EPSON 1290 User Manual [fr]

Où trouver le s info rm ations
qui vous intéressent ?

Guide de l’utilisateur

Ce guide vous indique comment installer votre imprimante et comment lancer une impression. Il vous donne des indications sur l’utilisation de l’imprimante, et contient également des conseils de dépannage et des informations de service après-vente.

Guide de l’utilisateur PhotoQuicker

Ce guide, inclus sur le CD-ROM du logiciel d’impression, fournit des informations sur l’utilisation de EPSON PhotoQuicker afin d’imprimer vos photos. Il contient également des conseils de dépannage.
Guide de référence inclus sur le CD-ROM
Le Guide de référence, inclus sur le CD-ROM livré avec votre imprimante, fournit des informations détaillées sur les paramètres du logiciel d’impression, l’impression sur papiers spéciaux, la maintenance et la résolution des problèmes.
Pour ouvrir le logiciel d’impression dans le lecteur correspondant.
Pour Windows, sélectionnez dialogue d’installation, puis cliquez sur . Cliquez ensuite sur
Ouvrir le Guide de référence
Pour Macintosh, double-cliquez sur l’icône la fenêtre EPSON, puis sur l’icône
890
. Cliquez ensuite sur
Remarque :
Il est possible d’installer le Guide de référence sur votre disque dur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sous Windows », à la page 19, ou « Sous Macintosh », à la page 21.
Les illustrations de tous les guides montrent l’imprimante EPSON Stylus Photo 1290, l’imprimante EPSON Stylus Photo 890 étant un plus petit modèle de cette imprimante.
Guide de référence
, insérez le CD-ROM contenant le
Guide en ligne
.
EPSON STYLUS Photo 1290
Ouvrir le Guide de référence
dans la boîte de
Guide en ligne
dans
ou
.
1
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photographique, sonore ou autre, sont interdits sans lautorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne sappliquent qu’à l imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON nest pas responsable de leur éventuelle utilisation avec dautres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions dutilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPOR ATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de lutilisation daccessoires ou de consommables autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages dus à des phénomènes dinterférences électromagnétiques suite à l’utilisation de câbles dinterface autres que ceux agréés EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
PRINT Image Matching désigne la commande d'impression incluse dans le fichier d'en-tête d'une image obtenue avec un appareil photo numérique. Elle contient des paramètres couleur et des données d'image. SEIKO EPSON CORPORATION détient les droits d'auteur de PRINT Image Matching, Version 1.0.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des fins didentification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Copyright © 2000, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
2
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conformité Energy Star
Consignes Danger, Attention et Remarques . . . . . . . . . . . . 9
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau
de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eléments de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vérification du contenu de lemballage . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Déballage de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fixation des éléments de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Branchement et connexion de limprimante . . . . . . . . . . . . 17
Installation du logiciel dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installation des cartouches dencre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Installation du logiciel Photo Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chargement de papiers spéciaux et autres supports . . . . .34
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du support rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Retrait du papier rouleau de limprimante . . . . . . . . . . . . . 42
3
Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Présentation du logiciel dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paramétrage du menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Paramétrage du menu Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Paramétrage du menu Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Présentation du logiciel dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Paramétrage de la zone de dialogue Imprimer . . . . . . . . . 48
Paramétrage de la zone de dialogue Format dimpression 50
Paramétrage de la zone de dialogue Disposition . . . . . . . 51
Remplacement des cartouches dencre . . . . . . . .52
Utilisation du panneau de contrôle de l’imprimante . . . . 52
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Correction des problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . 69
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Utilisation du Guide de référence en ligne . . . . . . . . . . . . . 75
4
Consignes d e sécurité

Consignes de sécurité importantes

Avant dutiliser l’imprimante, lisez attentivement les consignes données dans cette section. Veillez également à respecter lensemble des avertissements et instructions figurant sur limprimante.

Configuration de limprimante

Respectez les consignes suivantes :
Veillez à ne pas obturer ni recouvrir les ouvertures d’aération
de l’imprimante. Utilisez uniquement une source d’alimentation électrique
présentant les caractéristiques indiquées sur l’étiquette de limprimante.
Raccordez tous les équipements à des prises correctement
mises à la terre. Evitez dutiliser une prise électrique située sur un circuit qui alimente également des appareils susceptibles d’être arrêtés et mis en marche fréquemment, tels que des photocopieurs ou des dispositifs de climatisation.
Evitez les prises électriques contrôlées par un interrupteur
mural ou une minuterie. Eloignez tout le système informatique des sources
potentielles d’interférences électromagnétiques, telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
Nutilisez pas de cordon dalimentation endommagé ou
effiloché. Si vous utilisez une rallonge pour limprimante, assurez-vous
que l’intensité totale des appareils qui y sont raccordés ne dépasse pas lintensité supportée par la rallonge. Vérifiez également que lintensité totale de tous les appareils branchés sur la prise murale ne dépasse pas celle supportée par la prise.
Nessayez pas de réparer l’imprimante vous-même.

Consignes de sécurité

5
Débranchez limprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié dans les cas suivants : Le cordon dalimentation ou la prise sont endommagés ; du
liquide a pénétré dans limprimante ; limprimante est tombée ou son boîtier a été endommagé ; limprimante ne fonctionne pas normalement ou vous notez une nette dégradation de ses performances.
Si vous prévoyez dutiliser limprimante en Allemagne, les
installations doivent être dotées dun disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate de limprimante contre les courts-circuits et les surcharges.

Choix de lemplacement de limprimante

Respectez les consignes suivantes :
Placez limprimante sur une surface plane et stable plus large
que limprimante elle-même. Elle ne fonctionnera pas correctement si elle est inclinée ou en porte-à-faux.
Laissez suffisamment despace devant limprimante pour
permettre l’éjection du papier. Evitez les endroits soumis à des variations rapides de
température et dhumidité. Evitez également lexposition directe aux rayons du soleil, aux fortes luminosités ou aux sources de chaleur.
Evitez les emplacements exposés à la poussière et soumis à
des chocs ou des vibrations. Laissez suffisamment d’espace autour de l’imprimante pour
en assurer une ventilation correcte. Placez l’imprimante à proximité d’une prise murale de
manière à pouvoir la débrancher facilement.

Utilisation de limprimante

Respectez les consignes suivantes :
Veillez à ne pas introduire dobjets dans les fentes du boîtier
de l’imprimante. Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
6
Consignes de sécurité
Ne mettez pas les mains à l’intérieur de limprimante et ne
touchez pas les cartouches dencre lors de l’impression. Ne déplacez pas la tête dimpression manuellement ; cela
pourrait endommager l’imprimante. Mettez toujours limprimante hors tension à l’aide de la
touche Marche/Arrêt touche, le voyant Marche/Arrêt s’éteint. Ne débranchez pas limprimante ou ne coupez pas son alimentation tant quil clignote.
Avant de transporter limprimante, assurez-vous que la tête
dimpression occupe sa position initiale (complètement à droite) et que les cartouches dencre sont en place.
. Lorsque vous appuyez sur cette
P
clignote brièvement, puis
P

Manipulation des cartouches dencre

Respectez les consignes suivantes :
Conservez les cartouches dencre hors de portée des enfants.
Veillez à ce qu’ils n’absorbent pas l’encre et ne jouent pas avec les cartouches.
Manipulez les cartouches usagées avec précaution, l’orifice
pouvant être légèrement taché dencre. En cas de contact de lencre avec la peau, lavez-vous à l’eau et au savon. Si, après cela, une gêne ou un problème de vue persiste, consultez immédiatement un médecin.
Pour éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches
dencre. Installez la cartouche dencre immédiatement après l’avoir
sortie de son emballage. Si vous la laissez déballée longtemps avant de vous en servir, la qualité d’impression risque d’en souffrir.
Nutilisez pas de cartouche dencre au-delà de la date de
validité indiquée sur son emballage. Pour de bons résultats, utilisez les cartouches dencre dans les six mois qui suivent leur installation.
Ne démontez pas les cartouches dencre et nessayez pas de
les recharger. Cela pourrait endommager la tête dimpression.
Consignes de sécurité
7
Lorsque les cartouches sont stockées dans un endroit frais,
laissez-les à température ambiante pendant au moins trois heures avant de les utiliser.
Stockez les cartouches dans un endroit frais et sombre.
Ne touchez pas la puce verte située sur le côté des cartouches.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements. La puce sur cette cartouche mémorise des informations, telles
que la quantité d’encre restante, ce qui permet de retirer la cartouche et de la réinstaller sans problème. Toutefois, une petite quantité d’encre est utilisée à chaque réinsertion de la cartouche, limprimante vérifiant automatiquement la fiabilité de l’équipement.
Si vous retirez une cartouche que vous souhaitez réutiliser
ultérieurement, protégez son orifice des salissures et de la poussière et conservez la cartouche dans les mêmes conditions que limprimante. Lorifice dalimentation en encre possède une valve, qui rend inutile la présence d’un capuchon. Il existe toutefois un risque de salissure si la cartouche entre en contact avec dautres objets. Ne touchez pas lorifice dalimentation en encre, ni la zone qui lentoure.
Conformité E
En tant que partenaire E
NERGY STAR
NERGY STAR
que ce produit répond aux directives E
®
®
, EPSON certifie
NERGY STAR
en matière d’économies d’énergie. Le programme international E
NERGY STAR
partenariat libre concernant les secteurs de linformatique et de la bureautique, dont le but est de promouvoir les économies d’énergie pour les ordinateurs, les moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs et les scanners afin de limiter la pollution atmosphérique liée à la production d’électricité.
8
Consignes de sécurité
®
est un
®

Consignes Danger, Attention et Remarques

Danger
w c
Remarques
Elles présentent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter toute blessure corporelle.
Attention
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter tout endommagement de l’équipement.
Consignes de sécurité
9
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle

Eléments de limprimante

extension du guide papier
guide papier
support du guide papier
guides latéraux
support rouleau
connecteur du câble dinterface USB
bac feuille à feuille
capot de l’imprimante
plateau de sortie
extension du plateau de sortie
connecte u r du câble dinterface parallèle
10
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle
leviers de verrouillage des c artouches
tête d’impression
levier de réglage
touche de remplacement de cartouche
panneau de contrôle
Eléments de limprimante et fonctions du panneau de contrôle
11

