Epson 3100Z User Manual [fr]

Où trouver les informations
Ce Guide de l’Utilisateur
Fournit et des options EPSON. Il contient également des informations sur les opérations de dépannage et des instructions sur l’installation du logiciel inclus dans le CD-ROM des logiciels EPSON fourni avec l’appareil PhotoPC 3100Z.
toutes les informations nécessaires à
Guide de l’Utilisateur en ligne EPSON Logiciels de l’appareil photo numérique
Ce guide fournit toutes les informations nécessaires à l’installation et à l’utilisation du logiciel EPSON Photo!4, qui vous permet de gérer vos photos et de les transférer de l’appareil photo à votre ordinateur. Il fournit également des instructions sur d’autres utilitaires inclus dans le CD-ROM, dont EPSON AutoDownloader qui vous permet de charger rapidement et de façon organisée vos fichiers, et EPSON File Converter qui prépare vos photos pour les transférer vers l’appareil photo. Vous trouverez également des informations pour contacter le support technique. Ce guide en ligne est fourni sur le CD-ROM qui accompagne le Guide de l’Utilisateur du PhotoPC 3100Z.
Guide de Référence en ligne EPSON PhotoQuicker
Fournit les informations nécessaires à l’utilisation du logiciel EPSON PhotoQuicker qui vous permet d’imprimer vos photos. Ce guide est automatiquement installé sur votre ordinateur lors de la mise en place du logiciel EPSON PhotoQuicker.
Aide en ligne
Fournit toutes les informations et instructions nécessaires à l’utilisation des logiciels
Downloader. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de la mise en place du logiciel EPSON Photo!4. Vous
trouverez toutes les informations d’accès à l’Aide en ligne dans
l’appareil photo numérique
.
la configuration et à l’utilisation de votre appareil EPSON PhotoPC 3100Z
EPSON Photo!4 et EPSON Auto
le Guide de l’Utilisateur en ligne
EPSON Logiciels de
®
APPAREIL PHOTO NUMERIQUE COULEUR
Guide de l’Utilisateur
NOTICE IMPORTANTE
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, électronique, mécanique, photographique, sonore ou autre, sans l’autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON CORPORATION, est interdite. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas à l’exploitation des renseignements contenus dans le présent manuel, ni aux dommages pouvant résulter de la mise en application de ces informations.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenus responsables des préjudices, pertes ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou des parties tierces, suite à un accident, une mauvaise utilisation, un abus de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non autorisées, ou (excepté pour les Etats-Unis d’Amérique) de la non observation des instructions d’exploitation ou de maintenance transmises par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu responsable des dommages ou des problèmes survenant à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables autres que des produits EPSON ou des produits approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION. PhotoPC est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION. Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation, transmise sous licence à CFA (CompactFlash Association).
Remarque générale :
qu’un but d’identification et peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
les autres noms de produits utilisés dans ce guide n’ont
Copyright © 2001 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
Ce produit est conforme aux Directives et Normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B EN 55024
REMARQUE RELATIVE A L’UTILISATION DE PRODUITS PROTEGES
PAR DES DROITS DE REPRODUCTION
Comme les photocopieurs, les appareils photo numériques peuvent être employés à des fins illicites, notamment pour la reproduction de supports bénéficiant d’un copyright. Sans l’avis de personnes compétentes, soyez vigilant et veillez à ne pas numériser de documents photographiques sans l’autorisation des détenteurs des droits de reproduction correspondants.
ii

Table des matières

Introduction
Caractéristiques de l’appareil
PhotoPC 3100Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lors de l’utilisation de l’appareil photo . . . . . . . 4
Lors de l’utilisation de la bandoulière. . . . . . . . . 6
Lors de l’utilisation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Les messages Attention, Important et Remarque(s) . . 7
Chapitre 1 Familiarisation avec votre appareil
Déballage de l’appareil PhotoPC 3100Z . . . . . . . . . . . . 1-2
Composants de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Utilisation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Nettoyage des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Stockage des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Mise au rebut des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Préparation de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Fixation de la bandoulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Fixation du cache-objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Installation et retrait d’une carte CompactFlash 1-11 Lors de la première mise sous tension
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Chapitre 2 La prise de vues
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Plage de mise au point de l’appareil et
portée du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Mise sous et hors tension de l’appareil . . . . . . . . 2-2
Lecture de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation du sélecteur de mode . . . . . . . . . . . . .2-4
Paramétrages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Utilisation des touches de l’écran LCD . . . . . . . . 2-6
Prises de vues à l’aide du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
i
Prises de vues à l’aide de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . .2-10
Utilisation de la fonction de visualisation
de base des photographies . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Utilisation du zoom numérique. . . . . . . . . . . . . . .2-14
Prises de vues rapprochées en mode Macro . . . .2-15
Prises de vues multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Enregistrements de clips vidéo . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Utilisation de la fonction de prise de vues
en rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Utilisation de la fonction de prise de vues
par intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Utilisation de la fonction d’assistance
panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20
Enregistrements sonores pour photographies. . . . . . . .2-22
Enregistrement sonore immédiatement
après la prise de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Enregistrement sonore pour des photos
existantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Ecoute des enregistrements sonores à
l’aide du haut-parleur intégré. . . . . . . . . . . . . .2-25
Chapitre 3 Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Visualisation des photographies depuis l’écran LCD .3-1
Affichage simultané d’une, de quatre ou
de neuf photographies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Agrandissement des photographies . . . . . . . . . . .3-3
Visualisation des photos via le menu
Animation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Visualisation des informations relatives
aux photographies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Sélection d’un dossier enregistré dans la
carte mémoire CompactFlash . . . . . . . . . . . . . 3-6
Visualisation des clips vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Gestion des photographies à partir de l’écran LCD . . 3-7
Verrouillage et déverrouillage des photos . . . . . 3-7
Suppression de photographies . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Suppression des enregistrements sonores . . . . . 3-9
Suppression des clips vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Visualisation des photos sur un téléviseur . . . . . . . . . . 3-11
Visualisation des photos sur un projecteur EPSON . . 3-12
Chapitre 4 Paramétrage
Paramétrage des photos prises avec votre appareil . . 4-1
Réglage de la résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Réglage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Paramétrage du mode de fonctionnement
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Changement du paramètre couleur/
monochrome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Réglage manuel de la mise au point . . . . . . . . . . 4-9
Réglage de la sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . 4-11
Réglages de l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
ii
Modification du système de mesure . . . . . . . . . . 4-18
Sélection du délai de synchronisation lente
du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Sélection du flash intégré ou externe. . . . . . . . . . 4-20
Paramétrages de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Utilisation de la fonction de mise hors
tension automatique (mode Eco.) . . . . . . . . . . 4-22
Réglage de la luminosité de l’écran LCD . . . . . . 4-23
Réglage du volume du haut-parleur . . . . . . . . . . 4-23
Réglage des avertisseurs sonores. . . . . . . . . . . . . 4-24
Sélection de la norme de diffusion et de
la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Paramétrages d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Sélection des photos et du nombre
d’exemplaires à imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Paramétrages relatifs à l’impression d’un index 4-27
Paramétrages liés à la qualité d’impression . . . . 4-27
Chapitre 5 Manipulation des images depuis l’ordinateur
Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Sous Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
A propos des logiciels fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Installation des logiciels sous Windows . . . . . . . . . . . . 5-4
Installation des logiciels sous Macintosh. . . . . . . . . . . . 5-6
Installation du logiciel EPSON Photo!4 et
des autres logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Installation du logiciel QuickTime 4 . . . . . . . . . .5-7
Installation du logiciel Acrobat Reader . . . . . . . . 5-8
Configuration du logiciel EPSON CameraStarter . . . . 5-8
Connexion et déconnexion de l’appareil photo . . . . . . 5-10
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur. . . 5-10
Déconnexion de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . 5-12
Transfert des photos vers l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . 5-14
Utilisation des logiciels EPSON pour
appareil photo numérique . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Copie de fichiers directement depuis la
carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Visualisation des guides de l’utilisateur des
logiciels sur votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Accès au Guide de l’Utilisateur EPSON
Logiciels de l’appareil photo numérique . . . . 5-17
Accès au Guide de l’Utilisateur EPSON
PhotoQuicker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
iii
Chapitre 6 Options et accessoires de l’appareil photo
Utilisation des cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Installation d’une carte mémoire dans
votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Formatage des cartes mémoires. . . . . . . . . . . . . . .6-3
Utilisation des piles rechargeables . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Utilisation de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Utilisation de la bague adaptatrice d’objectif . . . . . . . .6-7
Chapitre 7 Entretien et dépannage
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Manipulation de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . .7-1
Nettoyage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Rangement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Problèmes liés à l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . .7-3
Problèmes de qualité des photos . . . . . . . . . . . . . .7-8
Annexe A Caractéristiques techniques
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Type du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Image enregistrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Caractéristiques photographiques . . . . . . . . . . . .A-3
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Carte CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Adaptateur PCMCIA optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Adaptateur secteur optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Annexe B Position du sélecteur de mode
Paramétrages avec le sélecteur sur . . . . . . . . . . . . . B-2
Paramétrages avec le sélecteur sur . . . . . . . . . . . . . B-3
Paramétrages avec le sélecteur sur . . . . . . . . . . . . . . B-4
Paramétrages avec le sélecteur sur . . . . . . . . . . . . . . B-6
En mode Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
En mode Manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Paramétrages avec le sélecteur sur . . . . . . . . . . . . . . B-7
En mode Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
En mode Manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Glossaire
Index
iv

Introduction

Votre appareil photo EPSON® PhotoPC™ 3100Z est un appareil numérique performant et convivial avec lequel vous pouvez prendre des photographies couleur et les traiter directement sur votre ordinateur. Avec l’appareil PhotoPC 3100Z, vous pouvez, depuis votre ordinateur, personnaliser vos lettres professionnelles, vos documents ou vos présentations grâce à des images d’actualité. Vous pouvez également partager vos photos avec vos collaborateurs et amis via Internet, ajouter du dynamisme et de la couleur à vos journaux internes, vos dépliants ou vos brochures. Les images prises avec l’appareil PhotoPC 3100Z viendront enrichir tous vos documents.
L’appareil PhotoPC 3100Z est livré avec tous les éléments nécessaires à son utilisation, en particulier avec le logiciel EPSON Photo!4 qui permet le transfert des photographies de l’appareil photo vers le disque dur de votre ordinateur. Vous pouvez ainsi éditer, retoucher, organiser, ou intégrer facilement vos photographies à vos documents. Pour obtenir de plus amples instructions sur l’utilisation et l’installation de EPSON Photo!4,reportez-vous au
en ligne EPSON Logiciels de l’appareil photo numérique
Guide de l’Utilisateur

Caractéristiques de l’appareil PhotoPC 3100Z

L’appareil PhotoPC 3100Z dispose des fonctions et des caractéristiques suivantes :
CCD de 3,3 Méga pixels
Capture d’images couleur sur 24 bits
Haute résolution, jusqu’à 2544 × 1904 pixels (équivalent à 4,8 Méga pixels) utilisant la résolution HyPict
Technologie PIM (PRINT Image Matching) vous permettant d’obtenir une qualité d’impression optimale lors d’impressions de photos via une imprimante reconnaissant cette technologie.
Ecran LCD couleur intégré pour la prévisualisation et la visualisation des images enregistrées
Microphone et haut-parleur intégrés pour les
.
enregistrements sonores et leur écoute
Introduction
1
Format Macro
Zoom optique x3 et numérique x2
Prise de vues en rafale permettant de prendre jusqu’à environ 47 photographies dans une même séquence
Réglage de la balance des blancs automatique, prédéfini ou manuel
Réglage d’exposition automatique, prédéfini ou manuel (-2 à + 2 EV, par incréments de 0,5 ou 0,2)
Enregistrement automatique de la date et de l’heure pour chaque image
Flash intégré avec différents réglages : Automatique, Flash forcé, Flash désactivé, Réduction "yeux rouges" et Flash de synchronisation lente (pour la prise de vues de nuit ou dans des endroits sombres)
Griffe pour flash externe (vendu séparément) utilisé pour la prise de vues manuelle. (Pour plus d’informations sur les flashs externes, consultez votre revendeur EPSON.)
Mise hors tension automatique permettant d’économiser les piles
Logiciel EPSON Photo!4 pour gérer vos photos et les transférer vers votre ordinateur
Logiciel EPSON File Converter pour convertir les images et les enregistrements sonores stockés dans votre ordinateur au format de fichier EPSON Photo afin de les charger vers votre appareil
Autres logiciels EPSON vous permettant d’organiser les transferts de vos photos, d’assembler vos photos pour créer des photos panoramiques et d’imprimer vos photos
Prise en charge du format de fichier DPOF qui vous permet de sélectionner les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires pour chacune d’elles
Les formats de fichiers sont compatibles avec les applications Windows
®
et Macintosh
®
2
Retardateur (10 secondes de délai)
Introduction

Options

Vous pouvez équiper l’appareil PhotoPC 3100Z avec les options EPSON suivantes :
Carte CompactFlash™ (pour de plus amples informations, contactez votre revendeur EPSON)
Adaptateur PCMCIA (B867041)
Adaptateur secteur (B867081, B867091, B867101, B867111, B867121, B867131, B867141, B867151, B867161, B867171) pour une utilisation avec une prise électrique standard
Dispositif Power Pack comprenant (B81817✽, B818181, B818182) :
Un chargeur de piles Ni-MH Quatre piles Ni-MH rechargeables
Lot de quatre piles Ni-MH rechargeables (B81811✽)
Remarques :
L’astérisque représente le dernier chiffre de la référence
produit, qui varie selon le pays d’achat.
L’appareil PhotoPC 3100Z est livré avec une carte
CompactFlash de 16 Mo. Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation de cette option, reportez-vous à la section “Utilisation des cartes mémoire”, page 6-1.
L’adaptateur secteur modèle EU-40 et le chargeur de
piles modèle EU-38 sont conformes aux directives 73/23/CEE et 89/336/CEE de l’Union européenne.
Introduction
3

Consignes de sécurité

Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez attentivement toutes les instructions énumérées ci-dessous et conservez-les afin de vous y reporter si nécessaire. Tenez compte également des avertissements et consignes inscrits sur l’appareil photo et les options.
Pour éviter les risques d’inflammation ou d’électrocution, ne couvrez pas l’appareil photo avec une couverture ou tout autre forme de tissu, cela pourrait répandre une charge électrique.
Pour éviter tout risque d’inflammation ou d’explosion, n’utilisez jamais l’appareil photo près du site de stockage de gaz inflammables ou volatils.

Lors de l’utilisation de l’appareil photo

Respectez les instructions suivantes lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Pour réduire les risques d’électrocution, n’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ni des options. En outre, n’ouvrez jamais aucun compartiment de l’appareil si ces manipulations ne sont pas clairement expliquées dans ce manuel.
Ne tentez jamais d’insérer des objets dans les ouvertures ou fentes de l’appareil.
Pour éviter les risques d’inflammation ou d’éle ctrocutio n, n’expos ez jamai s l’appare il photo ou ses options à la pluie ou à l’humidité.
Introduction
4
N’utilisez pas l’appareil en extérieur pendant un orage.
Si vous notez une anomalie sur l'appareil photo ou sur une option (odeur, bruit, fumée suspects...), cessez immédiatement toute utilisation et mettez-le (la) hors tension. Retirez les piles et/ou déconnectez l'adaptateur secteur de l'appareil photo d'une part et de la prise électrique d'autre part. Puis contactez votre revendeur EPSON.
Afin d'éviter toute lésion oculaire, évitez de réaliser des portraits au flash trop près du visage du sujet.
N'utilisez que le type d'alimentation indiqué dans ce guide.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation abîmé ou effiloché.
Retirez les piles et/ou débranchez l'appareil photo et contactez les services de maintenance lorsque :
Le cordon d'alimentation ou la prise a été endommagé(e), du liquide a été versé dans l'appareil photo ou dans les options, l'appareil photo ou les options sont tombés, le boîtier a été endommagé, l'appareil photo ou les options ne fonctionnent pas correctement ou offrent une qualité nettement inférieure à la qualité habituelle.
Ne tentez aucune réparation qui ne serait pas clairement expliquée dans les consignes d’utilisation.
Ne touchez pas le flash avec vos doigts ou tout autre objet et ne laissez pas s’accumuler la poussière sur le flash car vous risquez de l’endommager.
Veillez à le nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et sec avant l’utilisation de l’appareil photo, si nécessaire.
Si la solution utilisée pour les cristaux liquides de l'écran d'affichage ou de l'écran LCD s'écoule et se répand sur vos mains, lavez celles-ci soigneusement à l'eau savonneuse. En cas de projection dans les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire.
Introduction
5

Lors de l’utilisation de la bandoulière

Respectez les instructions suivantes lors de l’utilisation de la bandoulière :
Ne balancez pas l’appareil photo, vous risqueriez d’endommager l’appareil ou d’autres objets, ou de blesser des personnes autour de vous.
Ne tirez pas ou ne serrez pas trop fort la bandoulière contre vous, vous risqueriez de vous blesser grièvement.
Conservez la bandoulière hors de portée des enfants.

