7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. ONLY USE attachments/accessories specied by the manufacturer.
10. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specied by
the manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
11. DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing
and ensure that no objects lled with liquids, such as vases, are
placed on the apparatus.
The exclamation point, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
WEEE NOTICE
Note: This mark applies only to countries within the European Union
(EU) and Norway.
This appliance is labeled in accordance with European
Directive 2002/96/EC concerning waste electrical and
electronic equipment (WEEE). This label indicates that this
product should not be disposed of with household waste.
It should be deposited at an appropriate facility to enable
recovery and recycling.
Energy and the Energy logo are registered trademarks of Audio
Products International Corp., registered in the U.S. and other
countries. Audio Products International Corp., a wholly owned
subsidiary of Voxx International Corporation.
The lightning ash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a
risk of electrical shock to persons.
WARNING: To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
WARNING: No naked ame sources – such as candles – should be
placed on the product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this
equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
EU COMPLIANCE INFORMATION:
Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union EMC
Directive 2004/108/EC; European Union Restriction of Hazardous
Substances Recast (RoHS2) Directive 2011/65/EC; European Union
WEEE Directive 2002/96/EC.
You may obtain a free copy of the Declaration of Conformity by
contacting your dealer, distributor, or Klipsch Group, Inc.’s worldwide
headquarters. Contact information can be found here:
http://www.energy-speakers.com/support/.
We are proud to welcome you as an owner of the ENERGY®
Connoisseur Series. ENERGY Speakers are the result of extensive
research into accurate sonic reproduction and represent the
leading edge in speaker design and performance. The finest
components and cabinet materials, combined with sophisticated
manufacturing and quality control procedures, ensure many
years of exceptional performance and listening pleasure.
TRADITIONAL CONNECTION METHOD (Diagram 2)
1) Using your choice of speaker wire and termination method,
connect the speaker cable (minding the positive and negative
polarities), to the lower set of connectors. Ensure the terminals are
tight. The gold “shorting straps” that connect the lower and upper
connections must remain in place (CF-30, CF-50, CF-70).
2) Repeat the procedure for the second speaker.
Please take time to read all of the instructions contained in this manual
to make certain your system is properly installed and set up for optimal
sound reproduction. Be sure to unpack your system carefully. Retain
the carton and all packing material for future use.
UNPACKING
Using a knife carefully cut the tape to open the package. Fold the
carton aps back and slide the speaker and packaging from the box.
When removing the CF-30, CF-50 or CF-70 oorstanding speaker,
stand the box upright, cut the tape and slide the speaker from the
box. Remove all inner packaging and parts.
While all Connoisseur series speakers are magnetically shielded, stray
magnetic elds can still exist. Placing your Connoisseur speakers on top
or beside your CRT based television should not cause any interference.
In the case where there is some minor discoloration, simply move the
speaker forward or backwards or away from the television a few inches,
this generally resolves the issue. Note: LCD, DLP and Plasma displays do
not suer from magnetic interference.
CONNECTING YOUR SPEAKERS (Diagram 1)
All of the models in the Connoisseur Series have the same high
quality gold plated binding post connectors. You should utilize high
quality speaker cables, up to 12 gauge (AWG). The Connoisseur Series
will accept a variety of connector types including spade lugs, banana
jacks, or pin type connectors. The best connector in our opinion is
the “Spade lug” as it provides more contact area with the terminal
and allows the binding post to be tightened for a secure connection.
Audiophiles and novices alike have preferences as to which connector type they favor, speak with your Authorized ENERGY retailer as to
which is the best for your audio video system. Rest assured, plain
speaker wire is more than acceptable, you can always upgrade your
wires and/or connectors later on.
In the case where you wish to use banana type plugs, simply
remove the plastic red and black inserts. The plastic insert is
a mandatory security measure, as dictated by many local and
federal government associations.
BI-WIRE METHOD (CF-30, CF-50, CF-70) (Diagram 3)
This method involves using multiple cables and connectors, to
access both sets of terminals on the Connoisseur loudspeakers
simultaneously. For more details on the benets of biwiring, please
discuss this with your authorized ENERGY retailer.
