Energy CF-30 Owner's Manual

Owner's Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. ONLY USE attachments/accessories specied by the manufacturer.
10. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects lled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
WEEE NOTICE
Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.
This appliance is labeled in accordance with European Directive 2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.
Energy and the Energy logo are registered trademarks of Audio Products International Corp., registered in the U.S. and other countries. Audio Products International Corp., a wholly owned subsidiary of Voxx International Corporation.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
WARNING: To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING: No naked ame sources – such as candles – should be placed on the product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
EU COMPLIANCE INFORMATION:
Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union EMC Directive 2004/108/EC; European Union Restriction of Hazardous Substances Recast (RoHS2) Directive 2011/65/EC; European Union WEEE Directive 2002/96/EC.
You may obtain a free copy of the Declaration of Conformity by contacting your dealer, distributor, or Klipsch Group, Inc.’s worldwide headquarters. Contact information can be found here:
http://www.energy-speakers.com/support/.
We are proud to welcome you as an owner of the ENERGY® Connoisseur Series. ENERGY Speakers are the result of extensive research into accurate sonic reproduction and represent the leading edge in speaker design and performance. The finest components and cabinet materials, combined with sophisticated manufacturing and quality control procedures, ensure many years of exceptional performance and listening pleasure.
TRADITIONAL CONNECTION METHOD (Diagram 2)
1) Using your choice of speaker wire and termination method, connect the speaker cable (minding the positive and negative polarities), to the lower set of connectors. Ensure the terminals are tight. The gold “shorting straps” that connect the lower and upper connections must remain in place (CF-30, CF-50, CF-70).
2) Repeat the procedure for the second speaker.
Please take time to read all of the instructions contained in this manual to make certain your system is properly installed and set up for optimal sound reproduction. Be sure to unpack your system carefully. Retain the carton and all packing material for future use.
UNPACKING
Using a knife carefully cut the tape to open the package. Fold the carton aps back and slide the speaker and packaging from the box. When removing the CF-30, CF-50 or CF-70 oorstanding speaker, stand the box upright, cut the tape and slide the speaker from the box. Remove all inner packaging and parts.
CONTENTS:
4 - Self adhesive rubber bumpers (CB-5, CB-10, CB-20, CC-5, CC-10 only)
MAGNETIC SHIELDING
While all Connoisseur series speakers are magnetically shielded, stray magnetic elds can still exist. Placing your Connoisseur speakers on top or beside your CRT based television should not cause any interference. In the case where there is some minor discoloration, simply move the speaker forward or backwards or away from the television a few inches, this generally resolves the issue. Note: LCD, DLP and Plasma displays do not suer from magnetic interference.
CONNECTING YOUR SPEAKERS (Diagram 1)
All of the models in the Connoisseur Series have the same high quality gold plated binding post connectors. You should utilize high quality speaker cables, up to 12 gauge (AWG). The Connoisseur Series will accept a variety of connector types including spade lugs, banana jacks, or pin type connectors. The best connector in our opinion is the “Spade lug” as it provides more contact area with the terminal and allows the binding post to be tightened for a secure connection. Audiophiles and novices alike have preferences as to which connec­tor type they favor, speak with your Authorized ENERGY retailer as to
which is the best for your audio video system. Rest assured, plain speaker wire is more than acceptable, you can always upgrade your wires and/or connectors later on.
In the case where you wish to use banana type plugs, simply remove the plastic red and black inserts. The plastic insert is a mandatory security measure, as dictated by many local and federal government associations.
BI-WIRE METHOD (CF-30, CF-50, CF-70) (Diagram 3)
This method involves using multiple cables and connectors, to access both sets of terminals on the Connoisseur loudspeakers simultaneously. For more details on the benets of biwiring, please discuss this with your authorized ENERGY retailer.
