Fournit
et des options EPSON. Il contient également des informations sur les opérations de dépannage et des instructions sur
l’installation du logiciel inclus dans le CD-ROM des logiciels EPSON fourni avec l’appareil PhotoPC 3100Z.
toutes les informations nécessaires à
Guide de l’Utilisateur en ligne EPSON Logiciels de l’appareil photo numérique
Ce guide fournit toutes les informations nécessaires à l’installation et à l’utilisation du logiciel EPSON Photo!4, qui
vous permet de gérer vos photos et de les transférer de l’appareil photo à votre ordinateur. Il fournit également des
instructions sur d’autres utilitaires inclus dans le CD-ROM, dont EPSON AutoDownloader qui vous permet de charger
rapidement et de façon organisée vos fichiers, et EPSON File Converter qui prépare vos photos pour les transférer
vers l’appareil photo. Vous trouverez également des informations pour contacter le support technique. Ce guide en
ligne est fourni sur le CD-ROM qui accompagne le Guide de l’Utilisateur du PhotoPC 3100Z.
Guide de Référence en ligne EPSON PhotoQuicker
Fournit les informations nécessaires à l’utilisation du logiciel EPSON PhotoQuicker qui vous permet d’imprimer vos
photos. Ce guide est automatiquement installé sur votre ordinateur lors de la mise en place du logiciel EPSON
PhotoQuicker.
Aide en ligne
Fournit toutes les informations et instructions nécessaires à l’utilisation des logiciels
Downloader. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de la mise en place du logiciel EPSON Photo!4. Vous
trouverez toutes les informations d’accès à l’Aide en ligne dans
l’appareil photo numérique
.
la configuration et à l’utilisation de votre appareil EPSON PhotoPC 3100Z
EPSON Photo!4 et EPSON Auto
le Guide de l’Utilisateur en ligne
EPSON Logiciels de
®
APPAREIL PHOTO NUMERIQUE COULEUR
Guide de l’Utilisateur
NOTICE IMPORTANTE
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion
de tout ou partie de ce manuel, sous quelle que forme que ce soit,
électronique, mécanique, photographique, sonore ou autre, sans
l’autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON CORPORATION, est
interdite. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique
pas à l’exploitation des renseignements contenus dans le présent
manuel, ni aux dommages pouvant résulter de la mise en application
de ces informations.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenus
responsables des préjudices, pertes ou dommages encourus ou subis
par l’acheteur de ce produit ou des parties tierces, suite à un accident,
une mauvaise utilisation, un abus de ce produit, ou résultant de
modifications, réparations ou transformations non autorisées, ou
(excepté pour les Etats-Unis d’Amérique) de la non observation des
instructions d’exploitation ou de maintenance transmises par SEIKO
EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu responsable des
dommages ou des problèmes survenant à la suite de l’utilisation
d’options ou de consommables autres que des produits EPSON ou des
produits approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION.
PhotoPC est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation, transmise sous
licence à CFA (CompactFlash Association).
Remarque générale :
qu’un but d’identification et peuvent être des marques de leurs détenteurs
respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
les autres noms de produits utilisés dans ce guide n’ont
Ce produit est conforme aux Directives et Normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B
EN 55024
REMARQUE RELATIVE A L’UTILISATION DE PRODUITS PROTEGES
PAR DES DROITS DE REPRODUCTION
Comme les photocopieurs, les appareils photo numériques peuvent
être employés à des fins illicites, notamment pour la reproduction de
supports bénéficiant d’un copyright. Sans l’avis de personnes
compétentes, soyez vigilant et veillez à ne pas numériser de documents
photographiques sans l’autorisation des détenteurs des droits de
reproduction correspondants.
Votre appareil photo EPSON® PhotoPC™ 3100Z est
un appareil numérique performant et convivial avec
lequel vous pouvez prendre des photographies
couleur et les traiter directement sur votre ordinateur.
Avec l’appareil PhotoPC 3100Z, vous pouvez, depuis
votre ordinateur, personnaliser vos lettres
professionnelles, vos documents ou vos présentations
grâce à des images d’actualité. Vous pouvez
également partager vos photos avec vos
collaborateurs et amis via Internet, ajouter du
dynamisme et de la couleur à vos journaux internes,
vos dépliants ou vos brochures. Les images prises avec
l’appareil PhotoPC 3100Z viendront enrichir tous vos
documents.
L’appareil PhotoPC 3100Z est livré avec tous les
éléments nécessaires à son utilisation, en particulier
avec le logiciel EPSON Photo!4 qui permet le transfert
des photographies de l’appareil photo vers le disque
dur de votre ordinateur. Vous pouvez ainsi éditer,
retoucher, organiser, ou intégrer facilement vos
photographies à vos documents. Pour obtenir de plus
amples instructions sur l’utilisation et l’installation de
EPSON Photo!4,reportez-vous au
en ligne EPSON Logiciels de l’appareil photo numérique
Guide de l’Utilisateur
Caractéristiques de l’appareil
PhotoPC 3100Z
L’appareil PhotoPC 3100Z dispose des fonctions et des
caractéristiques suivantes :
❏
CCD de 3,3 Méga pixels
❏
Capture d’images couleur sur 24 bits
❏
Haute résolution, jusqu’à 2544 × 1904 pixels
(équivalent à 4,8 Méga pixels) utilisant la
résolution HyPict
❏
Technologie PIM (PRINT Image Matching) vous
permettant d’obtenir une qualité d’impression
optimale lors d’impressions de photos via une
imprimante reconnaissant cette technologie.
❏
Ecran LCD couleur intégré pour la
prévisualisation et la visualisation des images
enregistrées
❏
Microphone et haut-parleur intégrés pour les
.
enregistrements sonores et leur écoute
Introduction
1
❏
Format Macro
❏
Zoom optique x3 et numérique x2
❏
Prise de vues en rafale permettant de prendre
jusqu’à environ 47 photographies dans une même
séquence
❏
Réglage de la balance des blancs automatique,
prédéfini ou manuel
❏
Réglage d’exposition automatique, prédéfini ou
manuel (-2 à + 2 EV, par incréments de 0,5 ou 0,2)
❏
Enregistrement automatique de la date et de
l’heure pour chaque image
❏
Flash intégré avec différents réglages :
Automatique, Flash forcé, Flash désactivé,
Réduction "yeux rouges" et Flash de
synchronisation lente (pour la prise de vues de
nuit ou dans des endroits sombres)
❏
Griffe pour flash externe (vendu séparément)
utilisé pour la prise de vues manuelle. (Pour plus
d’informations sur les flashs externes, consultez
votre revendeur EPSON.)
❏
Mise hors tension automatique permettant
d’économiser les piles
❏
Logiciel EPSON Photo!4 pour gérer vos photos et
les transférer vers votre ordinateur
❏
Logiciel EPSON File Converter pour convertir les
images et les enregistrements sonores stockés
dans votre ordinateur au format de fichier EPSON
Photo afin de les charger vers votre appareil
❏
Autres logiciels EPSON vous permettant
d’organiser les transferts de vos photos,
d’assembler vos photos pour créer des photos
panoramiques et d’imprimer vos photos
❏
Prise en charge du format de fichier DPOF qui
vous permet de sélectionner les photos à
imprimer et le nombre d’exemplaires pour
chacune d’elles
❏
Les formats de fichiers sont compatibles avec les
applications Windows
®
et Macintosh
®
2
❏
Retardateur (10 secondes de délai)
Introduction
Options
Vous pouvez équiper l’appareil PhotoPC 3100Z avec
les options EPSON suivantes :
❏
Carte CompactFlash™
(pour de plus amples informations, contactez
votre revendeur EPSON)
❏
Adaptateur PCMCIA (B867041)
❏
Adaptateur secteur (B867081, B867091, B867101,
B867111, B867121, B867131, B867141, B867151,
B867161, B867171) pour une utilisation avec une
prise électrique standard
❏
Dispositif Power Pack comprenant (B81817✽,
B818181, B818182) :
Un chargeur de piles Ni-MH
Quatre piles Ni-MH rechargeables
❏
Lot de quatre piles Ni-MH rechargeables
(B81811✽)
Remarques :
❏L’astérisque représente le dernier chiffre de la référence
produit, qui varie selon le pays d’achat.
❏L’appareil PhotoPC 3100Z est livré avec une carte
CompactFlash de 16 Mo. Pour obtenir de plus amples
informations sur l’utilisation de cette option,
reportez-vous à la section “Utilisation des cartes
mémoire”, page 6-1.
❏L’adaptateur secteur modèle EU-40 et le chargeur de
piles modèle EU-38 sont conformes aux directives
73/23/CEE et 89/336/CEE de l’Union européenne.
Introduction
3
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez attentivement
toutes les instructions énumérées ci-dessous et
conservez-les afin de vous y reporter si nécessaire.
Tenez compte également des avertissements et
consignes inscrits sur l’appareil photo et les options.
❏
Pour éviter les risques d’inflammation ou
d’électrocution, ne couvrez pas l’appareil photo
avec une couverture ou tout autre forme de tissu,
cela pourrait répandre une charge électrique.
❏
Pour éviter tout risque d’inflammation ou
d’explosion, n’utilisez jamais l’appareil photo
près du site de stockage de gaz inflammables ou
volatils.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo
Respectez les instructions suivantes lors de
l’utilisation de l’appareil photo.
❏
Pour réduire les risques d’électrocution, n’ouvrez
jamais le boîtier de l’appareil ni des options. En
outre, n’ouvrez jamais aucun compartiment de
l’appareil si ces manipulations ne sont pas
clairement expliquées dans ce manuel.
❏
Ne tentez jamais d’insérer des objets dans les
ouvertures ou fentes de l’appareil.
❏
Pour éviter les risques d’inflammation ou
d’éle ctrocutio n, n’expos ez jamai s l’appare il photo
ou ses options à la pluie ou à l’humidité.
Introduction
4
❏
N’utilisez pas l’appareil en extérieur pendant un
orage.
❏
Si vous notez une anomalie sur l'appareil photo
ou sur une option (odeur, bruit, fumée
suspects...), cessez immédiatement toute
utilisation et mettez-le (la) hors tension. Retirez
les piles et/ou déconnectez l'adaptateur secteur
de l'appareil photo d'une part et de la prise
électrique d'autre part. Puis contactez votre
revendeur EPSON.
❏
Afin d'éviter toute lésion oculaire, évitez de
réaliser des portraits au flash trop près du visage
du sujet.
❏
N'utilisez que le type d'alimentation indiqué dans
ce guide.
❏
N'utilisez pas de cordon d'alimentation abîmé ou
effiloché.
❏
Retirez les piles et/ou débranchez l'appareil
photo et contactez les services de maintenance
lorsque :
Le cordon d'alimentation ou la prise a été
endommagé(e), du liquide a été versé dans
l'appareil photo ou dans les options, l'appareil
photo ou les options sont tombés, le boîtier a été
endommagé, l'appareil photo ou les options ne
fonctionnent pas correctement ou offrent une
qualité nettement inférieure à la qualité
habituelle.
❏
Ne tentez aucune réparation qui ne serait pas
clairement expliquée dans les consignes
d’utilisation.
❏
Ne touchez pas le flash avec vos doigts ou tout
autre objet et ne laissez pas s’accumuler la
poussière sur le flash car vous risquez de
l’endommager.
Veillez à le nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et
sec avant l’utilisation de l’appareil photo, si
nécessaire.
❏
Si la solution utilisée pour les cristaux liquides de
l'écran d'affichage ou de l'écran LCD s'écoule et se
répand sur vos mains, lavez celles-ci
soigneusement à l'eau savonneuse. En cas de
projection dans les yeux, rincez-les
immédiatement à l'eau claire.
Introduction
5
Lors de l’utilisation de la bandoulière
Respectez les instructions suivantes lors de
l’utilisation de la bandoulière :
❏
Ne balancez pas l’appareil photo, vous risqueriez
d’endommager l’appareil ou d’autres objets, ou
de blesser des personnes autour de vous.
❏
Ne tirez pas ou ne serrez pas trop fort la
bandoulière contre vous, vous risqueriez de vous
blesser grièvement.
❏
Conservez la bandoulière hors de portée des
enfants.
Lors de l’utilisation des piles
Respectez les instructions suivantes lors de
l’utilisation des piles.
❏
Avant d’utiliser les piles, lisez attentivement les
consignes de sécurité et d’utilisation.
❏
N’utilisez pas de piles au manganèse (IEC R6).
❏
Ne chargez jamais des piles non rechargeables.
❏
Afin d'éviter les risques d'inflammation ou
d'électrocution, n'utilisez jamais de piles
endommagées ou présentant un écoulement.
❏
Utilisez exclusivement des piles EPSON Ni-MH,
ainsi qu’indiqué dans le présent manuel.
❏
Prenez garde aux risques d'électrocution.
❏
N'utilisez pas le chargeur ni les piles près d'une
source d'eau et évitez de les manipuler avec des
mains humides.
❏
N'exposez pas les piles ou le chargeur à la pluie
ou à une forte humidité.
❏
Conservez le chargeur et les piles à l'abri des
sources de chaleur.
❏
Vous ne devez pas laisser tomber les piles, les
trouer, les démonter, les modifier ou les
court-circuiter. Ne les jetez ni dans l'eau ni dans
le feu.
❏
Pour prévenir les risques de court-circuit, ne
retirez jamais les manchons externes des piles.
❏
N'insérez pas d'objets dans les ouvertures car ils
pourraient créer de dangereux points de tension
ou provoquer des courts-circuits.
6
Introduction
❏
Ne placez pas les piles au contact d'objets
métalliques (pièces de monnaie ou clés) qui
pourraient endommager leurs circuits.
Les messages Attention, Important et
Remarque(s)
❏
N'insérez pas les piles dans les prises murales ou
dans toute autre source d'alimentation électrique,
tel que l'allume-cigare d'un véhicule.
❏
Ne soudez pas directement des fils ou des bornes
de plomb sur les piles.
❏
En cas de projection dans les yeux ou sur la peau
d'acide contenu dans les piles, lavez
soigneusement la zone touchée à l'eau claire et
consultez un médecin. Si vous avalez une pile,
consultez immédiatement un médecin.
Les messages
w
attentivement afin d’éviter tout risque d’accident
corporel.
Les messages
c
d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil
photo.
Les messages
importantes et des indications utiles pour le bon
fonctionnement de votre appareil photo et de ses options.
Attention
Important
Remarque(s
doivent être lus
doivent être suivis afin
) contiennent des informations
Introduction
7
8
Introduction
Chapitre 1
Familiarisation avec votre appareil
Ce chapitre a pour but de vous familiariser avec votre appareil PhotoPC 3100Z et comprend les sections suivantes :
❏
Déballage de l’appareil PhotoPC 3100Z
❏
Composants de l’appareil
❏
Installation et remplacement des piles
❏
Fixation de la bandoulière et du cache-objectif
❏
Installation de la carte CompactFlash
❏
Choix de la langue et réglage de l’horodateur
1
Familiarisation avec votre appareil
1-1
Déballage de l’appareil PhotoPC 3100Z
Composants de l’appareil
Vérifiez que votre appareil est livré avec les
composants énumérés ci-dessous :
appareil
(équipé du
cache-objectif)
Carte CompactFlash
16 Mo (installée dans
l’appareil)
câble vidéo
bague
adaptatrice
d’objectif
piles alcalines (4)
CD-ROM et/ou disquettes
(le type et la quantité varient
selon les pays)
cordon du
cache-objectif
bandoulière
câble USB
étui de l’appareil
Après avoir déballé votre appareil PhotoPC 3100Z,
prenez le temps de vous familiariser avec les différents
composants énumérés ci-dessous.
Face avant
déclencheur
flash
intégré
témoin du
retardateur
sélecteur de mode
écran
d’affichage
objectif
viseur
griffe pour flash externe
molette de correction
dioptrique
oeillet d’accrochage de
la bandoulière
adaptateur
secteur
adaptateur
vidéo
connecteur
d’interface
USB
1-2
Familiarisation avec votre appareil
Face arrière
microphone
viseur
témoins de prise de vue
touche POWER
Attention :
w
Le microphone contient un aimant. Veillez à ne pas
placer des objets magnétiques (carte de crédit,
disquette) à proximité de celui-ci. EPSON ne
pourrait en aucun cas être responsable des dommages
engendrés ou de la perte des informations.
1
haut-parleur
écran LCD
touche
d’impression
touches de
l’écran LCD
touche du
MENU ON/OFF
touches de
l’écran LCD
touches pour
le zoom
oeillet
d’accrochage
de la
bandoulière
capot du
compartiment
de la carte
mémoire
Remarque :
Dans le guide, les touches de l’écran LCD sont parfois
désignées d’après les indications correspondantes
apparaissant à l’écran LCD (ces indications varient selon la
position du sélecteur de mode et de l’écran affiché).
Vue de dessous
fixation du trépied
capot du compartiment des piles
touche
d’accès au
compartiment
des piles
Familiarisation avec votre appareil
1-3
Vue de dessusEcran d’affichage
touche de réglage de la
résolution (voir page 4-1)
touche du flash
(voir page 4-5)
touche du
retardateur
(voir page 2-9)
déclencheur
sélecteur de
mode (voir
page 2-4)
touche POWER
(voir page 2-2)
sensibilité
(voir page 4-10)
balance des
blancs (voir
page 4-11)
icône de faible
autonomie des
piles (voir page
1-7)
Indicateur
monochrome
(voir page 4-8)
exposition (voir page 4-12)
ou
ouverture du diaphragme*
(voir page 4-15)
* S’affiche lorsque le déclencheur est à mi-course et lorsque
l’appareil photo est en mode Programme ou Manuel.
résolution
(voir page 4-1)
nombre de photos restant à
prendre (voir page 2-3)
ou
vitesse d’obturation*
flash
(voir page 4-5)
réduction "yeux
rouges" (voir
page 4-6)
retardateur
(voir page 2-9)
1-4
Familiarisation avec votre appareil
Témoins d’état
L’appareil photo dispose de témoins d’état rouge et
vert situés à côté d u viseur. Ils s’allument ou clignotent
pour vous guider lors des prises de vues ou pour
indiquer l’état de l’appareil. Pour obtenir de plus
amples détails, reportez-vous au tableau suivant :
Rouge
clignotant
Rouge fixeErreur. Contactez votre revendeur
Espace insuffisant dans la carte
mémoire pour prendre une photo ou
enregistrer un clip vidéo.