NOTE: Before starting, remove the gold “shorting straps”, which connect the top and bottom set of input terminals. To remove the straps,
loosen all of the connectors and pull the straps away from the binding posts. Make sure you put them in a safe place for future use.
1) Using your choice of speaker wire and termination method,
connect one speaker cable from the amplier (minding the
positive and negative polarities) to the top set of connectors.
Ensure the terminals are tight.
2) Next, connect the second cable, from the same channel of your
amplier to the lower set of terminals.
This connection system involves the use of two separate two
channel ampliers to power one set of speakers. The idea is to
have one stereo amplier connected to one speaker, and another
identical amplier powering the second speaker. This is often
referred to as “Vertical” Bi-amplication. It is the only method
ENERGY® recommends.
NOTE: Before starting, remove the gold “shorting straps”, which
connect the top and bottom set of input terminals. To remove the
straps, loosen all of the connectors and pull the straps away from the
binding posts. Make sure you put them in a safe place for future use.
1) Using your choice of speaker wire and termination method,
connect one speaker cable from the amplier (minding the
positive and negative polarities) to the top set of connectors.
Ensure the terminals are tight.
2) Next, connect the second cable, from the amplier’s other
channel to the bottom set of terminals, again ensuring a tight
connection.
3) Repeat Steps 1 and 2 for the second speaker using the second
amplier.
To connect your speaker system: Start at one speaker, and connect one
channel at a time, starting with the front speakers. Always ensure
that the entire A/V system is powered OFF before performing any
connections. The positive and negative (red and black) sides of
the speaker terminals MUST match the positive and negative (red
and black) terminals of the receiver or amplier. If they do not match,
abnormal sound and a lack of bass response will result. After connecting
the front speakers, connect the rest of the speakers to their appropriate
channels of the receiver or amplier. The three connection methods and
their explanations include:
POSITIONING AND INSTALLING YOUR SPEAKERS
LEFT AND RIGHT MAIN SPEAKERS
(CB-5, CB-10, CB-20, CF-30, CF-50, CF-70)
The main speakers are usually placed in the front of the room, on
either side of the TV or video projector. They should be placed a
minimum of 6 feet apart, and if the furniture placement allows, keep
them at least 12 inches from all walls. To calculate the best placement,
measure the distance between the speakers themselves and the
listening position. Your distance from the speakers should be roughly
1.5 times the distance the speakers are apart from each other. For
example: If the distance between each speaker and the listening
position is 9 feet, then the speakers should be 6 feet apart from one
another. This will provide excellent stereo separation and imaging
for music playback. This is just a starting point, the room’s acoustics
and furniture placement will vary the placement of the speaker. Use
your best judgment and experiment with speaker placement. Slight
adjustments can provide signicant improvements in performance.
WALL MOUNT OPTIONS (CB-5, CB-10, CB-20, CC-5)
(Diagram 4)
These models can be wall mounted using the keyhole or threaded
insert on the back. The threaded insert is an imperial 1/4-20 (CB-5,
CB-10) or 3/8-16 (CB-20, CC-5) thread and should be compatible with
various aftermarket mounting systems.
When the speaker will be installed on a bookshelf or on a stand,
please attach the 4 rubber bumpers to the bottom of the speaker,
as this will protect both the mounting surface and the speaker
from damage. Simply peel the bumper o its sheet and stick it in
place on the bottom of the speaker, one bumper per corner. The
rubber bumpers also help decouple the speaker from the bookshelf or stand.
so that it is beside you or slightly behind you. The height should be
above ear level, at approximately 2/3 of the height of the wall. 6 feet o
of the ground is typically a good starting point, and the speaker should
be 2 feet above your head when seated. These general guidelines
should aid in positioning choices.
You can also achieve excellent results in the rear position. Try not
to place the speakers directly into a corner. Leave 2 or more feet
between the edge of the cabinet and the side wall, so the sound can
reect into the room environment. The rear position is usually chosen
when your room will not accommodate the side wall position due to
unequal walls, a doorway, or a large opening, etc. Whether you use 2, 3
or 4 surround speakers, it is recommended that all surround speakers
are at the same height.
