Il fournit des informations sur l’installation du scanner, des
logiciels de numérisation et des options. Il donne également des
instructions sur la numérisation, notamment sur le paramétrage
du scanner et sur l’utilisation du bouton AutoScan.
Guide de référence en ligne
Il donne des conseils pour optimiser la numérisation et des
informations détaillées sur les paramètres et les fonctions des
logiciels EPSON TWAIN Pro et EPSON TWAIN Pro Network. Il
signale également comment modifier le fonctionnement du
bouton
Ce guide explique en outre comment installer les options du
scanner et fournit des informations sur la maintenance, le
dépannage et le service d’assistance technique.
AutoScan du scanner.
a
Guide couleur en ligne
Il décrit les principes de base de la numérisation des images
couleur et explique comment obtenir d’excellents résultats à l’aide
du scanner et d’autres produits EPSON.
Aide en ligne pour EPSON TWAIN Pro et EPSON TWAIN Pro
Network
Elle fournit des informations détaillées sur les logiciels EPSON
TWAIN Pro et EPSON TWAIN Pro Network. Pour y accéder,
cliquez sur le bouton ? dans EPSON TWAIN Pro ou EPSON
TWAIN Pro Network.
Informations sur PageManager et d’autres logiciels
Pour plus d’informations sur Presto! PageManager pour EPSON
et sur les autres applications fournies sur le CD-ROM des logiciels
de numérisation, reportez-vous au fichier correspondant,
Supplément pour CD-ROM, sur le CD-ROM.
Scanner couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO
EPSON CORPORATION. L’exercice de la responsabilité rel at ive a u b rev et ne s’applique pas
à l’exploitation des informations contenues dans le présent manuel, ni aux dommages
pouvant résulter de leur utilisation.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit
ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant
de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables en cas de dommages ou de problèmes pouvan t survenir à l a s u it e de l ’utilisation
d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont
agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION.
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
Presto! est une marque de NewSoft Technology Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à
des fins d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs.
Lisez attentivement l’ensemble de ces consignes et conservez-les
pour pouvoir les consulter ultérieurement. Respectez l’ensemble
des consignes et instructions indiquées sur le scanner.
❏Débranchez le scanner avant de le nettoyer. Nettoyez-le avec
un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide sur le scanner.
❏Ne placez pas le scanner sur une surface instable ou à
proximité d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur.
❏Utilisez uniquement une source d’alimentation électrique
présentant les caractéristiques spécifiées sur l’étiquette du
scanner.
❏Raccordez tous les équipements à des prises correctement
mises à la terre. Evitez d’utiliser une prise électrique située
sur un circuit qui alimente également des appareils
susceptibles d’être arrêtés et mis en marche fréquemment, tels
que des photocopieurs ou des dispositifs de climatisation.
❏N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou
effiloché.
❏Si vous utilisez une rallonge pour le scanner, assurez-vous
que l’intensité totale des appareils qui y sont raccordés ne
dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. Vérifiez
également que l’intensité totale de tous les appareils branchés
sur la prise murale ne dépasse pas celle supportée par la prise.
❏Sauf instruction explicite dans le présent guide, n’essayez pas
de réaliser vous-même l’entretien du scanner.
Consignes de sécurité
1
❏Débranchez le scanner du secteur et faites-le réparer par un
technicien qualifié dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés; du
liquide a pénétré dans le scanner ; le scanner est tombé ou son
boîtier a été endommagé ; le scanner ne fonctionne pas
normalement ou vous notez une nette dégradation de ses
performances. (N’effectuez pas les réglages qui ne figurent
pas dans les instructions d’utilisation.)
Consignes Danger, Attention et Remarques
Danger
w
c
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter
toute blessure corporelle.
Attention
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter
tout endommagement de l’équipement.
Remarques
Elles présentent des informations importantes et des conseils utiles
concernant le fonctionnement du scanner.
2
Consignes de sécurité
Conformité ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR®,
EPSON certifie que ce produit répond aux
directives
d’économies d’énergie.
Le programme international
libre concernant les secteurs de l’informatique et de la
bureautique, dont le but est de promouvoir les économies
d’énergie pour les ordinateurs, les moniteurs, les imprimantes, les
télécopieurs, les copieurs et les scanners afin de limiter la
pollution atmosphérique liée à la production d’électricité.