NOTE: Before starting, remove the gold “shorting straps”, which con­nect the top and bottom set of input terminals. To remove the straps, loosen all of the connectors and pull the straps away from the bind­ing posts. Make sure you put them in a safe place for future use.
1) Using your choice of speaker wire and termination method, connect one speaker cable from the amplier (minding the positive and negative polarities) to the top set of connectors. Ensure the terminals are tight.
2) Next, connect the second cable, from the same channel of your amplier to the lower set of terminals.
3) Repeat the procedure for the second speaker.
BI-AMPLIFICATION METHOD (CF-30, CF-50, CF-70) (Diagram 3)
This connection system involves the use of two separate two channel ampliers to power one set of speakers. The idea is to have one stereo amplier connected to one speaker, and another identical amplier powering the second speaker. This is often referred to as “Vertical” Bi-amplication. It is the only method ENERGY® recommends.
NOTE: Before starting, remove the gold “shorting straps”, which connect the top and bottom set of input terminals. To remove the straps, loosen all of the connectors and pull the straps away from the binding posts. Make sure you put them in a safe place for future use.
1) Using your choice of speaker wire and termination method, connect one speaker cable from the amplier (minding the positive and negative polarities) to the top set of connectors. Ensure the terminals are tight.
2) Next, connect the second cable, from the amplier’s other channel to the bottom set of terminals, again ensuring a tight connection.
3) Repeat Steps 1 and 2 for the second speaker using the second amplier.
To connect your speaker system: Start at one speaker, and connect one channel at a time, starting with the front speakers. Always ensure that the entire A/V system is powered OFF before performing any connections. The positive and negative (red and black) sides of the speaker terminals MUST match the positive and negative (red and black) terminals of the receiver or amplier. If they do not match, abnormal sound and a lack of bass response will result. After connecting the front speakers, connect the rest of the speakers to their appropriate channels of the receiver or amplier. The three connection methods and their explanations include:
POSITIONING AND INSTALLING YOUR SPEAKERS
LEFT AND RIGHT MAIN SPEAKERS (CB-5, CB-10, CB-20, CF-30, CF-50, CF-70)
The main speakers are usually placed in the front of the room, on either side of the TV or video projector. They should be placed a minimum of 6 feet apart, and if the furniture placement allows, keep them at least 12 inches from all walls. To calculate the best placement, measure the distance between the speakers themselves and the listening position. Your distance from the speakers should be roughly
1.5 times the distance the speakers are apart from each other. For example: If the distance between each speaker and the listening position is 9 feet, then the speakers should be 6 feet apart from one another. This will provide excellent stereo separation and imaging for music playback. This is just a starting point, the room’s acoustics and furniture placement will vary the placement of the speaker. Use your best judgment and experiment with speaker placement. Slight adjustments can provide signicant improvements in performance.
WALL MOUNT OPTIONS (CB-5, CB-10, CB-20, CC-5) (Diagram 4)
These models can be wall mounted using the keyhole or threaded insert on the back. The threaded insert is an imperial 1/4-20 (CB-5, CB-10) or 3/8-16 (CB-20, CC-5) thread and should be compatible with various aftermarket mounting systems.
TABLE/STAND MOUNTING (CB-5, CB-10, CB-20, CC-5,CC-10) (Diagram 5)
When the speaker will be installed on a bookshelf or on a stand, please attach the 4 rubber bumpers to the bottom of the speaker, as this will protect both the mounting surface and the speaker from damage. Simply peel the bumper o its sheet and stick it in place on the bottom of the speaker, one bumper per corner. The rubber bumpers also help decouple the speaker from the book­shelf or stand.
so that it is beside you or slightly behind you. The height should be above ear level, at approximately 2/3 of the height of the wall. 6 feet o of the ground is typically a good starting point, and the speaker should be 2 feet above your head when seated. These general guidelines should aid in positioning choices.