MOUNTING YOUR CR-10 SPEAKERS (Diagram 7)
NOTE: The CR-10 features a very simple wall mounting system. Careful
attention must be made to mount it securely as the speaker is heavy
and damage to the product and/or injury could result from improper
mounting. Please follow the directions carefully!
1) Select the mounting position best suited for your room.
2) Place the speaker vertically against the wall in the desired
mounting location and push rmly on the speaker cabinet to
mark the wall. (Diagram 7a) This is where you need to insert the
appropriate mounting hardware to securely fasten the speaker.
Hardware is not included with the speaker, as building materials
vary greatly in dierent countries, but the recommended screw
head size is a #8. Screw length is to be determined by the wall
material.
3) If you are mounting directly to drywall, please ensure that you
use the appropriate anchors, as screws into drywall itself will not
provide a secure mount. Insert the anchors AND screws until tight.
Try to locate into wall studs wherever possible. (Diagram 7b)
4) Hold the speaker vertically and insert the screw head into the
large hole. (Diagram 7c) Let the speaker slide down into place.
(Diagram 7d)
CR-10 (Diagram 6)
The rear speakers can vary greatly in position depending on the
room layout, and the furniture placement. The ideal position is either
on the side walls, or rear walls.
Side Wall: This position utilizes the ceiling or rear walls of the room
to reect sound and create the “surround” eect.
Rear Wall: This is generally used when the side wall position is not
available to you, due to furniture placement or room dimensions. It is
also used in a 6.1 or 7.1 surround conguration.
Both mounting positions have their advantages and disadvantages,
the position oering the best coverage of the entire room should be
chosen. The goal of the surround speakers during movie reproduction
is to create an “atmosphere” around you. The rear channel speakers
are ideally placed an equal distance from you as compared to the front
speakers. But this is not always possible in a home environment. The
CR-10 will emit sound from both sides of the speaker, and is best
placed where it can use the ceiling and walls to reect the sound
around the listeners. The best mounting position for a 5.1 system is
the Side Wall position, as it makes use of the rooms’ ceiling, rear walls,
and side walls. It will create a lifelike surround eect and make the
room sound larger than it is. In this position, try to mount the speaker
BI-POLE/DI-POLE SWITCH – CR-10
The Bi-pole/Di-pole Switch allows you to change the type of sound
eld the speaker will produce. Note: Regardless of the switches’
position, the two tweeters will continue functioning.
1) In the “Bi-pole” position the two tweeters are engaged and are
operating in phase with each other. The resulting sound eld is
expansive, and with correct placement, the sound will reect o
of room boundaries to create a large sounding surround eld.
2) In the “Di-pole” position the tweeters are active, but are wired
out of phase from each other. The resulting sound eld is even
more expansive, and can create an even larger eect than the
bi-pole mode.
BI-POLE/DI-POLE SWITCH (CR-10)
Speaker distance from
listening position
< 3 ft. (0.91 m)Bi-Pole
> 3 ft. (0.91 m)Di-Pole
Note: Always experiment with the controls, and adjust them to your liking.
The chart will give you a good starting point, but each room is different, and
depending on the CR-10’s location, furniture placement and materials in the
room, adjustments may be necessary.
Switch Position
FINE TUNING
Your listening room is the nal component of your audio system and
will be the dierence between mediocre sound and high quality
sound. Reections, which are a part of every recording and music
playback, will have a major eect on your system’s performance. If
your room is too “live”, meaning there are many bare surfaces like
glass windows, hard oors and thin furnishings, you might nd the
sound overly bright. If your room is “dead”, meaning there is thick
pile carpeting, heavy furniture and a lot of wall coverings, you might
nd the sound lacks dynamic energy. To remedy these issues, small
changes to your room should be considered as they generally lead
to large improvements in sound quality. Most listening rooms must
balance aesthetics and sound, but patience and small adjustments in
positioning and settings can pay huge acoustic dividends.
