E-mu 1212M PCI, 1616M PCI, 1616 PCI Instructions Manual [pt]

Page 1
Manual de InstruçõesManual de Instruções
Page 2
Sistema de Áudio Digital E-MU PCI 1616
m
/1616/1212
Manual de Instruções
Versão do Software: 1.82
Revisão: B
m
Matriz Mundial da E-MU E-MU Systems
1500 Green Hills Road Scotts Valley, CA 95066 USA
Ásia O Pacífico, África, Oriente Médio
Creative Technology Ltd
31 International Business Park Creative Resource. Singapore 609921 SINGAPORE
2 Creative Professional
Europa Creative Labs
Ballycoolin Business Park Blanchardstown Dublin 15 IRELAND
E-MU Japão Creative Media K K
Kanda Eight Bldg., 3F 4-6-7 Soto-Kanda Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021 JAPAN
Page 3
Tabela de Conteúdo
1- Introdução .................................................................... 7
Bem-vindo! ..........................................................................................................................7
Todos os Sistemas Incluem: ............................................................................................9
E-MU MicroDock ............................................................................................................. 9
O Sistema E-MU 1616m ................................................................................................. 9
PatchMIx DSP ..................................................................................................................9
Notas, Dicas e Avisos................................................................................................. 10
2 - Instalação .................................................................. 11
Configurando o Sistema de Áudio Digital ......................................................................11
Notas de Instalação.................................................................................................... 11
Segurança em Primeiro Lugar!.................................................................................. 12
Tipos de Conectores ......................................................................................................12
Instalando a Placa PCI E-MU 1010 .................................................................................. 13
Proprietários de 1212M - Instalando a Placa-filha 0202 ................................................14
Instalando a Placa-filha Sync - Opcional ......................................................................... 14
E-MU 0202 & MicroDock.......................................................................................... 15
Conectando o MicroDock ................................................................................................15
Instalação de Software ......................................................................................................16
Instalando os Drivers da E-MU 02 ........................................................................... 16
Windows XP, Windows XP x64, Windows 2000 .................................................... 16
Desinstalando todos os Drivers de Áudio e Aplicativos.......................................... 16
Nota Sobre o Windows Logo Testing........................................................................ 16
3 - Placa PCI & Interfaces ................................................ 17
A Placa PCI E-MU 1010 ....................................................................................................17
Conexões ........................................................................................................................17
Conector EDI.............................................................................................................. 17
Saída & Entrada de Áudio Digital S/PDIF ................................................................ 17
Entrada & Saída Digital Óptica ADAT ...................................................................... 18
A Placa-Filha 0202 ............................................................................................................18
Conexões .................................................................................................................... 18
Entradas e Saídas Analógicas..................................................................................... 18
Entrada/Saída MIDI................................................................................................... 18
Conector EDI.............................................................................................................. 18
O MicroDock .....................................................................................................................19
Conexões do Painel Frontal ..........................................................................................20
Seção Preamp ............................................................................................................. 20
Saída & Entrada de Áudio Digital S/PDIF................................................................. 20
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616
m
/1616/1212
m
3
Page 4
Entrada e Saída Digital Óptica ADAT ....................................................................... 21
Saída de Fone de Ouvidos & Controle de Volume .................................................. 21
Conexões no Painel Traseiro .........................................................................................23
Entradas Analógicas de Linha de Nível..................................................................... 23
Entradas de Plataforma Giratória & Ground Lug..................................................... 23
Saídas Analógicas de Linha de Nível......................................................................... 23
Saídas analógicas de Alto-falante de Computador................................................... 24
MIDI 1 & 2 In/Outs.................................................................................................... 24
Conector EDI (Placa)................................................................................................. 24
4 - O PatchMix DSP Mixer ................................................ 27
PatchMix DSP ....................................................................................................................27
Visão Geral do Mixer .........................................................................................................27
Janela do Mixer ..............................................................................................................28
Diagrama do Mixer ........................................................................................................28
Pre Fader ou Post Fader ............................................................................................. 28
Ícone do E-MU na Barra de Tarefas do Windows ........................................................... 29
A Barra de Ferramentas (Toolbar) ....................................................................................29
A Sessão .............................................................................................................................30
Nova Sessão ...................................................................................................................30
Selecionando uma Sessão em 176.4kHZ ou 192kHZ .................................................31
Abrir Sessão ....................................................................................................................31
Salvar Sessão ..................................................................................................................31