Touches

Touche Fonction
P
marche/arrêt
b
maintenance
z
papier rouleau
e
remplacement de cartouche
Met limprimante sous et hors tension. Efface la mémoire de limprimant e si v ous appu yez deu x
fois dessus pendant que limprimante est sous tension.
Charge ou éjecte l e papie r lors que vous appuyez dessu s et la relâch ez en lespace de deux secondes.
Relance limpression lorsque vous appuyez dessus et la relâchez après une erreur Fin de papier.
Déclenche l e nettoy a ge de la tête dimpression si vous appuyez dessus pendant 3 secondes alors que le voyant derreur
Déplace la tête dimpression vers la position de remplacement des cartouches dencre et procède au chargement de lencre lorsquil ny en a plus.
Charge et éjecte le papier rouleau. Entraîne le papier rouleau en sens inverse, de manière à
vous permettre de le retirer facilement du bac feuille à feuille, si vous appuyez dessus pendant plus de 3secondes.
Eteint le voyant d’erreur le retrait du papier rouleau.
Déplace la tête dimpression vers la position de remplacement des cartouches dencre et procède au chargement de lencre lorsquil ny en a plus (cette touche orange est située sous le capot de l’imprimante et non sur le panneau de contrôle).
b
est éteint.
b
si vous appuyez dessus après
12
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle

Voyants

Voyant Description
P
marche/arrêt
b
erreur
Sallume lorsque limprimant e est sou s tensi on . Clignote au cours de la réception des données, de
limpression, du remplacement dune cartouche dencre, du chargement de lencre ou du nettoyage de la tête d’impression.
Sallume lorsquil ny a plu s de pap ier dan s limprimante. Mettez du papier dans le bac fe uille à feuille, puis appuyez sur la touche de maintenance limpression.
Sallume en c as de bourra ge papier. Retirez tout le pa pier du bac feuille à feuille, pui s rechargez-le. Si le voyant continue de clignoter, mettez limprimante hors tension et extrayez doucement le papier de l’imprimante.
Clignote lors que la cartou che dencre n o ire ou cou l eur est presque vide.
Sallume lorsque la cartouche d encre noire ou couleur est vide. Re mplacez la cartouche denc re noire ou la cartouche dencre couleur.
Noire : T007 Capacité standard T010 Demi-capacité Couleur : T009 (Stylus Ph oto 1290) T008 (Stylus Ph oto 890)
Clignote lorsque la tête dimpression se déplace vers la position de remplacement de la cartouche. Le voyant clignote plus rapidement quand il ny a plus d’encre couleur que lorsquil ny a plus dencre noire.
b
pour relancer
Eléments de limprimante et fonctions du panneau de contrôle
13

Installation de l’imp rimante

Vérification du contenu de l’emballage

Guide de
lutilisateur
guide papier
imprimante
Le contenu de lemballage peut varier en fonction du pays.
CD-ROM du logiciel d’impression
manuel
imprimé
et du Guide de référence
support du guide papiersupport rouleau
papier
rouleau
couleur noire
dalimentation*
* Dans certains pays, le
cordon d’alimentation est déjà installé sur limprimante.
film de protection
Lillustration de ce guide montre limprimante EPSON Stylus Photo 1290, limprimante EPSON Stylus Photo 890 étant un plus petit modèle de cette imprimante.
cartouches
dencre
cordon
14
Installation de limprimante

Déballage de limprimante

Retirez les bandes adhésives et les matériaux de protection de limprimante.
➀➁

Fixation des éléments de l’imprimante

Maintenez le support du guide papier de telle sorte que les flèches situées sur le support soient dirigées vers lavant de l’imprimante, et insérez-le dans lemplacement situé à l’arrière de l’imprimante.
Insérez le support rouleau dans les emplacements situés à larrière du support du guide papier, puis insérez le guide papier dans lemplacement situé à l’arrière du support prévu à cet effet.
Installation de limprimante
15
Remarque :
A cette étape de la procédure, vous pouvez mettre en place provisoirement le support rouleau en l’insérant dans lun des emplacements situés à larrière du support du guide papier. Il nest pas nécessaire dinstaller le papier rouleau.
➀➁
16
Installation de limprimante

Branchement et connexion de l’imprimante

Votre imprimante se connecte à votre ordinateur via l’interface parallèle ou USB. Les ordinateurs Macintosh ne peuvent être connectés que via l’interface USB. Selon votre situation géographique, vous devrez peut-être vous procurer un câble adapté. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Options et consommables », à la page 70.
Remarque :
Afin de connecter votre PC via linterface USB, votre ordinateur doit être un modèle avec Windows Me, Windows 98 ou Windows 2000
préinstallé livré avec un port USB, ou Windows Me mis à niveau à partir dun modèle avec Windows 98 préinstallé.

Utilisation dune interface parallèle pour les utilisateurs Windows

Pour connecter limprimante au PC, il vous faut un câble parallèle blindé à paires torsadées. Procédez comme suit.
1. Vérifiez que limprimante et lordinateur sont hors tension. Branchez l’imprimante à une prise correctement mise à la terre.
2. Branchez le connecteur du câble dans le connecteur dinterface de limprimante. Rabattez les clips métalliques situés de chaque côté du connecteur pour les verrouiller. Si votre imprimante possède une vis de connecteur de masse à droite du connecteur d’interface, branchez le fil de masse à cette vis.
3. Branchez lautre extrémité du câble dans le connecteur dinterface parallèle de lordinateur. Si cette extrémité est munie dun fil de masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé à l’arrière de l’ordinateur.
Installation de limprimante
17

Utilisation dune interface USB pour les utilisateurs Windows et Macintosh

Pour connecter l’imprimante à un port USB, il vous faut un câble USB blindé standard. Procédez comme suit.
Remarques :
Pour de bons résultats, vous devez connecter limprimante
directement au port USB de lordinateur. Si vous devez utiliser plusieurs concentrateurs USB, nous vous conseillons de connecter limprimante sur le premier niveau du concentrateur.
Si votre ordinateur possède plusieurs ports USB, branchez le câble
à lendroit le plus pratique.
1. Vérifiez que limprimante et lordinateur sont hors tension. Branchez l’imprimante à une prise correctement mise à la terre.
2. Raccordez l’extrémité appropriée du câble au port USB situé à l’arrière de limprimante. (Lextrémité qui se raccorde à l ’imprimante a une forme différente de celle qui se connecte à lordinateur.)
3. Raccordez lautre extrémité du câble au port USB de lordinateur.

Installation du logiciel d’impression

Une fois l’imprimante connectée à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel inclus sur le CD-ROM « Logiciel d’impression pour EPSON Stylus Photo 1290 » ou « Logiciel d’impression pour EPSON Stylus Photo 890 » livré avec votre imprimante.
Le CD-ROM du logiciel dimpression contient :
Logiciel dimpression (pilote d’impression et utilitaires)
Le pilote dimpression commande ou « pilote » votre imprimante. Il vous permet de définir certains paramètres, tels que la qualité d’impression, la vitesse, le type de support
18
Installation de limprimante
et le format du papier. Les utilitaires de vérification des buses, de nettoyage et dalignement de la tête dimpression vous permettent de maintenir votre imprimante dans des conditions dutilisation optimales. EPSON Status Monitor 3 (pour Windows) ou EPSON StatusMonitor (pour Macintosh) vous informe des éventuelles anomalies de fonctionnement et permet de visualiser des informations sur l’état de limprimante, telles que la quantité d’encre restante. Status Monitor vous indique également comment remplacer les cartouches d’encre.
Guide en ligne
Le
Guide de référence
supplémentaires sur votre imprimante.
Si vous souhaitez copier sur disquette le logiciel d’impression figurant sur le CD-ROM, vous pouvez vous servir de l’utilitaire correspondant inclus sur le CD-ROM.
Reportez-vous à la section concernée.
en ligne vous donne des informations

Sous Windows

Pour installer le logiciel dimpression, procédez comme suit.
Installation du logiciel d’im pression
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2. Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez Windows. Si la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté ou tout autre assistant apparaît, cliquez sur
3. Insérez le CD-ROM livré avec votre imprimante dans le lecteur correspondant. La boîte de dialogue d’installation saffiche. Dans le cas contraire, double-cliquez sur l’icône
Poste de travail
cliquez sur ensuite sur disquette, insérez celle-ci dans le lecteur de disquette et double-cliquez sur l’icône de disquette et enfin sur
, cliquez sur licône du
Ouvrir EPsetup.exe
dans le menu Fichier. Double-cliquez
Annuler
. (Pour linstallation à partir de la
Poste de travail
Setup.exe
Installation de limprimante
.
.)
CD-ROM
, puis
, puis sur l’icône
19
4. Sélectionnez
pilote et des utilitaires
cliquez sur . Cliquez ensuite sur OK dans la boîte de dialogue qui saffiche pour lancer linstallation du logiciel dimpression. Si lutilitaire de résolution des problèmes est disponible localement, il est automatiquement installé sur votre disque dur.
Remarques :
Il est possible d’installer le Guide de référence sur votre disque
dur à partir de la boîte de dialogue dinstallation, comme le montre la figure de droite. Pour installer ce guide, cliquez sur
Guide en ligne le Guide de référence
saffichent. Lorsque linstallation est terminée, une icône
Guide ESP 1290890
Double-cliquez sur cette icône pour ouvrir le guide.
Lutilitaire de résolution des problèmes vous fournit des conseils
et des informations pour vous aider à résoudre la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer lors de limpression. Il est accessible à partir du dossier EPSON, de Status Monitor 3 ou du logiciel dimpression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Dépannage », à la page 58.
5. Suivez les instructions qui saffichent pour mettre limprimante sous tension.
Pour les utilisateurs Windows Me et Windows 98, la configuration du port dimprimante commence automatiquement.
Pour les imprimantes connectées par câble USB, l’installation du pilote USB pour imprimante commence automatiquement. Redémarrez votre ordinateur lorsqu’un message vous y invite.
Installation du
, puis
, puis sur . Cliquez ensuite sur
et suivez les instructions qui
apparaît dans le dossier EPSON.
Installer
20
Installation de limprimante
Si vous êtes un utilisateur Windows 2000 et que vous utilisez un câble parallèle, cliquez sur le bouton lorsque linstallation du pilote USB pour imprimante commence, puis suivez les instructions qui s’affichent.
6. Une fois limprimante sous tension, lUtilitaire de configuration s’ouvre automatiquement. Suivez les instructions qui saffichent pour installer les cartouches dencre, vérifier les buses de la tête dimpression et nettoyer la tête. Lorsquun message vous informe que la configuration est terminée, cliquez sur OK.
Remarque :
Si lUtilitaire de configuration ne démarre pas, passez à la section « Installation des cartouches dencre », à la page 23 pour installer
les cartouches dencre à partir du panneau de contrôle de limprimante.
7. Lorsquun message vous informe que linstallation est terminée, cliquez sur OK.
Arrêter la recherche
Remarque :
Si un message d’erreur apparaît, le logiciel d’impression ou le pilote USB pour imprimante n’a pas été installé correctement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Dépannage », à la page 58.