The lower bass frequencies are typically the most inuenced by your
listening room. If you nd the bass in your room to be uneven or
exaggerated in certain frequencies, experimenting with placement of
the front speakers or their orientation towards the listening position
can alleviate some of these issues. The proximity of the speakers to
room boundaries, like walls, will also aect the bass frequencies. If
you nd your system lacks bass, rst check your connections to make
sure your system is in phase, then experiment with placement. The
further from the wall, the less overall bass output your system will
have, but the bass will generally be better dened. If you position
your speakers too close to a room boundary, the bass will typically be
exaggerated and ill-dened. Adjusting your speakers to your room
will generate the best results.
If you are experiencing issues with imaging, rst ensure your speakers
are in phase with each other. If this is the case and imaging is still an
issue, moving the speakers closer together or toeing them in slightly
(angling them towards the listening position) can aid in this respect.
When installing a surround sound system, all the above holds true.
Calibration of your speaker distances, adjusting delays and balancing
your levels with an SPL meter are necessary to extract the most out of
your system.
CARE OF FINISH
The Connoisseur Series cabinets should be gently cleaned with only
a damp cloth and warm water from time to time, in order to remove
any dust or ngerprints. Do not use an abrasive cleaner, or any type
of ammonia based cleaners, or window type cleaners. To remove the
dust from the grille cloth, use the brush attachment on your vacuum
cleaner or a slightly dampened sponge or dust free cloth. Do not
touch the speaker cones directly or enter them in contact with water
or cleaning materials, as this can cause irreparable damage.
FRENCH CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chion sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orices de ventilation. Installer conformément
aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauage, les cuisinières et les
autres appareils (notamment les amplicateurs) dégageant
de la chaleur.
9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
10. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied,
une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour
déplacer l’ensemble chariot/appareil an d’éviter un renversement
pouvant causer des blessures.
11. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des
égouttements et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide,
tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
AVIS WEEE
Remarque: Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union
Européenne (EU) et à la Norvège.
Cet appareil est étiqueté conformément à la directive
européenne 2002/96/CE relative à la gestion des déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères. Il faut le déposer dans une
décharge adéquate permettant la récupération et le
recyclage.
Energy et le logo Energy sont des marques déposées d’Audio
Products International Corp., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays. Audio Products International Corp. est une liale en
propriété exclusive de Voxx International Corporation.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral
avertit l’utilisateur de la présence, dans la documentation
qui accompagne l’appareil, de consignes d’utilisation et de
maintenance importantes.
L’éclair éché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur
de la présence d’une «tension dangereuse» non isolée
à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur susante pour
constituer un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT: Ne pas poser sur ce produit de sources de ammes
nues telles que des bougies.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEME NT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions
présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas
de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage
doit être confié à un réparateur professionnel compétent.
NFORMATIONS DE CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION
DE L’UNION EUROPÉENNE
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM
2004/108/EC de l’Union européenne, à la directive concernant
la restriction de l’utilisation de substances dangereuses (RoHS)
2011/65/CE de l’Union européenne, à la directive DEEE (Déchets
d’équipements électriques et électroniques) 2002/96/CE de l’Union
européenne.
Vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit de la Déclaration de
Conformité en contactant votre détaillant, votre distributeur ou le
siège social mondial du Klipsch Group dont les coordonnées gurent sur le site: http://www.energy-speakers.com/support/.
Nous sommes ers de vous accueillir en tant que nouveau propriétaire
d’un système d’enceintes ENERGY de la série Connoisseur. Les enceintes
ENERGY sont le produit d’une recherche extensive destinée à
la reproduction précise des ondes sonores. Elles représentent
l’avant-garde de la performance et du concept : des composantes
et matériaux de la plus haute qualité sont combinés à des processus
de fabrication et un contrôle de la qualité évolués an d’assurer des
années de performance et d’écoute exceptionnelles.
Veuillez prendre le temps de lire toutes les instructions contenues
dans ce manuel an que votre système soit installé et ajusté pour
produire un son de qualité optimale. Faites attention en retirant le
système de son emballage, et conservez ce dernier pour usage futur.