Configurações da Sessão ...............................................................................................31
Configurações do Sistema ......................................................................................... 31
Usando o Cronômetro Externo................................................................................. 32
Configurações do I/O ................................................................................................ 32
Faixas de Entrada do Mixer ...............................................................................................34
Tipo de Entrada.......................................................................................................... 34
Criação das faixas do Mixer ..............................................................................................35
Arquivos WAVE Multicanais .........................................................................................36
Reprodução Surround Sound/DVD/Windows Media Player.................................. 36
Seção de Inserts ..............................................................................................................37
Trabalhando com os Inserts ...................................................................................... 37
O Menu de Insert ....................................................................................................... 38
ASIO Direct Monitor Send/Return............................................................................ 39
Meter Inserts............................................................................................................... 40
Para Configurar os Níveis de Entrada da Faixa ............................................................41
Fazendo a melhor gravação possível......................................................................... 42
Inserção Trim Pot....................................................................................................... 43
Test Tone/Signal Generator Insert............................................................................. 43
Manuseando os seus Inserts ..........................................................................................45
Seção Aux .......................................................................................................................46
Diagrama Sidechain................................................................................................... 46
Pre ou Post Fader Aux Sends ..................................................................................... 47
Controles de Nível, Pan, Solo & Mute ..........................................................................48
Seção Principal ..................................................................................................................49
“Tela de TV” & Selecionadores ......................................................................................50
Efeito........................................................................................................................... 50
Entrada........................................................................................................................ 51
Saída............................................................................................................................ 51
Efeitos Auxiliares & Returns .......................................................................................... 52
Diagrama Sidechain................................................................................................... 52
Indicadores de Freqüência Sync/Sample ......................................................................52
4 Creative Professional
Page 5
Seção de Saída ................................................................................................................ 53
Inserts Principais........................................................................................................ 53
Fader do Nível de Saída Principal............................................................................. 53
Medidores de Níveis de Saída.................................................................................... 53
Monitor de Nível de Saída......................................................................................... 53
Monitor de Controle de Balanço............................................................................... 53
Monitor Output Mute................................................................................................ 53
5 - Efeitos ....................................................................... 55
Visão Geral .........................................................................................................................55
A Paleta de Efeitos .............................................................................................................55
FX Insert Chains ............................................................................................................. 56
Criando, Renomenando & Excluindo Categorias ou Presets .................................. 57
Importando e Exportando Core FX Presets e FX Insert Chains............................... 58
Tela de Edição FX ..............................................................................................................59
Seção Preset do Usuário ................................................................................................60
Efeitos Principais & Efeitos Presets ............................................................................... 62
Lista de Efeitos Principais .................................................................................................62
Uso de Recursos DSP ..................................................................................................... 62
Descrições dos Efeitos Principais .....................................................................................63
1-Band Para EQ ..............................................................................................................63
1-Band Shelf EQ ............................................................................................................ 64
3-Band EQ ......................................................................................................................64
4-Band EQ ......................................................................................................................66
Auto-Wah .......................................................................................................................67
Chorus ............................................................................................................................68
Compressor .................................................................................................................... 68
Controles Básicos....................................................................................................... 69
Distorção ........................................................................................................................71
Flanger ............................................................................................................................72
Freq Shifter .....................................................................................................................73
Leveling Amp .................................................................................................................74
Lite Reverb ......................................................................................................................75
Mono Delays - 100, 250, 500, 750, 1500, 3000 ..........................................................76