Sous Macintosh

Pour installer le logiciel dimpression et sélectionner votre imprimante dans le Sélecteur, procédez comme suit.
Attention :
c
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant dinstaller le logiciel dimpression.
Installation de limprimante
21
Installation du logiciel d’impression
Pour installer le logiciel dimpression, procédez comme suit.
1. Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM dans le lecteur correspondant. Le contenu du CD-ROM (dont le logiciel dimpression EPSON) saffiche automatiquement.
2. Si le dossier dans le dossier EPSON, ouvrez-le, puis double-cliquez sur licône
Remarques :
Il est possible d’installer le Guide de référence sur votre disque
dur à partir du CD-ROM du logiciel dimpression. Pour installer ce guide, cliquez sur
référence
linstallation est terminée, une icône
référence
sur cette icône pour ouvrir le guide.
Il est possible d’accéder au support technique à partir du
CD-ROM du logiciel dimpression. Insérez le CD-ROM dans le lecteur correspondant et ouvrez le dossier
pilote et des utilitaires
Double-cliquez ensuite sur l’icône du
technique
3. Lorsque l’écran d’accueil saffiche, cliquez sur
Continuer.
dialogue d’installation saffiche.
4. Pour installer le logiciel dimpression inclus sur le CD-ROM, vérifiez que la zone de destination affiche le lecteur de disquette concerné, puis cliquez sur
5. Lorsquun message vous informe que linstallation est terminée, cliquez sur ordinateur.
Installation du pilote et des utilitaires
Installation
La zone de
.
Installer le Guide de
et suivez les instructions qui saffichent. Lorsque
Ouvrir le G uide de
apparaît dans le dossier EPSON. Double-cliquez
dans le dossier EPSON.
Site Web du s upp ort
.
Installer
.
Redémarrer
pour redémarrer votre
Installation du
apparaît
22
Installation de limprimante
Sélection de limprim ante dans le Sélecteur
Une fois le logiciel dimpression installé sur le Macintosh, ouvrez le Sélecteur pour sélectionner votre imprimante. Cette sélection ne doit être effectuée qu’à la première utilisation de l’imprimante ou lorsque vous souhaitez en utiliser une autre. Votre Macintosh utilise toujours la dernière imprimante sélectionnée. Pour sélectionner votre imprimante dans le Sélecteur, proc édez comme suit.
1. Choisissez le menu Pomme. Cliquez sur l’icône de votre imprimante, puis sur le port auquel elle est connectée.
2. Sélectionnez le cercle doption
tâche de fond
pour activer ou désactiver cette option. Lorsque loption Impression en tâche de fond est activée, vous
pouvez continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare limpression dun document. Elle doit être activée pour que lutilitaire EPSON Monitor3 puisse gérer les travaux dimpression.
3. Fermez le Sélecteur.
Sélecteur
Impression en
dans
approprié

Inst al latio n de s cartouches d’encre

Cette imprimante utilise des cartouches d’encre équipées de puces. La puce contrôle précisément la quantité d’encre utilisée par chaque cartouche. Par conséquent, même si une cartouche est retirée, puis réinstallée, toute lencre quelle contient peut être utilisée. Toutefois, une petite quantité dencre (couleur et noire) est utilisée à chaque réinsertion dune cartouche, l’imprimante vérifiant automatiquement la fiabilité de l’équipement.
Veillez à utiliser les cartouches livrées avec votre imprimante lors de la première installation.
Reportez-vous à la section concernée.
Installation de limprimante
23

Utilisation de lUtilitaire de configuration pour Windows

Lorsque linstallation du logiciel dimpression est terminée, lUtilitaire de configuration doit souvrir automatiquement. Suivez les instructions qui saffichent. Si vous ne pouvez pas y accéder, reportez-vous à la section suivante, « Utilisation du panneau de contrôle de l’imprimante ».

Utilisation du panneau de contrôle de limprimante

Si vous travaillez sous Macintosh, ou si vous ne pouvez pas accéder à lUtilitaire de configuration, installez les cartouches dencre à partir du panneau de contrôle de limprimante.
Avant toute installation, lisez attentivement les consignes qui suivent.
Danger :
w
Remarque :
Sortez la cartouche de son emballage juste avant de linstaller pour éviter que lencre ne sèche.
Pour installer les cartouches dencre, procédez comme suit.
1. Abaissez le plateau de
Chaque cartouche dencre forme un tout. Dans des conditions dutilisation normales, elle est étanche. Toutefois, en cas de contact de lencre avec les mains, lavez-vous à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à leau.
sortie et ouvrez le capot de limprimante.
24
Installation de limprimante
2. Mettez limprimante sous tension en appuyant sur la touche Marche/ Arrêt
La tête dimpression se déplace vers la gauche, dans la position dinstallation de la cartouche. Le voyant Marche/Arrêt derreur sallume.
c
3. Repoussez les languettes et soulevez les leviers de verrouillage.
.
P
clignote et le voyant
P
Attention :
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main. Cela pourrait endommager l’imprimante.
4. Sortez les cartouches de leur emballage, puis retirez uniquement les bandes adhésives jaunes qui scellent les cartouches.
Installation de limprimante
25
Ne touchez pas cet élément.
Attention :
c
5. Alignez les languettes sur chaque cartouche de manière qu’elles coïncident avec celles qui dépassent de la base des leviers de cartouches. Ne forcez pas pour insérer la cartouche.
Veillez à retirer les bandes adhésives jaunes avant
dinstaller les cartouches. Dans le cas contraire, ces dernières sont inutilisables et vous ne pouvez pas imprimer.
Si vous avez installé une cartouche dencre sans retirer
la bande adhésive jaune, sortez la cartouche et installez-en une nouvelle. Veillez à retirer la bande jaune, puis installez la cartouche dans l’imprimante.
Ne retirez pas la partie bleue de la bande adhésive, sinon
les cartouches risquent d’être inutilisables.
Pour éviter toute fuite dencre, ne retirez pas les bandes
adhésives situées sous les cartouches.
Ne touchez pas la puce verte située
sur le côté de la cartouche. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de limprimante et empêcher limpression.
Ne retirez pas la puce verte située
sur le côté de la cartouche. Si vous installez une cartouche dencre sans puce, limprimante risque d’être endommagée.
26
Installation de limprimante
c
Attention :
Assurez-vous que les languettes des cartouches ne se trouvent pas sous celles qui dépassent de la base des leviers ouverts car cela peut endommager ces derniers.
Remarque :
Installez les deux cartouches. Si lune delles n’est pas en place, limprimante ne fonctionnera pas.
6. Abaissez les leviers pour les verrouiller.
7. Appuyez sur la touche de remplacement de cartouche Limprimante déplace la tête dimpression et charge son circuit dalimentation en encre. Cette opération dure environ deux minutes et demi.
Attention :
c
Appuyez toujours sur la touche de remplacement de cartouche déplacer la tête dimpression. Ne déplacez pas la tête dimpression à la main. Cela pourrait endommager limprimante.
e pour
e
.
Le voyant Marche/Arrêt se font entendre pendant toute la durée du cycle. Ils n’ont rien danormal. Une fois le circuit dalimentation en encre chargé, la tête dimpression revient à sa position initiale (complètement à droite) et le voyant Marche/Arrêt sallume.
Attention :
c
8. Fermez le capot de l’imprimante.
Ne mettez jamais limprimante hors tension pendant que le voyant Marche/Arrêt
clignote et d es bruits mécaniques
P
P clignote.

Vérification de limprimante

Avant de commencer à imprimer, assurez-vous que l’imprimante fonctionne normalement. Pour cela, chargez du papier, puis imprimez une page de test des buses et, si nécessaire, nettoyez la tête dimpression. Reportez-vous à la section ci-dessous.
P
Installation de limprimante
27
Chargement du papier
Pour charger du papier ordinaire dans limprimante, procédez comme suit.
1. Abaissez le plateau de sortie et tirez son extension. Faites coulisser le guide latéral gauche pour que la distance entre les guides latéraux soit légèrement supérieure à la largeur du papier.
2. Déramez une pile de papier, puis taquez-la sur une surface plane afin d’en égaliser les bords.
3. Insérez le papier dans le bac feuille à feuille, face imprimable vers le haut et bord droit contre le guide latéral droit. Ramenez ensuite le guide latéral
face impri­mable vers le haut
gauche contre le bord gauche du papier.
Remarques :
Chargez toujours le papier dans le bac feuille à feuille, bord court
en premier.
Assurez-vous que la pile de feuilles ne dépasse pas le repère
fléché indiqué sur le guide latéral.
28
Installation de limprimante
Vérification des buses de la tête dimpression
Une fois le papier chargé, procédez comme suit pour vérifier les buses de la tête d'impression.