Le scanner EPSON Expression 1680/Expression 1680 Pro offre les
fonctions suivantes :
❏Résolution de 1 600 dpi pour l’analyse principale et 3 200 dpi
avec micro-contrôle du déplacement pour l’analyse
secondaire (48 bits en entrée, 48 bits en sortie).
❏Zone de numérisation de la taille d’un format A4/Letter.
❏Bouton AutoScan pour une numérisation en une seule
opération, que ce soit en local ou en réseau.
Lorsque le scanner est relié directement à l’ordinateur, le
AutoScan peut lancer automatiquement une
bouton
séquence de numérisation en ouvrant Presto! PageManager
pour EPSON et EPSON TWAIN Pro, puis numériser le
document, ouvrir une application et y importer l’image
numérisée.
a
Dans une configuration réseau, le fait d’appuyer sur le bouton
AutoScan du scanner produit le même effet que de cliquer
a
sur le bouton Numériser de la boîte de dialogue de EPSON
TWAIN Pro Network.
❏Numérisation en couleur ou en niveaux de gris. Acquisition
des images avec jusqu’à 281 500 milliards de couleurs ou
65 536 nuances de gris.
❏EPSON TWAIN Pro vous permet d’exploiter pleinement les
fonctionnalités avancées du scanner.
❏EPSON TWAIN Pro Network et EPSON Scan Server sont
deux logiciels complémentaires qui vous permettent de
contrôler directement toutes les fonctions du scanner EPSON
dans un environnement réseau.
1-2
Présentation du scanner
❏L’option Netteté de EPSON TWAIN Pro et EPSON TWAIN
Pro Network permet d’accroître automatiquement la netteté
de l’image pour une plus grande précision des détails.
❏L’option Détramage de EPSON TWAIN Pro et TWAIN Pro
Network supprime automatiquement les effets de moiré
indésirables des images numérisées, pour une meilleure
qualité d’impression.
❏La fonction Auto Area Segmentation (AAS, Segmentation
automatique des zones) vous permet de différencier le texte
des images sur une page, pour une meilleure résolution des
images en niveaux de gris et une reconnaissance plus précise
du texte.
❏La fonction Text Enhancement Technology (TET) optimise la
reconnaissance du texte lors de la numérisation avec la
fonction de reconnaissance optique de caractères (OCR).
❏Le scanner Expression 1680 Pro comprend un lecteur de
transparents destiné à la numérisation des négatifs et des
diapositives. Cette unité est disponible en option pour le
modèle Expression 1680.
1
❏Le chargeur feuille à feuille, qui permet de numériser
plusieurs pages à la suite, est disponible en option.
Présentation du scanner
1-3
Déballage du scanner
Votre scanner Expression 1680/Expression 1680 Pro est livré avec
des CD-ROM contenant le pilote du scanner et d’autres éléments,
selon le modèle choisi.
scanner
câble d’interfa ce USBcordon d’alimentation
1-4
Présentation du scanner
Pour le scanner Expression 1680 Pro
1
lecteur de
transparents
vis de montage (2)
supports de films
support réfléchissant
pour documents
opaques
Remarque :
Le lecteur de transparents livré en standard avec le scanner
Expression 1680 Pro est également disponible en option pour le modèle
Expression 1680.
Selon le pays d’achat, le cordon d’alimentation peut être déjà
installé sur le scanner. La forme de la fiche varie également. Par
conséquent, vérifiez que celle incluse correspond bien aux prises
utilisées dans votre pays.
Présentation du scanner
1-5
Vue générale du scanner
cache d’exposition
chariot
(en position de repos)
vitre d’exposition
voyant ERROR
voyant READY
connecteur d’interface
pour option s
connecteur
secteur
1-6
emplacement de l’interface pour options
Présentation du scanner
bouton Operate
verrou de transport
connecteur d’interface USB
bouton AutoScan
commutateur rotatif
d’identification SCSI
interrupteur de
terminaison SCSI
connecteur d’interface SCSI
Voyants et boutons
1
Le scanner est muni de deux voyants et de deux boutons.
Voyants
VoyantFonctions
READYAllumé lorsque le scanner est prêt à fonctionner,
ERRORAssocié au voyant READY, il s’allume, clignote ou
clignotant lorsque le scanner est en cours de
préchauffage ou de numérisation.