Niveau des piles faible.
EPSON.
1
VoyantEtat
Vert fixeL’appareil photo est préchauffé et
Vert clignotantL’appareil photo est en mode
prêt pour une prise de vue.
La mise au point automatique est
verrouillée (lorsqu’on appuie à
mi-course sur le déclencheur).
L’appareil photo prend des photos
en utilisant le retardateur.
préchauffage (juste après sa mise
sous-tension).
L’appareil photo se met au point
automatiquement (lorsqu’on appuie
à mi-course sur le déclencheur).
L’appareil photo enregistre un clip
vidéo.
La carte mémoire n’est pas installée.
Le cache-objectif n’a pas été
enlevé.
L’appareil établit une connexion
avec l’ordinateur.
Les fichiers sont transférés vers ou à
partir de la carte mémoire.
Utilisation des piles
Votre appareil PhotoPC 3100Z est livré avec quatre
piles alcalines AA (IEC LR6). Lisez les sections
suivantes pour obtenir de plus amples informations
sur l’installation, le remplacement, le nettoyage, le
stockage et la mise au rebut de ces piles.
Important :
c
N’utilisez pas de piles au manganèse (IEC R6).
Remarques :
❏Ne laissez pas les piles dans l’appareil si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue période. Pour obtenir
de plus amples instructions, reportez-vous à la section
“Stockage des piles”, page 1-9.
❏Vous pouvez également utiliser les piles Ni-MH
rechargeables optionnelles (modèle EU-24). Pour
obtenir de plus amples instructions, reportez-vous à la
section “Utilisation des piles rechargeables”, page 6-4.
Familiarisation avec votre appareil
1-5
Installation des piles
Avant de mettre les piles en place, lisez les consignes
de sécurité de la section “Lors de l’utilisation des
piles”, page 6.
Assurez-vous que l’appareil est hors tension et suivez
les instructions de mise en place ou de remplacement
des piles énumérées ci-dessous.
1.Retournez l’appareil en orientant l’objectif vers
vous. Appuyez sur la touche d’accès au
compartiment des piles et faites glisser le capot
comme indiqué ci-dessous.
touche d’accès au
compartiment des piles
2.Insérez quatre piles dans le compartiment, en
prenant garde à positionner les bornes et
comme indiqué ci-dessous, puis rabattez le capot.
Attention :
w
Ne mélangez pas des piles de types différents,
vous risqueriez de déclencher un incendie ou une
explosion.
3.Pour verrouiller le capot du compartiment des
piles, maintenez-le fermé et faites-le glisser
comme indiqué ci-dessous.
1-6
Familiarisation avec votre appareil
Lorsque les piles sont presque déchargées, une icône
signalant une faible charge s’affiche à l’écran.
Lorsque les piles sont vides, l’icône clignote et
l’appareil se met automatiquement hors tension.
Retirez-les et insérez de nouvelles piles.
Remarque :
Lorsque l’autonomie des piles est faible, l’affichage de l’écran
LCD disparaît alors que le flash se charge. Une fois le
chargement terminé, il réapparaît.
Remplacement des piles
Remplacez les piles du PhotoPC 3100Z dès que l’icône
apparaît sur l’écran d’affichage de l’appareil.
Remplacez les quatre simultanément. Vous pouvez
utiliser les types de piles indiqués ci-dessous :
Lorsque l’icône de faible charge s’affiche, les
fonctions suivantes ne peuvent pas être activées :
Lors de la visualisation des photos et de l’écoute
d’enregistrements sonores :
Effacer
Son oui
Clip vidéo
Lors du paramétrage :
(pour la sélection de la norme de
diffusion et de la langue)
Config. Mémoire
Format carte mémoire
Remarques :
❏La durée de vie des piles dépend de leur type et de leur
fabrication.
1
Piles alcalines jetables AA (IEC LR6)
Piles rechargeables AA Ni-MH
❏Si vous utilisez des piles rechargeables Ni-MH dans
votre PhotoPC 3100Z, assurez-vous que les quatre
piles sont complètement rechargées lorsque vous les
remplacez. Si vous constatez qu’elles s’épuisent
rapidement après plusieurs recharges successives,
déchargez-les complètement avant de les remettre en
charge.
❏Les piles rechargeables Ni-MH ainsi qu’un chargeur
de piles sont disponibles à la vente en tant qu’option
EPSON.
Familiarisation avec votre appareil
1-7
Nettoyage des piles
Respectez les instructions indiquées dans cette section
lorsque vous nettoyez les piles.
De la poussière sur les pôles de contact ( et ) des
piles et du capot du compartiment des piles peut
obstruer le passage du courant dans l’appareil. Ce qui
entraînerait l’affichage de l’icône de faible charge
et la mise hors tension automatique de votre appareil,
même si vos piles ne sont pas déchargées.
Afin d’éviter cette perte d’énergie, les pôles de contact
( et ) des piles et du capot de compartiment des
piles doivent rester propres. Nettoyez-les à l’aide d’un
chiffon sec et doux, si nécessaire.
Pour assurer le chargement complet de vos piles,
veillez à nettoyer également les bornes du chargeur
des piles à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Important :
c
❏Pour nettoyer l’appareil photo, les piles ou le
chargeur des piles, n’utilisez pas de détergents
ou de solvants chimiques tels que du diluant, de
la benzine ou des solutions à base d’alcool. Cette
utilisation endommagerait sérieusement votre
appareil.
❏N’essayez jamais de nettoyer l’intérieur du
compartiment des piles de votre appareil, vous
risqueriez de l’endommager.
Nettoyez les extrémités des piles à l’aide d’un chiffon
sec.
Attention :
w
❏Vous ne devez pas laisser tomber les piles, les
chauffer, les trouer, les démonter, les modifier,
les court-circuiter, ni les mettre au contact de
l’eau ou du feu.
❏Ne conservez pas les piles en vrac dans vos
poches.
❏Afin d’éviter tout risque d’inflammation ou
d’explosion, n’utilisez pas conjointement
différents types de piles.
1-8
❏Utilisez toujours des piles d’un même lot.
N’associez pas de piles neuves à des piles plus
usagées.
Familiarisation avec votre appareil
Stockage des piles
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant
une lo ngue périod e, retirez les piles et stock ez-les dan s
un endroit sec à température modérée.
Attention :
w
❏Ne stockez pas les piles avec des objets
métalliques qui risqueraient de provoquer des
courts-circuits.
❏Evitez de stocker les piles dans des endroits trop
chauds ou trop humides.
❏Conservez les piles hors de portée des enfants.
❏Retirez toujours les piles de l’appareil et du
chargeur si vous ne les utilisez pas pendant une
longue période. En effet, les piles stockées dans
ces appareils pourraient fuir et les endommager.
Mise au rebut des piles
Avant de jeter les piles, assurez-vous qu’elles sont
totalement déchargées.
Attention :
w
❏Cachez la borne + avec du ruban adhésif afin
d’éviter les risques de combustion ou
d’explosion.
❏Jetez les piles usagées conformément aux
consignes et aux lois en vigueur.
Préparation de l’appareil photo
Cette section indique comment fixer le cordon du
cache-objectif et la bandoulière à l’appareil, installer
une carte mémoire et effectuer les paramétrages de
base.
Fixation de la bandoulière
Avant de fixer la bandoulière, lisez les consignes de
sécurité de la section “Lors de l’utilisation de la
bandoulière”, page 6.
1
Familiarisation avec votre appareil
1-9
Pour fixer la bandoulière, procédez comme suit :
1.Dévissez le manchon fileté du fermoir
triangulaire situé sur le bout de la bandoulière.
Puis glissez-le dans l’oeillet situé sur le côté de
l’appareil, comme illustré ci-dessous.
dévissez le
manchon pour
l’ouvrir
2.Revissez le manchon fileté du fermoir pour le
fermer, comme illustré ci-dessous.
3.Après l’avoir bien refermé, retournez le fermoir
de sorte que la bandoulière recouvre le manchon
fileté, comme indiqué ci-dessous.
4.Répétez les opérations 1 à 3 pour fixer l’autre
extrémité de la bandoulière à l’oeillet situé sur
l’autre côté de l’appareil.
Fixation du cache-objectif
1-10
vissez à fond pour
refermer
Familiarisation avec votre appareil
Après avoir fixé la bandoulière, vous pouvez fixer le
cache-objectif à l’appareil à l’aide de son cordon. Pour
fixer le cordon au cache-objectif puis, à l’appareil,
procédez comme suit.
1.Passez l’extrémité du cordon côté petite boucle
dans le passant, situé à la base du cache-objectif,
puis glissez l’autre extrémité du cordon dans la
petite boucle et tirez dessus pour serrer le cordon,
comme illustré ci-dessous.
3.Puis glissez le cache-objectif dans la boucle
jusqu’à ce que le cordon soit bien serré.
1
2.Insérez l’extrémité du cordon dans le fermoir
triangulaire de la bandoulière, comme illustré
ci-dessous.
Installation et retrait d’une carte CompactFlash
La prise de vue n’est possible que lorsqu’une carte
mémoire est installée dans l’appareil photo.
L’appareil photo est déjà équipé d’une carte mémoire.
Toutefois, si vous devez l’installer ou la retirer,
procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
2.Ouvrez le capot du compartiment de la carte
mémoire.
Familiarisation avec votre appareil
1-11
Pour installer la carte, veillez à ce que l’avant de
la carte et l’avant de l’appareil soient orientés
dans la même direction, puis insérez
complètement la carte dans son emplacement.
capot de l’emplacement
de la carte mémoire
arrière de
la carte
mémoire
Pour retirer la carte, appuyez sur le poussoir
d’éjection situé en dessous de l’emplacement de
la carte, puis retirez la carte et refermez le capot.
poussoir d’éjection
Important :
c
❏Ne retirez jamais la carte tant que l’appareil
est sous tension. Vous risqueriez de perdre
ou d’endommager les données contenues
sur la carte.
❏Evitez d’utiliser ou de stocker la carte à la
lumière du jour ou dans des endroits très
chauds, humides ou poussiéreux.
1-12
Familiarisation avec votre appareil
Lors de la première mise sous tension de
l’appareil
Il est nécessaire de définir la langue d’affichage par
défaut des messages inscrits sur l’écran LCD et de
régler la date et l’heure lors de la première mise sous
tension de l’appareil et avant d’effectuer une première
prise de vue. Pour ce faire, lisez les sections suivantes.
Paramétrage de la langue
Procédez comme indiqué ci-dessous pour définir la
langue d’affichage lors de la première utilisation de
l’appareil photo. Selon le pays d’achat, vous pouvez
choisir l’une des langues suivantes : anglais, japonais,
français, allemand, italien, portugais, espagnol ou
chinois.
1.Placez le sélecteur de mode sur et appuyez
sur la touche
photo sous tension. Un message vous invitant à
choisir une langue s’affiche à l’écran.
2.Appuyez sur les touches flèches pour sélectionner
la langue de votre choix.
3.Appuyez sur la touche
votre sélection.
POWER
pour mettre l’appareil
RETOUR
pour enregistrer
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous
à la section “Sélection de la norme de diffusion et de
la langue”, page 4-24.
Paramétrage de la date et de l’heure
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la
première fois et une fois le paramètre de la langue
défini, vous devez régler la date (jour, mois et année)
et l’heure (heures et minutes). Une fois ces
paramétrages effectués, l’appareil enregistre
automatiquement la date et l’heure de chaque prise de
vue.
Pour régler l’horodateur à l’aide de l’écran LCD,
procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Après avoir paramétré la langue selon les
indications de la précédente section, le paramètre
relatif au mois s’affiche en rouge sur l’écran.
Pour modifier l’ordre d’affichage de la date,
appu yez sur la touche supéri eure sit uée sur l e côté
droit de l’écran LCD. Vous pouvez choisir l’un
des réglages suivants :
(mois/jour/année) ;
M.J.A
année) ; ou
2.Pour régler la valeur de l’élément sélectionné,
utilisez les touches flèches haut et bas.
(année/mois/jour).
A.M.J
J.M.A
(jour/mois/
1
Familiarisation avec votre appareil
1-13
Appuyez sur les touches flèches droite et gauche
pour vous déplacer d’élément en élément.
3.Après avoir paramétré la date et l’heure, appuyez
sur la touche
sélection.
Votre appareil PhotoPC 3100Z est à présent prêt pour
sa première utilisation. Vous trouverez au chapitre 2
“La prise de vues” toutes les instructions nécessaires.
Pour modifier le réglage de la date et de l’heure,
reportez-vous à la section “Réglage de la date et de
l’heure”, page 4-22.
Une fois les photos prises, vous pouvez transférer les
images vers un ordinateur à l’aide des logiciels
EPSON Photo!4 et EPSON AutoDownloader. Pour
obtenir de plus amples informations, reportez-vous
au chapitre 5, “Manipulation des images depuis
l’ordinateur.”
RETOUR
pour enregistrer votre
1-14
Familiarisation avec votre appareil
Chapitre 2
La prise de vues
La technique de prise de vues utilisée par l’appareil
PhotoPC 3100Z est similaire à la “mise au
point-cliché” des appareils photos traditionnels. Vous
trouverez dans ce chapitre toutes les informations
relatives à la prise de vues avec cet appareil, en
particulier en ce qui concerne les points suivants :
❏
Le choix de la plage de mise au point
❏
La lecture de l’écran d’affichage
❏
Le paramétrage de base
❏
Les différents types de prises de vues, images
fixes et clips vidéo inclus
❏
Les enregistrements sonores
2
Préparation
Vous trouverez dans cette section toutes les
indications nécessaires à la prise de vues avec
l’appareil PhotoPC 3100Z et en particulier des
informations sur la plage de mise au point de
l’appareil, le réglage de la résolution et du flash, et
l’utilisation du retardateur.
Remarque :
EPSON ne peut être tenu responsable de la perte d’images
lors de l’utilisation de ses produits et de ses logiciels.
Assurez-vous du bon fonctionnement de l’appareil photo
avant toute prise de vue importante.
La prise de vues
2-1
Plage de mise au point de l’appareil et portée
du flash
Pour réaliser une photographie à l’aide du viseur,
l’appareil doit se trouver à 50 cm au moins du sujet, à
moins d’utiliser le mode Macro.
Mise sous et hors tension de l’appareil
Avant de mettre l’appareil photo sous tension, veillez
à ôter le cache-objectif. A ppuyez sur l a touche
située au centre du sélecteur de mode pour la mise
sous et hors tension de l’appareil.
POWER
L’utilisation du mode Macro permet en effet de
s’approcher de 6 à 50 cm du sujet. Vous trouverez
toutes les indications d’utilisation du mode Macro
dans la section “Prises de vues rapprochées en mode
Macro”, page 2-15.
En fonction de la distance focale du zoom optique et
de l’utilisation ou non du mode Macro, le flash peut
avoir les portées suivantes :
Grand-angle (zoom
minimum) :
Téléobjectif (zoom
maximum) :
Macro :20 cm à 50 cm
La portée varie en fonction du réglage de la sensibilité.
Vous trouverez de plus amples informations à la page
A-3.
2-2
La prise de vues
50 cm à 4,20 m
50 cm à 3,40 m
touche POWER
Lors de la mis e sous tensio n de l’app areil, le z oom sort
si le sélecteur de mode est positionné sur une icône
rouge. Le zoom rentre lorsque l’appareil est mis hors
tension.
Remarques :
❏L’appareil ne se mettra pas sous tension si le sélecteur
de mode n’est pas positionné sur une icône lors de
l’activation de la touche
cette touche, vérifiez que le sélecteur de mode est
positionné sur une icône.
❏Si la fonction de mise hors tension automatique est
activée alors que le zoom sort, celui-ci ne pourra pas
rentrer. Pour le rentrer, appuyez une première fois sur
la touche
et une deuxième fois pour le mettre hors tension.
POWER
POWER
pour mettre l’appareil sous tension
. Avant d’activer
Lecture de l’écran d’affichage
Le grand nombre apparaissant dans
l’angle inférieur droit de l’écran
d’affichage indique le nombre
approximatif de vues restantes.
Le nombre de vues restantes dépend de la résolution
choisie. Si vous modifiez ce paramètre, le nombre de
vues restantes sera également modifié.
L or s de la p ri s e d e v u es, le n om br e de ph o to s re st a nt e s
et le nombre total des photos que vous pouvez
sauvegarder dans la carte mémoire s’affichent sur
l’écran LCD. Lors de la visualisation des photos,
l’écran LCD affiche le nombre de photos que vous
visualisez et le nombre total de photos prises.
Remarques :
❏Si la carte mémoire comporte des enregistrements
sonores, le nombre affiché à l’écran peut être supérieur
au nombre réel de vues restantes.
❏Le
nombre de photos restantes affiché à l’écran n’inclut
pas le nombre de clips vidéo enregistrés.
Lorsque la carte mémoire de l’appareil photo est
saturée, le chiffre affiché est 0 (zéro). Le témoin d’état
situé au dos de l’appareil émet une lumière
clignotante rouge et le déclencheur est bloqué. Pour
prendre de nouvelles photographies, vous devez
d’abord effacer tout ou partie de celles qui se trouvent
sur la carte mémoire. Vous trouverez de plus amples
instructions dans la section “Suppression de
photographies”, page 3-8. Si vous souhaitez
sauvegarder vos photographies avant de les effacer,
transférez-les vers l’ordinateur grâce au logiciel
EPSON Photo!4 ou EPSON Auto Downloader en
connectant l’appareil PhotoPC 3100Z à votre
ordinateur, ou insérez la carte mémoire de l’appareil
dans l’emplacement d’un autre périphérique.