You can also achieve excellent results in the rear position. Try not to place the speakers directly into a corner. Leave 2 or more feet between the edge of the cabinet and the side wall, so the sound can reect into the room environment. The rear position is usually chosen when your room will not accommodate the side wall position due to unequal walls, a doorway, or a large opening, etc. Whether you use 2, 3 or 4 surround speakers, it is recommended that all surround speakers are at the same height.
MOUNTING YOUR CR-10 SPEAKERS (Diagram 7)
NOTE: The CR-10 features a very simple wall mounting system. Careful attention must be made to mount it securely as the speaker is heavy and damage to the product and/or injury could result from improper mounting. Please follow the directions carefully!
1) Select the mounting position best suited for your room.
2) Place the speaker vertically against the wall in the desired mounting location and push rmly on the speaker cabinet to mark the wall. (Diagram 7a) This is where you need to insert the appropriate mounting hardware to securely fasten the speaker. Hardware is not included with the speaker, as building materials vary greatly in dierent countries, but the recommended screw head size is a #8. Screw length is to be determined by the wall material.
3) If you are mounting directly to drywall, please ensure that you use the appropriate anchors, as screws into drywall itself will not provide a secure mount. Insert the anchors AND screws until tight. Try to locate into wall studs wherever possible. (Diagram 7b)
4) Hold the speaker vertically and insert the screw head into the large hole. (Diagram 7c) Let the speaker slide down into place. (Diagram 7d)
CR-10 (Diagram 6)
The rear speakers can vary greatly in position depending on the room layout, and the furniture placement. The ideal position is either on the side walls, or rear walls.
Side Wall: This position utilizes the ceiling or rear walls of the room to reect sound and create the “surround” eect.
Rear Wall: This is generally used when the side wall position is not available to you, due to furniture placement or room dimensions. It is also used in a 6.1 or 7.1 surround conguration.
Both mounting positions have their advantages and disadvantages, the position oering the best coverage of the entire room should be chosen. The goal of the surround speakers during movie reproduction is to create an “atmosphere” around you. The rear channel speakers are ideally placed an equal distance from you as compared to the front speakers. But this is not always possible in a home environment. The CR-10 will emit sound from both sides of the speaker, and is best placed where it can use the ceiling and walls to reect the sound around the listeners. The best mounting position for a 5.1 system is the Side Wall position, as it makes use of the rooms’ ceiling, rear walls, and side walls. It will create a lifelike surround eect and make the room sound larger than it is. In this position, try to mount the speaker
BI-POLE/DI-POLE SWITCH – CR-10
The Bi-pole/Di-pole Switch allows you to change the type of sound eld the speaker will produce. Note: Regardless of the switches’ position, the two tweeters will continue functioning.
1) In the “Bi-pole” position the two tweeters are engaged and are operating in phase with each other. The resulting sound eld is expansive, and with correct placement, the sound will reect o of room boundaries to create a large sounding surround eld.
2) In the “Di-pole” position the tweeters are active, but are wired out of phase from each other. The resulting sound eld is even more expansive, and can create an even larger eect than the bi-pole mode.
BI-POLE/DI-POLE SWITCH (CR-10)
Speaker distance from
listening position
< 3 ft. (0.91 m) Bi-Pole
> 3 ft. (0.91 m) Di-Pole
Note: Always experiment with the controls, and adjust them to your liking. The chart will give you a good starting point, but each room is different, and depending on the CR-10’s location, furniture placement and materials in the room, adjustments may be necessary.
Switch Position
FINE TUNING
Your listening room is the nal component of your audio system and will be the dierence between mediocre sound and high quality sound. Reections, which are a part of every recording and music playback, will have a major eect on your system’s performance. If your room is too “live”, meaning there are many bare surfaces like glass windows, hard oors and thin furnishings, you might nd the sound overly bright. If your room is “dead”, meaning there is thick pile carpeting, heavy furniture and a lot of wall coverings, you might nd the sound lacks dynamic energy. To remedy these issues, small changes to your room should be considered as they generally lead to large improvements in sound quality. Most listening rooms must balance aesthetics and sound, but patience and small adjustments in positioning and settings can pay huge acoustic dividends.