Lors de l’utilisation des piles

Respectez les instructions suivantes lors de l’utilisation des piles.
Avant d’utiliser les piles, lisez attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation.
N’utilisez pas de piles au manganèse (IEC R6).
Ne chargez jamais des piles non rechargeables.
Afin d'éviter les risques d'inflammation ou d'électrocution, n'utilisez jamais de piles endommagées ou présentant un écoulement.
Utilisez exclusivement des piles EPSON Ni-MH, ainsi qu’indiqué dans le présent manuel.
Prenez garde aux risques d'électrocution.
N'utilisez pas le chargeur ni les piles près d'une source d'eau et évitez de les manipuler avec des mains humides.
N'exposez pas les piles ou le chargeur à la pluie ou à une forte humidité.
Conservez le chargeur et les piles à l'abri des sources de chaleur.
Vous ne devez pas laisser tomber les piles, les trouer, les démonter, les modifier ou les court-circuiter. Ne les jetez ni dans l'eau ni dans le feu.
Pour prévenir les risques de court-circuit, ne retirez jamais les manchons externes des piles.
N'insérez pas d'objets dans les ouvertures car ils pourraient créer de dangereux points de tension ou provoquer des courts-circuits.
6
Introduction
Ne placez pas les piles au contact d'objets métalliques (pièces de monnaie ou clés) qui pourraient endommager leurs circuits.

Les messages Attention, Important et Remarque(s)

N'insérez pas les piles dans les prises murales ou dans toute autre source d'alimentation électrique, tel que l'allume-cigare d'un véhicule.
Ne soudez pas directement des fils ou des bornes de plomb sur les piles.
En cas de projection dans les yeux ou sur la peau d'acide contenu dans les piles, lavez soigneusement la zone touchée à l'eau claire et consultez un médecin. Si vous avalez une pile, consultez immédiatement un médecin.
Les messages
w
attentivement afin d’éviter tout risque d’accident corporel.
Les messages
c
d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil photo.
Les messages importantes et des indications utiles pour le bon fonctionnement de votre appareil photo et de ses options.
Attention
Important
Remarque(s
doivent être lus
doivent être suivis afin
) contiennent des informations
Introduction
7
8
Introduction
Chapitre 1

Familiarisation avec votre appareil

Ce chapitre a pour but de vous familiariser avec votre appareil PhotoPC 3100Z et comprend les sections suivantes :
Déballage de l’appareil PhotoPC 3100Z
Composants de l’appareil
Installation et remplacement des piles
Fixation de la bandoulière et du cache-objectif
Installation de la carte CompactFlash
Choix de la langue et réglage de l’horodateur
1
Familiarisation avec votre appareil
1-1

Déballage de l’appareil PhotoPC 3100Z

Composants de l’appareil

Vérifiez que votre appareil est livré avec les composants énumérés ci-dessous :
appareil (équipé du cache-objectif)
Carte CompactFlash 16 Mo (installée dans l’appareil)
câble vidéo
bague adaptatrice d’objectif
piles alcalines (4)
CD-ROM et/ou disquettes (le type et la quantité varient selon les pays)
cordon du cache-objectif
bandoulière
câble USB
étui de l’appareil
Après avoir déballé votre appareil PhotoPC 3100Z,
prenez le temps de vous familiariser avec les différents
composants énumérés ci-dessous.
Face avant
déclencheur
flash intégré
témoin du retardateur
sélecteur de mode
écran d’affichage
objectif
viseur
griffe pour flash externe
molette de correction dioptrique
oeillet d’accrochage de la bandoulière
adaptateur secteur
adaptateur vidéo
connecteur d’interface USB
1-2
Familiarisation avec votre appareil
Face arrière
microphone
viseur
témoins de prise de vue
touche POWER
Attention :
w
Le microphone contient un aimant. Veillez à ne pas placer des objets magnétiques (carte de crédit, disquette) à proximité de celui-ci. EPSON ne pourrait en aucun cas être responsable des dommages engendrés ou de la perte des informations.
1
haut-parleur
écran LCD
touche d’impression
touches de l’écran LCD
touche du MENU ON/OFF
touches de l’écran LCD
touches pour le zoom
oeillet d’accrochage de la bandoulière
capot du compartiment de la carte mémoire
Remarque :
Dans le guide, les touches de l’écran LCD sont parfois désignées d’après les indications correspondantes apparaissant à l’écran LCD (ces indications varient selon la position du sélecteur de mode et de l’écran affiché).
Vue de dessous
fixation du trépied
capot du compartiment des piles
touche d’accès au compartiment des piles
Familiarisation avec votre appareil
1-3
Vue de dessus Ecran d’affichage
touche de réglage de la résolution (voir page 4-1)
touche du flash (voir page 4-5)
touche du retardateur (voir page 2-9)
déclencheur
sélecteur de mode (voir page 2-4)
touche POWER (voir page 2-2)
sensibilité (voir page 4-10)
balance des blancs (voir page 4-11)
icône de faible autonomie des piles (voir page 1-7)
Indicateur monochrome (voir page 4-8)
exposition (voir page 4-12) ou ouverture du diaphragme* (voir page 4-15)
* S’affiche lorsque le déclencheur est à mi-course et lorsque
l’appareil photo est en mode Programme ou Manuel.
résolution (voir page 4-1)
nombre de photos restant à prendre (voir page 2-3) ou vitesse d’obturation*
flash (voir page 4-5)
réduction "yeux rouges" (voir page 4-6)
retardateur (voir page 2-9)
1-4
Familiarisation avec votre appareil
Témoins d’état
L’appareil photo dispose de témoins d’état rouge et vert situés à côté d u viseur. Ils s’allument ou clignotent pour vous guider lors des prises de vues ou pour indiquer l’état de l’appareil. Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous au tableau suivant :
Rouge clignotant
Rouge fixe Erreur. Contactez votre revendeur
Espace insuffisant dans la carte mémoire pour prendre une photo ou enregistrer un clip vidéo.
Niveau des piles faible.
EPSON.
1
Voyant Etat
Vert fixe L’appareil photo est préchauffé et
Vert clignotant L’appareil photo est en mode
prêt pour une prise de vue. La mise au point automatique est
verrouillée (lorsqu’on appuie à mi-course sur le déclencheur).
L’appareil photo prend des photos en utilisant le retardateur.
préchauffage (juste après sa mise sous-tension).
L’appareil photo se met au point automatiquement (lorsqu’on appuie à mi-course sur le déclencheur).
L’appareil photo enregistre un clip vidéo.
La carte mémoire n’est pas installée. Le cache-objectif n’a pas été
enlevé. L’appareil établit une connexion
avec l’ordinateur. Les fichiers sont transférés vers ou à
partir de la carte mémoire.

Utilisation des piles

Votre appareil PhotoPC 3100Z est livré avec quatre piles alcalines AA (IEC LR6). Lisez les sections suivantes pour obtenir de plus amples informations sur l’installation, le remplacement, le nettoyage, le stockage et la mise au rebut de ces piles.
Important :
c
N’utilisez pas de piles au manganèse (IEC R6).
Remarques :
Ne laissez pas les piles dans l’appareil si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue période. Pour obtenir de plus amples instructions, reportez-vous à la section “Stockage des piles”, page 1-9.
Vous pouvez également utiliser les piles Ni-MH
rechargeables optionnelles (modèle EU-24). Pour obtenir de plus amples instructions, reportez-vous à la section “Utilisation des piles rechargeables”, page 6-4.
Familiarisation avec votre appareil
1-5

Installation des piles

Avant de mettre les piles en place, lisez les consignes de sécurité de la section “Lors de l’utilisation des piles”, page 6.
Assurez-vous que l’appareil est hors tension et suivez les instructions de mise en place ou de remplacement des piles énumérées ci-dessous.
1. Retournez l’appareil en orientant l’objectif vers vous. Appuyez sur la touche d’accès au compartiment des piles et faites glisser le capot comme indiqué ci-dessous.
touche d’accès au compartiment des piles
2. Insérez quatre piles dans le compartiment, en prenant garde à positionner les bornes et comme indiqué ci-dessous, puis rabattez le capot.
Attention :
w
Ne mélangez pas des piles de types différents, vous risqueriez de déclencher un incendie ou une explosion.
3. Pour verrouiller le capot du compartiment des piles, maintenez-le fermé et faites-le glisser comme indiqué ci-dessous.
1-6
Familiarisation avec votre appareil
Lorsque les piles sont presque déchargées, une icône signalant une faible charge s’affiche à l’écran. Lorsque les piles sont vides, l’icône clignote et l’appareil se met automatiquement hors tension. Retirez-les et insérez de nouvelles piles.
Remarque :
Lorsque l’autonomie des piles est faible, l’affichage de l’écran LCD disparaît alors que le flash se charge. Une fois le chargement terminé, il réapparaît.

Remplacement des piles

Remplacez les piles du PhotoPC 3100Z dès que l’icône
apparaît sur l’écran d’affichage de l’appareil. Remplacez les quatre simultanément. Vous pouvez utiliser les types de piles indiqués ci-dessous :
Lorsque l’icône de faible charge s’affiche, les fonctions suivantes ne peuvent pas être activées :
Lors de la visualisation des photos et de l’écoute d’enregistrements sonores :
Effacer Son oui Clip vidéo
Lors du paramétrage :
(pour la sélection de la norme de
diffusion et de la langue)
Config. Mémoire Format carte mémoire
Remarques :
La durée de vie des piles dépend de leur type et de leur
fabrication.
1
Piles alcalines jetables AA (IEC LR6)
Piles rechargeables AA Ni-MH
Si vous utilisez des piles rechargeables Ni-MH dans
votre PhotoPC 3100Z, assurez-vous que les quatre piles sont complètement rechargées lorsque vous les remplacez. Si vous constatez qu’elles s’épuisent rapidement après plusieurs recharges successives, déchargez-les complètement avant de les remettre en charge.
Les piles rechargeables Ni-MH ainsi qu’un chargeur
de piles sont disponibles à la vente en tant qu’option EPSON.
Familiarisation avec votre appareil
1-7

Nettoyage des piles

Respectez les instructions indiquées dans cette section lorsque vous nettoyez les piles.
De la poussière sur les pôles de contact ( et ) des piles et du capot du compartiment des piles peut obstruer le passage du courant dans l’appareil. Ce qui entraînerait l’affichage de l’icône de faible charge et la mise hors tension automatique de votre appareil, même si vos piles ne sont pas déchargées.
Afin d’éviter cette perte d’énergie, les pôles de contact ( et ) des piles et du capot de compartiment des piles doivent rester propres. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon sec et doux, si nécessaire.
Pour assurer le chargement complet de vos piles, veillez à nettoyer également les bornes du chargeur des piles à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Important :
c
Pour nettoyer l’appareil photo, les piles ou le
chargeur des piles, n’utilisez pas de détergents ou de solvants chimiques tels que du diluant, de la benzine ou des solutions à base d’alcool. Cette utilisation endommagerait sérieusement votre appareil.
N’essayez jamais de nettoyer l’intérieur du
compartiment des piles de votre appareil, vous risqueriez de l’endommager.
Nettoyez les extrémités des piles à l’aide d’un chiffon sec.
Attention :
w
Vous ne devez pas laisser tomber les piles, les
chauffer, les trouer, les démonter, les modifier, les court-circuiter, ni les mettre au contact de l’eau ou du feu.
Ne conservez pas les piles en vrac dans vos
poches.
Afin d’éviter tout risque d’inflammation ou
d’explosion, n’utilisez pas conjointement différents types de piles.
1-8
Utilisez toujours des piles d’un même lot.
N’associez pas de piles neuves à des piles plus usagées.
Familiarisation avec votre appareil

Stockage des piles

Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une lo ngue périod e, retirez les piles et stock ez-les dan s un endroit sec à température modérée.
Attention :
w
Ne stockez pas les piles avec des objets
métalliques qui risqueraient de provoquer des courts-circuits.
Evitez de stocker les piles dans des endroits trop
chauds ou trop humides.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Retirez toujours les piles de l’appareil et du
chargeur si vous ne les utilisez pas pendant une longue période. En effet, les piles stockées dans ces appareils pourraient fuir et les endommager.

Mise au rebut des piles

Avant de jeter les piles, assurez-vous qu’elles sont totalement déchargées.
Attention :
w
Cachez la borne + avec du ruban adhésif afin
d’éviter les risques de combustion ou d’explosion.
Jetez les piles usagées conformément aux
consignes et aux lois en vigueur.

Préparation de l’appareil photo

Cette section indique comment fixer le cordon du cache-objectif et la bandoulière à l’appareil, installer une carte mémoire et effectuer les paramétrages de base.

Fixation de la bandoulière

Avant de fixer la bandoulière, lisez les consignes de sécurité de la section “Lors de l’utilisation de la bandoulière”, page 6.
1
Familiarisation avec votre appareil
1-9
Pour fixer la bandoulière, procédez comme suit :
1. Dévissez le manchon fileté du fermoir triangulaire situé sur le bout de la bandoulière. Puis glissez-le dans l’oeillet situé sur le côté de l’appareil, comme illustré ci-dessous.
dévissez le manchon pour l’ouvrir
2. Revissez le manchon fileté du fermoir pour le fermer, comme illustré ci-dessous.
3. Après l’avoir bien refermé, retournez le fermoir de sorte que la bandoulière recouvre le manchon fileté, comme indiqué ci-dessous.
4. Répétez les opérations 1 à 3 pour fixer l’autre extrémité de la bandoulière à l’oeillet situé sur l’autre côté de l’appareil.

Fixation du cache-objectif

1-10
vissez à fond pour refermer
Familiarisation avec votre appareil
Après avoir fixé la bandoulière, vous pouvez fixer le cache-objectif à l’appareil à l’aide de son cordon. Pour fixer le cordon au cache-objectif puis, à l’appareil, procédez comme suit.
1. Passez l’extrémité du cordon côté petite boucle dans le passant, situé à la base du cache-objectif, puis glissez l’autre extrémité du cordon dans la petite boucle et tirez dessus pour serrer le cordon, comme illustré ci-dessous.
3. Puis glissez le cache-objectif dans la boucle jusqu’à ce que le cordon soit bien serré.
1
2. Insérez l’extrémité du cordon dans le fermoir triangulaire de la bandoulière, comme illustré ci-dessous.

Installation et retrait d’une carte CompactFlash

La prise de vue n’est possible que lorsqu’une carte mémoire est installée dans l’appareil photo.
L’appareil photo est déjà équipé d’une carte mémoire. Toutefois, si vous devez l’installer ou la retirer, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
2. Ouvrez le capot du compartiment de la carte mémoire.
Familiarisation avec votre appareil
1-11
Pour installer la carte, veillez à ce que l’avant de la carte et l’avant de l’appareil soient orientés dans la même direction, puis insérez complètement la carte dans son emplacement.
capot de l’emplacement de la carte mémoire
arrière de la carte mémoire
Pour retirer la carte, appuyez sur le poussoir d’éjection situé en dessous de l’emplacement de la carte, puis retirez la carte et refermez le capot.
poussoir d’éjection
Important :
c
Ne retirez jamais la carte tant que l’appareil
est sous tension. Vous risqueriez de perdre ou d’endommager les données contenues sur la carte.
Evitez d’utiliser ou de stocker la carte à la
lumière du jour ou dans des endroits très chauds, humides ou poussiéreux.
1-12
Familiarisation avec votre appareil

Lors de la première mise sous tension de l’appareil

Il est nécessaire de définir la langue d’affichage par défaut des messages inscrits sur l’écran LCD et de régler la date et l’heure lors de la première mise sous tension de l’appareil et avant d’effectuer une première prise de vue. Pour ce faire, lisez les sections suivantes.
Paramétrage de la langue
Procédez comme indiqué ci-dessous pour définir la langue d’affichage lors de la première utilisation de l’appareil photo. Selon le pays d’achat, vous pouvez choisir l’une des langues suivantes : anglais, japonais, français, allemand, italien, portugais, espagnol ou chinois.
1. Placez le sélecteur de mode sur et appuyez sur la touche photo sous tension. Un message vous invitant à choisir une langue s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur les touches flèches pour sélectionner la langue de votre choix.
3. Appuyez sur la touche votre sélection.
POWER
pour mettre l’appareil
RETOUR
pour enregistrer
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section “Sélection de la norme de diffusion et de la langue”, page 4-24.
Paramétrage de la date et de l’heure
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois et une fois le paramètre de la langue défini, vous devez régler la date (jour, mois et année) et l’heure (heures et minutes). Une fois ces paramétrages effectués, l’appareil enregistre automatiquement la date et l’heure de chaque prise de vue.
Pour régler l’horodateur à l’aide de l’écran LCD, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Après avoir paramétré la langue selon les indications de la précédente section, le paramètre relatif au mois s’affiche en rouge sur l’écran.
Pour modifier l’ordre d’affichage de la date, appu yez sur la touche supéri eure sit uée sur l e côté droit de l’écran LCD. Vous pouvez choisir l’un des réglages suivants :
(mois/jour/année) ;
M.J.A
année) ; ou
2. Pour régler la valeur de l’élément sélectionné, utilisez les touches flèches haut et bas.
(année/mois/jour).
A.M.J
J.M.A
(jour/mois/
1
Familiarisation avec votre appareil
1-13
Appuyez sur les touches flèches droite et gauche pour vous déplacer d’élément en élément.
3. Après avoir paramétré la date et l’heure, appuyez sur la touche sélection.
Votre appareil PhotoPC 3100Z est à présent prêt pour sa première utilisation. Vous trouverez au chapitre 2 “La prise de vues” toutes les instructions nécessaires.
Pour modifier le réglage de la date et de l’heure, reportez-vous à la section “Réglage de la date et de l’heure”, page 4-22.
Une fois les photos prises, vous pouvez transférer les images vers un ordinateur à l’aide des logiciels EPSON Photo!4 et EPSON AutoDownloader. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au chapitre 5, “Manipulation des images depuis l’ordinateur.”
RETOUR
pour enregistrer votre
1-14
Familiarisation avec votre appareil
Chapitre 2

La prise de vues

La technique de prise de vues utilisée par l’appareil PhotoPC 3100Z est similaire à la “mise au point-cliché” des appareils photos traditionnels. Vous trouverez dans ce chapitre toutes les informations relatives à la prise de vues avec cet appareil, en particulier en ce qui concerne les points suivants :
Le choix de la plage de mise au point
La lecture de l’écran d’affichage
Le paramétrage de base
Les différents types de prises de vues, images fixes et clips vidéo inclus
Les enregistrements sonores
2

Préparation

Vous trouverez dans cette section toutes les indications nécessaires à la prise de vues avec l’appareil PhotoPC 3100Z et en particulier des informations sur la plage de mise au point de l’appareil, le réglage de la résolution et du flash, et l’utilisation du retardateur.
Remarque :
EPSON ne peut être tenu responsable de la perte d’images lors de l’utilisation de ses produits et de ses logiciels. Assurez-vous du bon fonctionnement de l’appareil photo avant toute prise de vue importante.
La prise de vues
2-1

Plage de mise au point de l’appareil et portée du flash

Pour réaliser une photographie à l’aide du viseur, l’appareil doit se trouver à 50 cm au moins du sujet, à moins d’utiliser le mode Macro.