La valeur d’exposition s’affiche à
gauche de l’écran et la vitesse
d’obturation à droite lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course
et lorsque l’appareil photo est en
mode Programme ou Manuel.
Lorsque le sélecteur de mode est
positionné sur , le message
s’affiche à l’écran.
SEt
2
Lors d’enregistrements sonores, le
message
rEc
apparaît à l’écran.
La prise de vues
2-3
Lors de prises de vues à l’aide de la
fonction Intervalle, le message
s’affiche à l’écran.
Utilisation du sélecteur de mode
Int
Positionnez le sélecteur de mode sur cette
icône lors de prises de vues et
d’enregistrements sonores à l’aide de l’écran
LCD. Vous trouverez de plus amples
instructions dans la section “Prises de vues à
l’aide de l’écran LCD”, page 2-10.
Le sélecteur de mode possède six
positions différentes qui vous
informent sur le fonctionnement
de l’appareil. Cette section vous
décrit brièvement chacune d’elles.
Positions du sélecteur de mode pour les prises de
vues
Pour prendre des photographies, positionnez le
sélecteur de mode sur l’une des trois premières icônes
rouges du sélecteur. Ces trois positions sont décrites
ci-dessous.
Positionnez le sélecteur sur cette icône lors de
prises de vues multiples et d’enregistrements
de clips vidéo. Vous trouverez de plus amples
informations dans le section “Prises de vues
multiples”, page 2-15.
2-4
La prise de vues
Positionnez le sélecteur de mode sur cette
icône lors de prises de vues à l’aide du viseur.
Vous trouverez de plus amples instructions
dans la section “Prises de vues à l’aide du
viseur”, page 2-6.
Autres positions du sélecteur de mode
Pour accéder aux autres fonctions de l’appareil,
positionnez le sélecteur de mode sur l’une des icônes
suivantes :
Permet de visionner et de gérer les photos, les
enregistrements sonores et les clips vidéo.
Vous trouverez de plus amples détails au
chapitre 3 “Visualisation et gestion des photos
depuis l’appareil photo”.
Permet de connecter l’appareil photo à votre
ordinateur et de définir les paramètres
d’impression. Reportez-vous à la section
“Connexion de l’appareil photo à
l’ordinateur”, page 5-10 et à la section
“Paramétrages d’impression”, page 4-25 pour
plus de détails.
Permet de visualiser des informations et de
configurer l’appareil photo. Reportez-vous au
chapitre 4 “Paramétrage” pour plus de détails.
Paramétrages de base
Les trois petites touches situées sur le haut de
l’appareil photo vous permettent d’effectuer
facilement quelques paramétrages de base. Ces
touches peuvent être utilisées lorsque le sélecteur de
mode est positionné sur l’une des icônes rouges. Vous
trouverez ci-dessous une brève description de leur
fonctionnalité.
Permet de modifier la valeur de la résolution.
Vous trouverez de plus amples informations
dans la section “Réglage de la résolution”,
page 4-1.
Permet de modifier le réglage du flash. Vous
t ro u ve r ez d e p l us a mp le s in f or m at i on s da n s l a
section “Réglage du flash”, page 4-5.
Permet d’activer et de désactiver le
retardateur. Vous trouverez de plus amples
informations dans la section “Utilisation du
retardateur”, page 2-9.
2
La prise de vues
2-5
Utilisation des touches de l’écran LCD
Les neuf touches situées au dos de l’appareil PhotoPC
3100Z vous permettent d’effectuer des paramétrages
variés et d’utiliser différentes fonctions de l’appareil
PhotoPC 3100Z.
A l’exception de la touche ronde
située dans l’angle inférieur droit et de la touche ronde
, située dans l’angle inférieur gauche, ces touches
ne portent pas d’intitulé. Elles prennent souvent, tout
au long de cet ouvrage, le nom de l’icône ou des
messages correspondants sur l’écran LCD. Par
exemple, la touche située en dessous de Changer
Menu est appelée la touche
Toutefois, l’icône ou les messages qui correspondent
à chaque touche varient en fonction de l’utilisation de
l’appareil. Vous trouverez donc dans ce manuel des
intitulés différents pour désigner la même touche.
Les touches de l’écran LCD sont parfois référées en
fonction de leur emplacement sur l’appareil.
MENU ON/OFF
Changer Menu
Prises de vues à l’aide du viseur
L’utilisation du viseur à la place de
l’écran LCD permet d’économiser
les piles et d’assurer une meilleure
stabilité de l’appareil lors de la
,
Pour prendre des photos à l’aide du viseur, procédez
comme indiqué ci-dessous :
1.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur , puis mettez l’appareil photo sous
.
tension. Attendez que le témoin de prise de vue
situé à côté du viseur passe au vert.
prise de vues.
2-6
La prise de vues
2.Regardez à travers le viseur et centrez le sujet à
l’intérieur des repères. Si la vision n’est pas nette,
réglez-la à l’aide de la molette de correction située
à côté du viseur.
déclencheur
molette de
correction
dioptrique
objectif
Remarques :
❏Tenez fermement l’appareil des deux mains et
conservez un moment cette position après avoir
appuyé sur le déclencheur.
❏Prenez garde à ne pas obstruer le viseur avec un
doigt, la bandoulière, un vêtement ou tout autre
objet.
❏Le cadre apparaissant dans le viseur indique la
zone effectivement "capturée".
3.Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point automatique. Le
témoin vert de prise de vue situé à côté du viseur
arrête de clignoter lorsque la mise au point est
verrouillée. Si vous le souhaitez, vous pouvez
alors modifier le cadrage de l’image sans perdre
votre réglage de mise au point.
4.Pour prendre la photographie, appuyez à fond
sur le déclencheur.
5.Ne bougez pas l’appareil tant que le témoin vert
de prise de vue situé à côté du viseur ne s’est pas
rallumé, ou jusqu’à ce que l’appareil émette un
signal sonore. Relâchez ensuite le déclencheur.
2
La prise de vues
2-7
Une fois la photo prise, le témoin d’état vert
clignote, indiquant que la photo est prise et en
cours de traitement. Lorsqu’il s’arrête de
clignoter, l’image est enregistrée. Ces images sont
enregistrées dans la carte mémoire même si
l’appareil photo est mis hors tension, ou que les
piles ou la carte mémoire sont retirées de
l’appareil.
Vous pouvez prendre une nouvelle photographie
dès que le clignotement vert du témoin de prise
de vue cesse.
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique (x3) vous permet d’agrandir la taille
d’une petite portion d’image.
Le zoom optique de l’appareil PhotoPC 3100Z permet
de tripler la taille des images. Pour l’utiliser, appuyez
sur les touches W et T situées au dos de l’appareil sous
le sélecteur de mode. Pour effectuer un grossissement,
appuyez sur la touche W. Pour effectuer une
réduction, appuyez sur la touche T. Ce zoom peut être
utilisé à tout moment lors de la prise de vue.
2-8
La prise de vues
grossissement
réduction
(téléobjectif)
Lorsque vous utilisez le zoom optique avec le
sélecteur de mode positionné sur ou sur , le
témoin du zoom qui suit s’affiche en haut de l’écran
LCD.
Un curseur jaune vous indique la
curseur jaune
position effective du zoom. Il se
déplace vers la droite si vous
effectuez une réduction, vers la
gauche si vous effectuez un
grossissement.
Remarque :
L’appareil PhotoPC 3100Z est également équipé d’un zoom
numérique vous permettant de grossir six fois l’image
lorsqu’il est utilisé conjointement avec le zoom optique.
Pour obtenir de plus amples informations sur le zoom
numérique, reportez-vous à la section “Utilisation du zoom
numérique”, page 2-14.
2.Otez le cache-objectif, mettez l’appareil sous
tension, et positionnez le sélecteur de mode sur
, puis attendez que le témoin lumineux vert
s’allume.
Remarque :
Vous pouvez également utiliser le retardateur lors de
prises de vues ou d’enregistrements de clips vidéo via
l’écran LCD. Pour ce faire, reportez-vous aux sections
“Prises de vues à l’aide de l’écran LCD”, page 2-10 et
“Enregistrements de clips vidéo”, page 2-15.
3.Appuyez sur la touche retardateur , située sur
le haut de l’appareil. L’icône du retardateur
s’affiche à l’écran.
2
Utilisation du retardateur
L’activation du retardateur permet d’obtenir
un délai de 10 secondes entre le moment où le
déclencheur est enfoncé et la capture réelle de
l’image. Cette fonction vous permet par exemple de
vous inclure dans les photographies. L’icône du
retardateur apparaît à l’écran dès que cette fonction
est activée. Pour l’utiliser, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1.Placez l’appareil sur une surface plane ou un
trépied.
4.Prenez une photographie. L’icône du retardateur
et son témoin rouge, situé à l’avant de l’appareil,
clignotent lentement pendant huit secondes, puis
plus rapidement deux secondes avant l’activation
du déclencheur.
L’appareil photo émet un signal sonore lorsque
celui-ci est positionné sur
de plus amples informations, reportez-vous à la
section “Réglage des avertisseurs sonores”, page
4-24.
BIP ACTIF
La prise de vues
. Pour obtenir
2-9
Pour prendre une autre photographie avec le
retardateur, appuyez de nouveau sur la touche
.
Remarques :
❏Pour désactiver le retardateur après avoir appuyé sur
le déclencheur, appuyez sur la touche ou appuyez
de nouveau sur le déclencheur.
❏Vous pouvez également utiliser le retardateur avec la
fonction de prise de vue en rafale. L’appareil photo
prendra environ 47 photographies d’affilée, dix
secondes après l’activation du déclencheur. Pour
activer la fonction de prise de vue en rafale,
reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction de
prise de vues en rafale”, page 2-17.
Prises de vues à l’aide de l’écran LCD
L’écran LCD vous permet de
visualiser l’image avant chaque
prise de vues et de confirmer la
qualité de l’image immédiatement
après avoir activé le déclencheur.
Ce procédé est utile lors de prises
de vues rapprochées ou lors de
l’utilisation du zoom numérique.
Remarques :
❏Il est possible de faire apparaître ou de faire disparaître
l’affichage de l’écran LCD en appuyant sur la touche
MENU ON/OFF
❏Vous pouvez également réaliser des enregistrements
sonores lors de prises de vues via l’écran LCD. Pour
obtenir de plus amples informations, reportez-vous à
la section “Enregistrements sonores pour
photographies”, page 2-22.
.
2-10
La prise de vues
❏La position
à la fonction de visualisation de base des photos. Vous
trouverez de plus amples informations dans la section
“Utilisation de la fonction de visualisation de base des
photographies”, page 2-12.
du sélecteur de mode permet d’accéder
Pour prendre des photographies à l’aide de l’écran
LCD, procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
Une prévisualisation dynamique apparaît à
l’écran LCD. Centrez le sujet de votre
photographie à l’écran.
Remarques :
❏Tenez fermement l’appareil des deux mains et
conservez un moment cette position après avoir
appuyé sur le déclencheur.
❏Prenez garde à ne pas obstruer le viseur avec un
doigt, la bandoulière, un vêtement ou tout autre
objet.
2.Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point automatique. Un petit
cercle vert apparaît dans le coin supérieur droit
de l’écran. Vous pouvez à présent modifier le
cadrage de la prise de vue sans perdre votre
réglage de mise au point automatique.
En mode Programme ou Manuel, les paramètres
relatifs à la vitesse d’obturation et l’ouverture du
diaphragme apparaissent sur l’écran d’affichage
situé sur le dessus de l’appareil.
3.Pour prendre la photographie, appuyez à fond
sur le déclencheur.
4.Ne bougez pas l’appareil tant qu’un signal sonore
n’a pas été émis. Relâchez ensuite le déclencheur.
Après la prise de vue, l’image reste affichée à
l’écran jusqu’à ce que l’appareil l’ait
complètement traitée. Il est possible de prendre
une nouvelle photo, d’afficher ou de gérer les
photos existantes dès que le témoin lumineux
passe au vert. Vous trouverez de plus amples
informations dans la section “Visualisation des
photographies depuis l’écran LCD”, page 3-1.
2
La prise de vues
2-11
Utilisation de la fonction de visualisation de
base des photographies
Lors de prises de vues à l’aide de l’écran LCD, il est
possible de visualiser les photos déjà prises à l’aide de
la fonction de visualisation de base, ceci sans avoir à
positionner le sélecteur de mode sur après la prise
de vue. Cette fonction est disponible lorsque l’écran
LCD affiche l’aperçu d’une photo ou immédiatement
après une prise de vue. Vous trouverez de plus amples
détails dans les sections suivantes.
Remarques :
❏L’utilisation de la fonction de visualisation de base
vous permet également de définir des paramètres
d’impression grâce à la touche . Pour obtenir de plus
amples informations sur l’utilisation de cette touche,
reportez-vous à la section “Paramétrages
d’impression”, page 4-25.
❏Vous ne pouvez pas visualiser des clips vidéo à l’aide
de cette fonction.
Lors de l’affichage d’un aperçu
Pour utiliser la fonction de visualisation de base lors
de l’affichage d’un aperçu, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur et mettez l’appareil sous tension.
L’écran LCD affiche l’aperçu d’une photographie.
2.Passez à l’étape 3 lorsque l’appareil est en mode
Programme ou Automatique. En mode Manuel,
appuyez sur la touche
Remarque :
Vous trouverez de plus amples informations sur les
modes de fonctionnement de l’appareil photo dans la
section “Paramétrage du mode de fonctionnement de
l’appareil”, page 4-7.
3.Appuyez sur la touche pour visualiser vos
photos.
Changer Menu
.
2-12
La prise de vues
Lors de la visualisation, vous pouvez agrandir ou
supprimer les photos, en visualiser simultanément
plusieurs et écouter des enregistrements sonores.
Pour obtenir de plus amples informations,
reportez-vous à la section appropriée énumérée
ci-dessous.
❏
Pour agrandir des photos, reportez-vous à la
section “Agrandissement des photographies”,
page 3-3.
❏
Pour supprimer des photos, reportez-vous à la
section “Suppression de photographies”, page
3-8.
❏
Pour changer le nombre de photos que vous
pouvez visualiser simultanément sur l’écran
LCD, reportez-vous à la section “Affichage
simultané d’une, de quatre ou de neuf
photographies”, page 3-2.
❏
Pour écouter des enregistrements sonores,
reportez-vous à la section “Ecoute des
enregistrements sonores à l’aide du haut-parleur
intégré”, page 2-25.
Lorsque l’appareil est en mode Manuel, appuyez deux
fois sur la touche
mode Programme ou Automatique, appuyez une
seule fois sur cette touche.
RETOUR
pour revenir à l’aperçu. En
Immédiatement après une prise de vue
La fonction de visualisation de base est également
disponible immédiatement après une prise de vue.
Vous devez au préalable effectuer quelques
paramétrages. Pour ce faire, procédez comme indiqué
ci-dessous :
Remarque :
Le temps requis avant toute nouvelle prise de vue est
prolongé si vous utilisez cette fonction.
1.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur , et mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
au dos de l’appareil.
3.Appuyez sur la touche
4.Positionnez le sélecteur de mode sur et prenez
la photo.
5.Une fois que la photo est traitée, l’icône , située
en haut à droite de l’ap par eil près de la touche de
l’écran LCD, s’affiche brièvement. Pour visualiser
vos photos, appuyez sur cette touche pendant que
l’icône est affichée.
Config P de vue
Confirmation Oui
2
située
.
La prise de vues
2-13
Pour supprimer la photo que vous venez de
prendre, appuyez sur la touche
Effacer
. Avant de
prendre une nouvelle photo, appuyez sur la
touche
RETOUR
ou sur le déclencheur pour
revenir à l’aperçu.
3.Appuyez sur la touche
D-ZOOM
le d ésactiver, puis appuyez sur la touche
pour l’activer ou
RETOUR
Pour prendre une photographie à l’aide du zoom
numérique, positionnez le sélecteur de mode sur
ou sur .
.
Utilisation du zoom numérique
Le zoom numérique vous permet d’agrandir la taille
d’une petite portion d’image. Lors de prises de vues à
l’aide de l’écran LCD, vous pouvez utiliser le zoom
numérique conjointement au zoom optique pour
grossir jusqu’à six fois l’image de façon progressive.
Pour utiliser le zoom numérique, vous devez au
préalable l’activer. Pour ce faire, procédez comme
indiqué ci-dessous.
Remarque :
Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation
du zoom optique sans le zoom numérique, reportez-vous à
la section “Utilisation du zoom optique”, page 2-8.
1.Assurez-vous que l’appareil est sous tension et
positionnez le sélecteur de mode sur .
2.Appuyez sur la touche
2-14
La prise de vues
Config P de vue
Appuyez sur la touche T située au dos de l’appareil
sous le sélecteur de mode.
Un curseur jaune vous indique
la position effective du zoom.
curseur jaune
Le zoom numérique
est activé lorsque le
curseur dépasse cette
position.
Il se déplace vers la droite si
vous effectuez une réduction
via la touche T, vers la gauche
si vous effectuez un
grossissement via la touche W.
Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que
ZOOM NUMERIQUE
s’affiche brièvement au centre de
l’écran LCD et qu’un cadre jaune entoure l’image
prévisualisée.
Cadrez votre sujet dans l’écran LCD et prenez la
photo.
.
Prises de vues rapprochées en mode Macro
Le mode Macro vous permet de prendre
des photos de sujets qui se trouvent à une
distance de 6 à 50 cm de l’appareil photo.