The lower bass frequencies are typically the most inuenced by your listening room. If you nd the bass in your room to be uneven or exaggerated in certain frequencies, experimenting with placement of the front speakers or their orientation towards the listening position can alleviate some of these issues. The proximity of the speakers to room boundaries, like walls, will also aect the bass frequencies. If you nd your system lacks bass, rst check your connections to make sure your system is in phase, then experiment with placement. The further from the wall, the less overall bass output your system will have, but the bass will generally be better dened. If you position your speakers too close to a room boundary, the bass will typically be exaggerated and ill-dened. Adjusting your speakers to your room will generate the best results.
If you are experiencing issues with imaging, rst ensure your speakers are in phase with each other. If this is the case and imaging is still an issue, moving the speakers closer together or toeing them in slightly (angling them towards the listening position) can aid in this respect.
When installing a surround sound system, all the above holds true. Calibration of your speaker distances, adjusting delays and balancing your levels with an SPL meter are necessary to extract the most out of your system.
CARE OF FINISH
The Connoisseur Series cabinets should be gently cleaned with only a damp cloth and warm water from time to time, in order to remove any dust or ngerprints. Do not use an abrasive cleaner, or any type of ammonia based cleaners, or window type cleaners. To remove the dust from the grille cloth, use the brush attachment on your vacuum cleaner or a slightly dampened sponge or dust free cloth. Do not touch the speaker cones directly or enter them in contact with water or cleaning materials, as this can cause irreparable damage.
FRENCH  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chion sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplicateurs) dégageant de la chaleur.
9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le con­structeur.
10. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil an d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
11. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
AVIS WEEE
Remarque: Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (EU) et à la Norvège.
Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le déposer dans une décharge adéquate permettant la récupération et le recyclage.
Energy et le logo Energy sont des marques déposées d’Audio Products International Corp., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Audio Products International Corp. est une liale en propriété exclusive de Voxx International Corporation.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, de consignes d’utilisation et de maintenance importantes.
L’éclair éché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une «tension dangereuse» non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur susante pour constituer un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT: Ne pas poser sur ce produit de sources de ammes nues telles que des bougies.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEME NT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.
NFORMATIONS DE CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE L’UNION EUROPÉENNE
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM 2004/108/EC de l’Union européenne, à la directive concernant la restriction de l’utilisation de substances dangereuses (RoHS) 2011/65/CE de l’Union européenne, à la directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) 2002/96/CE de l’Union européenne.
Vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit de la Déclaration de Conformité en contactant votre détaillant, votre distributeur ou le siège social mondial du Klipsch Group dont les coordonnées g­urent sur le site: http://www.energy-speakers.com/support/.
Nous sommes ers de vous accueillir en tant que nouveau propriétaire d’un système d’enceintes ENERGY de la série Connoisseur. Les enceintes ENERGY sont le produit d’une recherche extensive destinée à la reproduction précise des ondes sonores. Elles représentent l’avant-garde de la performance et du concept : des composantes et matériaux de la plus haute qualité sont combinés à des processus de fabrication et un contrôle de la qualité évolués an d’assurer des années de performance et d’écoute exceptionnelles.
Veuillez prendre le temps de lire toutes les instructions contenues dans ce manuel an que votre système soit installé et ajusté pour produire un son de qualité optimale. Faites attention en retirant le système de son emballage, et conservez ce dernier pour usage futur.
DÉBALLAGE DU SYSTÈME
Ouvrez la boîte en coupant doucement le ruban adhésif. Pliez les ra­bats de carton et glissez l’enceinte et son emballage protecteur hors de la boîte. Lorsque vous déballez une enceinte verticale CF-30, CF-50 or CF-70, placez sa boîte debout, coupez le ruban adhésif et retirez l’enceinte en la glissant. Enlevez tout emballage protecteur et retirez les autres composantes.