Mise sous et hors tension de l’appareil

Avant de mettre l’appareil photo sous tension, veillez à ôter le cache-objectif. A ppuyez sur l a touche située au centre du sélecteur de mode pour la mise sous et hors tension de l’appareil.
POWER
L’utilisation du mode Macro permet en effet de s’approcher de 6 à 50 cm du sujet. Vous trouverez toutes les indications d’utilisation du mode Macro dans la section “Prises de vues rapprochées en mode Macro”, page 2-15.
En fonction de la distance focale du zoom optique et de l’utilisation ou non du mode Macro, le flash peut avoir les portées suivantes :
Grand-angle (zoom minimum) :
Téléobjectif (zoom maximum) :
Macro : 20 cm à 50 cm
La portée varie en fonction du réglage de la sensibilité. Vous trouverez de plus amples informations à la page A-3.
2-2
La prise de vues
50 cm à 4,20 m
50 cm à 3,40 m
touche POWER
Lors de la mis e sous tensio n de l’app areil, le z oom sort si le sélecteur de mode est positionné sur une icône rouge. Le zoom rentre lorsque l’appareil est mis hors tension.
Remarques :
L’appareil ne se mettra pas sous tension si le sélecteur
de mode n’est pas positionné sur une icône lors de l’activation de la touche cette touche, vérifiez que le sélecteur de mode est positionné sur une icône.
Si la fonction de mise hors tension automatique est
activée alors que le zoom sort, celui-ci ne pourra pas rentrer. Pour le rentrer, appuyez une première fois sur la touche et une deuxième fois pour le mettre hors tension.
POWER
POWER
pour mettre l’appareil sous tension
. Avant d’activer

Lecture de l’écran d’affichage

Le grand nombre apparaissant dans l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage indique le nombre approximatif de vues restantes.
Le nombre de vues restantes dépend de la résolution choisie. Si vous modifiez ce paramètre, le nombre de vues restantes sera également modifié.
L or s de la p ri s e d e v u es, le n om br e de ph o to s re st a nt e s et le nombre total des photos que vous pouvez sauvegarder dans la carte mémoire s’affichent sur l’écran LCD. Lors de la visualisation des photos, l’écran LCD affiche le nombre de photos que vous visualisez et le nombre total de photos prises.
Remarques :
Si la carte mémoire comporte des enregistrements
sonores, le nombre affiché à l’écran peut être supérieur au nombre réel de vues restantes.
Le
nombre de photos restantes affiché à l’écran n’inclut
pas le nombre de clips vidéo enregistrés.
Lorsque la carte mémoire de l’appareil photo est saturée, le chiffre affiché est 0 (zéro). Le témoin d’état situé au dos de l’appareil émet une lumière clignotante rouge et le déclencheur est bloqué. Pour prendre de nouvelles photographies, vous devez d’abord effacer tout ou partie de celles qui se trouvent sur la carte mémoire. Vous trouverez de plus amples instructions dans la section “Suppression de photographies”, page 3-8. Si vous souhaitez sauvegarder vos photographies avant de les effacer, transférez-les vers l’ordinateur grâce au logiciel EPSON Photo!4 ou EPSON Auto Downloader en connectant l’appareil PhotoPC 3100Z à votre ordinateur, ou insérez la carte mémoire de l’appareil dans l’emplacement d’un autre périphérique.
La valeur d’exposition s’affiche à gauche de l’écran et la vitesse d’obturation à droite lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et lorsque l’appareil photo est en mode Programme ou Manuel.
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur , le message s’affiche à l’écran.
SEt
2
Lors d’enregistrements sonores, le message
rEc
apparaît à l’écran.
La prise de vues
2-3
Lors de prises de vues à l’aide de la fonction Intervalle, le message s’affiche à l’écran.

Utilisation du sélecteur de mode

Int
Positionnez le sélecteur de mode sur cette icône lors de prises de vues et d’enregistrements sonores à l’aide de l’écran LCD. Vous trouverez de plus amples instructions dans la section “Prises de vues à l’aide de l’écran LCD”, page 2-10.
Le sélecteur de mode possède six positions différentes qui vous informent sur le fonctionnement de l’appareil. Cette section vous décrit brièvement chacune d’elles.
Positions du sélecteur de mode pour les prises de vues
Pour prendre des photographies, positionnez le sélecteur de mode sur l’une des trois premières icônes rouges du sélecteur. Ces trois positions sont décrites ci-dessous.
Positionnez le sélecteur sur cette icône lors de prises de vues multiples et d’enregistrements de clips vidéo. Vous trouverez de plus amples informations dans le section “Prises de vues multiples”, page 2-15.
2-4
La prise de vues
Positionnez le sélecteur de mode sur cette icône lors de prises de vues à l’aide du viseur. Vous trouverez de plus amples instructions dans la section “Prises de vues à l’aide du viseur”, page 2-6.
Autres positions du sélecteur de mode
Pour accéder aux autres fonctions de l’appareil, positionnez le sélecteur de mode sur l’une des icônes suivantes :
Permet de visionner et de gérer les photos, les enregistrements sonores et les clips vidéo. Vous trouverez de plus amples détails au chapitre 3 “Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo”.
Permet de connecter l’appareil photo à votre ordinateur et de définir les paramètres d’impression. Reportez-vous à la section “Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur”, page 5-10 et à la section “Paramétrages d’impression”, page 4-25 pour plus de détails.
Permet de visualiser des informations et de configurer l’appareil photo. Reportez-vous au chapitre 4 “Paramétrage” pour plus de détails.

Paramétrages de base

Les trois petites touches situées sur le haut de l’appareil photo vous permettent d’effectuer facilement quelques paramétrages de base. Ces touches peuvent être utilisées lorsque le sélecteur de mode est positionné sur l’une des icônes rouges. Vous trouverez ci-dessous une brève description de leur fonctionnalité.
Permet de modifier la valeur de la résolution. Vous trouverez de plus amples informations dans la section “Réglage de la résolution”, page 4-1.
Permet de modifier le réglage du flash. Vous t ro u ve r ez d e p l us a mp le s in f or m at i on s da n s l a section “Réglage du flash”, page 4-5.
Permet d’activer et de désactiver le retardateur. Vous trouverez de plus amples informations dans la section “Utilisation du retardateur”, page 2-9.
2
La prise de vues
2-5

Utilisation des touches de l’écran LCD

Les neuf touches situées au dos de l’appareil PhotoPC 3100Z vous permettent d’effectuer des paramétrages variés et d’utiliser différentes fonctions de l’appareil PhotoPC 3100Z.
A l’exception de la touche ronde située dans l’angle inférieur droit et de la touche ronde
, située dans l’angle inférieur gauche, ces touches ne portent pas d’intitulé. Elles prennent souvent, tout au long de cet ouvrage, le nom de l’icône ou des messages correspondants sur l’écran LCD. Par exemple, la touche située en dessous de Changer Menu est appelée la touche Toutefois, l’icône ou les messages qui correspondent à chaque touche varient en fonction de l’utilisation de l’appareil. Vous trouverez donc dans ce manuel des intitulés différents pour désigner la même touche.
Les touches de l’écran LCD sont parfois référées en fonction de leur emplacement sur l’appareil.
MENU ON/OFF
Changer Menu

Prises de vues à l’aide du viseur

L’utilisation du viseur à la place de l’écran LCD permet d’économiser les piles et d’assurer une meilleure stabilité de l’appareil lors de la
,
Pour prendre des photos à l’aide du viseur, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil photo sous
.
tension. Attendez que le témoin de prise de vue situé à côté du viseur passe au vert.
prise de vues.
2-6
La prise de vues
2. Regardez à travers le viseur et centrez le sujet à l’intérieur des repères. Si la vision n’est pas nette, réglez-la à l’aide de la molette de correction située à côté du viseur.
déclencheur
molette de correction dioptrique
objectif
Remarques :
Tenez fermement l’appareil des deux mains et
conservez un moment cette position après avoir appuyé sur le déclencheur.
Prenez garde à ne pas obstruer le viseur avec un
doigt, la bandoulière, un vêtement ou tout autre objet.
Le cadre apparaissant dans le viseur indique la
zone effectivement "capturée".
3. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point automatique. Le témoin vert de prise de vue situé à côté du viseur arrête de clignoter lorsque la mise au point est verrouillée. Si vous le souhaitez, vous pouvez alors modifier le cadrage de l’image sans perdre votre réglage de mise au point.
4. Pour prendre la photographie, appuyez à fond sur le déclencheur.
5. Ne bougez pas l’appareil tant que le témoin vert de prise de vue situé à côté du viseur ne s’est pas rallumé, ou jusqu’à ce que l’appareil émette un signal sonore. Relâchez ensuite le déclencheur.
2
La prise de vues
2-7
Une fois la photo prise, le témoin d’état vert clignote, indiquant que la photo est prise et en cours de traitement. Lorsqu’il s’arrête de clignoter, l’image est enregistrée. Ces images sont enregistrées dans la carte mémoire même si l’appareil photo est mis hors tension, ou que les piles ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil.
Vous pouvez prendre une nouvelle photographie dès que le clignotement vert du témoin de prise de vue cesse.

Utilisation du zoom optique

Le zoom optique (x3) vous permet d’agrandir la taille d’une petite portion d’image.
Le zoom optique de l’appareil PhotoPC 3100Z permet de tripler la taille des images. Pour l’utiliser, appuyez sur les touches W et T situées au dos de l’appareil sous le sélecteur de mode. Pour effectuer un grossissement, appuyez sur la touche W. Pour effectuer une réduction, appuyez sur la touche T. Ce zoom peut être utilisé à tout moment lors de la prise de vue.
2-8
La prise de vues
grossissement
réduction (téléobjectif)
Lorsque vous utilisez le zoom optique avec le sélecteur de mode positionné sur ou sur , le témoin du zoom qui suit s’affiche en haut de l’écran LCD.
Un curseur jaune vous indique la
curseur jaune
position effective du zoom. Il se déplace vers la droite si vous effectuez une réduction, vers la gauche si vous effectuez un grossissement.
Remarque :
L’appareil PhotoPC 3100Z est également équipé d’un zoom numérique vous permettant de grossir six fois l’image lorsqu’il est utilisé conjointement avec le zoom optique. Pour obtenir de plus amples informations sur le zoom numérique, reportez-vous à la section “Utilisation du zoom numérique”, page 2-14.
2. Otez le cache-objectif, mettez l’appareil sous tension, et positionnez le sélecteur de mode sur
, puis attendez que le témoin lumineux vert
s’allume.
Remarque :
Vous pouvez également utiliser le retardateur lors de prises de vues ou d’enregistrements de clips vidéo via l’écran LCD. Pour ce faire, reportez-vous aux sections “Prises de vues à l’aide de l’écran LCD”, page 2-10 et “Enregistrements de clips vidéo”, page 2-15.
3. Appuyez sur la touche retardateur , située sur le haut de l’appareil. L’icône du retardateur s’affiche à l’écran.
2

Utilisation du retardateur

L’activation du retardateur permet d’obtenir un délai de 10 secondes entre le moment où le
déclencheur est enfoncé et la capture réelle de l’image. Cette fonction vous permet par exemple de vous inclure dans les photographies. L’icône du retardateur apparaît à l’écran dès que cette fonction est activée. Pour l’utiliser, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Placez l’appareil sur une surface plane ou un
trépied.
4. Prenez une photographie. L’icône du retardateur et son témoin rouge, situé à l’avant de l’appareil, clignotent lentement pendant huit secondes, puis plus rapidement deux secondes avant l’activation du déclencheur.
L’appareil photo émet un signal sonore lorsque celui-ci est positionné sur de plus amples informations, reportez-vous à la section “Réglage des avertisseurs sonores”, page 4-24.
BIP ACTIF
La prise de vues
. Pour obtenir
2-9
Pour prendre une autre photographie avec le retardateur, appuyez de nouveau sur la touche
.
Remarques :
Pour désactiver le retardateur après avoir appuyé sur
le déclencheur, appuyez sur la touche ou appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Vous pouvez également utiliser le retardateur avec la
fonction de prise de vue en rafale. L’appareil photo prendra environ 47 photographies d’affilée, dix secondes après l’activation du déclencheur. Pour activer la fonction de prise de vue en rafale, reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction de prise de vues en rafale”, page 2-17.

Prises de vues à l’aide de l’écran LCD

L’écran LCD vous permet de visualiser l’image avant chaque prise de vues et de confirmer la qualité de l’image immédiatement après avoir activé le déclencheur. Ce procédé est utile lors de prises de vues rapprochées ou lors de l’utilisation du zoom numérique.
Remarques :
Il est possible de faire apparaître ou de faire disparaître
l’affichage de l’écran LCD en appuyant sur la touche
MENU ON/OFF
Vous pouvez également réaliser des enregistrements
sonores lors de prises de vues via l’écran LCD. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Enregistrements sonores pour photographies”, page 2-22.
.
2-10
La prise de vues
La position
à la fonction de visualisation de base des photos. Vous trouverez de plus amples informations dans la section “Utilisation de la fonction de visualisation de base des photographies”, page 2-12.
du sélecteur de mode permet d’accéder
Pour prendre des photographies à l’aide de l’écran LCD, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil sous tension. Une prévisualisation dynamique apparaît à l’écran LCD. Centrez le sujet de votre photographie à l’écran.
Remarques :
Tenez fermement l’appareil des deux mains et
conservez un moment cette position après avoir appuyé sur le déclencheur.
Prenez garde à ne pas obstruer le viseur avec un
doigt, la bandoulière, un vêtement ou tout autre objet.
2. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point automatique. Un petit cercle vert apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous pouvez à présent modifier le cadrage de la prise de vue sans perdre votre réglage de mise au point automatique.
En mode Programme ou Manuel, les paramètres relatifs à la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme apparaissent sur l’écran d’affichage situé sur le dessus de l’appareil.
3. Pour prendre la photographie, appuyez à fond sur le déclencheur.
4. Ne bougez pas l’appareil tant qu’un signal sonore n’a pas été émis. Relâchez ensuite le déclencheur.
Après la prise de vue, l’image reste affichée à l’écran jusqu’à ce que l’appareil l’ait complètement traitée. Il est possible de prendre une nouvelle photo, d’afficher ou de gérer les photos existantes dès que le témoin lumineux passe au vert. Vous trouverez de plus amples informations dans la section “Visualisation des photographies depuis l’écran LCD”, page 3-1.
2
La prise de vues
2-11

Utilisation de la fonction de visualisation de base des photographies

Lors de prises de vues à l’aide de l’écran LCD, il est possible de visualiser les photos déjà prises à l’aide de la fonction de visualisation de base, ceci sans avoir à positionner le sélecteur de mode sur après la prise de vue. Cette fonction est disponible lorsque l’écran LCD affiche l’aperçu d’une photo ou immédiatement après une prise de vue. Vous trouverez de plus amples détails dans les sections suivantes.
Remarques :
L’utilisation de la fonction de visualisation de base
vous permet également de définir des paramètres d’impression grâce à la touche . Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation de cette touche, reportez-vous à la section “Paramétrages d’impression”, page 4-25.
Vous ne pouvez pas visualiser des clips vidéo à l’aide
de cette fonction.
Lors de l’affichage d’un aperçu
Pour utiliser la fonction de visualisation de base lors de l’affichage d’un aperçu, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension. L’écran LCD affiche l’aperçu d’une photographie.
2. Passez à l’étape 3 lorsque l’appareil est en mode Programme ou Automatique. En mode Manuel, appuyez sur la touche
Remarque :
Vous trouverez de plus amples informations sur les modes de fonctionnement de l’appareil photo dans la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
3. Appuyez sur la touche pour visualiser vos photos.
Changer Menu
.
2-12
La prise de vues
Lors de la visualisation, vous pouvez agrandir ou supprimer les photos, en visualiser simultanément plusieurs et écouter des enregistrements sonores. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section appropriée énumérée ci-dessous.
Pour agrandir des photos, reportez-vous à la section “Agrandissement des photographies”, page 3-3.
Pour supprimer des photos, reportez-vous à la section “Suppression de photographies”, page 3-8.
Pour changer le nombre de photos que vous pouvez visualiser simultanément sur l’écran LCD, reportez-vous à la section “Affichage simultané d’une, de quatre ou de neuf photographies”, page 3-2.
Pour écouter des enregistrements sonores, reportez-vous à la section “Ecoute des enregistrements sonores à l’aide du haut-parleur intégré”, page 2-25.
Lorsque l’appareil est en mode Manuel, appuyez deux fois sur la touche mode Programme ou Automatique, appuyez une seule fois sur cette touche.
RETOUR
pour revenir à l’aperçu. En
Immédiatement après une prise de vue
La fonction de visualisation de base est également disponible immédiatement après une prise de vue. Vous devez au préalable effectuer quelques paramétrages. Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessous :
Remarque :
Le temps requis avant toute nouvelle prise de vue est prolongé si vous utilisez cette fonction.
1. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur , et mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche au dos de l’appareil.
3. Appuyez sur la touche
4. Positionnez le sélecteur de mode sur et prenez la photo.
5. Une fois que la photo est traitée, l’icône , située en haut à droite de l’ap par eil près de la touche de l’écran LCD, s’affiche brièvement. Pour visualiser vos photos, appuyez sur cette touche pendant que l’icône est affichée.
Config P de vue
Confirmation Oui
2
située
.
La prise de vues
2-13
Pour supprimer la photo que vous venez de prendre, appuyez sur la touche
Effacer
. Avant de prendre une nouvelle photo, appuyez sur la touche
RETOUR
ou sur le déclencheur pour
revenir à l’aperçu.
3. Appuyez sur la touche
D-ZOOM
le d ésactiver, puis appuyez sur la touche
pour l’activer ou
RETOUR
Pour prendre une photographie à l’aide du zoom numérique, positionnez le sélecteur de mode sur ou sur .
.