Remarque :
Si vous utilisez le zoom optique, vous devrez probablement
vous trouver à plus de 6 cm du sujet à photographier. Vous
trouverez de plus amples informations dans le section
“Utilisation du zoom optique”, page 2-8.
Pour utiliser le mode Macro, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez une fois sur la touche . Un cadre
vert apparaît autour de l’image prévisualisée et
MACRO
l’écran.
s’affiche brièvement au centre de
Si vous souhaitez utiliser le mode Macro
conjointement à la fonction d’enregistrement de
clips vidéo, de prise de vues en rafale, de prise de
vues par intervalle ou d’assistance panoramique,
sélectionnez
de mode sur . Appuyez ensuite sur la touche
Mode
souhaitez utiliser.
3.Cadrez votre sujet dans l’écran LCD et prenez la
photo.
MACRO
pour sélectionner la fonction que vous
et positionnez le sélecteur
Prises de vues multiples
Pour enregistrer des clips vidéo
ou utiliser la fonction de prise de
vues en rafale, de prise de vues par
intervalle ou d’assistance
panoramique, positionnez le
sélecteur de mode sur .
Enregistrements de clips vidéo
Vous pouvez enregistrer des clips vidéo avec son (25
secondes maximum) ou sans son (35 secondes
maximum).
2
La prise de vues
2-15
Pour enregistrer un clip vidéo, procédez comme
indiqué ci-dessous.
Remarques :
❏Le paramètre lié à la résolution est désactivé lors de
l’enregistrement de clips vidéo.
❏Le clip vidéo peut être associé à un enregistrement
sonore uniquement pendant son enregistrement. Vous
ne pouvez pas effectuer d’enregistrement sonore pour
des clips vidéo existants.
❏Vous ne pouvez pas utiliser le flash lors de
l’enregistrement de clips vidéo.
1.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur et appuyez sur la touche
pour mettre l’appareil sous tension.
s’affiche en haut de l’écran LCD, un cadre blanc
entoure l’image enregistrée et le décompte du
temp s d’enregi strement disp onible app araît dans
l’angle supérieur gauche.
Remarques :
❏Le décompte du temps d’enregistrement
disponible dépend du paramètre Son sélectionné à
l’étape suivante et de la capacité mémoire de
l’appareil photo.
POWER
CLIP VIDEO
❏Pour utiliser le mode Macro lors de
l’enregistrement d’un clip vidéo, positionnez au
préalable le sélecteur de mode sur et appuyez
sur la touche . Puis, positionnez le sélecteur
de mode sur et passez à l’étape suivante.
2.Pour réaliser un enregistrement sonore sur un clip
vidéo, appuyez sur la touche
d’enregistrement maximum lorsque vous
sélectionnez ce paramètre est de 25 secondes.
Si vous ne souhaitez pas réaliser d’enregistrement
sonore, choisissez
Le temps d’enregistrement maximum lorsque
vous sélectionnez ce paramètre est de 35
secondes.
Remarque :
Pour obtenir de plus amples informations sur
l’utilisation des touches situées au dos de l’appareil,
reportez-vous à la section “Utilisation des touches de
l’écran LCD”, page 2-6.
3.Cadrez votre sujet dans l’écran LCD, puis
appuyez sur le déclencheur pour commencer
l’enregistrement du clip vidéo.
SON NON
SON Oui
.
. Le temps
2-16
La prise de vues
Le décompte du temps d’enregistrement
disponible s’affiche dans l’angle supérieur
gauche de l’écran LCD. Le message
en rouge directement en dessous des secondes
restantes pour vous indiquer que vous
enregistrez.
4.Vous pouvez cesser, à tout moment,
l’enregistrement d’un clip vidéo en appuyant de
nouveau sur le déclencheur, ou vous pouvez
continuer l’enregistrement jusqu’à ce que le
temps se soit écoulé.
REC
s’affiche
Utilisation de la fonction de prise de vues en
rafale
Vous pouvez utiliser la fonction de prise de vues en
rafale pour décomposer un mouvement complexe en
plusieurs phases simples. Cette fonction peut
également s’avérer utile si l’on souhaite prendre
plusieurs vues d’affilée pour en choisir les meilleures.
Lorsque la résolution est réglée sur Standard, il est
possible de prendre environ deux photographies à la
seconde, et jusqu’à approximativement 47
photographies d’affilée. Avec la résolution Fin, il est
possible de prendre environ une vue à la seconde, et
jusqu’à approximativement 13 photographies
d’affilée. Avec la résolution Super Fin, il est possible
de prendre une photo à la seconde, et jusqu’à
approximativement 7 photographies d’affilée.
Remarques :
❏La fonction de prise de vues en rafale est incompatible
avec les résolutions HyPict ou TIFF et avec le flash.
❏Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrement sonore
lors de l’utilisation de la fonction de prise de vues en
rafale.
2
La prise de vues
2-17
❏Les paramètres définis sur d’autres positions du
sélecteur de mode sont conservés lors de l’utilisation de
la fonction de prise de vues en rafale. Avant d’utiliser
cette fonction, sélectionnez la position du sélecteur de
mode appropriée et effectuez vos paramétrages.
Pour utiliser la fonction de prises de vues en rafale,
procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
appar aît autour de la photograp hie prévisu alisée,
et
RAFALE
3.Si nécessaire, réglez la résolution et activez le
retardateur à l’aide des touches situées sur le
dessus de l’appareil photo. Le retardateur permet
de définir un délai de 10 secondes entre le
moment où l’on appuie sur le déclencheur et le
moment où la photographie est réellement prise.
4.Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point automatique, puis
maintenez-le complètement enfoncé pour
prendre votre série de photographies.
s’affiche à l’écran LCD.
. Un cadre rouge
Mode
Utilisation de la fonction de prise de vues par
intervalle
Vous pouvez utiliser la fonction de prise de vues par
intervalle pour prendre automatiquement des
photographies à intervalles prédéfinis. Utilisez-la
pour photographier des scènes évoluant dans le
temps : couchers de soleil, développement d’une
plante, rue animée, etc. L’intervalle peut être défini de
5 secondes à 24 heures.
Remarques :
❏Les paramètres définis sur la position du sélecteur
de mode sont conservés lors de l’utilisation de la
fonction de prise de vues par intervalle. Pour modifier
ces paramètres, positionnez le sélecteur de mode sur
et procédez aux modifications appropriées avant
d’utiliser la fonction de prise de vues par intervalle.
❏La fonction de prise de vues par intervalle est
incompatible avec la résolution TIFF.
1.Placez l’appareil sur une surface plane ou un
trépied.
2.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur et mettez l’appareil sous tension.
5.Pour cesser la prise de vues, relâchez le
déclencheur.
2-18
La prise de vues
3.Appuyez sur la touche
INTERVALLE
s’affiche en haut de l’écran LCD.
Mode
jusqu’à ce que
4.Les heures, les minutes et les secondes
apparaissent au centre de l’écran, les secondes
s’affichant en surbrillance.
Appuyez sur les touches flèches haut et bas pour
modifier le nombre de secondes en surbrillance.
Pour sélectionner une autre unité de temps,
appuyez sur les touches flèches droite et gauche.
Si vous souhaitez rapidement choisir entre
l’intervalle de temps le plus long et l’intervalle le
plus court, appuyez sur la touche
basculer d’un intervalle de 24 heures à l’intervalle
le plus court disponible.
Remarque :
L’intervalle de temps le plus court varie selon le
paramètre défini pour la résolution, la vitesse
d’obturation, l’enregistrement sonore et le flash.
5.Une fois l’intervalle défini, cadrez le sujet dans
l’écran LCD et appuyez sur le déclencheur pour
commencer la prise de vues.
Remarques :
❏L’appareil photo peut se mettre automatiquement
hors tension après la première prise de vue. Il se
remettra automatiquement sous tension à l’heure
définie.
Max/Min
pour
❏Si vous utilisez le retardateur, l’appareil prend la
première photo dix secondes après l’activation du
déclencheur, puis les suivantes selon l’intervalle
défini.
6.Pour désactiver la fonction de prise de vues par
intervalle, appuyez sur la touche
apparaît sur l’écran d’affichage.
Int
POWER
lorsque
2
La prise de vues
2-19
Utilisation de la fonction d’assistance
panoramique
L’utilisation de la fonction d’assistance panoramique
de l’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de prendre
une série de photos superposées qui peuvent être
facilement reliées entre elles à l’aide du logiciel
EPSON Panorama Boutique Light EP, inclus dans le
CD-ROM, afin d’obtenir une photo panoramique.
Cette fonction vous permet également de prendre une
ou deux rangées de photos qui se chevauchent.
❏Pour obtenir les meilleurs résultats, EPSON vous
recommande d’utiliser un trépied lors de l’utilisation
de la fonction d’assistance panoramique.
Prise d’une rangée de photos qui se chevauchent
Pour prendre une rangée de photos, vous devez au
préalable photographier la partie gauche de l’image à
assembler puis, diriger l’appareil vers la droite afin de
prendre les photos suivantes.
Procédez comme indiqué ci-dessous :
un exemple de deux rangées de photos qui se chevauchent
La procédure pratiquée lors de la prise de vues d’une
seule rangée de photos est différente de celle pratiquée
lors de la prise de vues de deux rangées de photos.
Remarques :
❏La fonction d’assistance panoramique est incompatib le
avec la résolution HyPict ou TIFF.
2-20
La prise de vues
321
1.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
Assembl.
3.Prenez une photo.
s’affiche en haut de l’écran LCD.
Mode
4
jusqu’à ce que
La photo s’affiche alors brièvement sur l’écran
pour confirmation. Vous pouvez choisir de
supprimer la photo en appuyant sur la touche
Effacer
4.Le côté droit de la dernière photo prise s’affiche à
gauche de l’écran LCD. Faites correspondre cette
portion d’image avec le côté gauche de l’image en
cours d’affichage puis, prenez la photo.
Pour afficher la photo précédente, appuyez sur la
touche supérieure droite située près du chiffre et
de la flèche gauche. Pour supprimer la photo en
cours d’affichage appuyez sur la touche
Pour revenir à l’aperçu, appuyez sur la touche
supérieure droite située près du chiffre et de la
flèche droite.
5.Pour ajouter d’autres photos, répétez l’étape 4.
Appuyez sur la touche
avez ajouté toutes les photos.
.
Effacer
Terminer
lorsque vous
Prise de deux rangées de photos qui se
chevauchent
Pour prendre deux rangées de photos qui se
chevauchent, vous devez au préalable photographier
la partie supérieure gauche de l’image à assembler.
Pour prendre les photos restantes de la première
rangée, dirigez l’appareil vers la droite avant chaque
prise de vues. Une fois les photos de la première
rangée prises, photographiez la partie de l’image
située en-dessous de la dernière image prise. Dirigez
ensuite l’appareil vers la gauche pour prendre les
photos restantes de la deuxième rangée.
.
321
2
4
4
5
678
1.Suivez les étapes 1 à 4 de la section “Prise d’une
rangée de photos qui se chevauchent”, page 2-20.
2.Une fois les photos de la première rangée prises,
appuyez sur la touche flèche située dans l’angle
inférieur gauche de l’écran LCD.
5
La prise de vues
2-21
Remarque :
Vous pouvez revenir à l’écran précédent en appuyant
sur la touche flèche située dans l’angle supérieur droit
de l’écran LCD. L’activation de cette touche vous
permettra de poursuivre la prise de vues de la première
rangée.
Vous pouvez visualiser les photos que v ous venez
de prendre à l’aide de l’écran LCD. Pour ce faire,
reportez-vous à la section “Visualisation des
photographies depuis l’écran LCD”, page 3-1.
3.La partie inférieure de la dernière photo prise
s’affiche en haut de l’écran LCD. Faites
correspondre cette portion d’image avec la partie
supérieure de l’image en cours d’affichage puis,
prenez la photo.
4.La partie gauche de la dernière photo prise
s’affiche à droite de l’écran LCD. Faites
correspondre cette portion d’image avec le côté
droit de l’image en cours d’affichage puis, prenez
la photo.
Pour afficher la photo précédente, appuyez sur la
touche supérieure droite située près du chiffre et
de la flèche gauche. Pour supprimer la photo en
cours d’affichage appuyez sur la touche
Pour revenir à l’aperçu, appuyez sur la touche
supérieure droite située près du chiffre et de la
flèche droite.
5.Une fois les photos de la deuxième rangée prises,
2-22
appuyez sur la touche
La prise de vues
Terminer
.
Effacer
Enregistrements sonores pour
photographies
L’appareil PhotoPC 3100Z est équipé d’un
microphone intégré permettant l’enregistrement de
messages à associer à vos photographies. Vous
pouvez réaliser jusqu’à dix secondes
d’enregistrements sonores immédiatement après la
prise de vues à l’aide de l’écran LCD. Les
photographies prises antérieurement peuvent
également bénéficier d’enregistrements sonores.
Remarques :
❏Pour écouter des enregistrements sonores depuis votre
.
appareil photo, reportez-vous à la section “Ecoute des
enregistrements sonores à l’aide du haut-parleur
intégré”, page 2-25.
❏Vous pouvez également écouter vos enregistrements
sonores depuis votre ordinateur à l’aide du logiciel
EPSON Photo!4. Pour obtenir de plus amples
instructions, reportez-vous au Guide de l’Utilisateur
en ligne EPSON Logiciels de l’appareil photo
numérique.
❏Pour effacer vos enregistrements sonores,
reportez-vous à la section “Suppression des
enregistrements sonores”, page 3-9.
Enregistrement sonore immédiatement après
la prise de vues
Pour enregistrer un message sonore immédiatement
après la prise de vue, vous devez au préalable définir
quelques paramètres. Pour ce faire, procédez comme
indiqué ci-dessous :
Remarque :
Pour de plus amples informations sur l’utilisation des
touches situées au dos de l’appareil, reportez-vous à la
section “Utilisation des touches de l’écran LCD”, page
2-6.
3.Appuyez sur la touche
4.Positionnez le sélecteur de mode sur .
Remarques :
❏Pour ef fectuer des e nregistrements sonores à l’a ide
de la fonction de prise de vues par intervalle,
positionnez le sélecteur de mode sur , appuyez
deux fois sur la touche
la touche
trouverez de plus amples informations dans la
section “Utilisation de la fonction de prise de vues
par intervalle”, page 2-18.
Son
Confirmation
Mode
pour le sélectionner. Vous
.
, puis appuyez sur
2
1.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
au dos de l’appareil.
Config P de vue
située
❏Il n’est pas possibl e de réaliser des enregist rements
sonores lors de prises de vues via le viseur.
5.Cadrez votre sujet dans l’écran LCD et prenez la
photo.
6.L’image prise apparaît brièvement sur l’écran
LCD et le message
de celui-ci. Pour lancer l’enregistrement, appuyez
sur la touche
Enreg. Son
Enreg. Son
s’affiche à droite
.
La prise de vues
2-23
Remarque :
Lors d’enregistrements sonores à l’aide de la fonction
de prise de vues par intervalle, le message
ne s’affiche pas et l’appareil photo enregistre
automatiquement le message sonore après la prise de
vue.
Enreg. Son
Enregistrement sonore pour des photos
existantes
Pour enregistrer des messages sonores à associer à des
photos existantes, procédez comme indiqué
ci-dessous.
7.Un compte à rebours de dix secondes s’affiche à
l’écran. Vous pouvez enregistrer votre message
jusqu’à épuisement du temps imparti, en parlant
devant le microphone situé au dos de votre
appareil. Pour arrêter l’enregistrement avant la
fin du décompte, appuyez sur la touche
Remarque :
2-24
Le message
d’enregistrements sonores à l’aide de la fonction de
prise de vues par intervalle.
La prise de vues
n’apparaît pas à l’écran LCD lors
Stop
Stop
Remarque :
Vous ne pouvez pas enregistrer des messages sonores pour
des clips vidéo existants.
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
.
mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur les touches flèches pour choisir la
photo pour laquelle vous souhaitez effectuer un
enregistrement sonore. Si une photo est déjà
associée à un enregistrement sonore, une icône
représentant un microphone s’affiche dans
l’angle supérieure gauche de la photo.
3.Appuyez sur la touche
.
SON
4.Appuyez sur la touche
l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer votre
message jusqu’à épuisement du temps imparti, en
parlant devant le microphone situé au dos de
votre appareil.
, puis sur la touche
Menu
Enreg. Son
pour lancer
Si la photo sélectionnée est déjà associée à un
enregistrement sonore, un message de
confirmation s’affiche. Pour effacer
l’enregistrement existant et procéder à
l’enregistrement d’un nouveau message,
appuyez sur la touche
pour annuler.
Non
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin du délai
de 10 secondes, appuyez sur la touche
5.Appuyez deux fois sur la touche
sortir.
. Appuyez sur la touche
Oui
RETOUR
Stop
pour
2.Appuyez sur les touches flèches pour sélectionner
la photo pour laquelle vous souhaitez écouter
l’enregistrement sonore. Une icône représentant
un microphone s’affiche dans l’angle supérieur
gauche de chacune de ces photos.
3.Appuyez sur la touche
la touche
.
4.Appuyez sur la touche
l’enregistrement.
Appuyez sur la touche
l’écoute des messages.
Son
.
Menu,
Jouer SON
Arrêt SON
puis appuyez sur
pour écouter
pour annuler
2
Ecoute des enregistrements sonores à l’aide du
haut-parleur intégré
Vous pouvez écouter les messages sonores associés à
vos photographies et vos clips vidéo à l’aide du
haut-parleur intégré. Pour ce faire, procédez comme
indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil photo sous tension.
5.Appuyez deux fois sur la touche
revenir au premier écran.
Remarque :
Pour régler le volume du haut-parleur, reportez-vous à la
section “Réglage du volume du haut-parleur”, page 4-23.