DOIVENT concorder avec les bornes positives et négatives (rouges et noires) du récepteur ou de l’amplicateur. La non-concordance des bornes résultera en l’anormalité du son et des graves amorphes. Après le raccordement des enceintes frontales, procédez au raccordement des autres enceintes à leurs canaux respectifs sur le récepteur ou l’amplicateur. Voici les trois méthodes de raccordement :
MÉTHODE TRADITIONNELLE (Schéma 2)
1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix, raccordez le câble aux bornes inférieures en faisant attention de respecter les polarités. Vériez la solidité des bornes. Les cordons de court-circuit or qui relient les bornes supérieures et inférieures doivent demeurer en place (CF-30, CF-50, CF-70).
2) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte.
MÉTHODE À DEUX CÂBLES (CF-30, CF-50, CF-70) (Schéma 3)
Cette méthode implique l’utilisation de plusieurs câbles et connecteurs pour rejoindre simultanément les deux groupes de bornes sur l’enceinte Connoisseur. Communiquez avec votre détaillant autorisé ENERGYMD pour connaître plus de détails sur les avantages de cette méthode.
CONTENU :
4 butoirs en caoutchouc autoadhésifs (CB-5, CB-10, CB-20, CC-5, CC-10 uniquement)
BLINDAGE MAGNÉTIQUE
Bien que toutes les enceintes Connoisseur soient blindées, un champ de dispersion peut tout de même exister. Le positionnement de vos enceintes Connoisseur sur ou près de votre téléviseur CRT ne devrait pas causer d’interférence. Pour éliminer une légère décoloration du son, déplacez l’enceinte de quelques centimètres vers l’avant, vers l’arrière, ou plus loin du téléviseur. NOTA : les téléviseurs ACL, DLP et au plasma ne causent
RACCORDEMENT DES ENCEINTES (Schéma 1)
Tous les modèles de la série Connoisseur comportent des bornes de connexion de haute qualité plaquées or. Le raccordement de tous les canaux ore donc les mêmes options. Vous devriez utiliser du câblage pour enceintes de haute qualité, d’un calibre allant jusqu’à 12 (AWG). Les enceintes Connoisseur acceptent une variété de con­necteurs, tels que : connecteurs de type banane cosses à fourche ou ches. Nous estimons que la cosse à fourche est le meilleur connecteur, car sa surface de contact avec la borne est supérieure et permet à la borne d’être serrée pour stabiliser la connexion. Les audiophiles et débutants ont tous leur type de connecteur préféré : communiquez avec votre détaillant ENERGYMD pour savoir lequel est le plus approprié à votre système audiovisuel. Rassurez-vous, du câble ordinaire est un choix bien acceptable : vous pourrez toujours changer de câble ou de connecteurs plus tard.
Dans l’éventualité où vous souhaiteriez utiliser des ches de type bananes, retirez simplement les bornes rouges et noires en plastique. La borne en plastique constitue une mesure de sécurité obligatoire conforme à de nombreuses agences gouvernementales locales et fédérales.
Le raccordement devrait s’eectuer une enceinte à la fois. Commencez par les enceintes frontales, et raccordez un canal à la fois. Assurez-vous que le système entier soit HORS TENSION avant d’eectuer les connex­ions. Les bornes positives et négatives (rouges et noires) des enceintes
NOTA : Avant de procéder au raccordement, enlevez les cordons de courtcircuit or qui relient les bornes inférieures aux bornes supérieures : relâchez tous les connecteurs et tirez sur les cordons. Conservez-les pour usage futur.
1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix, raccordez un câble provenant de l’amplicateur aux bornes supérieures en faisant attention de respecter les polarités. Vériez la solidité du raccordement.
2) Raccordez le second câble provenant du même canal de l’amplicateur vers le groupe de bornes inférieures.
3) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte.
MÉTHODE DE BI-AMPLIFICATION (CF-30, CF-50, CF-70) (Schéma 3)
Ce système (appelé aussi « Bi-amplication verticale ») implique l’usage de deux amplicateurs séparés comportant chacun deux canaux pour alimenter un groupe d’enceintes. Il s’agit de raccorder un amplicateur stéréophonique à une enceinte, et d’utiliser un amplicateur identique pour alimenter la deuxième enceinte. Cette méthode est la seule recommandée par ENERGY.
NOTA : Avant de procéder au raccordement, enlevez les cordons de courtcircuit or qui relient les bornes inférieures aux bornes supérieures : relâchez tous les connecteurs et tirez sur les cordons. Conservez-les pour usage futur.
1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix, raccordez un câble provenant de l’amplicateur aux bornes supérieures en faisant attention de respecter les polarités. Vériez la solidité du raccordement.
2) Raccordez le second câble provenant de l’autre canal de l’amplicateur vers le groupe de bornes inférieures, en vériant la solidité du raccordement.
3) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte en utilisant le second amplicateur.
EMPLACEMENT ET INSTALLATION DE VOS ENCEINTES
ENCEINTES PRINCIPALES DE DROITE ET DE GAUCHE (CB-5, CB-10, CB-20, CF-30, CF-50, CF-70)
Les enceintes principales sont habituellement placées à l’avant de la pièce, de chaque côté du téléviseur ou du projecteur vidéo. Elles devraient être séparées d’un minimum de 1,8 m, et, si les meubles le permettent, placez-les à 30 cm ou plus des murs. Pour calculer le meilleur emplacement, mesurez la distance entre les enceintes et le point d’écoute. Cette distance devrait correspondre à 1,5 fois la distance séparant les enceintes. Par exemple : si la distance séparant les enceintes de la position d’écoute est de 2,7 m, les enceintes devraient être séparées de 1,8 m an d’obtenir une séparation stéréophonique et une image adéquates. Cette mesure n’est qu’un point de départ puisque l’acoustique de la pièce et l’emplacement des meubles peuvent faire varier la position des enceintes. Utilisez votre bon jugement et votre expérience : de petits changements peuvent produire de grandes améliorations de performance.
SOLUTIONS DE MONTAGE MURAL (CB-5, CB-10, CB-20, CC-5) (SCHÉMA 4)
Ces modèles peuvent être montés sur un mur à l’aide des trous et des douilles letées situés à l’arrière. La douille letée est exprimée en mesure impériale 1/4-20 (CB-5, CB-10) ou 3/8-16 (CB-20 , CC-5) et devrait être compatible avec plusieurs systèmes de montage de rechange.
MONTAGE SUR TABLE OU SUR SUPPORT (CB-5, CB-10, CB-20, CC-5, CC-10) (Schéma 5)
Lorsque l’enceinte est installée sur une étagère ou un support, veuillez xer les 4 butoirs en caoutchouc au bas de celle-ci, car ils permettront de protéger à la fois la surface de montage et l’enceinte de tout dommage. Retirez simplement le butoir de la che et placez-le au bas de l’enceinte, en installant un butoir à chaque coin. Les butoirs en caoutchouc permettent également de dissocier l’enceinte de l’étagère ou du support.
CR-10 (Schéma 6)
La position des enceintes arrière peut varier énormément selon la disposition des meubles et la forme de la pièce, mais elles devraient idéalement être placées sur les murs latéraux ou arrière.
latéral constitue la meilleure position de montage pour un système
5.1, car il utilise le plafond, les murs arrière et les murs latéraux de la
pièce. L’enceinte devrait être placée plus haut que l’oreille, environ aux 2/3 de la hauteur du mur. Une bonne position de départ est à environ 1,8 m du sol. L’enceinte devrait être 60 cm plus haut que vous en position assise. Ces directives générales devraient vous aider à déterminer la bonne position.