Phase Shifter ...................................................................................................................77
Rotary .............................................................................................................................77
Simulador de Alto-falante .............................................................................................78
Delays Estéreo - 100, 250, 500, 750, 1500 ..................................................................79
Vocal Morpher ...............................................................................................................81
E-MU PowerFX ..................................................................................................................82
Automatizando o E-MU PowerFX ................................................................................84
Recursos Disponíveis do E-MU PowerFX .....................................................................84
Rendering Audio com o E-MU PowerFX .........................................................................86
Dicas Gerais para Rendering usando o PowerFX ..................................................... 86
Dicas para usar o Modo Freeze no Cubase LE.......................................................... 86
Utilizando o E-MU PowerFX com WaveLab e SoundForge ........................................86
E-MU VST E-Wire ..............................................................................................................87
Compensador de E-Delay .............................................................................................88
Uso do E-Delay Compensator................................................................................... 89
Unidades de Parâmetro do E-Delay.......................................................................... 89
Agrupando as faixas................................................................................................... 90
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616
m
/1616/1212
m
5
Page 6
6 - Apêndice ................................................................... 91
Taxas de Amostragens Altas ..............................................................................................91
Visão Geral .....................................................................................................................91
A Gravação WDM e o Comportamento da Reprodução .............................................93
Suplemento da Placa-Filha Sync ......................................................................................94
Conversão do SMPTE ....................................................................................................94
Características do SMPTE........................................................................................... 94
Opções do SMPTE .........................................................................................................94
Modos de Operação do SMPTE ....................................................................................95
Modo Host.................................................................................................................. 95
Modo External............................................................................................................ 95
Modo Flywheel........................................................................................................... 95
Modos Flywheel......................................................................................................... 95
Modo Stripe................................................................................................................ 96
Exemplo de Conexão do SMPTE ..................................................................................96
O MIDI Time Code (MTC) ...............................................................................................97
Word Clock In/Out ...........................................................................................................97
Entrando em Sincronização .............................................................................................99
Informações Uteis ...........................................................................................................100
Cabos - balanceados ou desbalanceados? ..................................................................100
Cabos Balanceados................................................................................................... 100
Cabos Desbalanceados ............................................................................................ 100
Cabos de Adaptação ....................................................................................................101
Conector 1/8” para Adaptadores 1/4”.................................................................... 101
Cinch (RCA) para Adaptadores 1/4” ...................................................................... 101
Cabos Digitais ..............................................................................................................101
Cabos - balanceados ou desbalanceados? ..................................................................101
Grounding ....................................................................................................................102
Phantom Power ...........................................................................................................102
Aparência da Configuração no Windows............................................................... 102
Especificações Técnicas ...................................................................................................103
Referências na Internet ....................................................................................................111
Fóruns....................................................................................................................... 111
Índice ........................................................................... 115
6 Creative Professional
Page 7
1- Introdução
Bem-vindo!
Obrigado por adquirir o Sistema de Áudio Digital PCI E-MU 1616, E-MU 1616 E-MU 1212
m
. O seu computador está prestes a ser transformado em uma potente
estação de trabalho de processamento de áudio. Nós criamos este sistema de áudio digital E-MU para ser lógico, intuitivo e acima de tudo, para lhe trazer a mais pura qualidade de som. Todos os três sistemas oferecem valores sem precedentes, proporcio­nando qualidade de studio, multi-canais de gravação e reprodução de 24-bit/192kHz por um excelente preço.
m
ou
1- Introdução
Bem-vindo!
Componentes do E-MU 1616
m
PCI
E-MU 1616
m
PCI
• Placa PCI E-MU 1010
• MicroDock
m
• EDI (Cabo de Interface Digital E-MU)
• Adaptador DC +48 volt
• Cabos Adaptadore MIDI
• Instalação & Aplicativos de CDs
• Manual do Proprietário
• Guia de Início Rápido
Entradas & Saídas
(8) Canais de Entrada Digital Óptica ADAT (8) Canais de Saída Digital Óptica ADAT (2) Canais de Entrada Digital S/PDIF (2) Canais de Saìda Digital S/PDIF (2) Entradas e Saídas MIDI
(permitem 32 canais de MIDI)
(4) Entradas Balanceadas de linha de nível (24-bit) (6) Saídas Balanceadas de linha de nível (24-bit) (2) Entradas de Microfone/Line Preamp (2) Entradas para Plataforma Giratória (1) Saída para Fone de Ouvidos estéreo
(com +48V de potência phantom)
(com preamplificação RIAA equalizado)
(com controle de volume)
(3) Saídas estéreis para Caixas Acústicas de Computador
(com plugues 1/8” para conectar caixas acústicas amplificadas)
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616
m
/1616/1212
m
7
Page 8
1- Introdução Bem-vindo!