RETOUR
La prise de vues
pour
2-25
2-26
La prise de vues
Chapitre 3
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Ce chapitre vous indique comment visualiser vos
photos sur l’écran LCD de votre appareil photo ou sur
un poste de télévision. Vous trouverez également des
indications pour verrouiller et effacer des photos, et
pour afficher des informations sur les photos à l’aide
des commandes de votre appareil photo.
Ce chapitre couvre les thèmes suivants :
❏
Visualisation des photos sur l’écran LCD de
l’appareil
❏
Visualisation des clips vidéo sur l’écran LCD de
l’appareil
❏
Suppression de photographies et de clips vidéo
❏
Verrouillage des photographies pour éviter une
suppression accidentelle
❏
Visualisation des informations relatives aux
photographies
❏
Visualisation des photographies sur un
ordinateur, un poste de télévision ou un
projecteur
Visualisation des photographies depuis
l’écran LCD
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur , il
est possible de visualiser les photos et les clips vidéo
de multiples façons via l’écran LCD. Vous pouvez
également afficher des informations détaillées sur
chaque photo.
Remarques :
❏Lors de la visualisation des photos à l’aide de l’écran
LCD, vous pouvez utiliser la touche d’impression
pour définir les paramètres d’impression pour vos
photos. Pour obtenir de plus amples informations sur
l’utilisation de cette touche, reportez-vous à la section
“Paramétrages d’impression”, page 4-25.
3
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
3-1
❏Seules les images sauvegardées au format DCF (norme
des fichiers pour appareil photo) peuvent être
agrandies, recev oir des enregistrements sonores ou être
accompagnées d’informations. Les images prises avec
votre appareil EPSON sont des images sauvegardées
au format DCF.
Affichage simultané d’une, de quatre ou de
neuf photographies
L’écran de l’appareil PhotoPC 3100Z permet
l’affichage simultané d’une, de quatre ou de neuf
photos. Pour modifier le nombre de photographies
affichées, procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez
l’appareil sous tension.
l’écran LCD.
Remarque :
Aucune image
enregistrée sur la carte mémoire de l’appareil.
2.Pour afficher quatre photos simultanément,
appuyez une fois sur la touche
alors remplacé par
miniatures des quatre dernières photos prises
s’affichent à l’écran. La photo sélectionnée est
encadrée d’un filet blanc.
Une photo s’affiche à
s’affiche lorsqu’aucune photo n’est
Multi. Multi
et les représentations
1/9
est
Appuyez sur la touche
photos simultanément.
.
1/1
3.Appuyez sur les touches flèches pour sélectionner
une photo encadrée d’un filet blanc. Si vous
maintenez la touche enfoncée, les photos
défileront plus rapidement.
Lorsque le cadre atteint la première ou la dernière
photo du groupe sélectionné, le groupe précédent
ou suivant s’affiche.
4.Pour afficher uniquement la photo sélectionnée,
appuyez sur la touche
.
Multi
pour afficher neuf
1/9
est alors remplacé par
1/9
1/1. 1/1
est remplacé par
3-2
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Agrandissement des photographies
L’écran LCD vous permet de visualiser un
agrandissement de chacune des photos enregistrées
dans l’appareil. Pour ce faire, procédez comme
indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil sous tension.
2.Pour agrandir la photo affichée, appuyez sur la
touche T située au dos de l’appareil sous le
sélecteur de mode.
Si vous maintenez la touche T enfoncée, la photo
ne cesse de s’agrandir. La photo peut être
agrandie tant que le numéro situé au milieu de la
partie supérieure de l’écran LCD n’a pas atteint la
valeur
Appuyez sur la touche W pour réduire le facteur
de zoom.
3.Faites défiler l’écran de bas en haut ou de gauche
à droite à l’aide des touches flèches. Si vous
maintenez l’une de ces touches enfoncée, les
photos défileront plus rapidement.
x3.0
.
3
Appuyez sur
la touche T
pour agrandir
l’image.
Un numéro s’affiche au milieu de la partie
supérieure de l’écran LCD et une icône dans
l’angle supérieur gauche pour vous indiquer la
portion de la photo affichée.
4.Appuyez sur la touche
l’écran d’agrandissement.
RETOUR
pour quitter
Visualisation des photos via le menu Animation
Le menu Animation permet d’afficher une série de
photos les unes après les autres sur l’écran LCD. Pour
utiliser le menu Animation, procédez comme indiqué
ci-dessous :
Remarque :
Pour régler la luminosité de l’écran LCD, reportez-vous à
la section “Réglage de la luminosité de l’écran LCD”, page
4-23.
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
3-3
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
.
ANIM
3.Appuyez sur la touche
désactiver les enregistrements sonores.
Remarque :
La touche
enregistrements sonores ont été stockés sur la carte
mémoire de l’appareil.
4.Pour effectuer la rotation d’une photo, appuyez
sur les touches flèches pour sélectionner la photo
à pivoter.
n’est disponible que lorsque des
Son
Menu,
Son
puis sur la touche
pour activer ou
Pour faire pivoter la photo de 90 degrés à gauche
de son orientation initiale, appuyez une fois sur
la touche
cette touche pour la faire pivoter de 90 degrés à
droite de son orientation initiale. Appuyez une
dernière fois sur cette touche pour que la photo
retrouve son orientation initiale.
Pour pivoter d’autres photos, répétez cette étape.
5.Lorsque vous êtes prêt à lancer la présentation,
appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
le défilement. En mode Pause, vous pouvez
appuyer sur la touches
les photos précédentes ou suivantes.
Pivoter
. Appuyez une nouvelle fois sur
Pause
ou
.
pour interrompre
pour visualiser
Ret.
Démar
Av.
3-4
Pour faciliter la sélection des photos, vous pouvez
afficher simultanément quatre ou neuf photos en
appuyant une ou deux fois sur la touche
photo sélectionnée est alors encadrée d’un filet
blanc.
Multi
. La
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Appuyez sur la touche
le défilement.
6.Pour annuler la présentation avant la fin, appuyez
sur la touche
RETOUR
Remarque :
Si la présentation se termine avant l’activation de la
touche
d’énergie.
Quit.
.
, l’appareil passe en mode Economie
Quit.
Redémar.
, puis deux fois sur la touche
pour reprendre
Visualisation des informations relatives aux
photographies
Les photos affichées à l’écran LCD contiennent les
informations suivantes :
Numéro de
l’image :
Nom du dossier et numéro de
l’image enregistrés sur la carte
mémoire.
Remarque :
indique que la photo correspon d aux
(e)
normes des fichiers images pour
appareil photo.
Balance des
blancs :Automatique, Fixé ou Personnalisé
Autres : Des icônes indiquent le paramètre
sélectionné pour la sensibilité et le
système de mesure.
Une icône indique l’utilisation du
mode Macro.
D-ZOOM
numérique a été utilisé.
Pour afficher les informations relatives à une photo,
procédez comme indiqué ci-dessous :
indique que le zoom
3
Date : Date et heure
Vitesse
d’obturation :1/1000 à 8
Ouverture du
diaphragme :F2 à F10.1
Réglage de
l’exposition : +2.0 à -2.0
Flash :
ou
Activé
Une icône indique le paramètre
sélectionné pour le flash lors de la
prise de vue.
Désactivé
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
3.Utilisez les touches flèches pour sélectionner une
photo dont vous voulez visualiser les
informations, puis appuyez sur la touche
4.Appuyez deux fois sur la touche
revenir au premier écran.
Menu
.
RETOUR
INFO
pour
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
.
3-5
Sélection d’un dossier enregistré dans la carte
mémoire CompactFlash
Si plusieurs dossiers sont enregistrés dans la carte
mémoire accessible depuis l’appareil PhotoPC 3100Z,
vous pouvez modifier le dossier sélectionné en
procédant comme indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
appuyez sur la touche
l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur
dossier sélectionné s’affiche sur le côté droit de
l’écran LCD, entre les touches flèches haut et bas.
3.Pour modifier le fichier, appuyez sur les touches
flèches haut et bas, puis appuyez sur la touche
RETOUR
Config Mémoire
.
POWER
pour mettre
. Le nom du
Visualisation des clips vidéo
Procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
la touche
l’enregistrement du dernier clip vidéo s’affiche à
l’écran.
Remarque :
La touche
clip vidéo
enregistré sur la carte mémoire de l’appareil.
Pour afficher simultanément les cadres de quatre
clips vidéo, appuyez une fois sur la touche
Multi
miniatures des premiers cadres des quatre
derniers clips vidéo enregistrés s’affichent à
l’écran. Le clip vidéo sélectionné est encadré d’un
filet blanc.
Clip Vidéo
Menu
s’affiche, lorsque qu’aucun clip vidéo n’est
est remplacé par
. Le premier cadre de
est désactivée ou le message
, puis appuyez sur
Menu
, et les représentations
1/9
Aucun
Multi
.
L’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de visualiser
vos clips vidéo de multiples façons. Vous pouvez les
visualiser en lecture avancée ou inversée, en cadence
lente, ou image par image dans la direction choisie.
Vous pouvez également les mettre en avance rapide
et les rembobiner.
3-6
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Appuyez sur la touche
cadres simultanément.
3.Pour sélectionner le clip vidéo que vous souhaitez
visualiser, appuyez sur les touches des icônes
flèches haut et bas.
pour afficher neuf
1/9
est remplacé par
1/9
1/1
.
4.Pour visualiser le clip, appuyez sur la touche
.
Jouer
Appuyez sur la touche
la visualisation du clip.
Redémar.
pour reprendre
Remarque :
Si un clip vidéo contient un enregistrement sonore, le
haut-parleur intégré à l’appareil vous permet de
l’écouter lors de la visualisation du clip vidéo. Pour
régler le volume du haut-parleur, reportez-vous à la
section “Réglage du volume du haut-parleur”, page
4-23.
Pour visualiser le clip en lecture inversée, du
dernier au premier cadre, appuyez sur la touche
. Le dernier cadre s’affiche et le message est
Av
remplacé par
.
Jouer
Pour visualiser le clip en cadence lente, appuyez
sur la touche
5.Pour interrompre la visualisation du clip,
appuyez sur la touche
En mode Pause, appuyez sur la touche
avancer cadre par cadre dans le clip. Pour reculer
cadre par cadre dans le clip, appuyez sur la touche
. Maintenez enfoncée l’une des touches flèches
Arr
haut et bas pour une avance rapide ou un
rembobinage du clip.
. Puis, appuyez sur la touche
Arr
Changer Vitesse
Pause
.
.
Av.
pour
6.Une fois la visualisation terminée, appuyez sur la
touche
Quitter
, puis sur la touche
RETOUR
Gestion des photographies à partir de
l’écran LCD
Vous trouverez dans cette section toutes les
instructions nécessaires à la gestion de vos photos à
partir de l’écran LCD.
Verrouillage et déverrouillage des photos
La fonction de verrouillage permet d'éviter la
suppression accidentelle des photographies. Si vous
essayez d’effacer une photo verrouillée, un message
s’affiche pour confirmer la suppression. Les fichiers
verrouillés sont également effacés lorsque vous
formatez la carte mémoire.
.
3
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
3-7
Pour verrouiller ou déverrouiller des photos
sélectionnées, enregistrées sur la carte mémoire de
l’appareil photo, procédez comme indiqué
ci-dessous :
Suppression de photographies
Vous pouvez effacer une, plusieurs ou toutes les
photos à la fois, à partir de l’écran LCD.
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur les touches flèches pour déplacer le
cadre blanc sur la photo que vous souhaitez
verrouiller.
Pour faciliter votre choix, vous pouvez afficher
quatre ou neuf photos simultanément en
appuyant une ou deux fois sur la touche
Plusieurs photos s’affichent et un cadre blanc
apparaît autour de la photo sélectionnée.
3.Pour verrouiller cette photo, appuyez sur la
touche
s’affiche dans l’angle supérieur gauche de la
photo.
Pour déverrouiller une photo sélectionnée,
appuyez sur la touche
verrouillage disparaît.
4.Pour verrouiller ou dév errouiller d’autres pho tos,
répétez les étapes 2 et 3.
Verrou
. Une icône de verrouillage
.
Déverrou
L’icône de
Multi
.
Suppression d’une photo
Pour effacer des photos stockées sur la carte mémoire,
une à une, procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur les touches flèches pour afficher la
photo que vous souhaitez effacer.
Pour faciliter votre choix, vous pouvez afficher
quatre ou neuf photos simultanément en
appuyant une ou deux fois sur la touche
cadre blanc apparaît autour de la photo
sélectionnée.
3.Appuyez sur la touche
4.Un message de confirmation apparaît. Appuyez
sur la touche
sur la touche
Oui
Non
Effacer
pour effacer la photo. Appuyez
pour annuler la suppression.
.
Multi
. Un
3-8
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Suppression de toutes les photos
Pour supprimer simultanément toutes les photos
enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil,
procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
supprimer simultanément toutes les photos.
Effacer Tout
pour
Suppression des enregistrements sonores
Pour effacer les enregistrements sonores stockés sur la
carte mémoire de l’appareil photo, procédez comme
indiqué ci-dessous :
Remarque :
Pour réaliser des enregistrements sonores, reportez-vous à
la section “Enregistrements sonores pour photographies”,
page 2-22.
3
3.Un message de confirmation apparaît. Appuyez
sur la touche
sélectionnées. Appuyez sur la touche
annuler la suppression.
Remarque :
Un message s’affiche pour confirmer votre souhait
d’effacer les photos verrouillées. Appuyez sur la touche
pour n’effacer que les photos non verrouillées et
Non
sur la touche
compris celles qui sont verrouillées. Vous trouverez de
plus amples informations sur le verrouillage et le
déverrouillage des photos dans la section “Verrouillage
et déverrouillage des photos”, page 3-7.
pour effacer les photos
Oui
pour effacer toutes les photos, y
Oui
Non
pour
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil sous tension.
2.Utilisez les touches flèches pour sélectionner la
photo possédant l’enregistrement sonore que
vous souhaitez effacer. Une icône représentant un
microphone apparaît sur les photos auxquelles
vous avez associé un enregistrement sonore.
3.Appuyez sur la touche
4.Appuyez sur la touche
5.Appuyez sur la touche
l’enregistrement sonore de la photo sélectionnée.
.
Menu
.
SON
Effacer Son
pour effacer
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
3-9
Si la photo sélectionnée est verrouillée, un
message s’affiche pour le signaler. Appuyez sur
la touche
plus amples informations sur le verrouillage et le
déverrouillage des photos dans la section
“Verrouillage et déverrouillage des photos”, page
3-7.
6.Un message s’affiche vous demandant de
confirmer la suppression de l’enregistrement
sonore. Appuyez sur la touche
l’enregistrement ou sur la touche
annuler la suppression.
7.Appuyez deux fois sur la touche
quitter la procédure.
pour l’effacer. Vous trouverez de
Oui
Oui
Suppression des clips vidéo
Pour effacer des clips vidéo stockés sur la carte
mémoire de l’appareil, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil sous tension.
pour effacer
pour
Non
RETOUR
pour
3.Utilisez les touches flèches pour sélectionner le
clip vidéo que vous souhaitez effacer.
Pour faciliter votre choix, vous pouvez afficher
quatre ou neuf clips simultanément en appuyant
une ou deux fois sur la touche
cadres s’affichent et un cadre blanc apparaît
autour du clip sélectionné.
4.Une fois le clip vidéo sélectionné, appuyez sur la
touche
confirmer.
Pour annuler la suppression d’un clip vidéo,
appuyez sur la touche
Effacer
, puis sur la touche
.
Non
Multi
Oui
. Plusieurs
pour
2.Appuyez sur la touche
3-10
la touche
clip vidéo enregistré apparaît à l’écran.
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Clip vidéo
, puis appuyez sur
Menu
. Le premier cadre du dernier
Visualisation des photos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher les photos et écouter les
enregistrements sonores enregistrés sur la carte
mémoire de l’appareil photo à l’aide d’un téléviseur
ordinaire connecté à l’appareil via le câble vidéo livré
avec le PhotoPC 3100Z.
Remarque :
Les normes de diffusion des téléviseurs diffèrent selon les
pays. Sélectionnez la norme NTSC ou PAL en fonction des
normes de diffusion de votre pays. Vous trouverez de plus
amples informations dans la section “Sélection de la norme
de diffusion et de la langue”, page 4-24.
Pour connecter l’appareil PhotoPC 3100Z à votre
téléviseur, procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo
sont hors tension.
2.Ouvrez le cache du connecteur situé sur le côté de
l’appareil photo.
cache du
connecteur
3.Connectez le câble vidéo au port de sortie vidéo
de votre appareil photo (
ci-dessous.
AV OUT
), comme illustré
3
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
3-11
4.Connectez l’autre extrémité du câble vidéo au
port d’entrée vidéo et audio de votre téléviseur.
VIDEO
(jaune)
AUDIO
(blanc)
5.Allumez le téléviseur et basculez en mode vidéo.
6.Positionnez le sélecteur de mode de l’appareil
photo sur
, puis mettez l’appareil sous tension.
La photo affichée sur l’écran LCD apparaît sur le
téléviseur. Elle s’affiche simultanément sur les deux
écrans lorsque l’appareil photo est connecté à
l’adaptateur vidéo. Dans le cas contraire, la photo ne
s’affiche que sur le téléviseur.
Toutes les procédures relatives à la visualisation et à
la gestion des photographies sont les mêmes que vous
utilisiez l’écran LCD ou le téléviseur. Vous trouverez
des informations sur la visualisation des photos dans
la section “Visualisation des photographies depuis
l’écran LCD”, page 3-1. Concernant la gestion des
photos, reportez-vous à la section “Gestion des
photographies à partir de l’écran LCD”, page 3-7.
