
4
4
4
4
4

A nyomtatási elrendezés módosítása

A nyomtató két vagy négy oldalt is nyomtathat egy lapra megfelelő sorrendben, automatikusan átméretezve az egyes oldalakat, hogy azok elférjenek az adott méretű papíron. A dokumentumok oldalszegéllyel is nyomtathatók.
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
2. Jelölje be a Print Layout (Nyomtatási elrendezés)
jelölőnégyzetet, és adja meg, hány oldal legyen egy lapon. Ezután kattintson a More Settings (További beállítások) gombra. Ekkor a Print Layout Settings (Nyomtatási elrendezés beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
78 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
3. A Page Order (Oldalsorrend) csoportban adja meg a kívánt beállítást.
4
4
4
4
4
4. Jelölje be a Print the Frame (Szegély nyomtatása) négyzetet, ha szegélyt szeretne nyomtatni az oldalakra.
Megjegyzés:
A Page Order (Oldalsorrend) beállításai az egy lapra nyomtatott oldalak számától és a papír tájolásától (álló vagy fekvő) függenek.
5. A beállítások elfogadásához és a Layout (Elrendezés) menü megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.

Vízjel használata

A következő lépésekkel helyezhet el vízjelet a dokumentumban. A Watermark (Vízjel) párbeszédpanel Advanced Layout (Speciális elrendezés) lapján előre megadott vízjelek közül választhat, de készíthet saját szöveget vagy képet tartalmazó vízjelet is. A Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen a vízjel számos beállítását is megadhatja, például a méretét, a fényerősségét és az elhelyezkedését.
4
4
4
4
4
4
4
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 79
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
2. Válasszon vízjelet a Watermark (Vízjel) legördülő listában. Ha részletesen meg szeretné adni a beállításokat, kattintson a Watermark Settings (Vízjel beállításai) gombra. A Watermark (Vízjel) párbeszédpanel jelenik meg.
80 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
3. Válassza ki a színt a Color (Szín) legördülő listából, majd állítsa be
a vízjel intenzitását az Intensity (Intenzitαs) csúszkával.
4
4
4
4
4
4
4. A Position (Elhelyezkedés) csoportban válassza a Front (Előtérben) beállítást, ha a vízjelet a dokumentum tartalma előtt,
vagy a Back (Háttérben) beállítást, ha a vízjelet a dokumentum tartalma mögött szeretné kinyomtatni.
5. A Location (Hely) mezőben adja meg, hogy hol szeretné elhelyezni a vízjelet.
6. Az Offset (Eltolás) területen adja meg a vízjel vízszintes (X) vagy függőleges (Y) elhelyezkedését.
7. Adja meg a vízjel méretét a Size (Méret) csúszkával.
8. A beállítások elfogadásához és a Special (Speciális) menü megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 81
4
4
4
4
4
4
Új vízjel készítése
Új vízjelet a következő lépésekkel készíthet:
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
2. Kattintson a New/Delete (Új/Törlés) gombra. Megjelenik az
Egyéni vízjelek párbeszédpanel.
Megjegyzés:
Ha a Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen a New/Delete (Új/Törlés) gombra kattint, akkor a User Defined Watermarks
(Egyéni vízjelek) párbeszédpanel is megjelenik.
3. Válassza a Text (Szöveg) vagy a BMP beállítást, és a Name (Név)
mezőbe írja be az új vízjel nevét.
Megjegyzés:
Ez a képernyő akkor jelenik meg, ha a Text (Szöveg) gombot választotta.
82 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
4. A Text (Szöveg) gomb választásakor írja be a vízjel szövegét a Text (Szöveg) mezőbe. Ha a BMP beállítást választotta, kattintson
a Browse (Tallózás) gombra, jelölje ki a használni kívánt BMP fájlt, majd kattintson az OK gombra.
4
5. Kattintson a Save (Mentés) gombra. A vízjel megjelenik a List (Lista) mezőben.
6. A vízjel bejegyzéséhez kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
Legfeljebb tíz vízjelet jegyezhet be.