DÉBALLAGE DU SYSTÈME
Ouvrez la boîte en coupant doucement le ruban adhésif. Pliez les rabats de carton et glissez l’enceinte et son emballage protecteur hors
de la boîte. Lorsque vous déballez une enceinte verticale CF-30, CF-50
or CF-70, placez sa boîte debout, coupez le ruban adhésif et retirez
l’enceinte en la glissant. Enlevez tout emballage protecteur et retirez
les autres composantes.
DOIVENT concorder avec les bornes positives et négatives (rouges et
noires) du récepteur ou de l’amplicateur. La non-concordance des
bornes résultera en l’anormalité du son et des graves amorphes. Après
le raccordement des enceintes frontales, procédez au raccordement
des autres enceintes à leurs canaux respectifs sur le récepteur ou
l’amplicateur. Voici les trois méthodes de raccordement :
MÉTHODE TRADITIONNELLE (Schéma 2)
1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre
choix, raccordez le câble aux bornes inférieures en faisant attention
de respecter les polarités. Vériez la solidité des bornes. Les cordons
de court-circuit or qui relient les bornes supérieures et inférieures
doivent demeurer en place (CF-30, CF-50, CF-70).
2) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte.
MÉTHODE À DEUX CÂBLES (CF-30, CF-50, CF-70) (Schéma 3)
Cette méthode implique l’utilisation de plusieurs câbles et connecteurs
pour rejoindre simultanément les deux groupes de bornes sur
l’enceinte Connoisseur. Communiquez avec votre détaillant autorisé
ENERGYMD pour connaître plus de détails sur les avantages de cette
méthode.
Bien que toutes les enceintes Connoisseur soient blindées, un champ
de dispersion peut tout de même exister. Le positionnement de vos
enceintes Connoisseur sur ou près de votre téléviseur CRT ne devrait
pas causer d’interférence. Pour éliminer une légère décoloration du
son, déplacez l’enceinte de quelques centimètres vers l’avant, vers
l’arrière, ou plus loin du téléviseur. NOTA : les téléviseurs ACL, DLP et
au plasma ne causent
RACCORDEMENT DES ENCEINTES (Schéma 1)
Tous les modèles de la série Connoisseur comportent des bornes de
connexion de haute qualité plaquées or. Le raccordement de tous
les canaux ore donc les mêmes options. Vous devriez utiliser du
câblage pour enceintes de haute qualité, d’un calibre allant jusqu’à
12 (AWG). Les enceintes Connoisseur acceptent une variété de connecteurs, tels que : connecteurs de type banane cosses à fourche
ou ches. Nous estimons que la cosse à fourche est le meilleur
connecteur, car sa surface de contact avec la borne est supérieure
et permet à la borne d’être serrée pour stabiliser la connexion. Les
audiophiles et débutants ont tous leur type de connecteur préféré
: communiquez avec votre détaillant ENERGYMD pour savoir lequel
est le plus approprié à votre système audiovisuel. Rassurez-vous, du
câble ordinaire est un choix bien acceptable : vous pourrez toujours
changer de câble ou de connecteurs plus tard.
Dans l’éventualité où vous souhaiteriez utiliser des ches de
type bananes, retirez simplement les bornes rouges et noires
en plastique. La borne en plastique constitue une mesure
de sécurité obligatoire conforme à de nombreuses agences
gouvernementales locales et fédérales.
Le raccordement devrait s’eectuer une enceinte à la fois. Commencez
par les enceintes frontales, et raccordez un canal à la fois. Assurez-vous
que le système entier soit HORS TENSION avant d’eectuer les connexions. Les bornes positives et négatives (rouges et noires) des enceintes
NOTA : Avant de procéder au raccordement, enlevez les cordons de
courtcircuit or qui relient les bornes inférieures aux bornes supérieures
: relâchez tous les connecteurs et tirez sur les cordons. Conservez-les
pour usage futur.