Sous Windows

1. Cliquez sur
Imprimantes
2. Cliquez sur l'icône de votre imprimante, puis sur
Propriétés
Fichier. Cliquez ensuite sur l'onglet
3. Cliquez sur le bouton
Vérificatio n des bu se s
suivez les instructions qui s'affichent.
4. Si le motif de test des buses ne s'imprime pas correctement (s'il manque certains segments dans les lignes, par exemple), il est nécessaire de nettoyer la tête d'impression. Suivez les instructions qui s'affichent dans l'utilitaire de vérification des buses. Si l'impression est correcte, votre imprimante est configurée et prête à être utilisée.
5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Démarrer
.
dans le menu
Utilitaire
.
, pointez sur
et
Paramètres
, puis cliquez sur

Sous Macintosh

1. Choisissez
Cliquez sur l'icône de l'utilitaire .
2.
3. Cliquez sur le bouton
Vérification des buses
suivez les instructions qui s'affichent.
Mise en page
et
dans le menu
Fichier
du Sélecteur.
Installation de limprimante
29
4. Si le motif de test des buses ne s'imprime pas correctement (s'il manque certains segments dans les lignes, par exemple), il est nécessaire de nettoyer la tête d'impression. Suivez les instructions qui s'affichent dans l'utilitaire de vérification des buses. Si l'impression est correcte, votre imprimante est configurée et prête à être utilisée.
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre de l'utilitaire, puis cliquez à nouveau sur OK pour fermer la zone de dialogue Mise en page.
Attention :
c
Si la qualité d’impression ne s’est toujours pas améliorée alors que vous avez répété ces procédures quatre ou cinq fois, contactez votre revendeur.
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension pendant que le voyant Marche/Arrêt endommager l’imprimante.
clignote. Cela pourrait
P

Installation du logiciel Photo Print

Le CD-ROM du logiciel d'impression contient :
EPSON PhotoQuicker
Cet utilitaire vous permet d'imprimer facilement des photographies numériques avec différentes présentations. Vous devez installer ce logiciel pour pouvoir utiliser la fonction PRINT Image Matching.
EPSON PhotoStarter (Pour les utilisateurs de Windows Me, 98,
2000 et Macintosh uniquement) Cet utilitaire lance automatiquement EPSON PhotoQuicker et charge les données photo lorsque vous insérez une carte mémoire dans le logement de la carte PC Card sur l'ordinateur. Vous pouvez également enregistrer les données photo dans des dossiers différents, en fonction du jour des prises de vue ou de la carte mémoire utilisée.
EPSON CardMonitor (Pour les utilisateurs de Windows Me, 98,
2000 et Macintosh uniquement) Cet utilitaire fonctionne avec EPSON PhotoStarter. Il contrôle les logements de carte PC Card sur l'ordinateur.
Installation de l’imprimante
30
Attention
La méthode de manipulation varie selon le type de carte
c
mémoire utilisé. Reportez-vous à la documentation qui accompagne la carte mémoire et l'adaptateur PC Card.
Sauvegardez toujours vos données photo d'origine avant de
visualiser les photos dans EPSON PhotoQuicker.

Configuration requise

Elément Windows Macintosh Système
d'exploitation
Matériel Système DOS/V muni
Processeur Pentium 166 MHz ou
Mémoire 64 Mo (128 Mo ou plus
Affichage Ecran couleur SVGA
Disque dur Installation : 50 Mo ou plus d'espace disque disponible
Microsoft Windows Me, 98, 95, 2000 et NT 4.0 pour EPSON PhotoQuicker Microsoft Windows Me, 98 et 2000 pour EPSON PhotoStarter e t EPSON CardMonitor
d'une interface USB standard ou d'une interface parallèle. Une carte son SoundBlaster (ou compatible) est nécessaire pour la restitution des sons.
supérieur (Pentium II 266 MHz ou supérieur recommandé)
recommandé)
(800 x 600), 16 bits ou plus
Fonctionnement : 170 Mo ou plus d'espace disque disponible pour le t r ait ement d'images com p o rtant 4,8 millions de pixels
Mac OS 8.X / 9.X (sauf 8.0)
Power PC équipé d'une interface USB standard (recommandé : Power PC G3, 266 MHz ou supérieur)
42 Mo (128 Mo ou plus recommandé)
Ecran couleur SVGA (800 x 600), 32 000 couleurs ou plus
Lecteur de CD-ROM
Obligatoire Obligatoire
Installation de l’imprimante
31

Installation sous Windows

EPSON PhotoQuicker
1. Insérez le CD du logiciel d'impression dans le lecteur correspondant. Si la boîte de dialogue d'installation n'apparaît pas, double-cliquez sur EPsetup.exe dans le CD-ROM.
2. Sélectionnez l'option d' cliquez sur , puis sur
3. Suivez les instructions qui s'affichent.
4. Lorsqu'un message s'affiche vous informant que l'installation est terminée, cliquez sur Terminer.
installation
Suivant
EPSON PhotoStarter et EPSON CardMonitor
Remarques :
Avant d'installer EPSON PhotoStarter et CardMonitor, vérifiez
qu'aucune autre application n'est ouverte.
Après l'installation, vous devez redémarrer votre ordinateur pour
que le logiciel fonctionne correctement.
1. Insérez le CD du logiciel d'impression dans le lecteur correspondant. Si la boîte de dialogue d'installation n'apparaît pas, double-cliquez sur EPsetup.exe dans le CD-ROM.
2. Sélectionnez l'option d' sur , puis sur
3. Cliquez sur
4. Lorsqu'un message s'affiche vous demandant de redémarrer votre ordinateur, cliquez sur
Suivant
installation des utilitaires
EPSON PhotoStarter/EPSON CardMonit or
et suivez les instructions qui s'affichent.
Oui
EPSON PhotoQuicker
de
.
, puis sur
Terminer
, cliquez
,
.
.

Installation sous Macintosh

EPSON PhotoQuicker
1. Insérez le CD du logiciel d'impression dans le lecteur correspondant.
2. Double-cliquez sur l'icône Installation dans le
PhotoQuicker
3. Suivez les instructions qui s'affichent pour installer
PhotoQuicker
32
Installation de limprimante
.
.
dossier EPSON
EPSON
EPSON PhotoSta rter et EPSON CardMonitor
Remarque :
EPSON PhotoStarter doit être installé avant EPSON CardMonitor.
1. Insérez le CD du logiciel d'impression dans le lecteur correspondant.
2. Double-cliquez sur le dossier du
EPSON
dossier EPSON PhotoStarter ou EPSON CardMonitor.
3. Suivez les instructions qui s'affichent pour installer EPSON PhotoStarter ou EPSON CardMonitor.
, puis double-cliquez sur l'icône
logiciel
Installation
carte mémoire
de la
Remarques :
Reportez-vous au Guide de référence en ligne pour plus
d'informations sur le logiciel PhotoPrint.
Pour plus d'informations sur EPSON PhotoQuicker, vous pouvez
également visualiser le Guide de l'utilisateur de PhotoQuicker en cliquant sur
Démarrer
en pointant sur
Programmes
EPSON PhotoQuicker (Windows) ou en double-cliquant sur l'icône dans le dossier EPSON PhotoQuicker (Macintosh).
dans le
, puis sur
Installation de limprimante
33

Chargeme nt du papier

Chargement de papiers spéci aux e t aut res su pports

Vous pouvez imprimer sur de nombreux supports spéciaux et notamment sur papier jet dencre, film glacé qualité photo, papier photo, transparents, cartes index et feuilles adhésives.

Instructions de chargement

Lorsque vous chargez des supports spéciaux distribués par EPSON, commencez par lire les instructions qui accompagnent les supports et gardez à l’esprit les points suivants.
Attention :
c
Remarque :
Pour plus d’informations sur l’utilisation des supports spéciaux, reportez-vous à la section « Gestion du papier », dans le Guide de référence en ligne.
Les feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux EPSON ne doivent pas être utilisées avec cette imprimante. Le nettoyage que permettent ces feuilles est inutile avec ce type de machine, dautant plus quelles risquent de rester coincées.
Insérez le su pport dans le bac feuille à feuille, face imprimable vers le haut. Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support pour savoir quelle est la face imprimable. Certains supports ont des coins coupés qui vous aident à identifier le sens de chargement approprié, comme le montre la figure ci-après.
34
Chargement du papier
coin coupé
face imprimable vers le haut
Assurez-vous que la pile de feuilles ne dépasse pas le repère
fléché indiqué sur le guide latéral gauche.

Capacité de chargement pour les supports spéciaux EPSON

Le tableau ci-dessous répertorie la quantité de papier qu’il est possible de charger en fonction du support spécial EPSON utilisé.
Type de support Capacité de chargement
Papier couché je t d’encre 360 dp i et pap i er co u c hé jet dencre qualité photo
Cartes jet dencre qua lité photo, cartes de vis it e jet d’encre, cartes de vœux jet d’encre
Film glacé qualité photo Une feuille à la fois pour obtenir de meilleurs
Jusqu’à la flèche située sur le guide latéral gauche.
Jusqu’à 30 cartes ind e x. Placez toujours la feuille de protection* fournie sous les cartes.
résultats. Placez toujours une feuille de protection* ou une feuille de papie r ordinaire sous le film glacé. Si vous souhaitez charger plusieurs fe uilles, fixez la marge supérieure minimale de la page à 30 mm et ne dépassez pas 20 feuilles pour le format A4. Pour les formats A3 et A3+, vous pouvez charger ju squ’à 5 feuilles à la fois (Stylus Photo 1290 un iquement).
Chargement du papier
35
Transpa re nts jet d’encre Jusqu’à 30 transparents.
Feuilles adh ésives qualité photo Une feuille à la fois.
Placez touj ours une feu ille de papier ordinaire sous la pile de transparents.
Papier photo Jusqu’à 20 feuilles de papier photo
Aut oc o ll ants photo 16 et 4 Une feuill e à la fois. Placez toujours les feuilles
Papier photo panoramique et papier transfert pour T-shirts
Papier mat épais Jusqu’à 20 feuilles. Placez toujours une feuille
Papier photo glacé Premium Une feuille à la fois. Film rétroéclairé jet d’encre
(Stylus Photo 1290 uniquement)
* Veillez à ne pas imprimer sur les feuilles de protection chargées sous les
supports spéciaux.
10×15 cm. Placez toujours une feuille de protectio n* sous la pile de papier photo. Une feuille à la fois pour le papier photo de format 200 × 300 mm.
de protection* A et B fournies sous la pile dautocollants photo.
Une feuille à la fois.
de protection* sous la pile de papier mat épais. Pour les formats A3 et A3+, vous ne pouvez charger quune feuille à la fois (Stylus Photo 1290 uniquement).
Une feuil le à la fois. Pl acez toujours une feu ille de papier ordi naire sous le film rétroéclairé.