Visualisation des photos sur un projecteur
EPSON
Vous pouvez visualiser les photos enregistrées sur la
carte mémoire de l’appareil PhotoPC 3100Z depuis un
projecteur EPSON connecté à l’appareil via le câble
vidéo fourni.
Vous trouverez de plus amples informations en
consultant la documentation fournie avec le
projecteur EPSON.
3-12
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Chapitre 4
Paramétrage
L’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de définir de
nombreux paramètres relatifs à la prise de vues. Les
paramètres disponibles dépendent de la position du
sélecteur de mode de votre appareil. Ce chapitre vous
explique comment définir les paramètres suivants.
❏
Paramètres qui affectent directement la qualité
des photos prises avec votre appareil, tels que : le
réglage de la résolution, du flash, de l’exposition,
de la sensibilité, de la balance des blancs, le choix
entre le mode couleur et le mode monochrome, le
choix entre le flash intégré et le flash externe, et
d’autres paramètres avancés.
❏
Paramètres généraux qui n’affectent pas la qualité
des photos, tels que : le réglage de la date et de
l’heure, de la langue, de la luminosité de l’écran
LCD, du volume du haut-parleur, des
avertisseurs sonores, du délai avant l’activation
de la fonction d’économie d’énergie.
❏
Paramètres qui affectent la façon dont les
photographies sont imprimées.
Paramétrage des photos prises avec votre
appareil
Lisez attentivement cette section pour effectuer les
paramétrages qui affectent directement la qualité des
images prises avec votre appareil.
Ces paramétrages sont à effectuer lorsque le sélecteur
de mod e e st positionné su r ; ou sur en ap puyant
sur la touche
L’écran LCD ainsi activé vous permet d’accéder aux
paramètres afin de les modifier.
MENU ON/OFF
Réglage de la résolution
L’appareil PhotoPC 3100Z offre quatre résolutions
élémentaires qui vous permettent de prendre des
photos non compressées au format TIFF de haute
qualité.
de votre appareil.
4
Paramétrage
4-1
Réglages de base de la résolution
Lorsque le sélecteur de mode de votre appareil
PhotoPC 3100Z est positionné sur , sur , ou sur
,
vous pouvez naviguer entre les différents réglages
de la résolution en appuyant sur la touche résolution
, située en haut de l’appareil. La résolution
sélectionnée s’affiche à l’écran. Vous pouvez
sélectionner successivement l’une ou l’autre des
résolutions disponibles, prendre et enregistrer des
photos de résolutions différentes sur la carte
CompactFlash. La capacité de la carte mémoire variera
en conséquence.
Fin
Super fin (paramètre par défaut)
HyPict (ou format de fichier TIFF)
Standard
Les paramètres liés à la résolution sont les suivants :
Standard
Les images sont capturées avec une
résolution de 640 × 480 pixels et la carte
mémoire CompactFlash de 16 Mo fournie
peut contenir approximativement 199
photos compressées ou 122 photos si vous
sélectionnez un taux de compression
moins élevé, sans enregistrements
sonores. Elles offrent un niveau de détails
inférieur à celui des photos prises avec
d’autres résolutions.
Fin
Les images sont capturées avec une
résolution de 1600 × 1200 pixels. Elles
offrent un niveau de détails moyen et la
carte mémoire CompactFlash de 16 Mo
fournie peut contenir approximativement
56 photos ou 29 photos si vous
sélectionnez un taux de compression
moins élevé, sans enregistrements
sonores.
4-2
Paramétrage
Super fin
Les images sont capturées avec une
résolution de 2048 × 1536 pixels. Elles
offrent une finesse de détails supérieure et
la carte mémoire CompactFlash de 16 Mo
fournie peut contenir approximativement
29 photos compressées ou 15 photos si
vous sélectionnez un taux de compression
moins élevé, sans enregistrements
sonores.
HyPict
Lorsque ces icônes s’affichent à l’écran,
vous pouvez prendre des photos HyPict
ou des photos au format TIFF.
Les images HyPict sont capturées avec une résolution
de 2544 × 1904 pixels. Elles offrent un niveau de détails
bien supérieur à celui des photos super fin et la carte
mémoire CompactFlash de 16 Mo fournie peut
contenir approximativement 12 photos HyPict, sans
enregistrements sonores.
Vous trouverez de plus amples informations sur les
photos TIFF dans la section “Prise de vues au format
de fichier TIFF”, page 4-4.
Remarques :
❏L’appareil conserve les réglages de résolution d’image
lorsqu’il est éteint.
❏Le nombre de photographies à prendre n’est qu’une
indication. Il dépend en réalité de la complexité de la
photo, du nombre et de la longueur des fichiers sonores
enregistrés.
❏Vous trouverez de plus amples informations sur la
compression d’images dans la section “Paramétrage de
la compression d’images”, page 4-3.
❏La durée de traitement d’une photo prise en mode
HyPict est de 18 secondes environ.
❏La résolution HyPict n’est pas disponible lors de
l’utilisation de la fonction de prise de vues en rafale.
Paramétrage de la compression d’images
L’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de régler la
compression d’images sur standard ou faible,
standard étant le paramètre par défaut.
Les photos prises en mode de compression faible
occupent plus d’espace sur la carte mémoire que celles
prises en mode de compression standard, réduisant
ainsi le nombre de photos à prendre. Reportez-vous à
la section “Réglages de base de la résolution”, page
4-2, pour connaître le nombre de photos que vous
pouvez prendre avec les deux modes.
4
Paramétrage
4-3
Remarques :
Les paramètres de compression d’images ne s’appliquent
que pour les photos dont la résolution est définie sur
Standard, Fin ou Super fin.
Pour définir les paramètres relatifs à la compression
d’images, procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Otez le cache objectif, mettez l’appareil sous
tension et positionnez le sélecteur de mode sur
.
Prise de vues au format de fichier TIFF
Votre appareil PhotoPC 3100Z vous permet
également de prendre des photos non compressées au
format TIFF. Elles sont capturées avec une résolution
de 2048 × 1536 et offrent le niveau de détails le plus
élevé. Mais, elles possèdent une taille de fichier un peu
plus élevée et sont plus longues à traiter. La carte
mémoire CompactFlash de 16 Mo fournie peut
contenir approximativement une photo au format
TIFF.
2.Appuyez sur la touche
3.Appuyez sur la deuxième touche située sur le côté
supérieur droit de l’écran LCD, et sélectionnez
Compression std.
4.Appuyez sur la touche
4-4
Paramétrage
Config P de vue
ou
Faible compression
RETOUR
.
.
.
Pour prendre des photos au format TIFF, procédez
comme indiqué ci-dessous.
Remarques :
❏Pour prendre une photo au format TIFF, vous devez
utiliser une carte mémoire CompactFlash d’au moins
9,1 Mo disponible.
❏La fonction de prises de vues en rafale n’est pas
disponible lorsque vous prenez des photos au format
TIFF.
1.Otez le cache-objectif, mettez l’appareil sous
tension et positionnez le sélecteur de mode sur
.
2.Appuyez sur la touche
Config P de vue
.
3.Appuyez sur la touche
.
TIFF
pour sélectionner
Image
Remarque :
La sélection du format
à la place du format
JPEG
TIFF
vous permet de prendre des photos en mode HyPict.
4.Positionnez le sélecteur de mode sur ou sur ,
puis appuyez sur la touche du réglage de la
résolution, située en haut de l’appareil, jusqu’à ce
que s’affiche à l’écran.
5.Appuyez sur le déclencheur pour prendre une
photo en mode TIFF.
Cette distance varie selon le paramètre de sensibilité
sélectionné (pour obtenir de plus amples
informations, reportez-vous à la page A-3).
Pour naviguer entre les différents réglages du flash,
mettez l’appareil sous tension et appuyez sur la
touche flash située en haut de l’appareil. Les
paramètres apparaissent à l’écran comme indiqué
ci-dessous.
4
Automatique (paramètre par défaut)
Remarque :
La durée de traitement d’une photo prise au format
TIFF est de 22 secondes environ.
Réglage du flash
Le flash peut être utilisé dans les plages suivantes, en
fonction de la distance focale du zoom optique et de
l’utilisation ou non du mode Macro.
Grand angle (zoom minimum) : 50-420 cm
Téléobjectif (zoom maximum) : 50-340 cm
Macro :20-50 cm
Réduction "yeux rouges"
Flash forcé
Flash désactivé
Flash de synchronisation lente
(Modes Programme et Manuel,
uniquement)
Paramétrage
4-5
Les réglages du flash sont les suivants :
Automatique
Le flash se déclenche automatiquement dès
qu’une luminosité supérieure est nécessaire.
Réduction "yeux rouges"
Le flash clignote brièvement avant de se
déclencher, afin de réduire l’effet "yeux
rouges" lors de la prise de vue portrait au
flash. Tout comme le flash automatique, le
flash "réduction yeux rouges" se déclenche
automatiquement dès qu’une luminosité
supérieure est nécessaire.
Flash forcé
Le flash se déclenche à chaque photo. Vous
pouvez utiliser ce paramètre pour
supprimer un contre-jour (lorsque vous
prenez des photos face au soleil, par
exemple).
Flash désactivé
Le flash est désactivé, même lorsque les
conditions d’éclairage ne sont pas
suffisantes. Vous pouvez utiliser ce réglage
pour des effets spéciaux, ou lorsque l’usage
du flash est interdit.
Synchronisation lente
Le flash de synchronisation lente permet de
ralentir la course du déclencheur, afin
d’accroître l’éclairage de l’arrière-plan.
Cette fonction est utile par faible luminosité
(aube ou crépuscule, par exemple) ou dans
des sites dont l’arrière-plan est éclairé.
Remarques :
❏Après la mise sous tension de l’appareil et une prise de
vue avec flash, l’icône du flash et le témoin lumineux
vert situé près du viseur clignotent jusqu’à ce que le
flash soit complètement rechargé.
❏Le flash intégré et la touche flash
de l’utilisation d’un flash externe.
❏Le flash de synchronisation lente n’est disponible qu’en
mode Programme ou Manuel. Pour changer de mode,
reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de
fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
❏Pour sélectionner un délai de synchronisation lente du
flash, reportez-vous à la section “Sélection du délai de
synchronisation lente du flash”, page 4-19.
❏Le flash est désactivé lors de l’enregistrement de clips
vidéo ou de l’utilisation de la fonction de prise de vues
en rafale.
sont désactivés lors
4-6
Paramétrage
Paramétrage du mode de fonctionnement de
l’appareil
L’appareil PhotoPC 3100Z est équipé de trois modes
de fonctionnement pour répondre à l’ensemble de vos
besoins photographiques. Chaque mode vous donne
accès aux différents paramètres de l’appareil que vous
preniez des photos via le viseur ou l’écran LCD. Cette
section vous permettra de sélectionner le mode
approprié à vos besoins. Vous y trouverez également
toutes les instructions pour changer le mode, en cas de
nécessité.
Sélection du mode de fonctionnement
Choisissez parmi les modes de fonctionnement décrits
ci-dessous :
Mode Automatique
Permet de prendre des photographies sans avoir à
définir des réglages complexes. Les paramètres
disponibles sont les suivants :
❏
Flash (Automatique, réduction "yeux
rouges", forcé et désactivé)
❏
Retardateur
❏
Résolution
❏
Zoom optique
❏
Zoom numérique
(lors de l’utilisation de l’écran LCD)
❏
Macro
(lors de l’utilisation de l’écran LCD)
❏
Affichage rapide des photos et des messages
(lors de l’utilisation de l’écran LCD)
Mode Programme
S’adresse aux utilisateurs désirant contrôler certaines
fonctions de l’appareil. Les paramètres disponibles
sont les suivants :
❏
Tous les paramètres disponibles en mode
Automatique
❏
Flash de synchronisation lente
❏
Sensibilité
❏
Exposition prédéfinie
❏
Réglages d’exposition fins
(par incréments de 0,5 EV)
❏
Balance des blancs automatique,
personnalisée ou fixée
4
Paramétrage
4-7
Mode Manuel
S’adresse aux utilisateurs expérimentés souhaitant
exercer un contrôle total sur les fonctions de l’appareil.
Les paramètres disponibles sont les suivants :
❏
Tous les paramètres disponibles en mode
Automatique
❏
Flash de synchronisation lente
❏
Sensibilité
❏
Réglages d’exposition fins
(par incréments de 0,2 EV)
❏
Réglages d’exposition manuels à l’aide des
fonctions d’exposition automatique,
d’exposition manuelle, de priorité à
l’ouverture et de vitesse d’obturation
❏
Fonctions de mise au point manuelle
❏
Systèmes de mesure de la lumière pondérée
centrale et Spot
❏
Balance des blancs automatique,
personnalisée ou fixée
Changement de mode
Pour modifier le mode de fonctionnement, procédez
comme indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez
l’appareil sous tension. Le mode sélectionné
s’affiche sur le côté droit de l’écran LCD, en
dessous des paramètres de la date et de l’heure.
2.Appuyez sur la touche LCD située près du mode
sélectionné pour changer de paramètre.
Changement du paramètre couleur/
monochrome
L’appareil PhotoPC 3100Z permet de prendre des
photographies couleur et monochrome. Pour choisir
l’un ou l’autre de ces modes, procédez comme indiqué
ci-dessous.
Remarques :
❏La taille des fichiers images est la même, quel que soit
le paramètre retenu (Couleur ou Monochrome).
4-8
Paramétrage
❏Lors des prises de vues en mode
l’icône s’affiche à l’écran.
1.Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez
l’appareil sous tension.
Monochrome
,
2.Le mode de fonctionnement sélectionné s’affiche
sur le côté droit de l’écran LCD. Appuyez sur la
touche située près du mode de fonctionnement
sélectionné pour basculer du mode
mode
Monochrome
.
Couleur
Réglage manuel de la mise au point
Vous pouvez effectuer manuellement des réglages de
mise au point lorsque votre appareil est en mode
Manuel. Pour ce faire, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1.Vérifiez que vous avez sélectionné
comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si
nécessaire, reportez-vous à la section
“Paramétrage du mode de fonctionnement de
l’appareil”, page 4-7.
2.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur et mettez l’appareil sous tension.
Remarque :
Vous ne pouvez pas effectuer de réglage manuel de la
mise au point lors de prises de vues à l’aide du viseur.
Manuel
au
4.Appuyez sur la touche
5.Appuyez sur les touches flèches haut et bas pour
s él e ct i on n er l e r é gl a ge m an ue l de l a m i se a u p o in t.
Vous pouvez sélectionner : AF
Focus)
lorsque le sujet est distant d’un mètre environ,
lorsque le sujet est distant de trois mètres environ,
et lorsque le sujet est distant de plus de trois
mètres.
En mode Macro, vous pouvez sélectionner M1
lorsque le sujet est à une distance de 20
centimètres, M2 lorsque le sujet est à une distance
de 50 centimètres, ou AF pour une mise au point
automatique. Plus la valeur est réduite, plus la
vue est rapprochée.
pour une mise au point automatique,
Menu
.
(Automatic
4
3.Si vous souhaitez régler manuellement la mise au
point lorsque vous utilisez le mode Macro,
appuyez sur la touche .
Paramétrage
4-9
Réglage de la sensibilité
L’appareil PhotoPC 3100Z offre les réglages de
sensibilité suivants :
EPSON recommande de régler la sensibilité sur
Standard dans tous les autres cas, car la qualité de
l’image est inférieure avec une sensibilité élevée.
Sensibilité standard, équivalente à la norme
ISO 100
Sensibilité élevée, équivalente à la norme
ISO 200
Sensibilité très élevée, équivalente à la
norme ISO 400
Quand régler la sensibilité
Vous devez choisir une sensibilité élevée ou très
élevée pour les prises de vues :
❏
de sujets se déplaçant rapidement (sports
d’intérieur, par exemple)
❏
avec flash de sujets éloignés
❏
sans flash ou en environnement sombre (utile
lorsque les photographies avec flash sont
interdites)
Comment régler la sensibilité
Pour modifier la sensibilité, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1.Vérifiez que vous avez sélectionné
ou
Manuel
l’appareil. Si nécessaire, reportez-vous à la section
“Paramétrage du mode de fonctionnement de
l’appareil”, page 4-7.
2.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur ou sur et mettez l’appareil sous
tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur ,
appuyez sur la touche
dos de votre appareil pour activer l’écran LCD.
3.En mode Programme, appuyez sur la touche
pour basculer sur la sensibilité Standard, Elevée
ou Très élevée.
En mode Manuel, appuyez sur la touche
Puis appuyez sur la touche
la sensibilité Standard, Elevée ou Très élevée.
comme mode de fonctionnement de
MENU ON/OFF
ISO
Programme
pour basculer sur
située au
ISO
Menu
.
4-10
Paramétrage
Remarque :
Le réglage de la sensibilité sélectionnée apparaît à
l’écran LCD sous
ISO
.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, et si vous
voulez créer votre propre balance des blancs,
reportez-vous à la section “Paramétrage personnalisé
de la balance des blancs”, page 4-12.
Réglage de la balance des blancs
L’appareil PhotoPC 3100Z offre trois réglages pour la
balance des blancs, accessibles en mode Programme
ou Manuel, l’un d’entre eux étant un réglage
personnalisé que vous pouvez effectuer vous-même.
Quand régler la balance des blancs
La balance des blancs de l’appareil photo est réglée par
défaut sur
l’appareil règle automatiquement la balance des
blancs. Il se peut cependant que vous souhaitiez la
régler vous-même, afin que les couleurs de la photo
soient plus proches de la réalité.