Utilisation du zoom numérique

Le zoom numérique vous permet d’agrandir la taille d’une petite portion d’image. Lors de prises de vues à l’aide de l’écran LCD, vous pouvez utiliser le zoom numérique conjointement au zoom optique pour grossir jusqu’à six fois l’image de façon progressive.
Pour utiliser le zoom numérique, vous devez au préalable l’activer. Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation du zoom optique sans le zoom numérique, reportez-vous à la section “Utilisation du zoom optique”, page 2-8.
1. Assurez-vous que l’appareil est sous tension et positionnez le sélecteur de mode sur .
2. Appuyez sur la touche
2-14
La prise de vues
Config P de vue
Appuyez sur la touche T située au dos de l’appareil sous le sélecteur de mode.
Un curseur jaune vous indique la position effective du zoom.
curseur jaune
Le zoom numérique est activé lorsque le curseur dépasse cette position.
Il se déplace vers la droite si vous effectuez une réduction via la touche T, vers la gauche si vous effectuez un grossissement via la touche W.
Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que
ZOOM NUMERIQUE
s’affiche brièvement au centre de l’écran LCD et qu’un cadre jaune entoure l’image prévisualisée.
Cadrez votre sujet dans l’écran LCD et prenez la photo.
.

Prises de vues rapprochées en mode Macro

Le mode Macro vous permet de prendre des photos de sujets qui se trouvent à une distance de 6 à 50 cm de l’appareil photo.
Remarque :
Si vous utilisez le zoom optique, vous devrez probablement vous trouver à plus de 6 cm du sujet à photographier. Vous trouverez de plus amples informations dans le section “Utilisation du zoom optique”, page 2-8.
Pour utiliser le mode Macro, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez une fois sur la touche . Un cadre vert apparaît autour de l’image prévisualisée et
MACRO
l’écran.
s’affiche brièvement au centre de
Si vous souhaitez utiliser le mode Macro conjointement à la fonction d’enregistrement de clips vidéo, de prise de vues en rafale, de prise de vues par intervalle ou d’assistance panoramique, sélectionnez de mode sur . Appuyez ensuite sur la touche
Mode
souhaitez utiliser.
3. Cadrez votre sujet dans l’écran LCD et prenez la photo.
MACRO
pour sélectionner la fonction que vous
et positionnez le sélecteur

Prises de vues multiples

Pour enregistrer des clips vidéo ou utiliser la fonction de prise de vues en rafale, de prise de vues par intervalle ou d’assistance panoramique, positionnez le sélecteur de mode sur .

Enregistrements de clips vidéo

Vous pouvez enregistrer des clips vidéo avec son (25 secondes maximum) ou sans son (35 secondes maximum).
2
La prise de vues
2-15
Pour enregistrer un clip vidéo, procédez comme indiqué ci-dessous.
Remarques :
Le paramètre lié à la résolution est désactivé lors de
l’enregistrement de clips vidéo.
Le clip vidéo peut être associé à un enregistrement
sonore uniquement pendant son enregistrement. Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement sonore pour des clips vidéo existants.
Vous ne pouvez pas utiliser le flash lors de
l’enregistrement de clips vidéo.
1. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur et appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous tension. s’affiche en haut de l’écran LCD, un cadre blanc entoure l’image enregistrée et le décompte du temp s d’enregi strement disp onible app araît dans l’angle supérieur gauche.
Remarques :
Le décompte du temps d’enregistrement
disponible dépend du paramètre Son sélectionné à l’étape suivante et de la capacité mémoire de l’appareil photo.
POWER
CLIP VIDEO
Pour utiliser le mode Macro lors de
l’enregistrement d’un clip vidéo, positionnez au préalable le sélecteur de mode sur et appuyez sur la touche . Puis, positionnez le sélecteur de mode sur et passez à l’étape suivante.
2. Pour réaliser un enregistrement sonore sur un clip vidéo, appuyez sur la touche d’enregistrement maximum lorsque vous sélectionnez ce paramètre est de 25 secondes.
Si vous ne souhaitez pas réaliser d’enregistrement sonore, choisissez Le temps d’enregistrement maximum lorsque vous sélectionnez ce paramètre est de 35 secondes.
Remarque :
Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation des touches situées au dos de l’appareil, reportez-vous à la section “Utilisation des touches de l’écran LCD”, page 2-6.
3. Cadrez votre sujet dans l’écran LCD, puis appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement du clip vidéo.
SON NON
SON Oui
.
. Le temps
2-16
La prise de vues
Le décompte du temps d’enregistrement disponible s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran LCD. Le message en rouge directement en dessous des secondes restantes pour vous indiquer que vous enregistrez.
4. Vous pouvez cesser, à tout moment, l’enregistrement d’un clip vidéo en appuyant de nouveau sur le déclencheur, ou vous pouvez continuer l’enregistrement jusqu’à ce que le temps se soit écoulé.
REC
s’affiche

Utilisation de la fonction de prise de vues en rafale

Vous pouvez utiliser la fonction de prise de vues en rafale pour décomposer un mouvement complexe en plusieurs phases simples. Cette fonction peut également s’avérer utile si l’on souhaite prendre plusieurs vues d’affilée pour en choisir les meilleures. Lorsque la résolution est réglée sur Standard, il est possible de prendre environ deux photographies à la seconde, et jusqu’à approximativement 47 photographies d’affilée. Avec la résolution Fin, il est possible de prendre environ une vue à la seconde, et jusqu’à approximativement 13 photographies d’affilée. Avec la résolution Super Fin, il est possible de prendre une photo à la seconde, et jusqu’à approximativement 7 photographies d’affilée.
Remarques :
La fonction de prise de vues en rafale est incompatible
avec les résolutions HyPict ou TIFF et avec le flash.
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrement sonore
lors de l’utilisation de la fonction de prise de vues en rafale.
2
La prise de vues
2-17
Les paramètres définis sur d’autres positions du
sélecteur de mode sont conservés lors de l’utilisation de la fonction de prise de vues en rafale. Avant d’utiliser cette fonction, sélectionnez la position du sélecteur de mode appropriée et effectuez vos paramétrages.
Pour utiliser la fonction de prises de vues en rafale, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche appar aît autour de la photograp hie prévisu alisée, et
RAFALE
3. Si nécessaire, réglez la résolution et activez le retardateur à l’aide des touches situées sur le dessus de l’appareil photo. Le retardateur permet de définir un délai de 10 secondes entre le moment où l’on appuie sur le déclencheur et le moment où la photographie est réellement prise.
4. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point automatique, puis maintenez-le complètement enfoncé pour prendre votre série de photographies.
s’affiche à l’écran LCD.
. Un cadre rouge
Mode

Utilisation de la fonction de prise de vues par intervalle

Vous pouvez utiliser la fonction de prise de vues par intervalle pour prendre automatiquement des photographies à intervalles prédéfinis. Utilisez-la pour photographier des scènes évoluant dans le temps : couchers de soleil, développement d’une plante, rue animée, etc. L’intervalle peut être défini de 5 secondes à 24 heures.
Remarques :
Les paramètres définis sur la position du sélecteur
de mode sont conservés lors de l’utilisation de la fonction de prise de vues par intervalle. Pour modifier ces paramètres, positionnez le sélecteur de mode sur et procédez aux modifications appropriées avant d’utiliser la fonction de prise de vues par intervalle.
La fonction de prise de vues par intervalle est
incompatible avec la résolution TIFF.
1. Placez l’appareil sur une surface plane ou un trépied.
2. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
5. Pour cesser la prise de vues, relâchez le déclencheur.
2-18
La prise de vues
3. Appuyez sur la touche
INTERVALLE
s’affiche en haut de l’écran LCD.
Mode
jusqu’à ce que
4. Les heures, les minutes et les secondes apparaissent au centre de l’écran, les secondes s’affichant en surbrillance.
Appuyez sur les touches flèches haut et bas pour modifier le nombre de secondes en surbrillance. Pour sélectionner une autre unité de temps, appuyez sur les touches flèches droite et gauche.
Si vous souhaitez rapidement choisir entre l’intervalle de temps le plus long et l’intervalle le plus court, appuyez sur la touche basculer d’un intervalle de 24 heures à l’intervalle le plus court disponible.
Remarque :
L’intervalle de temps le plus court varie selon le paramètre défini pour la résolution, la vitesse d’obturation, l’enregistrement sonore et le flash.
5. Une fois l’intervalle défini, cadrez le sujet dans l’écran LCD et appuyez sur le déclencheur pour commencer la prise de vues.
Remarques :
L’appareil photo peut se mettre automatiquement
hors tension après la première prise de vue. Il se remettra automatiquement sous tension à l’heure définie.
Max/Min
pour
Si vous utilisez le retardateur, l’appareil prend la
première photo dix secondes après l’activation du déclencheur, puis les suivantes selon l’intervalle défini.
6. Pour désactiver la fonction de prise de vues par intervalle, appuyez sur la touche
apparaît sur l’écran d’affichage.
Int
POWER
lorsque
2
La prise de vues
2-19

Utilisation de la fonction d’assistance panoramique

L’utilisation de la fonction d’assistance panoramique de l’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de prendre une série de photos superposées qui peuvent être facilement reliées entre elles à l’aide du logiciel EPSON Panorama Boutique Light EP, inclus dans le CD-ROM, afin d’obtenir une photo panoramique.
Cette fonction vous permet également de prendre une ou deux rangées de photos qui se chevauchent.
Pour obtenir les meilleurs résultats, EPSON vous
recommande d’utiliser un trépied lors de l’utilisation de la fonction d’assistance panoramique.
Prise d’une rangée de photos qui se chevauchent
Pour prendre une rangée de photos, vous devez au préalable photographier la partie gauche de l’image à assembler puis, diriger l’appareil vers la droite afin de prendre les photos suivantes.
Procédez comme indiqué ci-dessous :
un exemple de deux rangées de photos qui se chevauchent
La procédure pratiquée lors de la prise de vues d’une seule rangée de photos est différente de celle pratiquée lors de la prise de vues de deux rangées de photos.
Remarques :
La fonction d’assistance panoramique est incompatib le
avec la résolution HyPict ou TIFF.
2-20
La prise de vues
321
1. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche
Assembl.
3. Prenez une photo.
s’affiche en haut de l’écran LCD.
Mode
4
jusqu’à ce que
La photo s’affiche alors brièvement sur l’écran pour confirmation. Vous pouvez choisir de supprimer la photo en appuyant sur la touche
Effacer
4. Le côté droit de la dernière photo prise s’affiche à gauche de l’écran LCD. Faites correspondre cette portion d’image avec le côté gauche de l’image en cours d’affichage puis, prenez la photo.
Pour afficher la photo précédente, appuyez sur la touche supérieure droite située près du chiffre et de la flèche gauche. Pour supprimer la photo en cours d’affichage appuyez sur la touche Pour revenir à l’aperçu, appuyez sur la touche supérieure droite située près du chiffre et de la flèche droite.
5. Pour ajouter d’autres photos, répétez l’étape 4. Appuyez sur la touche avez ajouté toutes les photos.
.
Effacer
Terminer
lorsque vous
Prise de deux rangées de photos qui se chevauchent
Pour prendre deux rangées de photos qui se chevauchent, vous devez au préalable photographier la partie supérieure gauche de l’image à assembler. Pour prendre les photos restantes de la première rangée, dirigez l’appareil vers la droite avant chaque prise de vues. Une fois les photos de la première rangée prises, photographiez la partie de l’image située en-dessous de la dernière image prise. Dirigez ensuite l’appareil vers la gauche pour prendre les photos restantes de la deuxième rangée.
.
321
2
4
4
5
678
1. Suivez les étapes 1 à 4 de la section “Prise d’une rangée de photos qui se chevauchent”, page 2-20.
2. Une fois les photos de la première rangée prises, appuyez sur la touche flèche située dans l’angle inférieur gauche de l’écran LCD.
5
La prise de vues
2-21
Remarque :
Vous pouvez revenir à l’écran précédent en appuyant sur la touche flèche située dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD. L’activation de cette touche vous permettra de poursuivre la prise de vues de la première rangée.
Vous pouvez visualiser les photos que v ous venez de prendre à l’aide de l’écran LCD. Pour ce faire, reportez-vous à la section “Visualisation des photographies depuis l’écran LCD”, page 3-1.
3. La partie inférieure de la dernière photo prise s’affiche en haut de l’écran LCD. Faites correspondre cette portion d’image avec la partie supérieure de l’image en cours d’affichage puis, prenez la photo.
4. La partie gauche de la dernière photo prise s’affiche à droite de l’écran LCD. Faites correspondre cette portion d’image avec le côté droit de l’image en cours d’affichage puis, prenez la photo.
Pour afficher la photo précédente, appuyez sur la touche supérieure droite située près du chiffre et de la flèche gauche. Pour supprimer la photo en cours d’affichage appuyez sur la touche Pour revenir à l’aperçu, appuyez sur la touche supérieure droite située près du chiffre et de la flèche droite.
5. Une fois les photos de la deuxième rangée prises,
2-22
appuyez sur la touche
La prise de vues
Terminer
.
Effacer

Enregistrements sonores pour photographies

L’appareil PhotoPC 3100Z est équipé d’un microphone intégré permettant l’enregistrement de messages à associer à vos photographies. Vous pouvez réaliser jusqu’à dix secondes d’enregistrements sonores immédiatement après la prise de vues à l’aide de l’écran LCD. Les photographies prises antérieurement peuvent également bénéficier d’enregistrements sonores.
Remarques :
Pour écouter des enregistrements sonores depuis votre
.
appareil photo, reportez-vous à la section “Ecoute des enregistrements sonores à l’aide du haut-parleur intégré”, page 2-25.
Vous pouvez également écouter vos enregistrements
sonores depuis votre ordinateur à l’aide du logiciel EPSON Photo!4. Pour obtenir de plus amples instructions, reportez-vous au Guide de l’Utilisateur en ligne EPSON Logiciels de l’appareil photo numérique.
Pour effacer vos enregistrements sonores,
reportez-vous à la section “Suppression des enregistrements sonores”, page 3-9.