Associé au voyant ERROR, il s’allume, clignote ou
s’éteint afin de signaler différentes conditions d’erreur.
s’éteint afin de signaler différentes conditions d’erreur.
Remarque :
Pour plus d’informations sur les types d’erreurs signalés par ces
voyants, reportez-vous à la section « Indicateurs d’erreur » du Guide de
référence en ligne.
Boutons
BoutonFonction
Operate
P
Met le scanner sous et hors tension.
Présentation du scanner
1-7
AutoScan
a
Lorsque le scanner est connecté directement à
l’ordinateur, pe r m et d’ouvrir l’application de votre
choix ou de numériser et d’envoyer l’image numérisée
vers une application spécifiqu e, en fon cti on du
système d’exploitation et du logiciel dont vous
disposez. Dans un environnement réseau, ce bouton
lance la même opération que le bout on AutoScan de
EPSON TWAIN Pro Network.
Options
Ces éléments en option permettent d’accroître la polyvalence du
scanner. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces options,
reportez-vous à la section « Options » du Guide de référence en
ligne.
Chargeur feuille à feuille (B81316✽)
Principalement conçu pour la numérisation à l’aide de la
reconnaissance optique de caractères (OCR), le chargeur feuille à
feuille vous permet de numériser jusqu’à 30 pages
automatiquement, puis de les utiliser dans une application de
traitement de texte, comme si vous aviez saisi vous-même le texte.
Lecteur de transparents (B81318✽)
Sert à numériser des supports transparents, essentiellement des
diapositives et des films 35 mm. La zone de lecture du lecteur de
transparents permet de numériser des films d’un format maximal
de 216 × 297 mm.
Carte d’interface de numérisation IEEE 1394 (B80834✽)
Sert à connecter l’ordinateur ou le scanner à d’autres
périphériques prenant en charge la norme IEEE 1394.
Remarque :
L’astérisque remplace le dernier chiffre de la référence du produit,
laquelle varie en fonction du pays.
1-8
Présentation du scanner
Chapitre 2
Installation du scanner
Choix d’un emplacement pour le scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Déblocage du verrou de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
En cas de changement du port USB sous Windows 98. . . . 2-22
2
Installation du scanner
2-1
Choix d’un emplacement pour le scanner
Pour choisir un emplacement pour votre scanner, procédez
comme suit.
❏Placez le scanner sur une surface plane et stable. Il ne
fonctionnera pas correctement s’il est incliné ou en
porte-à-faux.
❏Installez le scanner suffisamment près de l’ordinateur pour
que le câble d’interface puisse l’atteindre facilement.
❏Placez le scanner à proximité d’une prise murale de manière
à pouvoir le débrancher facilement.
❏Prévoyez suffisamment d’espace à l’arrière du scanner pour
permettre le passage des câbles, et au-dessus pour pouvoir
relever complètement le cache d’exposition.
2-2
133 mm*
332 mm
* Lorsque le cache d’expo s iti on est fermé.
Installation du scanner
550 mm
150 mm ou plus
562 mm
❏Conservez le scanner à l’abri des températures élevées, de
l’humidité, des salissures et de la poussière. Evitez également
d’utiliser ou de stocker le scanner dans des endroits soumis à
des variations rapides de température et d’humidité.
❏Evitez l’exposition directe aux rayons du soleil et aux fortes
luminosités.
❏Evitez les emplacements soumis à des chocs ou des vibrations.
Déblocage du verrou de transport
Avant de raccorder le scanner à une source d’alimentation
électrique, vous devez débloquer le verrou de transport.
1.Placez le scanner sur une surface plane et stable avec l’arrière
vous faisant face.
2.Placez le verrou de transport situé à l’arrière du scanner sur
la position UNLOCK, comme illustré ci-dessous.
2
Remarque :
Le fait de placer le verrou de transport en position LOCK ne permet pas
de bloquer totalement le chariot. Avant de déplacer ou de transporter le
scanner, veillez à exécuter la procédure de la section « Transport du
scanner et du lecteur de transparents » du Guide de référence en ligne.
Installation du scanner
2-3
Branchement du scanner
1.Vérifiez que le scanner est hors tension. Le scanner est hors
tension lorsque le bouton
2.Lorsque le cordon d’alimentation n’est pas relié au scanner,
branchez-le sur le connecteur secteur à l’arrière du scanner,
puis branchez l’autre extrémité sur une prise correctement
mise à la terre.