Sablon használata

Az Overlay Settings (Sablon beállításai) párbeszédpanelen olyan sablonokat (űrlapokat) készíthet, amelyeket azután más dokumentumok nyomtatásánál is használhat. Ez a szolgáltatás vállalati fejléces leveleknél vagy számláknál lehet hasznos.
Megjegyzés:
A sablonok csak akkor állnak rendelkezésre, ha az Extended Settings (További beállítások) párbeszédpanelen a Printing Mode (Nyomtatási mód) beállítása High Quality (Printer) (Minőségi – Nyomtató).
Sablon létrehozása
4
4
4
4
4
4
4
4
Sablonfájl létrehozása és mentése a következő lépésekkel történhet.
1. A megfelelő alkalmazásban hozza létre a sablonként használni kívánt fájlt.
2. Amikor elkészült a fájl, az alkalmazásban válassza a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) vagy Print Setup (Nyomtatás beállítása) parancsát. Ezután az alkalmazástól függően kattintson a Printer (Nyomtató), Setup (Beállítás), Options (Beállítások) vagy Properties (Tulajdonságok) gombra, vagy ezek kombinációjára.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 83
4
4
4
3. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
4. Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) négyzetet, majd kattintson az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) gombra. Megjelenik az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) párbeszédpanel.
84 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
5. Kattintson a Create Overlay Data (Sablonadatok létrehozása) választógombra, majd a Settings (Beállítások) gombra. Ekkor a Form Settings (Űrlap beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
4
4
4
4
4
4
4
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 85
4
4
4
4
4
6. Jelölje be a Use Form Name (Űrlapnév használata) négyzetet, majd kattintson az Add Form Name (Űrlapnév hozzáadása) gombra. Az Add Form (Űrlap hozzáadása) párbeszédpanel jelenik meg.
Megjegyzés:
Ha az Assign to Paper Source (Papírforrás hozzárendelése) jelölőnégyzet be van jelölve, az űrlap neve megjelenik az Basic Settings (Alapbeállítások) lapon lévő Paper Source (Papírforrás) legördülő listában.
86 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
7. Írja be az űrlap nevét a Form Name (Űrlap neve) mezőbe, míg leírását a Description (Leírás) mezőbe.
4
4
4
4
4
4
8. Válassza a To Front (Előtérben) vagy a To Back (Háttérben) beállítást attól függően, hogy a sablont a dokumentum tartalma előtt vagy mögött szeretné-e kinyomtatni.
9. A beállítások elfogadásához és a Form settings (Űrlapbeállítások) párbeszédpanel megjelenítéséhez kattintson a Register (Regisztráció) gombra.
10. A Form settings (Űrlapbeállítások) párbeszédpanelen kattintson az OK gombra.
11. Az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) párbeszédpanelen kattintson az OK gombra.
12. Nyomtassa ki a sablonadatként mentett fájlt. Bármilyen típusú fájl menthető sablonként. Ezzel elkészült a sablon.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 87
4
4
4
4
4
4
Nyomtatás sablonnal
Az alábbi lépések szerint nyomtathat a sablonadatokat is tartalmazó dokumentumokat.
1. Nyissa meg a sablonadatokkal együtt nyomtatni kívánt fájlt.
2. Az alkalmazásból nyissa meg a nyomtató illesztőprogramját.
Válassza a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) vagy Print Setup (Nyomtatás beállítása) parancsát, majd az alkalmazástól függően kattintson a Printer (Nyomtató), Setup (Beállítás), Options (Beállítások) vagy Properties (Tulajdonságok) gombra, vagy ezek kombinációjára.
3. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
4. Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) jelölőnégyzetet, és kattintson az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) gombra.
5. A Form (Űrlap) legördülő listából válassza ki a kívánt űrlapot, majd kattintson az OK gombra, és térjen vissza az Advanced Layout (Speciális elrendezés) menühöz.
88 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
Megjegyzés:
Ha az Assign to Paper Source (Papírforrás hozzárendelése) jelölőnégyzet be van jelölve, az űrlap neve megjelenik az Basic Settings (Alapbeállítások) lapon lévő Paper Source (Papírforrás) legördülő listában. Az űrlap a fenti párbeszédpanel nélkül is kiválasztható.
6. Az adatok nyomtatásához kattintson az OK gombra.
Sablonadatok más nyomtatóbeállításokkal
4
4
4
A sablonadatok az aktuális nyomtatóbeállításokkal készülnek (például álló tájolással). Ha egy sablont más nyomtatóbeállításokkal (például fekvő tájolással) is el szeretne készíteni, hajtsa végre a következő lépéseket.
1. Nyissa meg a nyomtatóillesztőt: „Sablon létrehozása”, 83. oldal, 2. lépés.
2. Adja meg a kívánt beállításokat, és lépjen ki a nyomtató-illesztőprogramból.
3. Küldje el a nyomtatóba az alkalmazásban elkészített adatokat, erről lásd: „Sablon létrehozása”, 83. oldal, 12. lépés.
Ez a beállítás csak a Form Name (Űrlap neve) adatoknál áll rendelkezésre.