Si vous prenez des photographies à la tombée du jour,
par exemple, vous pouvez régler la balance des blancs
sur
photos. Toutefois, avec une lumière blanche,
conservez le paramètre
verdâtres sur vos photographies.
afin de renforcer les tons rouges de vos
FIXÉ
AUTO
. Lorsque
AUTO
est sélectionné
AUTO
pour éviter les teintes
Changement de balance des blancs
Pour changer le réglage de la balance des blancs,
procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Vérifiez que l’appareil est en mode Programme
ou Manuel. Pour changer le mode de
fonctionnement de l’appareil, reportez-vous à la
section “Paramétrage du mode de
fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
2.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur ou sur et mettez l’appareil sous
tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur ,
appuyez sur la touche
dos de votre appareil pour activer l’écran LCD.
MENU ON/OFF
4
située au
Paramétrage
4-11
3.En mode Programme, appuyez sur la touche
pour basculer sur
En mode Manuel, appuyez sur la touche
Puis appuyez sur la touche
AUTO, FIXÉ
RETOUR
Remarque :
Le réglage de la balance des blancs sélectionné apparaît
à l’écran LCD au dessus de
pour enregistrer votre réglage.
ou
AUTO, FIXÉ
et appuyez sur la touche
PERSO
ou
PERSO
pour basculer sur
W/B
.
W/B
.
Paramétrage personnalisé de la balance des
blancs
Procédez comme indiqué ci-dessous pour créer votre
propre balance des blancs.
Remarque :
La balance des blancs personnalisée est conservée lorsque
l’appareil est hors tension.
1.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
3.Appuyez sur la touche
confirmation apparaît. Appuyez sur la touche
pour continuer votre paramétrage.
OUI
Config P de vue
Nouv. B-B
. Un message de
W/B
Menu
.
.
4.Placez une feuille de papier blanc face à l’objectif,
de sorte qu’elle apparaisse complètement à
l’écran LCD.
Remarques :
❏Vous pouvez également utiliser une feuille de
papier co uleur. Pour créer, par exemple, une teinte
sépia, utilisez une feuille de papier bleue ; pour une
teinte bleue, une feuille de papier jaune. Pour
varier les teintes essayez avec plusieurs couleurs.
❏Appuyez sur la touche
paramétrage personnalisé de la balance des blancs.
5.Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
votre paramétrage.
Pour utiliser votre balance des blancs
personnalisée, reportez-vous à la section
“Changement de balance des blancs”, page 4-11.
Réglages de l’exposition
L’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de régler le
niveau d’exposition de diverses façons. Vous
trouverez dans les sections suivantes les instructions
nécessaires aux réglages d’exposition prédéfinis en
mode Programme et aux réglages d’exposition
élémentaires et avancés en mode Manuel ou
Programme.
RETOUR
pour annuler le
4-12
Paramétrage
Réglages de base de l’exposition
L’exposition est la quantité de lumière
capturée par l’appareil lors d’une prise de
vue.
L’exposition de l’appareil est réglée par défaut sur
. Lorsque
AUTO
automatiquement la balance des blancs. Vous pouvez
cependant modifier manuellement l’exposition en
fonction des conditions de prise de vue.
est sélectionné l’appareil règle
AUTO
Quand régler l’exposition
Augmentez la valeur de l’exposition lorsque :
❏
Vous voulez éclaircir vos photographies.
❏
Vous prenez des photographies d’un objet blanc
susceptible de virer au gris sur la photo.
❏
Vous prenez des photographies d’un objet sur
fond clair (une chaise face à une fenêtre éclairée
par le soleil, par exemple).
❏
Vous prenez des photographies sur un bord de
plage ou sur un site enneigé par temps ensoleillé.
Réduisez la valeur de l’exposition lorsque :
❏
Vous souhaitez foncer vos photos.
❏
Vous prenez une photo d’un objet noir
susceptible de virer au gris sur la prise de vue.
❏
Vous prenez des photographies d’un objet sur
fond noir.
Comment régler l’exposition
Pour modifier l’exposition, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1.Vérifiez que l’appareil est en mode Programme
ou Manuel. Pour changer le mode de
fonctionnement de l’appareil, reportez-vous à la
section “Paramétrage du mode de
fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
2.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur ou sur et mettez l’appareil sous
tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur ,
appuyez sur la touche
dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran
LCD.
Menu ON/OFF
4
située au
Paramétrage
4-13
3.Appuyez sur les touches de l’écran LCD situées
près de pour accroître ou diminuer la valeur
de l’exposition.
En mode Programme, il est possible de définir
neuf réglages dans la plage -2 à 2 EV, par
incréments de 0,5.
En mode Manuel, vous pouvez régler l’exposition
lorsque
obturateur
définir 21 réglages différents dans la plage -2 à
2 EV, par incréments de 0,2.
Remarques :
❏La valeur de l’exposition apparaît sur le côté droit
❏Une connaissance et une expérience approfondies
❏Lorsque les conditions de prise de vues ne sont pas
Exposition automatique
est sélectionné. Il est possible de
de l’écran LCD.
de la photographie sont nécessaires pour régler la
valeur de l’exposition. Vérifiez le réglage avant
toute prise de vues importante.
optimales, EPSON recommande de prendre
plusieurs photographies d’un même sujet avec
différentes expositions.
ou
Priorité
Réglages d’exposition prédéfinis
L’appareil PhotoPC 3100Z offre quatre réglages
d’exposition prédéfinis, accessibles en mode
Programme.
Quand utiliser un réglage d’exposition prédéfini
Pour définir les paramètres appropriés, suivez les
indications énumérées ci-dessous :
Normal
Utilisez les paramètres suivants lors de prises de vues
ordinaires :
❏
Exposition automatique
❏
Système de mesure de la lumière pondérée
centrale
Sports
Utilisez les paramètres suivants pour photographier
des sujets se déplaçant rapidement :
❏
Grande vitesse d’obturation
❏
Sensibilité automatique
❏
Système de mesure de la lumière pondérée
centrale
4-14
Paramétrage
Portrait
Utilisez les paramètres suivants pour réaliser des
portraits :
❏
Grand angle d’ouverture
❏
Système de mesure de la lumière Spot
Paysage
Utilisez les paramètres suivants pour photographier
des paysages :
❏
Priorité à l’ouverture
❏
Système de mesure de la lumière pondérée
centrale
Comment modifier un réglage d’exposition
prédéfini
Pour définir votre paramètre d’exposition prédéfini,
procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Vérifiez que vous avez sélectionné
comme mode de fonctionnement de l’appareil.
Reportez-vous à la section “Paramétrage du
mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7,
pour obtenir de plus amples instructions
Programme
2.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur ou sur et mettez l’appareil sous
tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur ,
appuyez sur la touche
dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran
LCD.
3.Appuyez sur la touche
basculer sur
Paysage
Normal, Sports, Portrait
.
Menu ON/OFF
Programme
située au
pour
, ou
4
Réglages d’exposition avancés
Le mode Manuel vous permet de régler manuellement
l’exposition recherchée par la modification de la
vitesse d’obturation et de l’ouverture du diaphragme.
Sélectionnez l’un des modes d’exposition suivants :
d’exposition sont similaires aux modes d’exposition
prédéfinis, accessibles depuis le mode Programme de
l’appareil. Toutefois, ils vous permettent de définir
des paramètres d’exposition avancés lorsque
l’appareil est en mode Manuel.
ou
Exposition manuelle
. Ces modes
Paramétrage
4-15
Remarque :
Une connaissance et une expérience approfondies de la
photographie sont nécessaires pour régler correctement la
vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme. Vérifiez
le réglage avant toute prise de vues importante.
La vitesse d’obturation peut être comprise entre 8 et
1/1000 secondes. Les ouvertures disponibles sont F2,
F2,3, F2,8, F4, F5,6, et F8.
Exposition automatique
L’exposition automatique est une fonction simple
permettant de régler automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture du diaphragme, afin
d’obtenir la meilleure exposition. Pour sélectionner
l’exposition automatique, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1.Vérifiez que le mode
comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si
nécessaire, reportez-vous à la section
“Paramétrage du mode de fonctionnement de
l’appareil”, page 4-7.
2.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur ou sur et mettez l’appareil sous
tension.
Manuel
est sélectionné
Si le sélecteur de mode est positionné sur ,
appuyez sur la touche
dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran
LCD.
3.Appuyez à maintes reprises sur la touche située
en haut à droite de l’écran LCD jusqu’à ce que
Expos. Auto
4.Pour régler finement l’exposition, appuyez sur les
touches de l’écran LCD situées près de pour
accroître ou diminuer la valeur de l’exposition.
s’affiche.
Menu ON/OFF
Priorité à l’ouverture
Ce mode d’exposition vous permet de sélectionner au
préalable l’ouverture du diaphragme, pour que
l’appareil règle ensuite automatiquement la vitesse
d’obturation appropriée. Pour sélectionner ce mode
d’exposition, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1.Vérifiez que le mode
comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si
nécessaire, reportez-vous à la section
“Paramétrage du mode de fonctionnement de
l’appareil”, page 4-7.
Manuel
est sélectionné
située au
4-16
Paramétrage
2.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur ou sur et mettez l’appareil sous
tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur ,
appuyez sur la touche
dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran
LCD.
Menu ON/OFF
située au
Pour sélectionner ce mode d’exposition, procédez
comme indiqué ci-dessous :
1.Vérifiez que le mode
comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si
nécessaire, reportez-vous à la section
“Paramétrage du mode de fonctionnement de
l’appareil”, page 4-7.
Manuel
est sélectionné
3.Appuyez à maintes reprises sur la touche située
en haut à droite de l’écran LCD jusqu’à ce que
Priorité ouverture
4.Pour modifier la valeur d’ouverture, appuyez sur
les touches flèches droite et gauche.
Pour régler l’exposition, appuyez sur les touches
situées sur le côté droit de l’écran LCD près de .
s’affiche.
Priorité Obturateur
Ce mode d’exposition vous permet de sélectionner au
préalable la vitesse d’obturation, pour que l’appareil
règle ensuite automatiquement l’ouverture du
diaphragme appropriée.
2.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur ou sur et mettez l’appareil sous
tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur ,
appuyez sur la touche
dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran
LCD.
3.Appuyez à maintes reprises sur la touche située
en haut à droite de l’écran LCD jusqu’à ce que
Priorité Obturateur
4.Pour modifier la valeur d’exposition, appuyez sur
les touches flèches droite et gauche.
Pour régler l’exposition, appuyez sur les touches
situées sur le côté droit de l’écran LCD près de .
Menu ON/OFF
s’affiche.
Paramétrage
située au
4-17
4
Exposition manuelle
L’exposition manuelle permet de régler
manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture
du diaphragme afin d’obtenir l’exposition recherchée.
Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessous :
Remarque :
Vous ne pouvez pas régler l’exposition manuellement lors
de prises de vues à l’aide du viseur.
1.Vérifiez que le mode
comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si
nécessaire, reportez-vous à la section
“Paramétrage du mode de fonctionnement de
l’appareil”, page 4-7.
2.Otez le cache-objectif, mettez l’appareil sous
tension, et positionnez le sélecteur de mode sur
.
3.Appuyez à maintes reprises sur la touche située
en haut à droite de l’écran LCD jusqu’à ce que
Exposit. Manuelle
4.Pour régler l’ouverture, appuyez sur les touches
flèches droite et gauche.
Pour régler la vitesse d’obturation, appuyez sur
les touches flèches haut et bas.
Manuel
s’affiche.
est sélectionné
Modification du système de mesure
L’appareil utilise par défaut le système de mesure de
la lumière pondérée centrale. En mode Manuel, vous
pouvez passer librement du système de mesure de la
lumière pondérée centrale au système de mesure Spot.
Remarque :
L’appareil utilise automatiquement le système de mesure
Spot lors de prises de vues en mode d’exposition Portrait.
Pour sélectionner le mode d’exposition
vous à la section “Réglages d’exposition prédéfinis”, page
4-14.
Quand modifier le système de mesure
Le système de mesure Spot doit être utilisé dans la
plupart des cas.
Vous devez utiliser le système de mesure pondérée
centrale dans les conditions suivantes :
❏
Lors de p rises d e vues d’objets s ur fond c lair (une
chaise face à une fenêtre éclairée par le soleil, par
exemple).
❏
Lorsqu’il y a un contraste marqué entre le haut et
le bas de la photo.
Portrait
, reportez-
4-18
Paramétrage
Comment modifier le système de mesure
Pour modifier le système de mesure, procédez comme
indiqué ci-dessous :
1.Vérifiez que le mode
comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si
nécessaire, reportez-vous à la section
“Paramétrage du mode de fonctionnement de
l’appareil”, page 4-7.
2.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur ou sur et mettez l’appareil sous
tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur ,
appuyez sur la touche
dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran
LCD.
3.Appuyez sur la touche
4.Pour modifier le système de mesure, appuyez sur
la touche
Mes. Lum
Manuel
.
est sélectionné
Menu ON/OFF
.
Menu
située au
Lorsque le système de mesure Spot est
sélectionné, une icône carrée avec un petit
cercle apparaît dans l’angle inférieur droit
de l’écran LCD.
Sélection du délai de synchronisation lente du
flash
Vous pouvez définir un délai de synchronisation lente
pour le flash. L’appareil est réglé par défaut sur le
délai de synchronisation Avant qui convient dans la
plupart des cas. Le délai de synchronisation Après est
un paramètre spécialement conçu pour le rendu du
mouvement. Pour sélectionner le délai de
synchronisation lente, procédez comme indiqué
ci-dessous.
Remarque :
Il n’est pas possible de sélectionner un délai de
synchronisation lente via le flash externe, ou lorsque le mode
Automatique
fonctionnement.
est sélectionné comme mode de
4
Lorsque le système de mesure pondérée
centrale est sélectionné, une icône carrée
comprenant neuf petits carrés apparaît
dans l’angle inférieur droit de l’écran LCD.
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil photo sous tension.
Paramétrage
4-19
2.Vérifiez que vous avez sélectionné
Programme
l’appareil. Pour obtenir de plus amples
informations, reportez-vous à la section
“Paramétrage du mode de fonctionnement de
l’appareil”, page 4-7.
3.Appuyez sur la touche
paramètre
utilisez le flash externe) s’affiche sur le côté droit
de l’écran LCD.
4.Appuyez sur la touche située près de ce paramètre
pour choisir entre
comme mode de fonctionnement de
Config P de vue
Avant
ou
et
Après
Avant, Après
Manuel
Flash Ext
.
ou
. Le
(si vous
Sélection du flash intégré ou externe
L’appareil PhotoPC 3100Z dispose d’un flash intégré
très pratique, capable de répondre à la plupart des
besoins. Si vous souhaitez un éclairage supérieur,
vous pouvez fixer à l’appareil un flash externe (vendu
séparément comme accessoire).
Pour fixer le flash externe, désactivez le flash et mettez
l’appareil hors tension, puis insérez son support dans
la semelle de fixation située sur le dessus de l’appareil
et verrouillez l’ensemble. Pour obtenir de plus amples
informations sur l’utilisation de ce flash, consultez la
documentation qui l’accompagne.
5.Positionnez le sélecteur de mode sur ou sur .
6.Vérifiez que le flash est réglé sur Synchronisation
lente. Appuyez sur la touche flash située en
haut de l’appareil jusqu’à ce que l’icône de
synchronisation lente s’affiche sur l’écran situé
en haut de l’appareil.
Remarque :
Vous trouverez de plus amples informations sur le
réglage du flash dans la section “Réglage du flash”,
page 4-5.
4-20
Paramétrage
Attention :
w
Veillez à désactiver le flash et à mettre l’appareil
photo hors tension avant de les connecter.
Remarque :
Lors de l’utilisation du flash externe, le flash intégré et la
touche sont désactivés.
2.Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez
l’appareil sous tension.
Faites glisser le flash dans
son support jusqu’à son
maintien en place.
Pour sélectionner le flash interne ou externe, procédez
comme indiqué ci-dessous :
1.Assurez vous que l’appareil est en mode Manuel.
Pour modifier le mode de fonctionnement de
l’appareil, reportez-vous à la section
“Paramétrage du mode de fonctionnement de
l’appareil”, page 4-7.
Remarque :
Le flash externe n’est disponible qu’en mode Manuel.
Pour modifier le mode de fonctionnement de l’appareil,
reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de
fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
3.Appuyez sur la touche
4.Le paramètre
droit de l’écran LCD. Appuyez sur la touche
située près de ce paramètre jusqu’à l’apparition
du paramètre
5.Appuyez sur la touche
l’écran précédent.
Avant
Flash Ext
Config P de vue
ou
s’affiche sur le côté
Après
.
RETOUR
pour revenir à
Paramétrages de l’appareil photo
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur ,
il est possible de modifier un certain nombre de
paramètres liés à l’appareil photo tels que :
l’horodateur, le mode de fonctionnement, les
avertisseurs sonores, la luminosité de l’écran LCD, le
volume du haut-parleur, la mise hors tension
automatique ou encore la langue d’affichage.
.
4
Paramétrage
4-21
Réglage de la date et de l’heure
Pour régler la date et l’heure, procédez comme
indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez
l’appareil sous tension.
2.La date (mois, jour, et année) et l’heure (heure et
minutes) s’affichent dans l’angle supérieur droit
de l’écran LCD. Appuyez sur la touche située près
de ces paramètres.
Remarques :
❏L’heure doit être à nouveau réglée si l’appareil est
débranché ou sans piles pendant plus d’une semaine.
❏Vous pouvez également régler la date et l’heure depuis
votre ordinateur. Reportez-vous au Guide de
l’Utilisateur en ligne EPSON Logiciels de l’appareil
photo numérique, pour plus de détails.
Utilisation de la fonction de mise hors tension
automatique (mode Eco.)
3.Pour modifier l’ordre d’affichage de la date,
appuyez sur la première touche située sur le côté
droit de l’écran LCD. Vous pouvez effectuer l’un
des réglages suivants :
(jour/mois/année) et
J.M.A
(année/mois/jour).
4.Pour régler la valeur de l’élément sélectionné,
utilisez les touches flèches haut et bas.