Chargement des enveloppes

Si vous envisagez dimprimer des enveloppes, retenez les points suivants :
Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes à la fois dans le
bac feuille à feuille.
Remarque :
La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient considérablement. Si l’épaisseur totale de la pile denveloppes dépasse 10 mm, aplatissez bien chaque enveloppe de la pile avant de la charger. Si la qualité d’impression se dégrade lors du chargement dune pile denveloppes, chargez une seule enveloppe à la fois.
36
Chargement du papier
Placez le levier de réglage sur la position « + ». Pour cela,
ouvrez le capot de limprimante et repositionnez le levier.
Remarques :
Une fois l’impression des enveloppes terminée, remettez le levier
de réglage sur la position « 0 », c’est-à-dire la position normale. Si vous le laissez sur la position « + », des « blancs » risquent dapparaître à l’impression sur d’autres supports.
Lorsque le levier de réglage est sur la position « + » ,
assurez-vous que le paramètre Vitesse rapide est désactivé dans la boîte de dialogue Plus doptions du pilote dimpression. Pour désactiver cette option, il vous faudra peut-être également modifier le paramètre Qualité d’impression.
Chargez les enveloppes côté rabat en premier, le rabat vers le
bas, comme le montre la figure ci-dessous.
Il est possi ble dutiliser les formats d’enve lo p p e suiva n ts : N° 10, DL, C6, 132 mm × 220 mm
Veillez à ce que les enveloppes ne soient ni gondolées ni
pliées. Aplatissez les enveloppes avant de les charger.
Evitez dutiliser des enveloppes trop minces ; elles risquent
de gondoler au cours de l’impression. Donnez la valeur
Papier ordinaire
au paramètre Support du
logiciel d’impression.
Chargement du papier
37

Papier rouleau

Utilisation du support rouleau

Grâce au support rouleau livré avec limprimante, vous pouvez imprimer au format papier rouleau, ce qui est particulièrement pratique pour limpression de banderoles. En cas d’impression à laide du support rouleau, gardez à l’esprit les points suivants.
Chargez le papier, face imprimable vers le haut.
Nutilisez que du papier lisse et non endommagé. Si le papier
est gondolé, aplatissez-le bien avant de le charger afin d’éviter tout problème dalimentation ultérieur.
Manipulez toujours le papier par les bords.
Laissez suffisamment despace devant limprimante pour
permettre l’éjection du papier. Assurez-vous que le plateau de sortie est abaissé et que son
extension est rentrée. Vérifiez que lextrémité du rouleau est correctement coupée,
perpendiculairement au bord long du papier. Si la découpe est effectuée en diagonale, ou qu’elle n’est pas nette, lalimentation du papier risque de poser des problèmes et limpression peut empiéter sur le bord des feuilles.
EPSON recommande dutiliser les supports distribués par ses
soins afin dobtenir la meilleure qualité d’impression possible.
38
Papier rouleau

Chargement du papier rouleau

Suivez les instructions ci-après pour monter le support rouleau et mettre en place le papier rouleau.
1. Placez le papier rouleau dans le support rouleau.
Remarque :
Retirez la feuille transparente après avoir mis en place le papier rouleau dans le support.
2. Vérifiez que lextrémité du rouleau est découpée perpendiculairement aux bords, comme illustré ci-dessous. Pour les rouleaux de format A4 et de 329 mm de largeur, coupez le long de lune des lignes parallèles figurant au dos du papier. Pour les rouleaux de 89 et 100 mm de largeur, utilisez une équerre.
c
Attention :
Utilisez toujours une équerre (ou un outil équivalent) pour vérifier que la découpe est bien perpendiculaire. Une découpe en diagonale peut entraîner des problèmes d’alimentation.
Papier rouleau
39
3. Pour aplanir le papier, enroulez-le à l ’intérieur de la feuille de protection fournie avec limprimante dans le sens opposé au sens denroulement initial, comme illustré ci-dessous.
4. Retirez le guide papier et abaissez le plateau de sortie. Mettez ensuite limprimante sous tension.
5. Fixez le support rouleau sur limprimante. Ajustez la première fente gauche située à larrière de limprimante et introduisez le support rouleau dans les fentes.
40
Papier rouleau
6. Insérez doucement lextrémité du papier aussi loin que possible dans limprimante et alignez le rouleau contre le guide latéral droit. Ramenez ensuite le guide latéral gauche contre le bord gauche de l’imprimante.
7. Pour charger le rouleau, maintenez le papier tout en appuyant sur la touche du papier rouleau dans l’imprimante.
. Le papier est alors entraîné
z
8. Ouvrez le capot de limprimante et vérifiez que le papier est correctement entraîné. S’il nest pas droit, relâchez la touche du papier rouleau éjecter le papier. Le voyant derreur est allumé. Appuyez sur la touche du papier rouleau puis rechargez le papier.
pendant plus de trois secondes pour
z
pour faire disparaître l’erreur,
z
Papier rouleau
41
Le papier rouleau est chargé. Vous devez maintenant paramétrer le logiciel d’impression et faire un test. Pour plus d’informations sur le paramétrage du logiciel d’impression, reportez-vous à la section « Impression sur papier rouleau », dans le Guide de référence en ligne.

Retrait du papier rouleau de l’imprimante

Pour retirer le papier de limprimante, procédez comme suit.
1. Appuyez sur la touche du papier rouleau avancer le papier, une fois le travail d’impression terminé. Une ligne de découpe est alors imprimée.
Remarques :
Si vous souhaitez continuer à imprimer, appuyez sur la touche
z
du papier rouleau limprimante. Le papier revient en position initiale dimpression, avant le début du nouveau travail.
Vous devez appuyer sur la touche du papier rouleau
limprimante ne fonctionnera pas, même si vous envoyez un nouveau travail. Toutefois, ne faites pas une utilisation excessive de la touche du papier rouleau répétés du papier risquent de déteriorer les impressions.
2. Coupez le papier le long de la ligne de découpe. Ne tirez jamais sur le papier pendant que vous le coupez. Cela pourrait détériorer les impressions. Lorsque vous coupez le papier, ne le faites pas en-deçà du trait (côté imprimante), cela pourrait entraîner des problèmes d’alimentation.
et envoyez le travail suivant à
pour faire
z
z
z
car des déplacements
sinon
42
Papier rouleau
Remarque :
EPSON recommande de toujours utiliser une équerre (ou un outil équivalent) pour vérifier que la découpe est bien perpendiculaire.
Une découpe en diagonale peut entraîner des problèmes dalimentation.
3. Après avoir coupé le papier, appuyez sur la touche du papier rouleau entraîné en sens inverse de manière à vous permettre de le retirer facilement du bac feuille à feuille, à l’arrière de limprimante. Si ce nest pas le cas, recommencez lopération.
4. Retirez doucement le papier. Appuyez ensuite sur la touche du papier rouleau
pendant environ trois secondes. Le papier est
z
pour faire disparaître l’erreur.
z
Papier rouleau
43

Impression so us Windows

Présentation du logicie l d’impression

Le logiciel dimpression livré avec limprimante comprend un pilote et des utilitaires dimpression. Le pilote offre un vaste choix de paramètres vous permettant de tirer le meilleur parti de votre imprimante. Les utilitaires permettent de vérifier l’état de limprimante et de la conserver dans un état de fonctionnement optimal.

Démarrage du logiciel dimpression

Après louverture de lapplication et la création de votre document, vous pouvez sélectionner les paramètres du logiciel dimpression. Dans le menu boîte de dialogue Imprimer de votre application saffiche.
Assurez-vous qu e votre imprimante est sélectionnée dans la boîte de dialogue. Après avoir cliqué sur
Configuration
il est possible que vous ayez à cliquer sur plusieurs de ces boutons), la boîte de dialogue du logiciel dimpression s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également obtenir des informations daide spécifique à une option de menu en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’option concernée, puis sur la commande
Options
ou
Fichier
(en fonction des applications utilisées,
, cliquez sur
Propriétés, Imprimante
Quest-ce que cest ?
Imprimer
. La
,
.
44
Impression sous Windows

Paramétrage du menu Principal

Vous pouvez paramétrer les options Support, Mode, Couleur et Aperçu avant impression dans le menu Principal.
Remarque :
Le paramètre défini pour loption Support conditionne les autres paramètres quil est possible de définir, et doit donc toujours être sélectionné en premier.
Sélectionnez le type de papier chargé.
Choisissez lencre couleur ou lencre noire.
Les paramètres Mode proposent diverses options.
Cliquez ici pour consult er la Résolution des problèmes ou pour v ous con nect er au site Web du support technique.
Obtenez un aperçu avant impression de votre document.
Cliquez ici pour afficher laide de cette boîte de
Les par am ètres courants sont indiqués
dialogue.
Pour plus dinformations sur le menu Principal, reportez-vous au
Guide de référence
en ligne.
Remarque :
Pour connaître les informations les plus récentes sur les supports disponibles, consultez notre site Web local. Reportez-vous à la section « Comment contacter le support technique », à la page 69.
Impression sous Windows
45

Paramétrage du menu Papier

Utilisez les paramètres du menu Papier pour modifier le format papier, définir le nombre dexemplaires et dautres paramètres dimpression, indiquer lorientation du papier et définir la zone imprimable.
Les paramètres disponibles varient selon que vous avez sélectionné Bac feuille à feuille ou Papier rouleau pour l’option Alimentation.
Sélectionnez la source de papier à utiliser.
Imprimez des documents sans marges et obtenez des impressions à « fond perdu ».
Sélectionnez le format papier à utiliser.
Spécifiez le nombre dexemplaires et l’ordre dimpression.
Modifi ez lorien ta tion de limpression.
Ajustez la zone qui sera imprimée.
Lorsq ue vous sélectionnez Papier rouleau pour l’option
Alimentation, le logiciel Cliquez ici pour afficher laide de cette boîte de dialogue.
dimpression se présente
comme indiqué ci-dessous.
Pour plus dinformations sur le menu Papier et les paramètres Papier rouleau, reportez-vous au
46
Impression sous Windows
Guide de référence
en ligne.

Paramétrage du menu Disposition

Vous pouvez définir les paramètres Impression proportionnelle, Impression Recto-verso, Multi-Pages, Filigrane dans le menu Disposition.
Adaptez votre document au format du papier sur lequel il sera imprimé.
Imprimez sur les deux faces du papier. Cochez la cas e Livret pli é pour réaliser des livrets à pli unique .
Choisissez les paramètres N-pages ou Poster.
Imprimez un filigrane sur le document.
Cliquez ic i pour afficher laide de cette boîte de dialogue.
Pour plus dinformations sur le menu Disposition, reportez-vous au
Guide de référence
en ligne.
Impression sous Windows
47

Impression so us Macintosh

Présentation du logicie l d’impression

Le logiciel dimpression livré avec limprimante comprend un pilote et des utilitaires dimpression. Le pilote offre un vaste choix de paramètres vous permettant de tirer le meilleur parti de votre imprimante. Les utilitaires permettent de vérifier l’état de limprimante et de la conserver dans un état de fonctionnement optimal.
Pour plus d’informations sur les utilitaires d’impression, reportez-vous à la section « Utilitaires d’impression », dans le
Guide de référence
Vous pouvez aussi obtenir des informations supplémentaires sur le logiciel dimpression en cliquant sur l’icône daide dans l’une des zones de dialogue du logiciel d’impression.
Pour tout problème rencontré lors de l’utilisation du logiciel dimpression, connectez-vous au site Web du support technique EPSON. Pour accéder a u site We b à pa rt ir du CD -R O M d u lo gi cie l dimpression, insérez le CD-ROM dans le lecteur correspondant, ouvrez le dossier dossier EPSON, puis double-cliquez sur l’icône du
support technique
en ligne.
Installation du pilote et des u tilit aires
Site Web du
.
dans le