A merevlemez sablonjainak használata

Ezzel a szolgáltatással gyorsabb lesz a sablonadatokkal végrehajtott nyomtatás. A Windows rendszeren a nyomtatóra telepített kiegészítő merevlemezen bejegyzett űrlapadatok is használhatók (ezen a merevlemezen csak a rendszergazda jegyezhet be vagy törölhet sablont). A szolgáltatás az illesztőprogram Form Selection (Űrlapválasztás) párbeszédpaneljén érhető el.
Megjegyzés:
A szolgáltatáshoz telepíteni kell a kiegészítő merevlemezt.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 89
Ha a dokumentum felbontásának, papírméretének és tájolásának
beállítása eltér a sablonadatoknál meglévőktől, a dokumentum nem nyomtatható ki a sablonadatokkal.
A funkció High Quality (Printer) [Kiváló minőség (nyomtató)]
üzemmódban áll rendelkezésre.
Sablonadatok bejegyzése a merevlemezen
Windows XP, 2000, NT 4.0 vagy Server 2003 rendszeren csak a hálózat rendszergazdája regisztrálhat űrlapadatokat a kiegészítő merevlemezen (lásd az alábbi lépéseket).
Megjegyzés:
A sablon nevében csak az alábbi karakterek szerepelhetnek. A - Z,
a - z, 0 - 9 és ! ’ ) ( - _ %
Ha színes nyomtatóillesztőt használ, a fekete módban készített
monokróm sablonadatok nem jelennek meg.
1. Készítse elő a sablonadatokat a helyi számítógép merevlemezén való regisztrálásra.
2. Jelentkezzen be a Windows XP, 2000, NT 4.0 vagy Server 2003 rendszerbe rendszergazdaként.
3. Windows 2000 vagy NT 4.0 rendszer esetén kattintson a Start menüre, mutasson a Settings (Beállítások) pontra, majd kattintson a Printers (Nyomtatók) parancsra. Windows XP vagy Server 2003 rendszer esetén kattintson a Start gombra, mutasson a Control Panel (Vezérlőpult) parancsra, majd kattintson duplán a Printers and Faxes (Nyomtatók és faxok) ikonra.
4. Kattintson a jobb gombbal az EPSON AL-C2600 Advanced vagy az EPSON AL-2600 Advanced ikonra, majd kattintson a Properties (Tulajdonságok) gombra.
5. Kattintson az Optional Settings (Választható beállítások) fülre.
90 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
6. Kattintson a Register (Regisztráció) parancsra. Megjelenik a
Register to HDD (Regisztrálás merevlemezre) párbeszédpanel.
7. Válassza ki a sablon nevét a Form Names (Űrlapnevek) listából,
majd kattintson a Register (Regisztráció) gombra.
Megjegyzés:
A Form Name (Űrlapnevek) listában csak azoknak a sablonoknak a neve jelenik meg, amelyek regisztrálhatók.
4
4
4
4
4
4
4
8. Ha el szeretné küldeni a sablonlistát az ügyfeleknek, kattintson a
Print List (Lista nyomtatása) gombra.
9. A Register to HDD (Regisztrálás a merevlemezre) párbeszédpanel
bezárásához kattintson a Back (Vissza) gombra.
10. Az ablak bezárásához kattintson az OK gombra.
Nyomtatás a merevlemez sablonjaival
Windows rendszeren a kiegészítő merevlemezen bejegyzett sablonok is használhatók. A nyomtatás a következő lépésekkel hajtható végre.
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 91
4
4
4
4
4
2. Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) négyzetet, majd kattintson az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) gombra. Megjelenik az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) párbeszédpanel.
3. A Form (Űrlap) legördülő listában válassza a
űrlapnév)
Selection (Űrlapválasztás) párbeszédpanel jelenik meg.