1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre
choix, raccordez un câble provenant de l’amplicateur aux bornes
supérieures en faisant attention de respecter les polarités. Vériez
la solidité du raccordement.
2) Raccordez le second câble provenant du même canal de
l’amplicateur vers le groupe de bornes inférieures.
3) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte.
MÉTHODE DE BI-AMPLIFICATION (CF-30, CF-50, CF-70)
(Schéma 3)
Ce système (appelé aussi « Bi-amplication verticale ») implique
l’usage de deux amplicateurs séparés comportant chacun deux
canaux pour alimenter un groupe d’enceintes. Il s’agit de raccorder
un amplicateur stéréophonique à une enceinte, et d’utiliser un
amplicateur identique pour alimenter la deuxième enceinte. Cette
méthode est la seule recommandée par ENERGY.
NOTA : Avant de procéder au raccordement, enlevez les cordons de
courtcircuit or qui relient les bornes inférieures aux bornes supérieures
: relâchez tous les connecteurs et tirez sur les cordons. Conservez-les
pour usage futur.
1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre
choix, raccordez un câble provenant de l’amplicateur aux bornes
supérieures en faisant attention de respecter les polarités. Vériez
la solidité du raccordement.
2) Raccordez le second câble provenant de l’autre canal de
l’amplicateur vers le groupe de bornes inférieures, en vériant la
solidité du raccordement.
3) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte en utilisant le
second amplicateur.
EMPLACEMENT ET INSTALLATION DE VOS ENCEINTES
ENCEINTES PRINCIPALES DE DROITE ET DE GAUCHE
(CB-5, CB-10, CB-20, CF-30, CF-50, CF-70)
Les enceintes principales sont habituellement placées à l’avant de
la pièce, de chaque côté du téléviseur ou du projecteur vidéo. Elles
devraient être séparées d’un minimum de 1,8 m, et, si les meubles
le permettent, placez-les à 30 cm ou plus des murs. Pour calculer
le meilleur emplacement, mesurez la distance entre les enceintes
et le point d’écoute. Cette distance devrait correspondre à 1,5 fois la
distance séparant les enceintes. Par exemple : si la distance séparant les
enceintes de la position d’écoute est de 2,7 m, les enceintes devraient
être séparées de 1,8 m an d’obtenir une séparation stéréophonique
et une image adéquates. Cette mesure n’est qu’un point de départ
puisque l’acoustique de la pièce et l’emplacement des meubles
peuvent faire varier la position des enceintes. Utilisez votre bon
jugement et votre expérience : de petits changements peuvent
produire de grandes améliorations de performance.
SOLUTIONS DE MONTAGE MURAL (CB-5, CB-10, CB-20, CC-5)
(SCHÉMA 4)
Ces modèles peuvent être montés sur un mur à l’aide des trous et
des douilles letées situés à l’arrière. La douille letée est exprimée
en mesure impériale 1/4-20 (CB-5, CB-10) ou 3/8-16 (CB-20 , CC-5) et
devrait être compatible avec plusieurs systèmes de montage de
rechange.
MONTAGE SUR TABLE OU SUR SUPPORT
(CB-5, CB-10, CB-20, CC-5, CC-10) (Schéma 5)
Lorsque l’enceinte est installée sur une étagère ou un support,
veuillez xer les 4 butoirs en caoutchouc au bas de celle-ci, car
ils permettront de protéger à la fois la surface de montage et
l’enceinte de tout dommage. Retirez simplement le butoir de la
che et placez-le au bas de l’enceinte, en installant un butoir à
chaque coin. Les butoirs en caoutchouc permettent également de
dissocier l’enceinte de l’étagère ou du support.
CR-10 (Schéma 6)
La position des enceintes arrière peut varier énormément selon la
disposition des meubles et la forme de la pièce, mais elles devraient
idéalement être placées sur les murs latéraux ou arrière.
latéral constitue la meilleure position de montage pour un système
5.1, car il utilise le plafond, les murs arrière et les murs latéraux de la
pièce. L’enceinte devrait être placée plus haut que l’oreille, environ
aux 2/3 de la hauteur du mur. Une bonne position de départ est à
environ 1,8 m du sol. L’enceinte devrait être 60 cm plus haut que vous
en position assise. Ces directives générales devraient vous aider à
déterminer la bonne position.