Enregistrement sonore immédiatement après la prise de vues

Pour enregistrer un message sonore immédiatement après la prise de vue, vous devez au préalable définir quelques paramètres. Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessous :
Remarque :
Pour de plus amples informations sur l’utilisation des touches situées au dos de l’appareil, reportez-vous à la section “Utilisation des touches de l’écran LCD”, page 2-6.
3. Appuyez sur la touche
4. Positionnez le sélecteur de mode sur .
Remarques :
Pour ef fectuer des e nregistrements sonores à l’a ide
de la fonction de prise de vues par intervalle, positionnez le sélecteur de mode sur , appuyez deux fois sur la touche la touche trouverez de plus amples informations dans la section “Utilisation de la fonction de prise de vues par intervalle”, page 2-18.
Son
Confirmation
Mode
pour le sélectionner. Vous
.
, puis appuyez sur
2
1. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche au dos de l’appareil.
Config P de vue
située
Il n’est pas possibl e de réaliser des enregist rements
sonores lors de prises de vues via le viseur.
5. Cadrez votre sujet dans l’écran LCD et prenez la photo.
6. L’image prise apparaît brièvement sur l’écran LCD et le message de celui-ci. Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur la touche
Enreg. Son
Enreg. Son
s’affiche à droite
.
La prise de vues
2-23
Remarque :
Lors d’enregistrements sonores à l’aide de la fonction de prise de vues par intervalle, le message ne s’affiche pas et l’appareil photo enregistre automatiquement le message sonore après la prise de vue.
Enreg. Son

Enregistrement sonore pour des photos existantes

Pour enregistrer des messages sonores à associer à des photos existantes, procédez comme indiqué ci-dessous.
7. Un compte à rebours de dix secondes s’affiche à l’écran. Vous pouvez enregistrer votre message jusqu’à épuisement du temps imparti, en parlant devant le microphone situé au dos de votre appareil. Pour arrêter l’enregistrement avant la fin du décompte, appuyez sur la touche
Remarque :
2-24
Le message d’enregistrements sonores à l’aide de la fonction de prise de vues par intervalle.
La prise de vues
n’apparaît pas à l’écran LCD lors
Stop
Stop
Remarque :
Vous ne pouvez pas enregistrer des messages sonores pour des clips vidéo existants.
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis
.
mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur les touches flèches pour choisir la photo pour laquelle vous souhaitez effectuer un enregistrement sonore. Si une photo est déjà associée à un enregistrement sonore, une icône représentant un microphone s’affiche dans l’angle supérieure gauche de la photo.
3. Appuyez sur la touche
.
SON
4. Appuyez sur la touche l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer votre message jusqu’à épuisement du temps imparti, en parlant devant le microphone situé au dos de votre appareil.
, puis sur la touche
Menu
Enreg. Son
pour lancer
Si la photo sélectionnée est déjà associée à un enregistrement sonore, un message de confirmation s’affiche. Pour effacer l’enregistrement existant et procéder à l’enregistrement d’un nouveau message, appuyez sur la touche
pour annuler.
Non
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin du délai de 10 secondes, appuyez sur la touche
5. Appuyez deux fois sur la touche sortir.
. Appuyez sur la touche
Oui
RETOUR
Stop
pour
2. Appuyez sur les touches flèches pour sélectionner la photo pour laquelle vous souhaitez écouter l’enregistrement sonore. Une icône représentant un microphone s’affiche dans l’angle supérieur gauche de chacune de ces photos.
3. Appuyez sur la touche la touche
.
4. Appuyez sur la touche l’enregistrement.
Appuyez sur la touche l’écoute des messages.
Son
.
Menu,
Jouer SON
Arrêt SON
puis appuyez sur
pour écouter
pour annuler
2

Ecoute des enregistrements sonores à l’aide du haut-parleur intégré

Vous pouvez écouter les messages sonores associés à vos photographies et vos clips vidéo à l’aide du haut-parleur intégré. Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil photo sous tension.
5. Appuyez deux fois sur la touche revenir au premier écran.
Remarque :
Pour régler le volume du haut-parleur, reportez-vous à la section “Réglage du volume du haut-parleur”, page 4-23.
RETOUR
La prise de vues
pour
2-25
2-26
La prise de vues
Chapitre 3

Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo

Ce chapitre vous indique comment visualiser vos photos sur l’écran LCD de votre appareil photo ou sur un poste de télévision. Vous trouverez également des indications pour verrouiller et effacer des photos, et pour afficher des informations sur les photos à l’aide des commandes de votre appareil photo.
Ce chapitre couvre les thèmes suivants :
Visualisation des photos sur l’écran LCD de l’appareil
Visualisation des clips vidéo sur l’écran LCD de l’appareil
Suppression de photographies et de clips vidéo
Verrouillage des photographies pour éviter une suppression accidentelle
Visualisation des informations relatives aux photographies
Visualisation des photographies sur un ordinateur, un poste de télévision ou un projecteur

Visualisation des photographies depuis l’écran LCD

Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur , il est possible de visualiser les photos et les clips vidéo de multiples façons via l’écran LCD. Vous pouvez également afficher des informations détaillées sur chaque photo.
Remarques :
Lors de la visualisation des photos à l’aide de l’écran
LCD, vous pouvez utiliser la touche d’impression pour définir les paramètres d’impression pour vos photos. Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation de cette touche, reportez-vous à la section “Paramétrages d’impression”, page 4-25.
3
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
3-1
Seules les images sauvegardées au format DCF (norme
des fichiers pour appareil photo) peuvent être agrandies, recev oir des enregistrements sonores ou être accompagnées d’informations. Les images prises avec votre appareil EPSON sont des images sauvegardées au format DCF.

Affichage simultané d’une, de quatre ou de neuf photographies

L’écran de l’appareil PhotoPC 3100Z permet l’affichage simultané d’une, de quatre ou de neuf photos. Pour modifier le nombre de photographies affichées, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension. l’écran LCD.
Remarque :
Aucune image
enregistrée sur la carte mémoire de l’appareil.
2. Pour afficher quatre photos simultanément, appuyez une fois sur la touche alors remplacé par miniatures des quatre dernières photos prises s’affichent à l’écran. La photo sélectionnée est encadrée d’un filet blanc.
Une photo s’affiche à
s’affiche lorsqu’aucune photo n’est
Multi. Multi
et les représentations
1/9
est
Appuyez sur la touche photos simultanément.
.
1/1
3. Appuyez sur les touches flèches pour sélectionner une photo encadrée d’un filet blanc. Si vous maintenez la touche enfoncée, les photos défileront plus rapidement.
Lorsque le cadre atteint la première ou la dernière photo du groupe sélectionné, le groupe précédent ou suivant s’affiche.
4. Pour afficher uniquement la photo sélectionnée, appuyez sur la touche
.
Multi
pour afficher neuf
1/9
est alors remplacé par
1/9
1/1. 1/1
est remplacé par
3-2
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo

Agrandissement des photographies

L’écran LCD vous permet de visualiser un agrandissement de chacune des photos enregistrées dans l’appareil. Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
2. Pour agrandir la photo affichée, appuyez sur la touche T située au dos de l’appareil sous le sélecteur de mode.
Si vous maintenez la touche T enfoncée, la photo ne cesse de s’agrandir. La photo peut être agrandie tant que le numéro situé au milieu de la partie supérieure de l’écran LCD n’a pas atteint la valeur
Appuyez sur la touche W pour réduire le facteur de zoom.
3. Faites défiler l’écran de bas en haut ou de gauche à droite à l’aide des touches flèches. Si vous maintenez l’une de ces touches enfoncée, les photos défileront plus rapidement.
x3.0
.
3
Appuyez sur la touche T pour agrandir l’image.
Un numéro s’affiche au milieu de la partie supérieure de l’écran LCD et une icône dans l’angle supérieur gauche pour vous indiquer la portion de la photo affichée.
4. Appuyez sur la touche l’écran d’agrandissement.
RETOUR
pour quitter

Visualisation des photos via le menu Animation

Le menu Animation permet d’afficher une série de photos les unes après les autres sur l’écran LCD. Pour utiliser le menu Animation, procédez comme indiqué ci-dessous :
Remarque :
Pour régler la luminosité de l’écran LCD, reportez-vous à la section “Réglage de la luminosité de l’écran LCD”, page 4-23.
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
3-3
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche
.
ANIM
3. Appuyez sur la touche désactiver les enregistrements sonores.
Remarque :
La touche enregistrements sonores ont été stockés sur la carte mémoire de l’appareil.
4. Pour effectuer la rotation d’une photo, appuyez sur les touches flèches pour sélectionner la photo à pivoter.
n’est disponible que lorsque des
Son
Menu,
Son
puis sur la touche
pour activer ou
Pour faire pivoter la photo de 90 degrés à gauche de son orientation initiale, appuyez une fois sur la touche cette touche pour la faire pivoter de 90 degrés à droite de son orientation initiale. Appuyez une dernière fois sur cette touche pour que la photo retrouve son orientation initiale.
Pour pivoter d’autres photos, répétez cette étape.
5. Lorsque vous êtes prêt à lancer la présentation, appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche le défilement. En mode Pause, vous pouvez appuyer sur la touches les photos précédentes ou suivantes.
Pivoter
. Appuyez une nouvelle fois sur
Pause
ou
.
pour interrompre
pour visualiser
Ret.
Démar
Av.
3-4
Pour faciliter la sélection des photos, vous pouvez afficher simultanément quatre ou neuf photos en appuyant une ou deux fois sur la touche photo sélectionnée est alors encadrée d’un filet blanc.
Multi
. La
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Appuyez sur la touche le défilement.
6. Pour annuler la présentation avant la fin, appuyez sur la touche
RETOUR
Remarque :
Si la présentation se termine avant l’activation de la touche d’énergie.
Quit.
.
, l’appareil passe en mode Economie
Quit.
Redémar.
, puis deux fois sur la touche
pour reprendre

Visualisation des informations relatives aux photographies

Les photos affichées à l’écran LCD contiennent les informations suivantes :
Numéro de l’image :
Nom du dossier et numéro de l’image enregistrés sur la carte mémoire.
Remarque :
indique que la photo correspon d aux
(e)
normes des fichiers images pour appareil photo.
Balance des blancs : Automatique, Fixé ou Personnalisé
Autres : Des icônes indiquent le paramètre
sélectionné pour la sensibilité et le système de mesure. Une icône indique l’utilisation du mode Macro.
D-ZOOM
numérique a été utilisé.
Pour afficher les informations relatives à une photo, procédez comme indiqué ci-dessous :
indique que le zoom
3
Date : Date et heure
Vitesse d’obturation : 1/1000 à 8
Ouverture du diaphragme : F2 à F10.1
Réglage de l’exposition : +2.0 à -2.0
Flash :
ou
Activé
Une icône indique le paramètre sélectionné pour le flash lors de la prise de vue.
Désactivé
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche
3. Utilisez les touches flèches pour sélectionner une photo dont vous voulez visualiser les informations, puis appuyez sur la touche
4. Appuyez deux fois sur la touche revenir au premier écran.
Menu
.
RETOUR
INFO
pour
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
.
3-5

Sélection d’un dossier enregistré dans la carte mémoire CompactFlash

Si plusieurs dossiers sont enregistrés dans la carte mémoire accessible depuis l’appareil PhotoPC 3100Z, vous pouvez modifier le dossier sélectionné en procédant comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis appuyez sur la touche l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur dossier sélectionné s’affiche sur le côté droit de l’écran LCD, entre les touches flèches haut et bas.
3. Pour modifier le fichier, appuyez sur les touches flèches haut et bas, puis appuyez sur la touche
RETOUR
Config Mémoire
.
POWER
pour mettre
. Le nom du

Visualisation des clips vidéo

Procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche la touche l’enregistrement du dernier clip vidéo s’affiche à l’écran.
Remarque :
La touche
clip vidéo
enregistré sur la carte mémoire de l’appareil.
Pour afficher simultanément les cadres de quatre clips vidéo, appuyez une fois sur la touche
Multi
miniatures des premiers cadres des quatre derniers clips vidéo enregistrés s’affichent à l’écran. Le clip vidéo sélectionné est encadré d’un filet blanc.
Clip Vidéo
Menu
s’affiche, lorsque qu’aucun clip vidéo n’est
est remplacé par
. Le premier cadre de
est désactivée ou le message
, puis appuyez sur
Menu
, et les représentations
1/9
Aucun
Multi
.
L’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de visualiser vos clips vidéo de multiples façons. Vous pouvez les visualiser en lecture avancée ou inversée, en cadence lente, ou image par image dans la direction choisie. Vous pouvez également les mettre en avance rapide et les rembobiner.
3-6
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Appuyez sur la touche cadres simultanément.
3. Pour sélectionner le clip vidéo que vous souhaitez visualiser, appuyez sur les touches des icônes flèches haut et bas.
pour afficher neuf
1/9
est remplacé par
1/9
1/1
.
4. Pour visualiser le clip, appuyez sur la touche .
Jouer
Appuyez sur la touche la visualisation du clip.
Redémar.
pour reprendre
Remarque :
Si un clip vidéo contient un enregistrement sonore, le haut-parleur intégré à l’appareil vous permet de l’écouter lors de la visualisation du clip vidéo. Pour régler le volume du haut-parleur, reportez-vous à la section “Réglage du volume du haut-parleur”, page 4-23.
Pour visualiser le clip en lecture inversée, du dernier au premier cadre, appuyez sur la touche
. Le dernier cadre s’affiche et le message est
Av
remplacé par
.
Jouer
Pour visualiser le clip en cadence lente, appuyez sur la touche
5. Pour interrompre la visualisation du clip,
appuyez sur la touche
En mode Pause, appuyez sur la touche avancer cadre par cadre dans le clip. Pour reculer cadre par cadre dans le clip, appuyez sur la touche
. Maintenez enfoncée l’une des touches flèches
Arr
haut et bas pour une avance rapide ou un rembobinage du clip.
. Puis, appuyez sur la touche
Arr
Changer Vitesse
Pause
.
.
Av.
pour
6. Une fois la visualisation terminée, appuyez sur la touche
Quitter
, puis sur la touche
RETOUR

Gestion des photographies à partir de l’écran LCD

Vous trouverez dans cette section toutes les instructions nécessaires à la gestion de vos photos à partir de l’écran LCD.

Verrouillage et déverrouillage des photos

La fonction de verrouillage permet d'éviter la suppression accidentelle des photographies. Si vous essayez d’effacer une photo verrouillée, un message s’affiche pour confirmer la suppression. Les fichiers verrouillés sont également effacés lorsque vous formatez la carte mémoire.
.
3
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
3-7
Pour verrouiller ou déverrouiller des photos sélectionnées, enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil photo, procédez comme indiqué ci-dessous :

Suppression de photographies

Vous pouvez effacer une, plusieurs ou toutes les photos à la fois, à partir de l’écran LCD.
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur les touches flèches pour déplacer le cadre blanc sur la photo que vous souhaitez verrouiller.
Pour faciliter votre choix, vous pouvez afficher quatre ou neuf photos simultanément en appuyant une ou deux fois sur la touche Plusieurs photos s’affichent et un cadre blanc apparaît autour de la photo sélectionnée.
3. Pour verrouiller cette photo, appuyez sur la touche s’affiche dans l’angle supérieur gauche de la photo.
Pour déverrouiller une photo sélectionnée, appuyez sur la touche verrouillage disparaît.
4. Pour verrouiller ou dév errouiller d’autres pho tos, répétez les étapes 2 et 3.
Verrou
. Une icône de verrouillage
.
Déverrou
L’icône de
Multi
.
Suppression d’une photo
Pour effacer des photos stockées sur la carte mémoire, une à une, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur les touches flèches pour afficher la photo que vous souhaitez effacer.
Pour faciliter votre choix, vous pouvez afficher quatre ou neuf photos simultanément en appuyant une ou deux fois sur la touche cadre blanc apparaît autour de la photo sélectionnée.
3. Appuyez sur la touche
4. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche sur la touche
Oui
Non
Effacer
pour effacer la photo. Appuyez
pour annuler la suppression.
.
Multi
. Un
3-8
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Suppression de toutes les photos
Pour supprimer simultanément toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche supprimer simultanément toutes les photos.
Effacer Tout
pour

Suppression des enregistrements sonores

Pour effacer les enregistrements sonores stockés sur la carte mémoire de l’appareil photo, procédez comme indiqué ci-dessous :
Remarque :
Pour réaliser des enregistrements sonores, reportez-vous à la section “Enregistrements sonores pour photographies”, page 2-22.
3
3. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche sélectionnées. Appuyez sur la touche annuler la suppression.
Remarque :
Un message s’affiche pour confirmer votre souhait d’effacer les photos verrouillées. Appuyez sur la touche
pour n’effacer que les photos non verrouillées et
Non
sur la touche compris celles qui sont verrouillées. Vous trouverez de plus amples informations sur le verrouillage et le déverrouillage des photos dans la section “Verrouillage et déverrouillage des photos”, page 3-7.
pour effacer les photos
Oui
pour effacer toutes les photos, y
Oui
Non
pour
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
2. Utilisez les touches flèches pour sélectionner la photo possédant l’enregistrement sonore que vous souhaitez effacer. Une icône représentant un microphone apparaît sur les photos auxquelles vous avez associé un enregistrement sonore.
3. Appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche
5. Appuyez sur la touche l’enregistrement sonore de la photo sélectionnée.
.
Menu
.
SON
Effacer Son
pour effacer
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
3-9
Si la photo sélectionnée est verrouillée, un message s’affiche pour le signaler. Appuyez sur la touche plus amples informations sur le verrouillage et le déverrouillage des photos dans la section “Verrouillage et déverrouillage des photos”, page 3-7.
6. Un message s’affiche vous demandant de confirmer la suppression de l’enregistrement sonore. Appuyez sur la touche l’enregistrement ou sur la touche annuler la suppression.
7. Appuyez deux fois sur la touche quitter la procédure.
pour l’effacer. Vous trouverez de
Oui
Oui

Suppression des clips vidéo

Pour effacer des clips vidéo stockés sur la carte mémoire de l’appareil, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
pour effacer
pour
Non
RETOUR
pour
3. Utilisez les touches flèches pour sélectionner le clip vidéo que vous souhaitez effacer.
Pour faciliter votre choix, vous pouvez afficher quatre ou neuf clips simultanément en appuyant une ou deux fois sur la touche cadres s’affichent et un cadre blanc apparaît autour du clip sélectionné.
4. Une fois le clip vidéo sélectionné, appuyez sur la touche confirmer.
Pour annuler la suppression d’un clip vidéo, appuyez sur la touche
Effacer
, puis sur la touche
.
Non
Multi
Oui
. Plusieurs
pour
2. Appuyez sur la touche
3-10
la touche clip vidéo enregistré apparaît à l’écran.
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Clip vidéo
, puis appuyez sur
Menu
. Le premier cadre du dernier

Visualisation des photos sur un téléviseur

Vous pouvez afficher les photos et écouter les enregistrements sonores enregistrés sur la carte mémoire de l’appareil photo à l’aide d’un téléviseur ordinaire connecté à l’appareil via le câble vidéo livré avec le PhotoPC 3100Z.
Remarque :
Les normes de diffusion des téléviseurs diffèrent selon les pays. Sélectionnez la norme NTSC ou PAL en fonction des normes de diffusion de votre pays. Vous trouverez de plus amples informations dans la section “Sélection de la norme de diffusion et de la langue”, page 4-24.
Pour connecter l’appareil PhotoPC 3100Z à votre téléviseur, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont hors tension.
2. Ouvrez le cache du connecteur situé sur le côté de l’appareil photo.
cache du connecteur
3. Connectez le câble vidéo au port de sortie vidéo de votre appareil photo ( ci-dessous.
AV OUT
), comme illustré
3
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
3-11
4. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo au port d’entrée vidéo et audio de votre téléviseur.
VIDEO
(jaune)
AUDIO
(blanc)
5. Allumez le téléviseur et basculez en mode vidéo.
6. Positionnez le sélecteur de mode de l’appareil photo sur
, puis mettez l’appareil sous tension.
La photo affichée sur l’écran LCD apparaît sur le téléviseur. Elle s’affiche simultanément sur les deux écrans lorsque l’appareil photo est connecté à l’adaptateur vidéo. Dans le cas contraire, la photo ne s’affiche que sur le téléviseur.
Toutes les procédures relatives à la visualisation et à la gestion des photographies sont les mêmes que vous utilisiez l’écran LCD ou le téléviseur. Vous trouverez des informations sur la visualisation des photos dans la section “Visualisation des photographies depuis l’écran LCD”, page 3-1. Concernant la gestion des photos, reportez-vous à la section “Gestion des photographies à partir de l’écran LCD”, page 3-7.