Paramétrage de la zone de dialogue Imprimer

Vous pouvez paramétrer les options Support, Mode, Encre, Copies et Pages dans la zone de dialogue Imprimer. A partir de cette zone de dialogue, il est également possible d’accéder à dautres zones de dialogue, dans lesquelles vous pouvez définir la date dimpression, obtenir un aperçu avant impression du document et enregistrer les données de spoule dans un fichier.
48
Impression sous Macintosh
Remarque :
Le paramètre défini pour loption Support conditionne les autres paramètres quil est possible de définir, et doit donc toujours être sélectionné en premier.
Icône Passer en mode prévisualisation
Sélectionnez le nombre dexemplaires à imprimer.
Les paramètres courants sont indiqués ici.
Icône EPSON Status Monitor
Icône Impression en tâche de fond
Icône Disposition
Icône Utilitaire
Icône Aide
Les paramètres de Mode pro posent di verses opti ons.
Sélectionnez le type de papier chargé.
Choisissez dimprimer le document entier ou seulement les pages spécifiées.
Choisissez l’encre couleur o u l’encre noire.
Remarques :
Utilisez l’icône Passer en mode prévisualisation pour parcourir
les modes Impression
,
Prévisualisation et
Enregistrement. Cliquez sur l’icône pour sélectionner le mode souhaité. Pour plus dinformations, reportez-vous au Guide de référence en ligne.
Pour connaître les informations les plus récentes sur les supports
disponibles, consultez notre site Web local. Reportez-vous à la section « Comment contacter le support technique », à la page 69.
Impression sous Macintosh
49

Paramétrage de la zone de dialogue Format dimpression

Dans la zone de dialogue Format dimpression, vous pouvez modifier le format papier, indiquer lorientation du papier, imprimer sur le recto et le verso, obtenir une rotation de 180 degrés du document, agrandir ou réduire la taille du document et définir la zone imprimable.
Sélectionnez la source de papier à utiliser .
Sélectionnez le format papier à utiliser.
Imprimez des documents sans marges et obtenez des impressions à « fond perdu ».
Ajustez la zone qui sera imprimée. Lorsque vous sélectionn ez Papier rou leau pour l’option
Alimentat ion, le logiciel dimpression se présente comme indiqué ci-dessous.
Réduisez ou agrandiss ez le document. Imprimez sur les deux faces du papier. Modifiez lorientation de l’impression.
Pour plus dinformations sur la zone de dialogue Format dimpression et les paramètres Papier rouleau, reportez-vous au
Guide de référence
50
Impression sous Macintosh
en ligne.

Paramétrage de la zone de dialogue Disposition

Vous pouvez modifier la disposition de votre document à l’aide des paramètres du pilote dimpression qui se trouvent dans la zone de dialogue Disposition. Pour ouvrir cette zone de dialogue, cliquez sur
Imprimer
puis sur l’icône Imprimer.
Ajust ez a uto mati que men t la ta il le du docume nt a u for mat d u papier utilisé par l’imprimante.
dans le menu Fichier de votre application,
Disposition dans la zone de dialogue
Spécifiez l’ordre dimpression du travail.
Choisissez les paramètres N-pages ou Poster.
Imprimez un filigrane sur le fond d’un document.
Pour plus dinformations sur la zone de dialogue Disposition, reportez-vous au
Guide de référence
en ligne.
Impression sous Macintosh
51
Remplacement des cartouches dencre

Utilisation du panneau de contrôle de l’imprimante

Cette imprimante utilise des cartouches d’encre équipées de puces. La puce contrôle précisément la quantité d’encre utilisée par chaque cartouche. Par conséquent, même si une cartouche est retirée, puis réinstallée, toute lencre quelle contient peut être utilisée. Toutefois, une petite quantité d’encre est utilisée à chaque réinsertion de la cartouche, limprimante vérifiant automatiquement la fiabilité de l’équipement.
Vous pouvez remplacer une cartouche d’encre à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante ou de l’utilitaire Status Monitor. Pour remplacer une cartouche d’encre à l’aide de la touche de remplacement de cartouche de l’imprimante, procédez comme suit. Pour remplacer une cartouche d’encre ou vérifier le niveau d’encre avec l’utilitaire Status Monitor, reportez-vous à la section « Utilisation de Status Monitor », dans le
Guide de référence
du panneau de contrôle
e
en ligne.
Danger :
w
52

Remplacement des cartouches d’encre

Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
Veillez à ce quils nabsorbent pas lencre et ne jouent pas avec les cartouches.
Manipulez les cartouches usagées avec précaution, lorifice
pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de contact de lencre avec la peau, lavez-vous à leau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à leau. Si, après cela, une gêne ou un problème de vue persiste, consultez immédiatement un médecin.
Attention :
c
Remarques :
Il suffit dune seule cartouche vide pour que limprimante cesse de
Outre pour limpression des documents, de lencre est également
EPSON vous recommande dutiliser dauthentiques
cartouches dencre EPSON. Lutilisation de produits non fabriqués par ses soins pourrait provoquer des dommages non couverts par la garantie EPSON.
Laissez l’ancienne cartouche dans limprimante tant que
vous navez pas de cartouche de rechange, sinon l’encre présente dans les buses de la tête dimpression risque de sécher.
Ne remplissez pas les cartouches. L’imprimante calcule la
quantité d encre restant dans la cartouche à laide de la puce fixée sur le côté de cette dernière. Même si vous tentez de remplir la cartouche, les données transmises par la puce ne sont pas modifiées. Lencre ajoutée ne peut donc pas être utilisée pour limpression.
fonctionner. Avant dimprimer, remplacez la cartouche vide.
utilisée pendant le nettoyage de la tête d’impression, pendant le cycle dautonettoyage qui se déclenche lors de la mise sous tension de limprimante et pendant le chargement du circuit dalimentation en encre qui intervient lors de linstallation de la cartouche dans limprimante.
Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Manipulation des cartouches dencre », à la page 7.
1. Vérifiez que limprimante est sous tension, mais nimprime pas. Fermez ensuite le capot de l’imprimante.
Remarque :
Vous pouvez identifier l’état de limprimante. Lorsque le voyant derreur clignote, le niveau dencre noire ou couleur est bas. Lorsque le voyant derreur est allumé, la cartouche dencre noire ou couleur est vide.
Remplacement des cartouches dencre
53
F
F
O
2. Appuyez sur la touche de remplacement de cartouche tête dimpression se déplace vers la gauche en position de remplacement de la cartouche. Le voyant Marche/Arrêt met à clignoter et le voyant d’erreur ou reste allumé. Pour identifier la cartouche à remplacer, reportez-vous au tableau ci-dessous ou bien à EPSON Status Monitor 3 (Windows) ou EPSON StatusMonitor (Macintosh).
Voyants Action
Remplacez la cartouche dencre noire si le voyant derreur Marche/Arrêt.
Remplacez la cartouche dencre c ouleur si le voy ant derreur Marche/Arrêt
Remplacez les cartouches dencre noire et couleur si le voyant reste allumé.
= éteint,
b
b
F
= clignotant
clignote à la même vitesse que le voyant
clignote deu x f oi s pl us vi te q ue le v oyan t
P
.
O
= allumé,
c
b
b
b
N
Attention :
Ne déplacez pas la tête dimpression manuellement ; cela pourrait endommager limprimante. Appuyez toujours sur la touche de remplacement de cartouche
commence à clignoter
b
e pour la déplacer.
e
. La
P
se
3. Soulevez le levier de verrouillage de la cartouche au maximum. Sortez la cartouche de limprimante. Si elle est vide, jetez-la. Ne démontez pas la cartouche usagée et nessayez pas de la remplir.
Danger :
w
54
Remplacement des cartouches d’encre
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Si, après cela, une gêne ou un problème de vue persiste, consultez immédiatement un médecin.
4. Sortez la nouvelle cartouche de son emballage de protection et ôtez ensuite la bande adhésive jaune. Ne touchez pas la puce verte située sur le côté de la cartouche.
cartouche dencre noire Capacité standard (T007) Demi-capacité (T010)
Attention :
c
Veillez à retirer la bande adhésive jaune avant dinstaller
la cartouche. Dans le cas contraire, cette dernière est inutilisable et vous ne pouvez pas imprimer.
Si vous avez installé une cartouche dencre sans retirer
la bande adhésive jaune, sortez la cartouche et installez-en une nouvelle. Veillez à retirer la bande jaune, puis installez la cartouche dans l’imprimante.
Ne retirez pas la partie bleue de la bande adhésive, sur
le haut de la cartouche. Sinon, la tête dimpression risque de se boucher et de ne plus pouvoir imprimer.
Pour éviter toute fuite dencre, ne retirez pas la bande
adhésive située sous la cartouche.
Nenlevez pas la puce verte située sur le côté de la
cartouche. Si vous installez une cartouche dencre sans puce, limprimante risque d’être endommagée.
cartouche dencre couleur Stylus Photo 129 0 (T0 09) Stylus Photo 890 (T008)
Remplacement des cartouches dencre
55
Ne touchez pas la puce verte située sur le côté de la
cartouche. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de limprimante et empêcher limpression.
Ne touchez pas cet élément.
5. Alignez les languettes de la cartouche de manière qu’elles coïncident avec celles qui dépassent de la base des leviers de cartouches ouverts. Appuyez sur les leviers pour les verrouiller.
Attention :
c
Assurez-vous que les languettes des cartouches ne se
trouvent pas sous celles qui dépassent de la base du levier ouvert, cela pourrait endommager ce dernier.
Lorsque vous retirez une cartouche d’encre de
limprimante, vous devez en installer une nouvelle immédiatement. Si aucune cartouche nest installée dans limprimante, la tête dimpression risque de sécher et d’empêcher toute impression.
56
Remplacement des cartouches d’encre
6. Appuyez sur la touche de remplacement de cartouche Limprimante déplace la tête dimpression et charge son circuit dalimentation en encre. Cette procédure demande environ une minute. Une fois le circuit dalimentation en encre chargé, la tête dimpression revient à sa position initiale, le voyant Marche/Arrêt tandis que le voyant d’erreur
Attention :
c
7. Fermez le capot de l’imprimante.
Le voyant Marche/Arrêt chargement de lencre. Ne mettez jamais limprimante hors tension tant quil clignote. Si vous le faisiez, le chargement de lencre serait interrompu.
cesse de clignoter et reste allumé
P
s’éteint.
b
P clignote tout au long du
e
.
Remplacement des cartouches dencre
57

Dépannage

Résolution des problèmes en ligne

Vous pouvez utiliser cette fonction pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes rencontrés. Reportez-vous à la section concernée.