Vous pouvez aussi obtenir d’excellents résultats en utilisant
l’emplacement arrière. Essayez de ne pas placer l’enceinte directement
dans un coin, et laissez 60 cm ou plus d’espace entre le bord du
cabinet et le mur latéral pour que le son soit adéquatement reété.
L’emplacement arrière est habituellement préférable lorsque la
pièce ne se prête pas à l’utilisation des murs latéraux en raison d’une
diérence de grandeur, de la présence d’une porte ou d’une grande
ouverture, etc. Que vous utilisiez 2, 3 ou 4 enceintes ambiophoniques,
il est recommandé qu’elles aient toute la même hauteur.
FIXER VOS ENCEINTES CR-10 (Schéma 7)
NOTA : L’enceinte CR-10 comporte un système de xation au mur très
simple. Vous devrez porter une attention particulière à la solidité du
montage puisque l’enceinte est lourde et peut causer des blessures
ou être endommagée à la suite d’un montage incorrect. Veuillez
suivre les instructions attentivement!
1) Choisissez la position de montage adaptée à votre pièce.
2) Positionnez l’enceinte verticalement par rapport au mur à
l’endroit où vous souhaitez la monter, et appuyez fermement
sur le meuble de l’enceinte pour faire une marque dans le mur.
(Schéma 7a) Vous devez maintenant insérer les ferrures de xation
appropriées pour attacher l’enceinte solidement. Les ferrures ne
sont pas comprises avec l’enceinte étant donné que ces pièces
varient considérablement d’un pays à l’autre, mais nous recommandons
une tête de vis nº 8. La longueur de la vis dépend du matériau du mur.
3) Si vous eectuez le montage directement sur une cloison sèche,
veuillez vous assurer que vous utilisez des dispositifs d’ancrage
adaptés, puisque les vis installées dans une cloison sèche ne
fourniront pas un appui susant. Insérez les dispositifs de xation
ET les vis et serrez-les. Essayez de les installer dans les montants
de cloison si cela est possible. (Schéma 7b)
4) Maintenez l’enceinte en position verticale et insérez la tête de vis
dans le gros trou. (Schéma 7c) Faites glisser l’enceinte pour qu’elle
se mette en place. (Schéma 7d)
Mur latéral : cette conguration s’appuie sur le plafond ou les murs
arrière de la pièce pour renvoyer le son et créer l’eet d’ambiophonie.
Mur arrière : L’enceinte est habituellement placée sur un mur arrière
quand les murs latéraux ne sont pas disponibles en raison de la
disposition des meubles ou des dimensions de la pièce. La position
arrière est aussi utilisée dans les congurations à 6,1 ou 7,1 canaux.
Les deux positions de montage ont leurs avantages et inconvénients.
Pendant l’écoute d’un lm, le rôle des enceintes arrière est de créer
une « atmosphère » autour de vous. Privilégiez donc la position qui
offre la plus grande couverture de la pièce. La position idéale
des enceintes arrière les place à une distance égale de vous,
comparativement aux enceintes frontales, malgré que ce ne soit
pas toujours possible dans une maison. Le CR-10 émettra des
sons à partir des deux côtés de l’enceinte, et il est plus judicieux
de l’installer à un endroit où il peut mettre à prot le plafond et les
murs pour renvoyer le son vers les personnes qui écoutent. Le mur
INTERRUPTEUR BI-PÔLES ET DI-PÔLES - CR-10
L’interrupteur bi-pôles et di-pôles vous permet de personnaliser le
type de champ acoustique que l’enceinte produit. Remarque : quelle
que soit la position de l’interrupteur, les deux haut-parleurs d’aigus
continueront de fonctionner.
1) En position « bi-pôles », les deux haut-parleurs d’aigus sont activés
et fonctionnent en même temps. Par conséquent, le champ
acoustique est étendu, et grâce à une bonne conguration, le
son est renvoyé d’un bout à l’autre de la pièce de façon à créer un
important champ ambiophonique.