P Operate n’est pas enfoncé.
2-4
Attention :
Il est impossible de modifier la tension de fonctionnement du
c
scanner. Si l’étiquette apposée à l’arrière du scanner n’indique
pas la tension applicable dans votre pays, contactez votre
revendeur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation.
Installation du scanner
Vérification de l’initialisation
2
Avant de connecter le scanner à votre ordinateur, procédez
comme suit pour assurer l’initialisation (le démarrage) correcte
du scanner.
1.Ouvrez le cache d’exposition pour observer le
fonctionnement du scanner pendant l’initialisation.
2.Mettez le scanner sous tension en appuyant sur le bouton
Operate.
3.Assurez-vous que la lampe fluorescente sur le chariot et le
voyant READY clignotent et que le chariot se déplace
légèrement.
cesse de clignoter et reste allumé,
4.Lorsque le voyant READY
l’initialisation du scanner est terminée.
5.Mettez le scanner hors tension.
P
Si le scanner ne fonctionne pas normalement, assurez-vous que le
cordon d’alimentation est correctement branché et que le verrou
de transport est débloqué, puis réessayez.
Installation du scanner
2-5
Attention :
Lorsque vous mettez le scanner hors tension, patientez
c
10 secondes avant de le remettre sous tension. Une mise sous
tension et hors tension trop rapide risque de l’endommager.
Connexion du scanner à l’aide de
l’interface SCSI
Pour des instructions sur la connexion du scanner à votre
ordinateur à l’aide de l’interface SCSI, lisez cette section.
Remarque destinée aux utilisateurs de Macintosh
Vous devez installer le logiciel de numérisation avant de connecter le
scanner à votre ordinateur. Suivez les instructions du chapitre 3 pour
installer votre logiciel, puis connectez votre scanner en suivant la
procédure indiquée dans cette section.
Pour les utilisateurs de PC :
®
:
A moins que votre PC ne soit déjà équipé d’une carte SCSI, vous
devez en installer une, ainsi qu’un logiciel de pilotes SCSI.
Installez la carte SCSI conformément aux instructions
l’accompagnant. Reportez-vous également à la section
« Installation d’une carte d’interface SCSI », à la page 2-7.
Remarque :
Vous devrez également installer le pilote SCSI normalement livré avec
Windows (pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation
de Windows) ou le pilote décrit dans la documentation d’installation de
votre carte SCSI.
Si une carte SCSI est déjà installée et utilisée sur votre PC,
connectez le scanner comme décrit à la section « Connexion du
scanner », à la page 2-12.
2-6
Installation du scanner
Pour les utilisateurs de Macintosh :
Selon le modèle que vous utilisez, votre Macintosh peut ne pas
avoir de port SCSI. Reportez-vous à la section suivante si vous
devez installer une carte SCSI sur votre Macintosh. Si votre
Macintosh possède déjà un port SCSI, installez le logiciel de
numérisation conformément aux indications du chapitre 3, puis
connectez le scanner à votre Macintosh comme décrit dans la
section « Connexion du scanner », à la page 2-12.
Remarque :
Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent à partir du site Web du
fabricant de cartes SCSI.
Installation d’une carte d’interface SCSI
Pour installer une carte et un logiciel SCSI sur votre ordinateur,
procédez comme suit. Vous devez effectuer cette opération avant
d’installer le pilote du scanner et le logiciel de numérisation.
Si votre PC ou votre Macintosh possède déjà une carte SCSI,
passez à la section suivante.
Remarque :
Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’installation
accompagnant votre carte SCSI.
2
1.Mettez l’ordinateur et les périphériques hors tension.
Débranchez les cordons d’alimentation, puis déconnectez
tous les câbles de votre ordinateur.
2.Retirez le capot de votre ordinateur.
Attention :
c
L’électricité statique peut endommager les composants
électroniques. Pour la décharger, touchez le cadre métallique
de votre ordinateur avant de manipuler la carte d’interface
ou les cartes imprimées de l’ordinateur.
Installation du scanner
2-7
3.Introduisez la carte d’interface dans le logement d’extension
approprié, puis fixez-la à l’aide de la vis de retenue.
4.Remettez en place le capot de l’ordinateur et rebranchez tous
les câbles.