Pour les utilisateur s de W indows

La Résolution des problèmes fournit des conseils afin de vous aider à résoudre les éventuels problèmes dimpression que vous pouvez rencontrer. Selon le pays dutilisation, cette fonction risque de ne pas être disponible. Dans ce cas, vous pouvez consulter le site Web du Support technique.
Si nécessaire, accédez à la Résolution des problèmes ou au Support technique de lune des façons suivantes :
A partir du menu Démarrer de Windows
Cliquez sur
Epson
sur A partir de Status Monitor 3
Cliquez sur Status Monitor 3.
A partir du logiciel d’impression
Cliquez sur logiciel d’impression.
Si le problème persiste, contactez le service dassistance technique en cliquant sur le lien du site Web du Support technique dans la Résolution des problèmes.
Démarrer
, puis sur
Support technique
Support technique
, pointez sur
ESP 1290/890 Support technique
Programmes
dans la boîte de dialogue
dans le menu Principal du
et ensuite
.

Pour les utilisateur s de M acintosh

Le site Web du Support technique EPSON aide à remédier aux problèmes quil est impossible de résoudre à l’aide des informations de dépannage figurant dans la documentation de limprimante.
58
Dépannage
O
O
Pour accéder au Support technique, insérez le CD-ROM dans le lecteur correspondant, ouvrez le dossier
des utilitaires
licône du
dans le dossier EPSON, puis double-cliquez sur
SiteWeb du Support technique
Installation du pilote et
.

Indicateurs d’erreur

Grâce aux voyants du panneau de contrôle de votre imprimante, vous pouvez identifier aisément les problèmes les plus courants. Si les voyants sont allumés ou clignotent, reportez-vous au tableau ci-dessous pour diagnostiquer le problème, puis effectuez les actions correctives proposées.
Voyants Problème et solution
Fin de papier
b
Il ny a pas de papier dans limprimante.
Vérifiez EPSON Status Monitor 3 ou EPSON StatusMonitor. Mettez du papier dans le bac feu ille à feuill e, puis appuyez su r la touche de maintenance et le voyant s’éteint.
b
. Limpression r eprend
b
Bourrage papier
Le papier est coincé dans limprimante.
Vérifiez EPSON Status Monitor 3 ou EPSON StatusMonitor. Appuyez sur la touche de maintenance sortir le papier coincé. Si l’erreur persiste, ouvrez le capot et retirez le papier qui se trouve à l’intérieur de limprimante, y com pris les morce aux déchirés. Remettez ensuite le papier dans le bac feu ille à feuill e, puis appuyez su r la touche de maintenance limpression.
b
pour rela ncer
b
pour faire
Dépannage
59
F
O
O
Niveau encre bas
b
b
La cartouche dencre noire ou couleur est presque vide.
Fin Encre
La cartouche dencre noire ou couleur es t vi d e ou nest pas installée.
Cartouche incor rect e (ca rtouche dencre noire)
Prévoyez une cart ouche denc re noi re ou couleur de rechange. Pour identifier la carto uche presque vide, vérifiez le niveau d’encre à l’aide de EPSON Status Monitor 3 ou EPSON StatusMonitor.
Noire : T007 (Capacité standard)
T010 (Demi-capacité)
Couleur : T009 (Stylu s Photo 1290 )
T008 (Stylus Photo 890)
Remp la cez la cartou che par u ne nouvelle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d’encre », à la page 52.
Noire : T007 (Capa c it é standard)
T010 (Demi-capacité)
Couleur : T009 (Stylu s Photo 1290 )
T008 (Stylus Photo 890)
N P
b
60
Dépannage
La cartouche dencre que vo us avez installée ne convient pas pour cette imprimante.
Erreur de chariot
Un bourrage papier ou un corps étranger bloque le chariot de la tête dimpression et lempêche de revenir à sa position initiale.
Utilisez la cartouch e d ’encre noire ou couleur appropriée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d’encre », à la page 52.
Noire : T007 (Capa c it é standard)
T010 (Demi-capacité)
Couleur : T009 (Stylu s Photo 1290 )
T008 (Stylus Photo 890)
Mettez limprimante hors tension. Ouvrez le capot de limprimante et retirez manuellement le papier coincé sur le trajet. Remettez ensuite limprimante sous tension.
Si lerreur persiste, contactez votre revendeur.
F
Erreur inconnue
F P
b
Une erreur d’origine incon nue s’est produite.
Mettez limprimante hors tension et contactez votre revendeur.
O
= allumé,
N
= éteint,
F
= clignotant

Maintenance

Pour garantir le bon fonctionnement de l’imprimante, utilisez les utilitaires suivants inclus dans le logiciel d’impression. Pour connaître l’utilitaire à utiliser, recherchez votre problème dans la liste, puis appliquez les solutions préconisées. Si vous avez besoin d’aide pour démarrer le logiciel d’impression, reportez-vous à la section « Impression sous Windows », à la page 44 ou « Impression sous Macintosh », à la page 48. Pour plus d’informations sur la maintenance de l’imprimante, reportez-vous au
Utilitaire Problème et solution
Vérification des buses
Guide de référence
Les lignes, les images ou le texte imprimés sont pâles ou contiennent des « blancs ».
en ligne.
Assurez -vous que du papi er de form at A4 ou Letter est chargé dans le bac feuille à feuille.
Sous Windows, lancez le logiciel dimpression , clique z sur longl et Utilit aire, puis sur le bouton Vérification des buses.
Sous Macintosh, ouvrez la zone de dialogue Imprimer ou Format dimpression, cliquez sur l’icône Utilitaire, puis sur le bouton Vérification des buses dans la zone de dialo gue Utilitaire.
Suivez les in struct ions qui s’affichent po ur vérifier les buses de la tête dimpression. Lorsque des segments sont manquants ou que limpres sion est d e plus en plus pâle, il est possible que les buses soient encrassées.
Essayez de vous servir de lutilitaire de nettoyage des têtes, comme décrit ci-après.
Dépannage
61
Utilitaire Problème et solution
Nettoyage des têtes
Alignement des têtes
Les buses de la tête dimpression sont obturées.
Les lignes verticales de votre impression ne sont pas correctement alignées.
Vérifiez que limprimante est sous tension et que le voyant d’erreur
Sous Windows, lancez le lo giciel dimpression , cliquez s ur longlet Utilitai re, puis sur le bouton Nettoyage des têtes.
Sous Macintosh, lancez le logiciel dimpression, cliquez sur licône Utilitaire, puis sur le bouton Nettoyage des têtes.
Suivez les i nstru ctions qui s’affichen t pour nettoyer la tête d’impression.
Assurez-vous que du papier de format A4 ou Letter est chargé dans le bac feu ille à feuille.
Sous Windows, lancez le lo giciel dimpression , cliquez s ur longlet Utilitai re, puis sur le bouton Alignement des têtes.
Sous Macintosh, lancez le logiciel dimpression, cliquez sur licône Utilitaire, puis sur le bouton Alignem ent des têtes.
Suivez les i nstru ctions qui s’affichen t pour aligner la t ête d’impression.
b
est éteint.
62
Dépannage

Correction des problèmes USB

Si vous avez des difficultés à utiliser votre imprimante avec une connexion USB, consultez la section suivante et suivez les instructions correspondantes.

Limprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble USB

Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble USB, essayez lune des solutions suivantes :
Utilisez le câble USB (C83623✽) recommandé à la section
« Configuration requise », à la page 75. Pour obtenir de meilleurs résultats, connectez l’imprimante
directement sur le port USB de l’ordinateur. Si vous devez utiliser plusieurs concentrateurs USB, il est conseillé de connecter limprimante sur le premier niveau du concentrateur.

Système dexploitation

Windows 98 ou Windows 2000 doit être préinstallé sur votre ordinateur. Vous ne pourrez ni installer ni exécuter le pilote dimpression USB sur un ordinateur qui ne dispose pas dun port USB ou qui nest p as passé de Windows 95 à Windows 98 ou 2000. Pour Windows Me, vous devez disposer dun modèle avec Windows Me préinstallé ou ayant été mis à niveau à partir de Windows 98.
Pour en savoir plus sur votre ordinateur, contactez votre revendeur.