2) En position « di-pôles », les haut-parleurs d’aigus sont activés, mais
ne fonctionnent pas en même temps. Par conséquent, le champ
acoustique est encore plus étendu, et cela peut créer un eet
encore plus important qu’en mode « bi-pôles ».
INTERRUPTEUR BI-PÔLES ET DI-PÔLES (CR-10)
Distance de l’enceinte par rap-
port à la position d’écoute
< 3 pi. (0,91 m)Bi-pôle
> 3 pi. (0,91 m)Di-pôle
Remarque : testez toujours les commandes et réglez-les à votre gré. Ce tableau
constitue un bon point de départ, mais chaque pièce étant diérente, et selon
l’emplacement du CR-10, des meubles et de l’équipement dans la pièce, des
réglages peuvent se révéler nécessaires.
Position de
l’interrupteur
enceintes ou de les orienter légèrement plus vers le point d’écoute.
Toutes les recommandations ci-dessus sont à prendre en considération
lors de l’installation d’un système ambiophonique. Calibrer les
distances relatives aux enceintes, équilibrer les niveaux à l’aide d’un
appareil de mesure SPL et ajuster les délais sont toutes des opérations
nécessaires pour obtenir une performance maximale.
ENTRETIEN
Les caissons de la série Connoisseur devraient être nettoyés de temps
à autre à l’aide d’un chion humide et d’eau tiède, an d’enlever
toute trace de doigts et de poussière. N’utilisez pas de nettoyant
abrasif, à base d’ammoniaque, ou de nettoyant pour fenêtres. Pour
enlever la poussière de la grille, utilisez la brosse de votre aspirateur,
une éponge légèrement humide ou un linge exempt de poussière.
Ne touchez jamais directement aux cônes : ils ne devraient jamais
entrer en contact avec de l’eau ou un produit nettoyant quelconque,
car cela pourrait causer des dommages irréparables.
RÉGLAGES PRÉCIS
Votre salle d’écoute est la composante dénitive de votre système
audio. Elle fait toute la diérence entre un son médiocre et un son de
qualité. La réexion, partie intégrante de tout enregistrement et de
toute séance d’écoute, aura un impact majeur sur la performance de
votre système. Si votre pièce comporte trop de surfaces nues telles
que fenêtres en verre, planchers durs ou tissus minces, le son vous
paraîtra peut-être trop vivant. À l’opposé, si votre pièce comporte du
tapis épais, des meubles lourds ou rembourrés et beaucoup d’articles
sur les murs, le son vous paraîtra peut-être amorphe. Pour régler ce
genre de problème, de légers réaménagements de la pièce sont à
prendre en considération, car ils pourraient améliorer de beaucoup
la qualité du son. La plupart des salles d’écoute doivent équilibrer
l’esthétique et le son : un peu de patience et de petits changements
de position et de réglages peuvent orir un
rendement acoustique réellement supérieur.
Les fréquences graves sont habituellement celles qui dépendent le
plus de la pièce. Changer l’emplacement des enceintes frontales
ou leur orientation vers le point d’écoute permettra d’éliminer
les problèmes d’inégalité ou d’exagération des graves à certaines
fréquences. La proximité des enceintes aux parois de la salle
pourrait aussi altérer les fréquences graves. Si vous trouvez que
votre système produit des graves qui manquent de puissance,
vérifiez tout d’abord les connexions pour vous assurer que le
système est en phase. Modifiez ensuite l’emplacement des
enceintes. Plus l’enceinte s’éloignera des parois, moins les graves
seront puissantes, mais plus elles seront définies. Si l’enceinte est
trop près d’une paroi, les graves seront exagérées et mal dénies.
Ajustez la position des enceintes à votre salle pour obtenir les
meilleurs résultats.
Si votre salle d’écoute crée des problèmes d’image, assurez-vous
premièrement que vos enceintes sont en phase : si elles le sont, et
qu’il y a toujours problème, il sut peut-être de rapprocher les
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.