Vous pouvez aussi obtenir d’excellents résultats en utilisant l’emplacement arrière. Essayez de ne pas placer l’enceinte directement dans un coin, et laissez 60 cm ou plus d’espace entre le bord du cabinet et le mur latéral pour que le son soit adéquatement reété. L’emplacement arrière est habituellement préférable lorsque la pièce ne se prête pas à l’utilisation des murs latéraux en raison d’une diérence de grandeur, de la présence d’une porte ou d’une grande ouverture, etc. Que vous utilisiez 2, 3 ou 4 enceintes ambiophoniques, il est recommandé qu’elles aient toute la même hauteur.
FIXER VOS ENCEINTES CR-10 (Schéma 7)
NOTA : L’enceinte CR-10 comporte un système de xation au mur très simple. Vous devrez porter une attention particulière à la solidité du montage puisque l’enceinte est lourde et peut causer des blessures
ou être endommagée à la suite d’un montage incorrect. Veuillez suivre les instructions attentivement!
1) Choisissez la position de montage adaptée à votre pièce.
2) Positionnez l’enceinte verticalement par rapport au mur à l’endroit où vous souhaitez la monter, et appuyez fermement sur le meuble de l’enceinte pour faire une marque dans le mur. (Schéma 7a) Vous devez maintenant insérer les ferrures de xation appropriées pour attacher l’enceinte solidement. Les ferrures ne sont pas comprises avec l’enceinte étant donné que ces pièces varient considérablement d’un pays à l’autre, mais nous recommandons une tête de vis nº 8. La longueur de la vis dépend du matériau du mur.
3) Si vous eectuez le montage directement sur une cloison sèche, veuillez vous assurer que vous utilisez des dispositifs d’ancrage adaptés, puisque les vis installées dans une cloison sèche ne fourniront pas un appui susant. Insérez les dispositifs de xation ET les vis et serrez-les. Essayez de les installer dans les montants de cloison si cela est possible. (Schéma 7b)
4) Maintenez l’enceinte en position verticale et insérez la tête de vis dans le gros trou. (Schéma 7c) Faites glisser l’enceinte pour qu’elle se mette en place. (Schéma 7d)
Mur latéral : cette conguration s’appuie sur le plafond ou les murs arrière de la pièce pour renvoyer le son et créer l’eet d’ambiophonie.
Mur arrière : L’enceinte est habituellement placée sur un mur arrière quand les murs latéraux ne sont pas disponibles en raison de la disposition des meubles ou des dimensions de la pièce. La position arrière est aussi utilisée dans les congurations à 6,1 ou 7,1 canaux.
Les deux positions de montage ont leurs avantages et inconvénients. Pendant l’écoute d’un lm, le rôle des enceintes arrière est de créer une « atmosphère » autour de vous. Privilégiez donc la position qui offre la plus grande couverture de la pièce. La position idéale des enceintes arrière les place à une distance égale de vous, comparativement aux enceintes frontales, malgré que ce ne soit pas toujours possible dans une maison. Le CR-10 émettra des sons à partir des deux côtés de l’enceinte, et il est plus judicieux de l’installer à un endroit où il peut mettre à prot le plafond et les murs pour renvoyer le son vers les personnes qui écoutent. Le mur
INTERRUPTEUR BI-PÔLES ET DI-PÔLES - CR-10
L’interrupteur bi-pôles et di-pôles vous permet de personnaliser le type de champ acoustique que l’enceinte produit. Remarque : quelle que soit la position de l’interrupteur, les deux haut-parleurs d’aigus continueront de fonctionner.
1) En position « bi-pôles », les deux haut-parleurs d’aigus sont activés et fonctionnent en même temps. Par conséquent, le champ acoustique est étendu, et grâce à une bonne conguration, le son est renvoyé d’un bout à l’autre de la pièce de façon à créer un important champ ambiophonique.