Installation du logiciel dimpression

Veuillez tenir compte des éléments suivants :
En cas dutilisation de Windows 2000, vous devez suivre la
procédure indiquée à la section « Sous Windows », à la page 19, pour installer le logiciel dimpression ; sinon, vous risquez dinstaller le pilote universel Microsoft. Pour vérifier si le pilote universel a été installé, ouvrez le dossier
Dépannage
63
Imprimantes, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante. Pour ouvrir le pilote d’impression, cliquez sur menu contextuel, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur le pilote. Si contextuel, cliquez dessus. Un message indiquant « Pilote d’imprimante Unidrv » s’affiche. Vous devez réinstaller le logiciel d’impression en suivant les instructions de la section « Sous Windows », à la page 19. Si pas, alors le logiciel d’impression a été correctement installé.
Si la boîte de dialogue Signature numérique non trouvée
saffiche pendant linstallation, cliquez sur cliquez sur la section « Sous Windows », à la page 19, pour installer à nouveau le logiciel d’impression.
A propos de
Non
, vous devez suivre la procédure indiquée à
Options d’impression
apparaît dans le menu
A propos de
Oui
. Si vous
napparaît
Installation du pilote US B
Sous Windows Me, 98 et 2000, procédez comme suit pour installer correctement le pilote USB.
Remarque :
Les illustrations proposées dans cette section montrent la procédure sous Windows 98.
1. Cliquez sur
Imprimantes
apparaît dans la fenêtre Imprimantes. Cliquez sur l’icône de votre imprimante, puis choisissez
Propriétés
Démarrer
. Vérifiez que licône de votre imprimante
dans le menu Fichier.
, pointez sur
Paramètres
et cliquez sur
dans le
64
Dépannage
2. Sous Windows 98, cliquez sur l’onglet
EPUSBx: ( EPS ON Stylus Photo 1290
la zone de liste Imprimer vers. Sous Windows 2000, cliquez sur l’onglet
1290
ou
les ports suivants.
Remarque :
Si le port affiché est incorrect, reportez-vous à la section suivante.
Ports
et vérifiez que
890
est affiché dans la zone de liste Impression sur
USBxxx, EPSON Stylus Photo
Détails
ou
et vérifiez que
890)
est affiché dans
Menu Gestionnaire de périphériques ( W indows Me et 98 uniquement)
Si vous avez annulé l’installation plug-and-play du pilote avant la fin de la procédure, le pilote USB pour imprimante ou le logiciel dimpression risquent d’être mal installés.
Pour vérifier linstallation et, le cas échéant, réinstaller les pilotes, procédez comme suit.
1. Mettez limprimante sous tension. Raccordez le câble USB à limprimante et à lordinateur.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
travail
3. Cliquez sur l’onglet
sur le Bureau, puis cliquez sur
Gestionnaire de périphériques
Propriétés
Poste de
.
.
Dépannage
65
Si les pilotes sont bien installés, apparaître dans longlet Gestionnaire de périphériques.
Dans le cas contraire, cliquez sur le signe plus (+) à côté de
Autres péri phériques
installés.
pour identifier les périphériques
EPSON Imprimantes USB
doit
Si
périphéri ques
correctement installé. Si apparaît, cest le logiciel dimpression qui nest pas correctement installé.
Si ni napparaissent sous la rubrique cliquez sur limprimante, puis rebranchez-le.
66
Dépannage
USB Printer
USB Printer
Actualiser
apparaît sous la rubrique
, le pilote USB pour imprimante nest pas
EPSON Stylus Photo 1290
EPSON Stylus Photo 1290
ni
Autres péri phériques
ou débranchez le câble USB de
Autres
ou
ou
890
890
,
4. Dans la rubrique
Printer Supprimer
5. Lorsque la boîte de dialogue suivante saffiche, cliquez sur
OK
. Cliquez ensuite sur OK pour fermer la boîte de dialogue
Propriétés système.
EPSON Stylus Phot o 1290
ou
Autres péri phériques
. Cliquez ensuite sur OK.
, sélectionnez
890
ou
, puis cliquez sur
USB
6. Mettez l’imprimante hors tension et redémarrez votre ordinateur. Réinstallez ensuite les pilotes depuis le début, en suivant les instructions de la section « Installation de l’imprimante », à la page 14.
Remarque :
Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
Dépannage
67
Réinstallation du pilote USB pour imprimante et du logiciel dimpression (Windows Me e t 98 uniqu em ent)
Si les solutions précédentes ne parviennent pas à résoudre le problème, essayez de réinstaller le pilote USB pour imprimante et le logiciel dimpression. Tout dabord, désinstallez
Logiciel imprimante
programmes du Panneau de configuration, puis désinstallez
EPSON Imp rim an t es USB
suivant les instructions de la section « Installation de l’imprimante », à la page 14. Si figure pas dans la liste de l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes, insérez le CD-ROM et double-cliquez sur
epusbun.exe
instructions qui saffichent.
dans le dossier Win9x. Suivez ensuite les
à l ’aide de lutilitaire Ajout/Suppression de
. Ensuite, réinstallez le logiciel en
EPSON Imprimantes USB
EPSON
ne
68
Dépannage

Comment contacter l e support technique

Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous ne parvenez pas à vous dépanner à l'aide des informations contenues dans ce manuel ni avec l'aide en ligne, appelez le Support technique EPSON.
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON France
08.36.686.687 (2,21 F/mn) OUVERT :
Du lundi au samedi de 9h00 à 20h00
Vous devez fournir les informations ci-dessous pour nous permettre de vous dépanner rapidement.
Numéro de série de votre imprimante :
(Le numéro de série est inscrit derrière l’imprimante.)
Modèle de l’imprimante :
Marque et modèle de votre ordinateur ou PC ou MAC :
Version du logiciel utilisé :
(Ex. : version WINDOWS, version dOS pour MAC)
Pour obtenir des informations sur nos produits, vous pouvez consulter notre site Web :
http://www.epson.fr
Dépannage
69

Options et con sommables

Options

Les options suivantes sont disponibles.

Câbles dinterface

EPSON fournit les câbles dinterface suivants pour votre imprimante. Toutefois, rien ne vous empêche dutiliser un autre câble à condition quil présente les mêmes caractéristiques techniques. Reportez-vous au manuel de votre ordinateur pour tout renseignement complémentaire.
Câble dinterface parallèle (blindé) C83602✽ avec connecteur
25 broches D-SUB (ordinateur) et connecteur 36 broches Amphenol Série 57 (imprimante).
Câble dinterf ace USB (blindé) C83623✽ de la série A 4 broches
(ordinateur) à la série B 4 broches (imprimante).
Remarques :
)
(
Lastérisque
qui varie en fonction du pays.
remplace le dernier chiffre de la référence produit,
Selon le pays, ce câble peut ne pas être fourni.
Attention :
c
70
Options et consommables
Nutilisez que des câbles dinterface répondant aux caractéristiques techniques mentionnées ci-dessus. Lutilisation de câbles non couverts par la garantie EPSON pourrait entraîner des dysfonctionnements.

Consommables

Vous pouvez vous procurer les cartouches et supports spéciaux EPSON suivants pour votre imprimante.

Cartouches dencre

Vous pouvez utiliser les cartouches suivantes avec votre imprimante.
Type d’encre Références des cartouches d’encre Cartouche dencre noire Capacité standard : T007
Cartouche dencre couleur Stylus P hoto 1290 : T009
Demi-capacité : T010
Stylus Photo 890 : T008
Remarque :
Les références des cartouches dencre peuvent varier en fonction du pays.

Types de support

EPSON vous propose des supports spécialement conçus pour les imprimantes à jet dencre afin de répondre aux besoins dimpression les plus pointus.
Pour déf in ir le su ppo rt d an s le lo gic ie l d ’impression, sélectionnez le paramètre de loption Support qui correspond au papier chargé dans limprimante. Pour connaître votre type de support, consultez la liste ci-après et choisissez le Support correspondant à la catégorie à laquelle il appartient (indiquée en plus gros caractères). Plusieurs paramètres sont disponibles pour certains supports.
Les supports disponibles sont indiqués ci-après.
Remarque :
Pour connaître les informations les plus récentes sur les supports disponibles, consultez notre site Web local. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Comment contacter le support technique », à la page 69.
Options et consommables
71
Papier ordinaire
Papier ordinaire Papier ordinaire jet dencre Premium (A4) S041214 Papier Blanc Brillant (A4) S041442
Papier Couché 3 60 dpi
Papier couché 360 dpi (A4) S041059 Papier couché 360 dpi (A3)* S041065 Papier couché 360 dpi (A3+)* S041066 Papier transfert T-shirts (A4) S041154 Papier transfert T-shirts (A3)* S041238
Papier couché qualité photo
Papier couché qualité photo (A4) S041061 Papier couché qualité photo (A4+) S041067 Papier couché qualité photo (A3)* S041068 Papier couché qualité photo (A3+)* S041069 Cartes jet dencre qualité photo (A6) S041054 Feuilles adhésives qualité photo (A4) S041106 Cartes de vœux jet dencre 5×8 pouces
(avec enveloppes)
Papier Mat Epais
Papier mat épais (A4) S041256 Papier mat épais (A3)* S041261 Papier mat épais (A3+)* S041264
* Disponible uniquement pour limprimante EPSON Stylus Photo 1290.
72
Options et consommables
S041148
Papier Photo
Papier photo (A4) S041140 Papier photo (A3)* S041142 Papier photo (A3+)* S041143 Papier photo (100×150 mm - avec prédécoupe) S041134 Papier photo (100×150 mm - sans prédécoupe) S041255 Papier photo (200×300 mm) S041254 Papier photo (329 mm×10 m) S041233 Papier photo panoramique (210 ×594 mm) S041145
Film glacé photo EPSON
Film glacé qualité photo (A6) S041107 Film glacé qualité photo (A4) S041071 Film glacé qualité photo (A3)* S041073 Film glacé qualité photo (A3+)* S041074 Autocollants photo 16 (A6) + CD-ROM PAEFS0006 Autocollants photo 16 (A6) sans CD-ROM PAEFS0008 Autocollants photo 4 (A6) + CD-ROM PAEFS0011
Transparent jet d’encr e
Transparents jet dencre (A4) S041063
* Disponible uniquemen t pour limprimante EPSON Stylus Photo 1290.
Options et consommables
73
Papier Photo Prem ium
Papier photo Premium (A4) S041287 Papier photo Premium (A3)* S041315 Papier photo Premium (A3+)* S041316 Papier photo Premium (100 mm x 8 m) S041303 Papier photo Premium (210 mm x 10 m) S041377 Papier photo Premium (329 mm x 7 m)* S041379 Papier photo Premium semi-glacé (A4) S041332
Film rétroéclairé
Film rétroéclairé (A3)* S041131
* Disponible uniquement pour limprimante EPSON Stylus Photo 1290.
74
Options et consommables

Configuration re qu ise

Utilisation du Guide de référenc e en ligne

Pour connaître la configuration minimale requise pour utiliser le
Guide de référence
ci-après.

Pour Windows

en ligne, reportez-vous à la section concernée
Système Microsoft Windows®Edition Mille nnium, 98, 95, 2000
Processeur Pentium 150 MHz pour Windows Me
Mémoire 16 Mo de RAM pour Windows98, 95 ou NT 4.0
Espace disque 5 Mo despace libre pou r linstallation du Guide de
Lecteur de CD-ROM Double vitesse
Affichage 640
Navigateur Navigateur Web
®
ou NT
4.0
i486/66 MHz pour Windows 98 (processeur Pentium ou supérieur recommandé)
i486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0 (processeur Pentium ou supérieur recommandé)
Pentium 133 MHz pour Windows 2000
(au moins 32 Mo de RAM recommandée) 32 Mo de RAM po ur W in do w s Me et 2000
référence
(Quadruple vitesse au minimum recommandée)
×
480 pixels ou 800 avec paramètres Couleurs (16 bits) ou C o uleurs vraies (32bits)
(Microsoft Internet Explorer 4.0 ou version ultérieure recommandée)
×
600 pixels de résolution,
Configuration requise
75

Pour Macintosh

Système Mac OS 8.1/8. 5.1/8.6/9.x Mémoire 16 Mo de RAM (au moins 32 Mo de RAM
Espace disque 5 Mo despace libre pour linst allation du Gu ide de
Lecteur de CD-ROM Double vitesse
Affichage 640
Navigateur Navig a teur Web
recommandée)
référence
(Quadruple vitesse au minimum recommandée)
×
480 pixels ou 80 0 avec paramètres Couleur s (16 bits) ou Couleurs vraies (32bits)
(Microsoft Internet Explorer 4.0 ou version ultérieure recommandée)
×
600 pixels de résolution,
76
Configuration requise
Loading...