Initiation aux connexion s SCSI
Lisez cette section pour apprendre à installer vos périphériques
SC SI et s av oi r s i v ou s av ez bes oi n d e c âbles SCSI supplémentaires.
Connexion d’une chaîne SCSI
L’interface SCSI vous permet de connecter jusqu’à sept
périphériques (scanner, unité de disque dur, lecteur de CD-ROM,
etc.) à l’ordinateur, sous la forme d’une « connexion SCSI ». Dans
une connexion SCSI, seul le premier périphérique SCSI est relié à
l’ordinateur, tous les autres périphériques étant connectés à un
autre périphérique SCSI.
Câbles SCSI
Vous devrez peut-être vous procurer des câbles SCSI avant de
configurer la connexion de votre chaîne SCSI. Assurez-vous que
les connecteurs de câble SCSI sont adaptés à votre matériel, en
fonction du fabricant du périphérique SCSI et de la carte
d’interface SCSI.
2-8
Installation du scanner
Identification SCSI et interrupteur de terminaison
Chaque périphérique est doté d’un numéro SCSI : celui de
l’ordinateur est généralement le 7 tandis que les autres
périphériques ont chacun un numéro différent compris entre 0 et
6. Par ailleurs, le premier et le dernier périphérique de la chaîne
SCSI (à l’exception de l’ordinateur) doivent posséder un
interrupteur de terminaison, mais pas les autres périphériques.
Dans le cas contraire, celui-ci doit être désactivé ou retiré.
Définition du numéro SCSI
Le numéro SCSI du scanner est défini sur 2 en usine.
commutateur rotatif
d’identification SCSI
2
Lorsque vous ajoutez le scanner à un système où l’un des
périphériques SCSI possède déjà un numéro SCSI égal à 2, utilisez
le commutateur rotatif pour lui attribuer un numéro
d’identification non utilisé. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
N°DisponibilitéDescription
0Non disponible sous
Macintosh
Déconseillé pour PCGénéralement utili s é pour
1DéconseilléGénéralement utili s é pour
Utilisé pour les disques durs
les disques durs
les disques durs
Installation du scanner
2-9
N°DisponibilitéDescription
2DisponibleParamètre d’usine du
3DisponibleNon disponible si votre
4Disponible
5Disponible
6Disponible
7Non disponible sous
Macintosh
Parfois non disponible
pour PC
✽Non disponibleEn vue du transport.*
* Le scanner ne fonctionnera pas en cas de sélection.
scanner
Macintosh possède un
lecteur de CD-ROM intégré
Toujours utilisé pour désigner
le Macintosh
Généralement utilisé pour la
carte SCSI du PC
Reportez-vous à la section
« Trans port d u scan ner et du
lecteur de transparents »
dans la partie Mainte nance
et dépannage du Guide de référence en ligne.
2-10
Attention :
Ne choisissez pas un numéro SCSI déjà affecté à un autre
c
périphérique. Sinon, l’ordinateur, le scanner et les autres
périphériques ne fonctionneront pas correctement.
Installation du scanner
Configuration de l’interrupteur de terminaison
Le scanner possède un interrupteur de terminaison intégré, qui
permet aux périphériques SCSI de communiquer correctement
entre eux. En fonction de votre type d’ordinateur, vous devrez
peut-être modifier le réglage de cet interrupteur.
Remarque :
N’utilisez pas de terminaison externe.
L’interrupteur de terminaison est
situé à l’arrière du scanner.
Seul le scanner est connecté
2
interrupteur activé
Installation du scanner
2-11
Le scanner est le dernier périphérique de la connexion SCSI
(autre périphérique SCSI)
Le scanner se trouve au milieu de la connexion SCSI
interrupteur désactivé
interrupteur activé
(autre périphérique SCSI)
Connexion du scanner
Connectez le scanner à votre ordinateur ou à un périphérique
SCSI, comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
Les types de connecteurs nécessaires pour le câble d’interface SCSI
dépendent du fabricant du périphérique SCSI et de la carte d’interface
SCSI.
1.Assurez-vous que le scanner, l’ordinateur et tous les autres
périphériques SCSI sont hors tension et débranchés.
Attention :
c
2-12
Ne connectez pas le scanner à l’ordinateur ou à d’autres
périphériques alors qu’ils sont sous tension. Vous risqueriez
de l’endommager.
Installation du scanner
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.