Pour déplacer la sélection, utilisez les touches
flèches droite et gauche.
5.Une fois l’heure et la date définies, enregistrez vos
paramètres en appuyant sur la touche
4-22
Paramétrage
(mois/jour/année),
M.J.A
A.M.J
RETOUR
Cette fonction permet à l’appareil de se mettre
automatiquement hors tension s’il reste inutilisé
pendant un délai spécifié, afin d’économiser les piles.
Vous pouvez sélectionner l’un des délais suivants :
trente secondes, une minute ou cinq minutes. Cette
fonction n’est activée que si l’appareil fonctionne avec
des piles.
Remarque :
Si l’appareil est connecté à un ordinateur, l’alimentation
n’est pas coupée.
.
Modification du délai de la mise hors tension
automatique
Pour modifier le délai de la mise hors tension
automatique, procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez
l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
paramètre courant s’affiche dans l’angle
supérieur droit de l’écran LCD.
Config Appareil
. Le
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Pour modifier la luminosité de l’écran LCD, procédez
comme indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez
l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
3.Pour accroître ou diminuer la luminosité de
l’écran, appuyez sur les touches flèches.
Config Appareil
.
4
3.Appuyez sur la touche
pouvez sélectionner l’un des délais suivants :
30 secondes, 1 minute ou 5 minutes.
4.Appuyez sur la touche
vos paramètres.
Enregistrer Power
RETOUR
pour enregistrer
Remise sous tension de l’appareil
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur une
icône rouge, vous pouvez remettre l’appareil sous
tension en appuyant sur le déclencheur ou sur la
touche
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur ,
sur ou sur , vous pouvez remettre l’appareil sous
tension en appuyant sur n’importe quelle touche
située au dos de l’appareil ou sur la touche
POWER
.
. Vous
POWER
4.Appuyez sur la touche
l’écran précédent.
Réglage du volume du haut-parleur
Pour régler le volume du haut-parleur intégré,
procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez
l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
3.Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez
sur la touche
4.Appuyez sur la touche
.
l’écran précédent.
Volume
.
RETOUR
Config Appareil
RETOUR
pour revenir à
pour revenir à
Paramétrage
.
4-23
Réglage des avertisseurs sonores
Vous pouvez paramétrer l’appareil de manière à ce
qu’il émette un double signal sonore, un à chaque fois
que vous appuyez sur une touche de l’écran LCD et
l’autre lorsque vous appuyez sur le déclencheur ; ou
n’émette qu’un seul signal lorsque vous appuyez sur
le déclencheur ; ou n’en émette à aucun moment.
L’appareil peut également émettre un signal sonore
lors de l’utilisation du retardateur, si le paramètre
est réglé sur
signal sonore, procédez comme indiqué ci-dessous :
Remarque :
Pour régler le volume du haut-parleur intégré,
reportez-vous à la section précédente.
BIP ACTIF
. Pour modifier le réglage du
Bip
Sélection de la norme de diffusion et de la
langue
Pour visualiser les photos et les clips vidéo
sur votre téléviseur, choisissez la norme
NTSC ou PAL en fonction des normes
pratiquées dans le pays dans lequel vous
utilisez l’appareil.
Vous pouvez également sélectionner la langue
d’affichage des informations à l’écran LCD, parmi les
suivantes : français, anglais, allemand, italien,
espagnol, portugais, japonais, ou chinois.
Pour sélectionner la norme de diffusion et la langue
d’affichage, procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez
l’appareil sous tension.
2.Appuyez sur la touche
3.Appuyez sur la touche située en dessous du
4-24
paramètre
DECLIC
touche
Paramétrage
pour sélectionner
Bip
, ou
BIP JAMAIS
RETOUR
pour revenir à l’écran précédent.
Config Appareil
BIP ACTIF, BIP
. Puis appuyez sur la
1.Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez
l’appareil sous tension.
.
2.Appuyez sur la touche .
3.Appuyez sur les touches flèches pour déplacer le
curseur sur la langue choisie.
4.Appuyez sur la touche TV pour sélectionner
ou
5.Appuyez sur la touche
vos paramètres.
PAL
.
RETOUR
pour enregistrer
NTSC
Paramétrages d’impression
L’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de définir des
paramètres qui déterminent la manière dont sont
imprimées vos photos. Après avoir sélectionné les
photos que vous souhaitez imprimer, vous pouvez
définir les paramètres suivants :
❏
Le nombre d’exemplaires à imprimer pour
chaque photo sélectionnée
❏
L’impression ou non d’un index des photos
sélectionnées
Ces paramètres d’impression sont enregistrés sur
la carte mémoire au format DPOF (Digital Print
Order Format). Pour les appliquer, vous devez
utiliser une imprimante ou un logiciel
d’impression supportant la norme DPOF. Vous
pouvez également, dans certains pays, confier vos
photos à des laboratoires de développement
travaillant avec cette norme pour qu’ils les
impriment au format DPOF selon les paramètres
enregistrés. L’utilisation de la norme DPOF pour
transmettre vos données d’impression à votre
imprimante, à votre logiciel d’impression ou à un
laboratoire de développement photographique
s’avère simple et efficace.
❏
Réglage de la luminosité
❏
Réglage de la netteté
Ces paramètres sont enregistrés dans chaque
fichier image comme informations PRINT Image
Matching. Ces informations peuvent être
transmises à des imprimantes compatibles pour
obtenir une meilleure qualité d’impression.
PRINT Image Matching est un nouveau standard
qui permet d’enregistrer des informations
spécifiques aux photos prises à l’aide d’appareils
photo numériques et de les transmettre à une
imprimante compatible. L’appareil PhotoPC
3100Z enregistre ces informations pour chaque
photo prise au format JPEG. L’utilisation d’une
imprimante compatible PRINT Image Matching
vous permet d’obtenir des résultats d’impression
jusqu’alors non atteints.
Remarque :
Les inf ormations ré pondant a u standard P RINT Imag e
Matching ne modifient pas les données image ou le
rendu des images sur un écran d’ordinateur.
4
Paramétrage
4-25
Reportez-vous aux sections suivantes pour savoir
comment régler ces paramètres.
Remarques :
❏Vous ne pouvez pas définir des paramètres
d’impression pour les clips vidéo.
❏Pour imprimer les images enregistrées sur la carte
mémoire de l’appareil, consultez le Guide de
l’Utilisateur en ligne EPSON Logiciels de
l’appareil photo numérique.
Sélection des photos et du nombre
d’exemplaires à imprimer
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur ,
vous pouvez utiliser la touche d’impression située
au dos de l’appareil pour sélectionner la photo à
imprimer. La touche d’impression vous permet
également d’indiquer le nombre d’exemplaires à
imprimer, qui doit être compris entre 0 et 9. Procédez
comme indiqué ci-dessous :
1.Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de
mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
Pour f aciliter la sélection de s photos, vous pou vez
afficher simultanément quatre ou neuf photos en
appuyant une ou deux fois sur la touche
photo sélectionnée est alors encadrée d’un filet
blanc.
3.Appuyez une fois sur la touche d’impression
pour indiquer l’impression d’un seul exemplaire
de la photo sélectionnée. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour augmenter le nombre
d’exemplaires que vous souhaitez imprimer. Ce
nombre s’affiche alors sur fond vert à gauche de
la photo. Vous pouvez indiquer jusqu’à neuf
exemplaires par photo.
Vous pouvez choisir de n’imprimer aucun
exemplaire en maintenant la touche d’impression
enfoncée, ou en appuyant sur cette touche
lorsque le nombre d’exemplaires affiché est neuf.
Multi
. La
2.Appuyez sur les touches flèches pour sélectionner
la photo que vous souhaitez imprimer.
4-26
Paramétrage
Paramétrages relatifs à l’impression d’un index
Pour définir les paramètres relatifs à l’impression d’un
index de toutes les photos enregistrées sur la carte
mémoire, procédez comme indiqué ci-dessous :
1.Sélectionnez les photos que vous souhaitez
inclure dans l’index conformément aux
instructions fournies dans la précédente section.
2.Positionnez le sélecteur de mode sur .
3.Pour activer le paramètre d’impression d’un
index, appuyez sur la touche
sélectionner
Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur
pour sélectionner
Oui
.
Non
.
Index
pour
Index
Remarques :
❏Ces paramètres ne s’appliquent que lorsque vous
utilisez une imprimante compatible PRINT Image
Matching.
❏Le paramétrage de la luminosité et de la netteté ne
modifient pas les données image ou le rendu des images
sur un écran d’ordinateur.
1.Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
mettez l’appareil photo sous tension, si
nécessaire.
2.Appuyez sur la touche
3.Pour modifier le paramètre d’impression lié à la
netteté, appuyez sur la touche
paramètres disponibles sont les suivants :
(standard),
Hte
et
Bas
Ajuster
.
.
Netteté
. Les
Std.
4
Paramétrages liés à la qualité d’impression
Vous pouvez définir des paramètres qui affectent la
luminosité et la netteté de l’image lorsqu’elle est
imprimée. Sélectionnez dans un premier temps les
photos que vous souhaitez imprimer conformément
aux instructions de la section “Sélection des photos et
du nombre d’exemplaires à imprimer”, page 4-26,
puis suivez la procédure appropriée, indiquée
ci-dessous.
Pour modifier le paramètre d’impression lié à la
luminosité, appuyez sur la touche
Les paramètres disponibles sont les suivants :
(standard),
Remarques :
❏Le paramétrage de la luminosité affecte le rendu
de l’image affichée sur l’écran LCD. L’effet obtenu
vous donne un aperçu proche de ce que vous
obtiendrez en imprimant vos photos via une
imprimante compatible PRINT Image Matching.
Hte
et
Bas
.
Luminosité
Paramétrage
.
Std.
4-27
❏Vous pouvez également indiquer le nombre
d’exemplaires à imprimer en appuyant sur les
touches flèches.
❏Vous ne pouvez définir des paramètres
d’impression que pour des photos prises par
l’appareil PhotoPC 3100Z au format JPEG. Les
photos prises au format TIFF ne sont pas
concernées par ce réglage.
4.Appuyez sur la touche
vos paramètres.
4-28
Paramétrage
RETOUR
pour enregistrer
Chapitre 5
Manipulation des images depuis l’ordinateur
Ce chapitre vous fournit les indications nécessaires au
transfert des photos, des clips vidéo et des
enregistrements sonores de la carte mémoire de
l’appareil photo vers votre ordinateur. Il couvre
notamment les thèmes suivants :
❏
Configuration système requise pour la connexion
à votre ordinateur
❏
Installation des logiciels EPSON fournis
❏
Connexion de l’appareil photo à votre ordinateur
❏
Transfert des fichiers images et sonores de la carte
mémoire de l’appareil photo vers votre
ordinateur
❏
Visualisation des Guides de l’Utilisateur des
logiciels
Remarque :
Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation
des logiciels pour appareil photo numérique EPSON,
consultez le Guide de l’Utilisateur en ligne EPSON
Logiciels de l’appareil photo numérique. Pour obtenir de
plus amples informations sur l’impression des photos à
l’aide du logiciel EPSON PhotoQuicker, consultez le G uide
de l’Utilisateur en ligne EPSON PhotoQuicker.
5
Configuration système requise
Lisez cette section pour connecter l’appareil photo
numérique PhotoPC 3100Z à votre ordinateur et
exécuter les logiciels l’accompagnant.
Manipulation des images depuis l’ordinateur
5-1
Sous Windows
Sous Macintosh
Le matériel nécessaire à la connexion du PhotoPC
3100Z à un ordinateur fonctionnant sous Windows est
indiqué ci-dessous :
Processeur 486 ou ultérieur
Port USB (prise femelle type A)
48 Mo de RAM minimum
(64 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker)
Disque dur disposant d’au moins 50 Mo d’espace libre
(170 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker)
Moniteur VGA avec affichage de 256 couleurs
minimum
®
Microsoft
Windows 2000 préinstallé
QuickTime 4.1.2 ou ultérieur
Windows 98 préinstallé, Windows Me ou
Vous trouverez ci-dessous la configuration système
requise pour la connexion d’un ordinateur
fonctionnant sous Macintosh à l’appareil PhotoPC
3100Z via un câble USB.
Processeur Power PC G3 ou ultérieur
Apple Macintosh avec port USB intégré
48 Mo de RAM
(128 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker
conjointement à EPSON Photo!4)
Disque dur disposant d’au moins 50 Mo d’espace libre
(170 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker)
Ecran offrant une résolution de 640 × 480 minimum
Macintosh OS 8.5.1 à OS 9.1
(Macintosh OS 8.6 à OS 9.1 lors de l’utilisation du
logiciel Panorama Stitcher Light EP)
QuickTime 4.1.2 ou ultérieur
Remarque :
Il n’est pas possible d’utiliser les logiciels fournis avec la
fonction Utilisateurs multiples du système Mac OS 9.
5-2
Manipulation des images depuis l’ordinateur
A propos des logiciels fournis
Le CD-ROM EPSON Logiciels de l’appareil photo
numérique livré avec le PhotoPC 3100Z contient les
logiciels EPSON suivants :
❏Pilote USB pour la connexion du PhotoPC 3100Z
Pilote nécessaire à la connexion de l’appareil
photo à votre ordinateur (excepté pour les
utilisateurs de Windows 2000 et de Macintosh
OS 9).
❏EPSON Photo!4
Logiciel vous permettant de visualiser et de gérer
des images prises avec l’appareil PhotoPC 3100Z.
❏EPSON CameraStarter
Logiciel qui est automatiquement activé lors de la
connexion de l’appareil photo à votre ordinateur
et qui facilite l’exécution des logiciels EPSON
AutoDownloader et EPSON PhotoQuicker.
(L’installation de EPSON Photo!4 entraîne
automatiquement celle de EPSON
CameraStarter.)
❏EPSON AutoDownloader
Logiciel vous permettant de transférer
rapidement et de façon organisée les photos, les
clips vidéo et les enregistrements sonores depuis
votre appareil photo vers votre ordinateur.
(L’installation de EPSON Photo!4 entraîne
automatiquement celle de EPSON
AutoDownloader.)
❏EPSON CardMonitor
Logiciel de détection de la connexion établie entre
l’appareil photo et l’ordinateur ou de l’insertion
de la carte mémoire dans son emplacement sur
l’ordinateur permettant ainsi l’exécution
automatique du logiciel EPSON CameraStarter.
❏EPSON PhotoQuicker
Logiciel qui permet d’imprimer vos photos.
❏Panorama Stitcher Light EP
Logiciel permettant la création de photos
panoramiques par assemblage de photos qui se
chevauchent, en particulier celles prises à l’aide
de la fonction d’assistance panoramique du
PhotoPC 3100Z.
❏EPSON File Converter
Logiciel permettant la conversion des fichiers
pour qu’ils puissent être transférés (via EPSON
Photo!4) et utilisés sur votre ordinateur.
5
Manipulation des images depuis l’ordinateur
5-3
❏QuickTime 4
Logiciel vous permettant de visualiser vos clips
vidéo.
❏Adobe Acrobat Reader
Logiciel vous permettant de visualiser les guides
fournis sur le CD-ROM au format PDF.
Installation des logiciels sous Windows
2.La boîte de dialogue EPSON Programme
d’installation s’ouvre. Sélectionnez
des logiciels de l’appareil photo numérique
puis cliquez sur
Remarque :
Si la boîte de dialogue Programme d’installation
EPSON ne s’ouvre pas, double-cliquez sur l’icône
Poste de travail
CD-ROM, puis sélectionnez
fichier. Double-cliquez ensuite sur
.
. Cliquez sur l’icône du lecteur de
Ouvrir
Installation
dans le menu
Setup.exe
,
.
Procédez comme indiqué ci-dessous pour installer le
pilote USB et les logiciels inclus dans le CD-ROM des
logiciels de l’appareil PhotoPC 3100Z.
Remarque :
Ne connectez pas l’appare il à votre ordinate ur avant d’avoir
installé les logiciels.
1.Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le
CD-ROM fourni dans son lecteur.
Dans la boîte de dialogue qui vous y invite,
cliquez sur votre langue d’affichage, puis cliquez
sur .
5-4
Manipulation des images depuis l’ordinateur
3.Une boîte de dialogue contenant la liste des
logiciels s’ouvre.
Tous les logiciels cochés seront installés sur votre
ordinateur dans l’ordre indiqué. Cochez ou
décochez les logiciels selon vos souhaits
d’installation.
Remarques :
❏Assurez-vous d’installer tous les logiciels lorsque
vous procédez à leur installation pour la première
fois.
❏Les logiciels EPSON AutoDownloader et
EPSON CameraStarter sont automatiquement
installés lorsque vous installez le logiciel EPSON
Photo!4.
7.Lorsque le dernier logiciel est installé, la boîte de
dialogue suivante s’ouvre.
❏Pour obtenir une brève description de chaque
logiciel, reportez-vous à la section “A propos des
logiciels fournis”, page 5-3.
Remarque à l’attention des utilisateurs de
Windows 2000 :
L’appareil PhotoPC 3100Z utilise le pilote USB fourni
avec Windows 2000. Par conséquent,
PhotoPC 3100Z storage driver
la liste des logiciels et son installation n’est pas
nécessaire.
4.Cliquez sur OK et suivez les instructions à l’écran.
5.Après avoir installé le premier logiciel, cliquez sur
Terminer
suivant, sélectionné à l’étape 3, démarre
automatiquement.
6.Suivez les instructions fournies à l’écran jusqu’à
ce que tous les logiciels soient installés.
. La procédure d’installation du logiciel
EPSON
ne figure pas dans
Cliquez sur OK, puis redémarrez votre
ordinateur.
Remarque :
Veillez à redémarrer votre ordinateur une fois tous les
logiciels inclus dans le CD-ROM installés.
Manipulation des images depuis l’ordinateur
5
5-5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.