2) En position « di-pôles », les haut-parleurs d’aigus sont activés, mais ne fonctionnent pas en même temps. Par conséquent, le champ acoustique est encore plus étendu, et cela peut créer un eet encore plus important qu’en mode « bi-pôles ».
INTERRUPTEUR BI-PÔLES ET DI-PÔLES (CR-10)
Distance de l’enceinte par rap-
port à la position d’écoute
< 3 pi. (0,91 m) Bi-pôle
> 3 pi. (0,91 m) Di-pôle
Remarque : testez toujours les commandes et réglez-les à votre gré. Ce tableau constitue un bon point de départ, mais chaque pièce étant diérente, et selon l’emplacement du CR-10, des meubles et de l’équipement dans la pièce, des réglages peuvent se révéler nécessaires.
Position de
l’interrupteur
enceintes ou de les orienter légèrement plus vers le point d’écoute. Toutes les recommandations ci-dessus sont à prendre en considération lors de l’installation d’un système ambiophonique. Calibrer les distances relatives aux enceintes, équilibrer les niveaux à l’aide d’un appareil de mesure SPL et ajuster les délais sont toutes des opérations nécessaires pour obtenir une performance maximale.
ENTRETIEN
Les caissons de la série Connoisseur devraient être nettoyés de temps à autre à l’aide d’un chion humide et d’eau tiède, an d’enlever
toute trace de doigts et de poussière. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, à base d’ammoniaque, ou de nettoyant pour fenêtres. Pour enlever la poussière de la grille, utilisez la brosse de votre aspirateur, une éponge légèrement humide ou un linge exempt de poussière. Ne touchez jamais directement aux cônes : ils ne devraient jamais entrer en contact avec de l’eau ou un produit nettoyant quelconque, car cela pourrait causer des dommages irréparables.
RÉGLAGES PRÉCIS
Votre salle d’écoute est la composante dénitive de votre système audio. Elle fait toute la diérence entre un son médiocre et un son de qualité. La réexion, partie intégrante de tout enregistrement et de toute séance d’écoute, aura un impact majeur sur la performance de votre système. Si votre pièce comporte trop de surfaces nues telles que fenêtres en verre, planchers durs ou tissus minces, le son vous paraîtra peut-être trop vivant. À l’opposé, si votre pièce comporte du tapis épais, des meubles lourds ou rembourrés et beaucoup d’articles sur les murs, le son vous paraîtra peut-être amorphe. Pour régler ce genre de problème, de légers réaménagements de la pièce sont à prendre en considération, car ils pourraient améliorer de beaucoup la qualité du son. La plupart des salles d’écoute doivent équilibrer l’esthétique et le son : un peu de patience et de petits changements de position et de réglages peuvent orir un
rendement acoustique réellement supérieur.
Les fréquences graves sont habituellement celles qui dépendent le plus de la pièce. Changer l’emplacement des enceintes frontales ou leur orientation vers le point d’écoute permettra d’éliminer les problèmes d’inégalité ou d’exagération des graves à certaines fréquences. La proximité des enceintes aux parois de la salle pourrait aussi altérer les fréquences graves. Si vous trouvez que votre système produit des graves qui manquent de puissance, vérifiez tout d’abord les connexions pour vous assurer que le système est en phase. Modifiez ensuite l’emplacement des enceintes. Plus l’enceinte s’éloignera des parois, moins les graves seront puissantes, mais plus elles seront définies. Si l’enceinte est trop près d’une paroi, les graves seront exagérées et mal dénies. Ajustez la position des enceintes à votre salle pour obtenir les meilleurs résultats.
Si votre salle d’écoute crée des problèmes d’image, assurez-vous premièrement que vos enceintes sont en phase : si elles le sont, et qu’il y a toujours problème, il sut peut-être de rapprocher les
Loading...
+ 19 hidden pages