Visualisation des photos sur un projecteur EPSON

Vous pouvez visualiser les photos enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil PhotoPC 3100Z depuis un projecteur EPSON connecté à l’appareil via le câble vidéo fourni.
Vous trouverez de plus amples informations en consultant la documentation fournie avec le projecteur EPSON.
3-12
Visualisation et gestion des photos depuis l’appareil photo
Chapitre 4

Paramétrage

L’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de définir de nombreux paramètres relatifs à la prise de vues. Les paramètres disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode de votre appareil. Ce chapitre vous explique comment définir les paramètres suivants.
Paramètres qui affectent directement la qualité des photos prises avec votre appareil, tels que : le réglage de la résolution, du flash, de l’exposition, de la sensibilité, de la balance des blancs, le choix entre le mode couleur et le mode monochrome, le choix entre le flash intégré et le flash externe, et d’autres paramètres avancés.
Paramètres généraux qui n’affectent pas la qualité des photos, tels que : le réglage de la date et de l’heure, de la langue, de la luminosité de l’écran LCD, du volume du haut-parleur, des avertisseurs sonores, du délai avant l’activation de la fonction d’économie d’énergie.
Paramètres qui affectent la façon dont les photographies sont imprimées.

Paramétrage des photos prises avec votre appareil

Lisez attentivement cette section pour effectuer les paramétrages qui affectent directement la qualité des images prises avec votre appareil.
Ces paramétrages sont à effectuer lorsque le sélecteur de mod e e st positionné su r ; ou sur en ap puyant sur la touche L’écran LCD ainsi activé vous permet d’accéder aux paramètres afin de les modifier.
MENU ON/OFF

Réglage de la résolution

L’appareil PhotoPC 3100Z offre quatre résolutions élémentaires qui vous permettent de prendre des photos non compressées au format TIFF de haute qualité.
de votre appareil.
4
Paramétrage
4-1
Réglages de base de la résolution
Lorsque le sélecteur de mode de votre appareil PhotoPC 3100Z est positionné sur , sur , ou sur
,
vous pouvez naviguer entre les différents réglages
de la résolution en appuyant sur la touche résolution
, située en haut de l’appareil. La résolution sélectionnée s’affiche à l’écran. Vous pouvez sélectionner successivement l’une ou l’autre des résolutions disponibles, prendre et enregistrer des photos de résolutions différentes sur la carte CompactFlash. La capacité de la carte mémoire variera en conséquence.
Fin
Super fin (paramètre par défaut)
HyPict (ou format de fichier TIFF)
Standard
Les paramètres liés à la résolution sont les suivants :
Standard
Les images sont capturées avec une résolution de 640 × 480 pixels et la carte mémoire CompactFlash de 16 Mo fournie peut contenir approximativement 199 photos compressées ou 122 photos si vous sélectionnez un taux de compression moins élevé, sans enregistrements sonores. Elles offrent un niveau de détails inférieur à celui des photos prises avec d’autres résolutions.
Fin
Les images sont capturées avec une résolution de 1600 × 1200 pixels. Elles offrent un niveau de détails moyen et la carte mémoire CompactFlash de 16 Mo fournie peut contenir approximativement 56 photos ou 29 photos si vous sélectionnez un taux de compression moins élevé, sans enregistrements sonores.
4-2
Paramétrage
Super fin
Les images sont capturées avec une résolution de 2048 × 1536 pixels. Elles offrent une finesse de détails supérieure et la carte mémoire CompactFlash de 16 Mo fournie peut contenir approximativement 29 photos compressées ou 15 photos si vous sélectionnez un taux de compression moins élevé, sans enregistrements sonores.
HyPict
Lorsque ces icônes s’affichent à l’écran, vous pouvez prendre des photos HyPict ou des photos au format TIFF.
Les images HyPict sont capturées avec une résolution de 2544 × 1904 pixels. Elles offrent un niveau de détails bien supérieur à celui des photos super fin et la carte mémoire CompactFlash de 16 Mo fournie peut contenir approximativement 12 photos HyPict, sans enregistrements sonores.
Vous trouverez de plus amples informations sur les photos TIFF dans la section “Prise de vues au format de fichier TIFF”, page 4-4.
Remarques :
L’appareil conserve les réglages de résolution d’image
lorsqu’il est éteint.
Le nombre de photographies à prendre n’est qu’une
indication. Il dépend en réalité de la complexité de la photo, du nombre et de la longueur des fichiers sonores enregistrés.
Vous trouverez de plus amples informations sur la
compression d’images dans la section “Paramétrage de la compression d’images”, page 4-3.
La durée de traitement d’une photo prise en mode
HyPict est de 18 secondes environ.
La résolution HyPict n’est pas disponible lors de
l’utilisation de la fonction de prise de vues en rafale.
Paramétrage de la compression d’images
L’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de régler la compression d’images sur standard ou faible, standard étant le paramètre par défaut.
Les photos prises en mode de compression faible occupent plus d’espace sur la carte mémoire que celles prises en mode de compression standard, réduisant ainsi le nombre de photos à prendre. Reportez-vous à la section “Réglages de base de la résolution”, page 4-2, pour connaître le nombre de photos que vous pouvez prendre avec les deux modes.
4
Paramétrage
4-3
Remarques :
Les paramètres de compression d’images ne s’appliquent que pour les photos dont la résolution est définie sur Standard, Fin ou Super fin.
Pour définir les paramètres relatifs à la compression d’images, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Otez le cache objectif, mettez l’appareil sous
tension et positionnez le sélecteur de mode sur
.
Prise de vues au format de fichier TIFF
Votre appareil PhotoPC 3100Z vous permet également de prendre des photos non compressées au format TIFF. Elles sont capturées avec une résolution de 2048 × 1536 et offrent le niveau de détails le plus élevé. Mais, elles possèdent une taille de fichier un peu plus élevée et sont plus longues à traiter. La carte mémoire CompactFlash de 16 Mo fournie peut contenir approximativement une photo au format TIFF.
2. Appuyez sur la touche
3. Appuyez sur la deuxième touche située sur le côté
supérieur droit de l’écran LCD, et sélectionnez
Compression std.
4. Appuyez sur la touche
4-4
Paramétrage
Config P de vue
ou
Faible compression
RETOUR
.
.
.
Pour prendre des photos au format TIFF, procédez comme indiqué ci-dessous.
Remarques :
Pour prendre une photo au format TIFF, vous devez
utiliser une carte mémoire CompactFlash d’au moins 9,1 Mo disponible.
La fonction de prises de vues en rafale n’est pas
disponible lorsque vous prenez des photos au format TIFF.
1. Otez le cache-objectif, mettez l’appareil sous tension et positionnez le sélecteur de mode sur
.
2. Appuyez sur la touche
Config P de vue
.
3. Appuyez sur la touche .
TIFF
pour sélectionner
Image
Remarque :
La sélection du format
à la place du format
JPEG
TIFF
vous permet de prendre des photos en mode HyPict.
4. Positionnez le sélecteur de mode sur ou sur ,
puis appuyez sur la touche du réglage de la résolution, située en haut de l’appareil, jusqu’à ce que s’affiche à l’écran.
5. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une
photo en mode TIFF.
Cette distance varie selon le paramètre de sensibilité sélectionné (pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la page A-3).
Pour naviguer entre les différents réglages du flash, mettez l’appareil sous tension et appuyez sur la touche flash située en haut de l’appareil. Les paramètres apparaissent à l’écran comme indiqué ci-dessous.
4
Automatique (paramètre par défaut)
Remarque :
La durée de traitement d’une photo prise au format TIFF est de 22 secondes environ.

Réglage du flash

Le flash peut être utilisé dans les plages suivantes, en fonction de la distance focale du zoom optique et de l’utilisation ou non du mode Macro.
Grand angle (zoom minimum) : 50-420 cm
Téléobjectif (zoom maximum) : 50-340 cm
Macro : 20-50 cm
Réduction "yeux rouges"
Flash forcé
Flash désactivé
Flash de synchronisation lente (Modes Programme et Manuel, uniquement)
Paramétrage
4-5
Les réglages du flash sont les suivants :
Automatique
Le flash se déclenche automatiquement dès qu’une luminosité supérieure est nécessaire.
Réduction "yeux rouges"
Le flash clignote brièvement avant de se déclencher, afin de réduire l’effet "yeux rouges" lors de la prise de vue portrait au flash. Tout comme le flash automatique, le flash "réduction yeux rouges" se déclenche automatiquement dès qu’une luminosité supérieure est nécessaire.
Flash forcé
Le flash se déclenche à chaque photo. Vous pouvez utiliser ce paramètre pour supprimer un contre-jour (lorsque vous prenez des photos face au soleil, par exemple).
Flash désactivé
Le flash est désactivé, même lorsque les conditions d’éclairage ne sont pas suffisantes. Vous pouvez utiliser ce réglage pour des effets spéciaux, ou lorsque l’usage du flash est interdit.
Synchronisation lente
Le flash de synchronisation lente permet de ralentir la course du déclencheur, afin d’accroître l’éclairage de l’arrière-plan. Cette fonction est utile par faible luminosité (aube ou crépuscule, par exemple) ou dans des sites dont l’arrière-plan est éclairé.
Remarques :
Après la mise sous tension de l’appareil et une prise de
vue avec flash, l’icône du flash et le témoin lumineux vert situé près du viseur clignotent jusqu’à ce que le flash soit complètement rechargé.
Le flash intégré et la touche flash
de l’utilisation d’un flash externe.
Le flash de synchronisation lente n’est disponible qu’en
mode Programme ou Manuel. Pour changer de mode, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
Pour sélectionner un délai de synchronisation lente du
flash, reportez-vous à la section “Sélection du délai de synchronisation lente du flash”, page 4-19.
Le flash est désactivé lors de l’enregistrement de clips
vidéo ou de l’utilisation de la fonction de prise de vues en rafale.
sont désactivés lors
4-6
Paramétrage

Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil

L’appareil PhotoPC 3100Z est équipé de trois modes de fonctionnement pour répondre à l’ensemble de vos besoins photographiques. Chaque mode vous donne accès aux différents paramètres de l’appareil que vous preniez des photos via le viseur ou l’écran LCD. Cette section vous permettra de sélectionner le mode approprié à vos besoins. Vous y trouverez également toutes les instructions pour changer le mode, en cas de nécessité.
Sélection du mode de fonctionnement
Choisissez parmi les modes de fonctionnement décrits ci-dessous :
Mode Automatique
Permet de prendre des photographies sans avoir à définir des réglages complexes. Les paramètres disponibles sont les suivants :
Flash (Automatique, réduction "yeux rouges", forcé et désactivé)
Retardateur
Résolution
Zoom optique
Zoom numérique (lors de l’utilisation de l’écran LCD)
Macro (lors de l’utilisation de l’écran LCD)
Affichage rapide des photos et des messages (lors de l’utilisation de l’écran LCD)
Mode Programme
S’adresse aux utilisateurs désirant contrôler certaines fonctions de l’appareil. Les paramètres disponibles sont les suivants :
Tous les paramètres disponibles en mode Automatique
Flash de synchronisation lente
Sensibilité
Exposition prédéfinie
Réglages d’exposition fins (par incréments de 0,5 EV)
Balance des blancs automatique, personnalisée ou fixée
4
Paramétrage
4-7
Mode Manuel
S’adresse aux utilisateurs expérimentés souhaitant exercer un contrôle total sur les fonctions de l’appareil. Les paramètres disponibles sont les suivants :
Tous les paramètres disponibles en mode Automatique
Flash de synchronisation lente
Sensibilité
Réglages d’exposition fins (par incréments de 0,2 EV)
Réglages d’exposition manuels à l’aide des fonctions d’exposition automatique, d’exposition manuelle, de priorité à l’ouverture et de vitesse d’obturation
Fonctions de mise au point manuelle
Systèmes de mesure de la lumière pondérée centrale et Spot
Balance des blancs automatique, personnalisée ou fixée
Changement de mode
Pour modifier le mode de fonctionnement, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension. Le mode sélectionné s’affiche sur le côté droit de l’écran LCD, en dessous des paramètres de la date et de l’heure.
2. Appuyez sur la touche LCD située près du mode sélectionné pour changer de paramètre.

Changement du paramètre couleur/ monochrome

L’appareil PhotoPC 3100Z permet de prendre des photographies couleur et monochrome. Pour choisir l’un ou l’autre de ces modes, procédez comme indiqué ci-dessous.
Remarques :
La taille des fichiers images est la même, quel que soit
le paramètre retenu (Couleur ou Monochrome).
4-8
Paramétrage
Lors des prises de vues en mode
l’icône s’affiche à l’écran.
1. Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
Monochrome
,
2. Le mode de fonctionnement sélectionné s’affiche sur le côté droit de l’écran LCD. Appuyez sur la touche située près du mode de fonctionnement sélectionné pour basculer du mode mode
Monochrome
.
Couleur

Réglage manuel de la mise au point

Vous pouvez effectuer manuellement des réglages de mise au point lorsque votre appareil est en mode Manuel. Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Vérifiez que vous avez sélectionné comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si nécessaire, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
2. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
Remarque :
Vous ne pouvez pas effectuer de réglage manuel de la mise au point lors de prises de vues à l’aide du viseur.
Manuel
au
4. Appuyez sur la touche
5. Appuyez sur les touches flèches haut et bas pour s él e ct i on n er l e r é gl a ge m an ue l de l a m i se a u p o in t.
Vous pouvez sélectionner : AF
Focus)
lorsque le sujet est distant d’un mètre environ, lorsque le sujet est distant de trois mètres environ, et lorsque le sujet est distant de plus de trois mètres.
En mode Macro, vous pouvez sélectionner M1 lorsque le sujet est à une distance de 20 centimètres, M2 lorsque le sujet est à une distance de 50 centimètres, ou AF pour une mise au point automatique. Plus la valeur est réduite, plus la vue est rapprochée.
pour une mise au point automatique,
Menu
.
(Automatic
4
3. Si vous souhaitez régler manuellement la mise au point lorsque vous utilisez le mode Macro, appuyez sur la touche .
Paramétrage
4-9

Réglage de la sensibilité

L’appareil PhotoPC 3100Z offre les réglages de sensibilité suivants :
EPSON recommande de régler la sensibilité sur Standard dans tous les autres cas, car la qualité de l’image est inférieure avec une sensibilité élevée.
Sensibilité standard, équivalente à la norme ISO 100
Sensibilité élevée, équivalente à la norme ISO 200
Sensibilité très élevée, équivalente à la norme ISO 400
Quand régler la sensibilité
Vous devez choisir une sensibilité élevée ou très élevée pour les prises de vues :
de sujets se déplaçant rapidement (sports d’intérieur, par exemple)
avec flash de sujets éloignés
sans flash ou en environnement sombre (utile lorsque les photographies avec flash sont interdites)
Comment régler la sensibilité
Pour modifier la sensibilité, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Vérifiez que vous avez sélectionné ou
Manuel
l’appareil. Si nécessaire, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
2. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur ou sur et mettez l’appareil sous tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur , appuyez sur la touche dos de votre appareil pour activer l’écran LCD.
3. En mode Programme, appuyez sur la touche pour basculer sur la sensibilité Standard, Elevée ou Très élevée.
En mode Manuel, appuyez sur la touche Puis appuyez sur la touche la sensibilité Standard, Elevée ou Très élevée.
comme mode de fonctionnement de
MENU ON/OFF
ISO
Programme
pour basculer sur
située au
ISO
Menu
.
4-10
Paramétrage
Remarque :
Le réglage de la sensibilité sélectionnée apparaît à l’écran LCD sous
ISO
.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, et si vous voulez créer votre propre balance des blancs, reportez-vous à la section “Paramétrage personnalisé de la balance des blancs”, page 4-12.