Megjegyzés:
Ügyeljen arra, hogy a beállítást válassza. Ha űrlapnév van kijelölve, másik párbeszédpanel jelenik meg.
4. Kattintson a Printer’s HDD (Nyomtató merevlemeze) elemre. Írja be a sablon nevét a mezőbe, vagy kattintson a Browse (Tallózás) gombra, és válassza ki a sablon regisztrált nevét, ha a nyomtató hálózaton keresztül csatlakozik.
beállítást, majd kattintson a
No Form Name (Nincs megadva űrlapnév)
No Form name (Nincs
Details
gombra. Ekkor a Form
92 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
Megjegyzés:
Ha a bejegyzett űrlapadatok listájára kíváncsi, kattintson a
Print List (Lista nyomtatása) gombra. Ha az űrlapadatokat szeretné megtekinteni, adja meg a sablon nevét, és kattintson a Print Sample (Minta nyomtatása) gombra.
A sablonok miniatűrjeit webböngészőben is megtekintheti.
Ehhez kattintson a Thumbnail (Miniatűr) gombra, ha a nyomtató hálózaton keresztül csatlakozik, és a Java futtatókörnyezet telepítve van.
5. Válassza ki a To Front (Előtérben) vagy a To Back (Háttérben)
beállítást attól függően, hogy a sablont a dokumentum tartalma előtt vagy mögött szeretné-e kinyomtatni. Ezután kattintson az OK gombra az Advanced Layout (Speciális elrendezés) lapra való visszatéréshez.
4
4
4
4
4
6. Az adatok nyomtatásához kattintson az OK gombra.
Sablonadatok törlése a merevlemezen
Windows XP, 2000, NT 4.0 vagy Server 2003 rendszeren csak a hálózat rendszergazdája törölhet vagy módosíthat űrlapadatokat a kiegészítő merevlemezen (lásd az alábbi lépéseket).
1. Jelentkezzen be a Windows XP, 2000, NT 4.0 vagy Server 2003 rendszerbe rendszergazdaként.
2. Windows 2000 vagy NT 4.0 rendszer esetén kattintson a Start menüre, mutasson a Settings (Beállítások) pontra, majd kattintson a Printers (Nyomtatók) parancsra. Windows XP vagy Server 2003 rendszer esetén kattintson a Start gombra, mutasson a Control Panel (Vezérlőpult) parancsra, majd kattintson duplán a Printers and Faxes (Nyomtatók és faxok) ikonra.
3. Kattintson a jobb gombbal az EPSON AL-C2600 Advanced vagy az EPSON AL-2600 Advanced ikonra, majd kattintson a Properties (Tulajdonságok) gombra.
4
4
4
4
4
4
4
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 93
4. Kattintson az Optional Settings (Választható beállítások) fülre.
5. Kattintson a Delete (Törlés) gombra. Megjelenik a Delete from
HDD (Törlés a merevlemezről) párbeszédpanel.
6. Ha az összes űrlapadatok törölni szeretné, kattintson az All (Összes) gombra, majd a Delete (Törlés) gombra. Ha csak meghatározott adatokat szeretne törölni, kattintson a Selected (Kijelölve) gombra, írja be az űrlap nevét a Form Name (Űrlap neve) mezőbe, majd kattintson a Delete (Törlés) gombra.
Megjegyzés:
Ha a bejegyzett űrlapadatok listájára kíváncsi, kattintson a
Print List (Lista nyomtatása) gombra. Ha az űrlapadatokat szeretné megtekinteni, adja meg a sablon nevét, és kattintson a Print Sample (Minta nyomtatása) gombra.
Ha a nyomtató hálózaton keresztül csatlakozik, használhatja a
Browse (Tallózás) gombot. A merevlemezen regisztrált sablonnevek a Browse (Tallózás) gombbal jeleníthetők meg.
7. Kattintson a Back (Vissza) parancsra.
8. A párbeszédpanel bezárásához kattintson az OK gombra.
94 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren

Kétoldalas nyomtatás

A kétoldalas nyomtatással a papír mindkét oldalára nyomtathat. Kötésre szánt nyomtatásnál megadható a kötés helye, a kívánt oldalsorrendnek megfelelően.
®
Az ENERGY STAR nyomtatás használatát. Ha többet szeretne megtudni az ENERGY
®
STAR megfelelési követelményeket.
Nyomtatás a lapfordító egységgel
A duplex egység felszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Jelölje be a Duplex (Kétoldalas) jelölőnégyzetet, majd a Binding
programról, tanulmányozza át az ENERGY STAR®
Position (Kötés helye) beállításnál kattintson a Left (Balra), Top (Fent) vagy Right (Jobbra) választógombra.
partnereként az Epson javasolja a kétoldalas
4
4
4
4
4
4
4
4
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 95
4
4
4
4
3. Kattintson a Duplex Settings (Kétoldalas beállítások) gombra.
4. Adja meg a Binding Margin (Kötésmargó) értékét az elülső és a hátoldalon, majd a Start Page (Kezdő oldal) csoportban válassza ki, hogy a nyomtatás az elülső vagy a hátoldallal kezdődik-e.
5. Brosúra nyomtatásakor jelölje be a Binding Method (Kötési módszer) négyzetet, és adja meg a kívánt beállításokat. A beállítások részletes ismertetését a súgó tartalmazza.
6. A beállítások elfogadásához és a Basic Settings (Alapbeállítások) panellap megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
96 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren

További beállítások

Az Extended Setting (További beállítások) párbeszédpanelen további részletek is megadhatók. A párbeszédpanel megnyitásához az Optional Settings (Választható beállítások) panellapon kattintson az Extended
Settings (További beállítások) gombra.
Printing mode (Nyomtatási mód) High Quality (PC) [Kiváló minőség (PC)]
Jelölje be, ha nagy teljesítményű számítógépet használ. Így növelheti a nyomtató terhelését. Ebben a módban a „FormOverlay” (Űrlapsablon) és a „Print true type with fonts with substitution” (TrueType betűkészletek helyettesítése) funkció nem használható.
High Quality (Printer) [Kiváló minőség (nyomtató)] Jelölje be, ha kisebb teljesítményű számítógépet használ. Így csökkentheti a PC terhelését.
CRT Jelölje be, ha a High Quality (PC) [Kiváló minőség (PC)] vagy a High Quality (Printer) [Kiváló minőség (nyomtató)] beállításban elérhetőnél jobb minőséget szeretne. Ebben a módban a „PhotoEnhance4, a „Print Layout” (Nyomtatási elrendezés), a „Binding Method” (Kötési módszer), a „Watermark” (Vízjel), a „Form Overlay” (Űrlapsablon) és a „Print true type with fonts with substitution” (TrueType betűkészletek helyettesítése) funkció nem használható.
Print True Type fonts as bitmap (True Type betűkészletek nyomtatása bitképként) jelölőnégyzet
Jelölje be, ha a dokumentumban az eszközbetűkészletekkel nem helyettesített True Type betűkészleteket bitképként kívánja nyomtatni.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 97
4
Print True Type fonts with substitution (True Type betűkészletek nyomtatása helyettesítéssel) jelölőnégyzet
Akkor jelölje be, ha a dokumentum True Type betűkészleteit eszközbetűkészletként kívánja nyomtatni. Ez a funkció nem használható, ha a Graphic Mode (Grafikai mód) beállítása High Quality (PC) [Kiváló minőség (PC)].
Settings (Beállítások) gomb A gombra kattintva a Font Substitution
Uses the settings specified on the printer (A nyomtató beállításainak használata) jelölőnégyzet
Uses the settings specified on the driver (A nyomtatóillesztő beállításainak használata) jelölőnégyzet
Offset (Eltolás) Ezzel a beállítással adható meg egészen
Skip Blank Page (Üres oldal kihagyása) jelölőnégyzet
Ignore the selected paper size (Kijelölt papírméret figyelmen kívül hagyása) jelölőnégyzet
(Betűtípus-helyettesítés) párbeszédpanel jelenik meg. A gomb akkor választható, ha a Print True Type fonts with substitution (True Type betűkészletek helyettesítése) választógomb van bejelölve.
Akkor jelölje be, ha a kezelőpult Offset (Eltolás), Skip blank page (Üres oldal kihagyása) és Ignore the selected paper size (Kijelölt papírméret figyelmen kívül hagyása) beállítását szeretné használni.
Akkor jelölje be, ha a nyomtatóillesztő Offset (Eltolás), Skip blank page (Üres oldal kihagyása) és Ignore the selected paper size (Kijelölt papírméret figyelmen kívül hagyása) beállítását szeretné használni.
pontosan, 0,5 mm-es lépésekben a nyomtatott adatok elhelyezkedése az elülső és a hátoldalon.
Bejelölésekor a nyomtató kihagyja az üre s oldalakat.
Bejelölésekor a nyomtató a mérettől függetlenül a papíradagolóba helyezett papírra nyomtat.
Automatically change to monochrome mode (Egyszínű üzemmód automatikus választása) jelölőnégyzet
High Speed Graphics Output (Nagysebességű grafikus nyomtatás) jelölőnégyzet
Bejelölésekor a nyomtató elemzi a nyomtatandó adatokat, és automatikus egyszínű üzemmódra tér át, ha ezek között nincs színes.
Akkor jelölje be, ha vonalas rajzok nyomtatásánál optimális sebességet szeretne elérni.
Törölje a négyzet jelölését, ha helytelen a grafika nyomtatása.
98 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
Uses the collate settings specified in the application (A nyomtatóban megadott leválogatási beállítások használata) jelölőnégyzet
Uses the spooling method provided by the operating system (Az operációs rendszer várólistájának használata) jelölőnégyzet
Jelölje be, ha az alkalmazásban megadott leválogatási beállításokat szeretné használni.
Akkor jelölje be, ha a Windows XP, 2000, Server 2003 vagy NT 4.0 kimeneti munkaterületét szeretné használni.
4
4
4
Default (Alapértelmezés) gomb A gombbal a nyomtatóillesztő
alapbeállításai állíthatók vissza.
Help (Súgó) gomb A súgó megnyitására szolgál.
Cancel (Mégse) gomb A gombbal a beállítások mentése nélkül
bezárja a párbeszédpanelt vagy a nyomtatóillesztőt.
OK gomb Ezzel a gombbal menti a beállításokat,
és bezárja a párbeszédpanelt vagy a nyomtató illesztőprogramját.

Választható beállítások

A felszerelt kiegészítőkre vonatkozó adatok manuálisan is frissíthetők.
1. Kattintson az Optional Settings (Választható beállítások) fülre, majd jelölje be az Update the Printer Option Info Manually
(A nyomtató eszközeire vonatkozó adatok kézi frissítése) gombot.
2. Kattintson a Settings (Beállítások) gombra. Ekkor megjelenik az Optional Settings (Választható beállítások) párbeszédpanel.
4
4
4
4
4
4
4
3. Adja meg a beszerelt eszközök beállításait, majd kattintson az OK gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 99
4
4

Tesztoldal nyomtatása

Ha információt szeretne szerezni a nyomtató aktuális állapotáról, nyomtasson ki egy tesztoldalt a nyomtatóillesztőből. A tesztoldalon láthatók a nyomtató adatai és az aktuális beállítások.
Tesztoldal nyomtatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Nyissa meg a nyomtatóillesztőt.
2. Térjen át az Optional Settings lapra, és kattintson a Status Sheet
gombra. A nyomtató kinyomtatja a tesztoldalt.

Fogyóeszközök rendelése

Ha az internet keresztül szeretne fogyóeszközöket rendelni, a Basic Settings (Alapbeállítások) lapon kattintson az Order Online (Rendelés az interneten) gombra. További részletek: „Rendelés az
interneten”, 118. oldal.
100 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
Loading...