Réglage de la balance des blancs

L’appareil PhotoPC 3100Z offre trois réglages pour la balance des blancs, accessibles en mode Programme ou Manuel, l’un d’entre eux étant un réglage personnalisé que vous pouvez effectuer vous-même.
Quand régler la balance des blancs
La balance des blancs de l’appareil photo est réglée par défaut sur l’appareil règle automatiquement la balance des blancs. Il se peut cependant que vous souhaitiez la régler vous-même, afin que les couleurs de la photo soient plus proches de la réalité.
Si vous prenez des photographies à la tombée du jour, par exemple, vous pouvez régler la balance des blancs sur photos. Toutefois, avec une lumière blanche, conservez le paramètre verdâtres sur vos photographies.
afin de renforcer les tons rouges de vos
FIXÉ
AUTO
. Lorsque
AUTO
est sélectionné
AUTO
pour éviter les teintes
Changement de balance des blancs
Pour changer le réglage de la balance des blancs, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Vérifiez que l’appareil est en mode Programme ou Manuel. Pour changer le mode de fonctionnement de l’appareil, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
2. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur ou sur et mettez l’appareil sous tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur , appuyez sur la touche dos de votre appareil pour activer l’écran LCD.
MENU ON/OFF
4
située au
Paramétrage
4-11
3. En mode Programme, appuyez sur la touche pour basculer sur
En mode Manuel, appuyez sur la touche Puis appuyez sur la touche
AUTO, FIXÉ RETOUR
Remarque :
Le réglage de la balance des blancs sélectionné apparaît à l’écran LCD au dessus de
pour enregistrer votre réglage.
ou
AUTO, FIXÉ
et appuyez sur la touche
PERSO
ou
PERSO
pour basculer sur
W/B
.
W/B
.
Paramétrage personnalisé de la balance des blancs
Procédez comme indiqué ci-dessous pour créer votre propre balance des blancs.
Remarque :
La balance des blancs personnalisée est conservée lorsque l’appareil est hors tension.
1. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche
3. Appuyez sur la touche confirmation apparaît. Appuyez sur la touche
pour continuer votre paramétrage.
OUI
Config P de vue
Nouv. B-B
. Un message de
W/B
Menu
.
.
4. Placez une feuille de papier blanc face à l’objectif, de sorte qu’elle apparaisse complètement à l’écran LCD.
Remarques :
Vous pouvez également utiliser une feuille de
papier co uleur. Pour créer, par exemple, une teinte sépia, utilisez une feuille de papier bleue ; pour une teinte bleue, une feuille de papier jaune. Pour varier les teintes essayez avec plusieurs couleurs.
Appuyez sur la touche
paramétrage personnalisé de la balance des blancs.
5. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer votre paramétrage.
Pour utiliser votre balance des blancs personnalisée, reportez-vous à la section “Changement de balance des blancs”, page 4-11.

Réglages de l’exposition

L’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de régler le niveau d’exposition de diverses façons. Vous trouverez dans les sections suivantes les instructions nécessaires aux réglages d’exposition prédéfinis en mode Programme et aux réglages d’exposition élémentaires et avancés en mode Manuel ou Programme.
RETOUR
pour annuler le
4-12
Paramétrage
Réglages de base de l’exposition
L’exposition est la quantité de lumière capturée par l’appareil lors d’une prise de vue.
L’exposition de l’appareil est réglée par défaut sur
. Lorsque
AUTO
automatiquement la balance des blancs. Vous pouvez cependant modifier manuellement l’exposition en fonction des conditions de prise de vue.
est sélectionné l’appareil règle
AUTO
Quand régler l’exposition
Augmentez la valeur de l’exposition lorsque :
Vous voulez éclaircir vos photographies.
Vous prenez des photographies d’un objet blanc susceptible de virer au gris sur la photo.
Vous prenez des photographies d’un objet sur fond clair (une chaise face à une fenêtre éclairée par le soleil, par exemple).
Vous prenez des photographies sur un bord de plage ou sur un site enneigé par temps ensoleillé.
Réduisez la valeur de l’exposition lorsque :
Vous souhaitez foncer vos photos.
Vous prenez une photo d’un objet noir susceptible de virer au gris sur la prise de vue.
Vous prenez des photographies d’un objet sur fond noir.
Comment régler l’exposition
Pour modifier l’exposition, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Vérifiez que l’appareil est en mode Programme ou Manuel. Pour changer le mode de fonctionnement de l’appareil, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
2. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur ou sur et mettez l’appareil sous tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur , appuyez sur la touche dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran LCD.
Menu ON/OFF
4
située au
Paramétrage
4-13
3. Appuyez sur les touches de l’écran LCD situées près de pour accroître ou diminuer la valeur de l’exposition.
En mode Programme, il est possible de définir neuf réglages dans la plage -2 à 2 EV, par incréments de 0,5.
En mode Manuel, vous pouvez régler l’exposition lorsque
obturateur
définir 21 réglages différents dans la plage -2 à 2 EV, par incréments de 0,2.
Remarques :
La valeur de l’exposition apparaît sur le côté droit
Une connaissance et une expérience approfondies
Lorsque les conditions de prise de vues ne sont pas
Exposition automatique
est sélectionné. Il est possible de
de l’écran LCD.
de la photographie sont nécessaires pour régler la valeur de l’exposition. Vérifiez le réglage avant toute prise de vues importante.
optimales, EPSON recommande de prendre plusieurs photographies d’un même sujet avec différentes expositions.
ou
Priorité
Réglages d’exposition prédéfinis
L’appareil PhotoPC 3100Z offre quatre réglages d’exposition prédéfinis, accessibles en mode Programme.
Quand utiliser un réglage d’exposition prédéfini
Pour définir les paramètres appropriés, suivez les indications énumérées ci-dessous :
Normal
Utilisez les paramètres suivants lors de prises de vues ordinaires :
Exposition automatique
Système de mesure de la lumière pondérée centrale
Sports
Utilisez les paramètres suivants pour photographier des sujets se déplaçant rapidement :
Grande vitesse d’obturation
Sensibilité automatique
Système de mesure de la lumière pondérée centrale
4-14
Paramétrage
Portrait
Utilisez les paramètres suivants pour réaliser des portraits :
Grand angle d’ouverture
Système de mesure de la lumière Spot
Paysage
Utilisez les paramètres suivants pour photographier des paysages :
Priorité à l’ouverture
Système de mesure de la lumière pondérée centrale
Comment modifier un réglage d’exposition prédéfini
Pour définir votre paramètre d’exposition prédéfini, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Vérifiez que vous avez sélectionné comme mode de fonctionnement de l’appareil. Reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7, pour obtenir de plus amples instructions
Programme
2. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur ou sur et mettez l’appareil sous tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur , appuyez sur la touche dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran LCD.
3. Appuyez sur la touche basculer sur
Paysage
Normal, Sports, Portrait
.
Menu ON/OFF
Programme
située au
pour
, ou
4
Réglages d’exposition avancés
Le mode Manuel vous permet de régler manuellement l’exposition recherchée par la modification de la vitesse d’obturation et de l’ouverture du diaphragme. Sélectionnez l’un des modes d’exposition suivants :
Exposition automatique, Priorité ouverture, Priorité Obturateur
.
d’exposition sont similaires aux modes d’exposition prédéfinis, accessibles depuis le mode Programme de l’appareil. Toutefois, ils vous permettent de définir des paramètres d’exposition avancés lorsque l’appareil est en mode Manuel.
ou
Exposition manuelle
. Ces modes
Paramétrage
4-15
Remarque :
Une connaissance et une expérience approfondies de la photographie sont nécessaires pour régler correctement la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme. Vérifiez le réglage avant toute prise de vues importante.
La vitesse d’obturation peut être comprise entre 8 et 1/1000 secondes. Les ouvertures disponibles sont F2, F2,3, F2,8, F4, F5,6, et F8.
Exposition automatique
L’exposition automatique est une fonction simple permettant de régler automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme, afin d’obtenir la meilleure exposition. Pour sélectionner l’exposition automatique, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Vérifiez que le mode comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si nécessaire, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
2. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur ou sur et mettez l’appareil sous tension.
Manuel
est sélectionné
Si le sélecteur de mode est positionné sur , appuyez sur la touche dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran LCD.
3. Appuyez à maintes reprises sur la touche située en haut à droite de l’écran LCD jusqu’à ce que
Expos. Auto
4. Pour régler finement l’exposition, appuyez sur les touches de l’écran LCD situées près de pour accroître ou diminuer la valeur de l’exposition.
s’affiche.
Menu ON/OFF
Priorité à l’ouverture
Ce mode d’exposition vous permet de sélectionner au préalable l’ouverture du diaphragme, pour que l’appareil règle ensuite automatiquement la vitesse d’obturation appropriée. Pour sélectionner ce mode d’exposition, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Vérifiez que le mode comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si nécessaire, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
Manuel
est sélectionné
située au
4-16
Paramétrage
2. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur ou sur et mettez l’appareil sous tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur , appuyez sur la touche dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran LCD.
Menu ON/OFF
située au
Pour sélectionner ce mode d’exposition, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Vérifiez que le mode comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si nécessaire, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
Manuel
est sélectionné
3. Appuyez à maintes reprises sur la touche située en haut à droite de l’écran LCD jusqu’à ce que
Priorité ouverture
4. Pour modifier la valeur d’ouverture, appuyez sur les touches flèches droite et gauche.
Pour régler l’exposition, appuyez sur les touches situées sur le côté droit de l’écran LCD près de .
s’affiche.
Priorité Obturateur
Ce mode d’exposition vous permet de sélectionner au préalable la vitesse d’obturation, pour que l’appareil règle ensuite automatiquement l’ouverture du diaphragme appropriée.
2. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur ou sur et mettez l’appareil sous tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur , appuyez sur la touche dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran LCD.
3. Appuyez à maintes reprises sur la touche située en haut à droite de l’écran LCD jusqu’à ce que
Priorité Obturateur
4. Pour modifier la valeur d’exposition, appuyez sur les touches flèches droite et gauche.
Pour régler l’exposition, appuyez sur les touches situées sur le côté droit de l’écran LCD près de .
Menu ON/OFF
s’affiche.
Paramétrage
située au
4-17
4
Exposition manuelle
L’exposition manuelle permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme afin d’obtenir l’exposition recherchée. Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessous :
Remarque :
Vous ne pouvez pas régler l’exposition manuellement lors de prises de vues à l’aide du viseur.
1. Vérifiez que le mode comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si nécessaire, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
2. Otez le cache-objectif, mettez l’appareil sous tension, et positionnez le sélecteur de mode sur
.
3. Appuyez à maintes reprises sur la touche située en haut à droite de l’écran LCD jusqu’à ce que
Exposit. Manuelle
4. Pour régler l’ouverture, appuyez sur les touches flèches droite et gauche.
Pour régler la vitesse d’obturation, appuyez sur les touches flèches haut et bas.
Manuel
s’affiche.
est sélectionné

Modification du système de mesure

L’appareil utilise par défaut le système de mesure de la lumière pondérée centrale. En mode Manuel, vous pouvez passer librement du système de mesure de la lumière pondérée centrale au système de mesure Spot.
Remarque :
L’appareil utilise automatiquement le système de mesure Spot lors de prises de vues en mode d’exposition Portrait. Pour sélectionner le mode d’exposition vous à la section “Réglages d’exposition prédéfinis”, page 4-14.
Quand modifier le système de mesure
Le système de mesure Spot doit être utilisé dans la plupart des cas.
Vous devez utiliser le système de mesure pondérée centrale dans les conditions suivantes :
Lors de p rises d e vues d’objets s ur fond c lair (une chaise face à une fenêtre éclairée par le soleil, par exemple).
Lorsqu’il y a un contraste marqué entre le haut et le bas de la photo.
Portrait
, reportez-
4-18
Paramétrage
Comment modifier le système de mesure
Pour modifier le système de mesure, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Vérifiez que le mode comme mode de fonctionnement de l’appareil. Si nécessaire, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
2. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur ou sur et mettez l’appareil sous tension.
Si le sélecteur de mode est positionné sur , appuyez sur la touche dos de l’appareil pour faire apparaître l’écran LCD.
3. Appuyez sur la touche
4. Pour modifier le système de mesure, appuyez sur la touche
Mes. Lum
Manuel
.
est sélectionné
Menu ON/OFF
.
Menu
située au
Lorsque le système de mesure Spot est sélectionné, une icône carrée avec un petit cercle apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran LCD.

Sélection du délai de synchronisation lente du flash

Vous pouvez définir un délai de synchronisation lente pour le flash. L’appareil est réglé par défaut sur le délai de synchronisation Avant qui convient dans la plupart des cas. Le délai de synchronisation Après est un paramètre spécialement conçu pour le rendu du mouvement. Pour sélectionner le délai de synchronisation lente, procédez comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
Il n’est pas possible de sélectionner un délai de synchronisation lente via le flash externe, ou lorsque le mode
Automatique
fonctionnement.
est sélectionné comme mode de
4
Lorsque le système de mesure pondérée centrale est sélectionné, une icône carrée comprenant neuf petits carrés apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran LCD.
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil photo sous tension.
Paramétrage
4-19
2. Vérifiez que vous avez sélectionné
Programme
l’appareil. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
3. Appuyez sur la touche paramètre utilisez le flash externe) s’affiche sur le côté droit de l’écran LCD.
4. Appuyez sur la touche située près de ce paramètre pour choisir entre
comme mode de fonctionnement de
Config P de vue
Avant
ou
et
Après
Avant, Après
Manuel
Flash Ext
.
ou
. Le
(si vous

Sélection du flash intégré ou externe

L’appareil PhotoPC 3100Z dispose d’un flash intégré très pratique, capable de répondre à la plupart des besoins. Si vous souhaitez un éclairage supérieur, vous pouvez fixer à l’appareil un flash externe (vendu séparément comme accessoire).
Pour fixer le flash externe, désactivez le flash et mettez l’appareil hors tension, puis insérez son support dans la semelle de fixation située sur le dessus de l’appareil et verrouillez l’ensemble. Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation de ce flash, consultez la documentation qui l’accompagne.
5. Positionnez le sélecteur de mode sur ou sur .
6. Vérifiez que le flash est réglé sur Synchronisation lente. Appuyez sur la touche flash située en haut de l’appareil jusqu’à ce que l’icône de synchronisation lente s’affiche sur l’écran situé en haut de l’appareil.
Remarque :
Vous trouverez de plus amples informations sur le réglage du flash dans la section “Réglage du flash”, page 4-5.
4-20
Paramétrage
Attention :
w
Veillez à désactiver le flash et à mettre l’appareil photo hors tension avant de les connecter.
Remarque :
Lors de l’utilisation du flash externe, le flash intégré et la touche sont désactivés.
2. Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
Faites glisser le flash dans son support jusqu’à son maintien en place.
Pour sélectionner le flash interne ou externe, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Assurez vous que l’appareil est en mode Manuel. Pour modifier le mode de fonctionnement de l’appareil, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
Remarque :
Le flash externe n’est disponible qu’en mode Manuel. Pour modifier le mode de fonctionnement de l’appareil, reportez-vous à la section “Paramétrage du mode de fonctionnement de l’appareil”, page 4-7.
3. Appuyez sur la touche
4. Le paramètre droit de l’écran LCD. Appuyez sur la touche située près de ce paramètre jusqu’à l’apparition du paramètre
5. Appuyez sur la touche l’écran précédent.
Avant
Flash Ext
Config P de vue
ou
s’affiche sur le côté
Après
.
RETOUR
pour revenir à

Paramétrages de l’appareil photo

Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur , il est possible de modifier un certain nombre de paramètres liés à l’appareil photo tels que : l’horodateur, le mode de fonctionnement, les avertisseurs sonores, la luminosité de l’écran LCD, le volume du haut-parleur, la mise hors tension automatique ou encore la langue d’affichage.
.
4
Paramétrage
4-21

Réglage de la date et de l’heure

Pour régler la date et l’heure, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2. La date (mois, jour, et année) et l’heure (heure et minutes) s’affichent dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD. Appuyez sur la touche située près de ces paramètres.
Remarques :
L’heure doit être à nouveau réglée si l’appareil est
débranché ou sans piles pendant plus d’une semaine.
Vous pouvez également régler la date et l’heure depuis
votre ordinateur. Reportez-vous au Guide de l’Utilisateur en ligne EPSON Logiciels de l’appareil photo numérique, pour plus de détails.

Utilisation de la fonction de mise hors tension automatique (mode Eco.)

3. Pour modifier l’ordre d’affichage de la date, appuyez sur la première touche située sur le côté droit de l’écran LCD. Vous pouvez effectuer l’un des réglages suivants :
(jour/mois/année) et
J.M.A
(année/mois/jour).
4. Pour régler la valeur de l’élément sélectionné, utilisez les touches flèches haut et bas.
Pour déplacer la sélection, utilisez les touches flèches droite et gauche.
5. Une fois l’heure et la date définies, enregistrez vos paramètres en appuyant sur la touche
4-22
Paramétrage
(mois/jour/année),
M.J.A
A.M.J
RETOUR
Cette fonction permet à l’appareil de se mettre automatiquement hors tension s’il reste inutilisé pendant un délai spécifié, afin d’économiser les piles. Vous pouvez sélectionner l’un des délais suivants : trente secondes, une minute ou cinq minutes. Cette fonction n’est activée que si l’appareil fonctionne avec des piles.
Remarque :
Si l’appareil est connecté à un ordinateur, l’alimentation n’est pas coupée.
.
Modification du délai de la mise hors tension automatique
Pour modifier le délai de la mise hors tension automatique, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche paramètre courant s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD.
Config Appareil
. Le

Réglage de la luminosité de l’écran LCD

Pour modifier la luminosité de l’écran LCD, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche
3. Pour accroître ou diminuer la luminosité de l’écran, appuyez sur les touches flèches.
Config Appareil
.
4
3. Appuyez sur la touche pouvez sélectionner l’un des délais suivants : 30 secondes, 1 minute ou 5 minutes.
4. Appuyez sur la touche vos paramètres.
Enregistrer Power
RETOUR
pour enregistrer
Remise sous tension de l’appareil
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur une icône rouge, vous pouvez remettre l’appareil sous tension en appuyant sur le déclencheur ou sur la touche
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur , sur ou sur , vous pouvez remettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe quelle touche située au dos de l’appareil ou sur la touche
POWER
.
. Vous
POWER
4. Appuyez sur la touche l’écran précédent.

Réglage du volume du haut-parleur

Pour régler le volume du haut-parleur intégré, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche
3. Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche
.
l’écran précédent.
Volume
.
RETOUR
Config Appareil
RETOUR
pour revenir à
pour revenir à
Paramétrage
.
4-23

Réglage des avertisseurs sonores

Vous pouvez paramétrer l’appareil de manière à ce qu’il émette un double signal sonore, un à chaque fois que vous appuyez sur une touche de l’écran LCD et l’autre lorsque vous appuyez sur le déclencheur ; ou n’émette qu’un seul signal lorsque vous appuyez sur le déclencheur ; ou n’en émette à aucun moment. L’appareil peut également émettre un signal sonore lors de l’utilisation du retardateur, si le paramètre est réglé sur signal sonore, procédez comme indiqué ci-dessous :
Remarque :
Pour régler le volume du haut-parleur intégré, reportez-vous à la section précédente.
BIP ACTIF
. Pour modifier le réglage du
Bip

Sélection de la norme de diffusion et de la langue

Pour visualiser les photos et les clips vidéo sur votre téléviseur, choisissez la norme NTSC ou PAL en fonction des normes pratiquées dans le pays dans lequel vous utilisez l’appareil.
Vous pouvez également sélectionner la langue d’affichage des informations à l’écran LCD, parmi les suivantes : français, anglais, allemand, italien, espagnol, portugais, japonais, ou chinois.
Pour sélectionner la norme de diffusion et la langue d’affichage, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche
3. Appuyez sur la touche située en dessous du
4-24
paramètre
DECLIC
touche
Paramétrage
pour sélectionner
Bip
, ou
BIP JAMAIS
RETOUR
pour revenir à l’écran précédent.
Config Appareil
BIP ACTIF, BIP
. Puis appuyez sur la
1. Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.
.
2. Appuyez sur la touche .
3. Appuyez sur les touches flèches pour déplacer le curseur sur la langue choisie.
4. Appuyez sur la touche TV pour sélectionner ou
5. Appuyez sur la touche vos paramètres.
PAL
.
RETOUR
pour enregistrer
NTSC

Paramétrages d’impression

L’appareil PhotoPC 3100Z vous permet de définir des paramètres qui déterminent la manière dont sont imprimées vos photos. Après avoir sélectionné les photos que vous souhaitez imprimer, vous pouvez définir les paramètres suivants :
Le nombre d’exemplaires à imprimer pour chaque photo sélectionnée
L’impression ou non d’un index des photos sélectionnées
Ces paramètres d’impression sont enregistrés sur la carte mémoire au format DPOF (Digital Print Order Format). Pour les appliquer, vous devez utiliser une imprimante ou un logiciel d’impression supportant la norme DPOF. Vous pouvez également, dans certains pays, confier vos photos à des laboratoires de développement travaillant avec cette norme pour qu’ils les impriment au format DPOF selon les paramètres enregistrés. L’utilisation de la norme DPOF pour transmettre vos données d’impression à votre imprimante, à votre logiciel d’impression ou à un laboratoire de développement photographique s’avère simple et efficace.
Réglage de la luminosité
Réglage de la netteté
Ces paramètres sont enregistrés dans chaque fichier image comme informations PRINT Image Matching. Ces informations peuvent être transmises à des imprimantes compatibles pour obtenir une meilleure qualité d’impression.
PRINT Image Matching est un nouveau standard qui permet d’enregistrer des informations spécifiques aux photos prises à l’aide d’appareils photo numériques et de les transmettre à une imprimante compatible. L’appareil PhotoPC 3100Z enregistre ces informations pour chaque photo prise au format JPEG. L’utilisation d’une imprimante compatible PRINT Image Matching vous permet d’obtenir des résultats d’impression jusqu’alors non atteints.
Remarque :
Les inf ormations ré pondant a u standard P RINT Imag e Matching ne modifient pas les données image ou le rendu des images sur un écran d’ordinateur.
4
Paramétrage
4-25
Reportez-vous aux sections suivantes pour savoir comment régler ces paramètres.
Remarques :
Vous ne pouvez pas définir des paramètres
d’impression pour les clips vidéo.
Pour imprimer les images enregistrées sur la carte
mémoire de l’appareil, consultez le Guide de l’Utilisateur en ligne EPSON Logiciels de l’appareil photo numérique.

Sélection des photos et du nombre d’exemplaires à imprimer

Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur , vous pouvez utiliser la touche d’impression située au dos de l’appareil pour sélectionner la photo à imprimer. La touche d’impression vous permet également d’indiquer le nombre d’exemplaires à imprimer, qui doit être compris entre 0 et 9. Procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Otez le cache-objectif, positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil sous tension.
Pour f aciliter la sélection de s photos, vous pou vez afficher simultanément quatre ou neuf photos en appuyant une ou deux fois sur la touche photo sélectionnée est alors encadrée d’un filet blanc.
3. Appuyez une fois sur la touche d’impression pour indiquer l’impression d’un seul exemplaire de la photo sélectionnée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour augmenter le nombre d’exemplaires que vous souhaitez imprimer. Ce nombre s’affiche alors sur fond vert à gauche de la photo. Vous pouvez indiquer jusqu’à neuf exemplaires par photo.
Vous pouvez choisir de n’imprimer aucun exemplaire en maintenant la touche d’impression
enfoncée, ou en appuyant sur cette touche
lorsque le nombre d’exemplaires affiché est neuf.
Multi
. La
2. Appuyez sur les touches flèches pour sélectionner la photo que vous souhaitez imprimer.
4-26
Paramétrage

Paramétrages relatifs à l’impression d’un index

Pour définir les paramètres relatifs à l’impression d’un index de toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Sélectionnez les photos que vous souhaitez inclure dans l’index conformément aux instructions fournies dans la précédente section.
2. Positionnez le sélecteur de mode sur .
3. Pour activer le paramètre d’impression d’un index, appuyez sur la touche sélectionner
Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur pour sélectionner
Oui
.
Non
.
Index
pour
Index
Remarques :
Ces paramètres ne s’appliquent que lorsque vous
utilisez une imprimante compatible PRINT Image Matching.
Le paramétrage de la luminosité et de la netteté ne
modifient pas les données image ou le rendu des images sur un écran d’ordinateur.
1. Positionnez le sélecteur de mode sur , puis mettez l’appareil photo sous tension, si nécessaire.
2. Appuyez sur la touche
3. Pour modifier le paramètre d’impression lié à la netteté, appuyez sur la touche paramètres disponibles sont les suivants : (standard),
Hte
et
Bas
Ajuster
.
.
Netteté
. Les
Std.
4

Paramétrages liés à la qualité d’impression

Vous pouvez définir des paramètres qui affectent la luminosité et la netteté de l’image lorsqu’elle est imprimée. Sélectionnez dans un premier temps les photos que vous souhaitez imprimer conformément aux instructions de la section “Sélection des photos et du nombre d’exemplaires à imprimer”, page 4-26, puis suivez la procédure appropriée, indiquée ci-dessous.
Pour modifier le paramètre d’impression lié à la luminosité, appuyez sur la touche Les paramètres disponibles sont les suivants : (standard),
Remarques :
Le paramétrage de la luminosité affecte le rendu
de l’image affichée sur l’écran LCD. L’effet obtenu vous donne un aperçu proche de ce que vous obtiendrez en imprimant vos photos via une imprimante compatible PRINT Image Matching.
Hte
et
Bas
.
Luminosité
Paramétrage
.
Std.
4-27
Vous pouvez également indiquer le nombre
d’exemplaires à imprimer en appuyant sur les touches flèches.
Vous ne pouvez définir des paramètres
d’impression que pour des photos prises par l’appareil PhotoPC 3100Z au format JPEG. Les photos prises au format TIFF ne sont pas concernées par ce réglage.
4. Appuyez sur la touche vos paramètres.
4-28
Paramétrage
RETOUR
pour enregistrer
Chapitre 5

Manipulation des images depuis l’ordinateur

Ce chapitre vous fournit les indications nécessaires au transfert des photos, des clips vidéo et des enregistrements sonores de la carte mémoire de l’appareil photo vers votre ordinateur. Il couvre notamment les thèmes suivants :
Configuration système requise pour la connexion à votre ordinateur
Installation des logiciels EPSON fournis
Connexion de l’appareil photo à votre ordinateur
Transfert des fichiers images et sonores de la carte mémoire de l’appareil photo vers votre ordinateur
Visualisation des Guides de l’Utilisateur des logiciels
Remarque :
Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation des logiciels pour appareil photo numérique EPSON, consultez le Guide de l’Utilisateur en ligne EPSON Logiciels de l’appareil photo numérique. Pour obtenir de plus amples informations sur l’impression des photos à l’aide du logiciel EPSON PhotoQuicker, consultez le G uide de l’Utilisateur en ligne EPSON PhotoQuicker.
5

Configuration système requise

Lisez cette section pour connecter l’appareil photo numérique PhotoPC 3100Z à votre ordinateur et exécuter les logiciels l’accompagnant.
Manipulation des images depuis l’ordinateur
5-1

Sous Windows

Sous Macintosh

Le matériel nécessaire à la connexion du PhotoPC 3100Z à un ordinateur fonctionnant sous Windows est indiqué ci-dessous :
Processeur 486 ou ultérieur
Port USB (prise femelle type A)
48 Mo de RAM minimum (64 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker)
Disque dur disposant d’au moins 50 Mo d’espace libre (170 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker)
Moniteur VGA avec affichage de 256 couleurs minimum
®
Microsoft Windows 2000 préinstallé
QuickTime 4.1.2 ou ultérieur
Windows 98 préinstallé, Windows Me ou
Vous trouverez ci-dessous la configuration système requise pour la connexion d’un ordinateur fonctionnant sous Macintosh à l’appareil PhotoPC 3100Z via un câble USB.
Processeur Power PC G3 ou ultérieur
Apple Macintosh avec port USB intégré
48 Mo de RAM (128 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker conjointement à EPSON Photo!4)
Disque dur disposant d’au moins 50 Mo d’espace libre (170 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker)
Ecran offrant une résolution de 640 × 480 minimum
Macintosh OS 8.5.1 à OS 9.1 (Macintosh OS 8.6 à OS 9.1 lors de l’utilisation du logiciel Panorama Stitcher Light EP)
QuickTime 4.1.2 ou ultérieur
Remarque :
Il n’est pas possible d’utiliser les logiciels fournis avec la fonction Utilisateurs multiples du système Mac OS 9.
5-2
Manipulation des images depuis l’ordinateur

A propos des logiciels fournis

Le CD-ROM EPSON Logiciels de l’appareil photo numérique livré avec le PhotoPC 3100Z contient les logiciels EPSON suivants :
Pilote USB pour la connexion du PhotoPC 3100Z
Pilote nécessaire à la connexion de l’appareil photo à votre ordinateur (excepté pour les utilisateurs de Windows 2000 et de Macintosh OS 9).
EPSON Photo!4
Logiciel vous permettant de visualiser et de gérer des images prises avec l’appareil PhotoPC 3100Z.
EPSON CameraStarter
Logiciel qui est automatiquement activé lors de la connexion de l’appareil photo à votre ordinateur et qui facilite l’exécution des logiciels EPSON AutoDownloader et EPSON PhotoQuicker. (L’installation de EPSON Photo!4 entraîne automatiquement celle de EPSON CameraStarter.)
EPSON AutoDownloader
Logiciel vous permettant de transférer rapidement et de façon organisée les photos, les clips vidéo et les enregistrements sonores depuis votre appareil photo vers votre ordinateur. (L’installation de EPSON Photo!4 entraîne automatiquement celle de EPSON AutoDownloader.)
EPSON CardMonitor
Logiciel de détection de la connexion établie entre l’appareil photo et l’ordinateur ou de l’insertion de la carte mémoire dans son emplacement sur l’ordinateur permettant ainsi l’exécution automatique du logiciel EPSON CameraStarter.
EPSON PhotoQuicker
Logiciel qui permet d’imprimer vos photos.
Panorama Stitcher Light EP
Logiciel permettant la création de photos panoramiques par assemblage de photos qui se chevauchent, en particulier celles prises à l’aide de la fonction d’assistance panoramique du PhotoPC 3100Z.
EPSON File Converter
Logiciel permettant la conversion des fichiers pour qu’ils puissent être transférés (via EPSON Photo!4) et utilisés sur votre ordinateur.
5
Manipulation des images depuis l’ordinateur
5-3
QuickTime 4
Logiciel vous permettant de visualiser vos clips vidéo.
Adobe Acrobat Reader
Logiciel vous permettant de visualiser les guides fournis sur le CD-ROM au format PDF.

Installation des logiciels sous Windows

2. La boîte de dialogue EPSON Programme d’installation s’ouvre. Sélectionnez
des logiciels de l’appareil photo numérique
puis cliquez sur
Remarque :
Si la boîte de dialogue Programme d’installation EPSON ne s’ouvre pas, double-cliquez sur l’icône
Poste de travail
CD-ROM, puis sélectionnez fichier. Double-cliquez ensuite sur
.
. Cliquez sur l’icône du lecteur de
Ouvrir
Installation
dans le menu
Setup.exe
,
.
Procédez comme indiqué ci-dessous pour installer le pilote USB et les logiciels inclus dans le CD-ROM des logiciels de l’appareil PhotoPC 3100Z.
Remarque :
Ne connectez pas l’appare il à votre ordinate ur avant d’avoir installé les logiciels.
1. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM fourni dans son lecteur.
Dans la boîte de dialogue qui vous y invite, cliquez sur votre langue d’affichage, puis cliquez sur .
5-4
Manipulation des images depuis l’ordinateur
3. Une boîte de dialogue contenant la liste des logiciels s’ouvre.
Tous les logiciels cochés seront installés sur votre ordinateur dans l’ordre indiqué. Cochez ou décochez les logiciels selon vos souhaits d’installation.
Remarques :
Assurez-vous d’installer tous les logiciels lorsque
vous procédez à leur installation pour la première fois.
Les logiciels EPSON AutoDownloader et
EPSON CameraStarter sont automatiquement installés lorsque vous installez le logiciel EPSON Photo!4.
7. Lorsque le dernier logiciel est installé, la boîte de dialogue suivante s’ouvre.
Pour obtenir une brève description de chaque
logiciel, reportez-vous à la section “A propos des logiciels fournis”, page 5-3.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows 2000 :
L’appareil PhotoPC 3100Z utilise le pilote USB fourni avec Windows 2000. Par conséquent,
PhotoPC 3100Z storage driver
la liste des logiciels et son installation n’est pas nécessaire.
4. Cliquez sur OK et suivez les instructions à l’écran.
5. Après avoir installé le premier logiciel, cliquez sur
Terminer
suivant, sélectionné à l’étape 3, démarre automatiquement.
6. Suivez les instructions fournies à l’écran jusqu’à ce que tous les logiciels soient installés.
. La procédure d’installation du logiciel
EPSON
ne figure pas dans
Cliquez sur OK, puis redémarrez votre ordinateur.
Remarque :
Veillez à redémarrer votre ordinateur une fois tous les logiciels inclus dans le CD-ROM installés.
Manipulation des images depuis l’ordinateur
5
5-5
Loading...