Componentes do E-MU 1616 PCI
E-MU 1616 PCI
• Placa PCI E-MU 1010
• MicroDock
• EDI (Cabo de Interface Digital E-MU)
• Adaptador DC +48 volt
• Cabos Adaptadore MIDI
• Instalação & Aplicativos de CDs
• Manual do Proprietário
• Guia de Início Rápido
Entradas & Saídas
(8) Canais de Entrada Digital Óptica ADAT (8) Canais de Saída Digital Óptica ADAT (2) Canais de Entrada Digital S/PDIF (2) Canais de Saìda Digital S/PDIF (2) Entradas e Saídas MIDI
(permitem 32 canais de MIDI)
(4) Entradas Balanceadas de linha de nível (24-bit) (6) Saídas Balanceadas de linha de nível (24-bit) (2) Entradas de Microfone/Line Preamp (2) Entradas para Plataforma Giratória (1) Saída para Fone de Ouvidos estéreo (3) Saídas estéreis para Caixas Acústicas de Computador
(com +48V de potência phantom)
(com preamplificação RIAA equalizado)
(com controle de volume)
(com plugues 1/8” para conectar caixas acústicas amplificadas)
Componentes do E-MU 1212
m
PCI
E-MU 1212
• Placa PCI E-MU 1010
• Placa-filha (daughter card) E-MU 0202 I/O
• EDI (Cabo de Interface Digital E-MU)
• Cabos Adaptadore MIDI (2)
• Instalação & Aplicativos de CDs
• Manual do Proprietário
• Guia de Início Rápido
Entradas & Saídas
(8) Can. ADAT Entrada Óptica (8) Can. ADAT Saída Óptica (2) Can. S/PDIF Entrada Digital (2) Can. S/PDIF Saída Digital (1) Entrada & Saída MIDI (2) Entradas de Linha Balanceada de 24-bit (2) Saídas de Linha Balanceada de 24-bit
m
8 Creative Professional
Page 9
Todos os Sistemas Incluem:
A Placa PCI E-MU 1010 representa o componente principal de todos os três sistemas. Seu potente hardware com processador DSP permite que você utilize acima de 16 efeitos simultâneos baseados no hardware, ocupando uma carga mínima no CPU do seu computador. A placa PCI E-MU 1010 também oferece oito canais de entrada e saída digital óptica ADAT®, assim como entrada e saída digital estéreo S/PDIF. O aplicativo PatchMix DSP mixer está incluído em todos os sistemas. O PatchMix DSP fornece uma inigualável flexibilidade na distribuição do seu áudio entre entradas e saídas físicas, entradas e saídas virtuais (ASIO/WAVE) e efeitos e buses (barramentos) internos do hardware—sem a necessidade de um mixer externo. Você poderá adicionar efeitos digitais, EQs, meters, controles de nív eis e ASIO/WA VE sends para qualquer lugar dentro da cadeia de sinais. Devido ao fato de que os efeitos e mixagens são baseados no hardware, não há latência no processo de gravação. Você pode até mesmo gravar um sinal puro (dry signal) enquanto se monitora com os efeitos! As configurações de mixagem podem ser gravadas e trazidas de volta instantâneamente para fins específicos como gravação, mixdown, jamming, configurações de efeitos especiais ou para uso geral do computador.
E-MU MicroDock
Ambos os sistemas incluem o MicroDock da E-MU, que é uma interface de áudio tamanho “half-rack”. O MicroDock acresenta as seguintes capacidades ao seu computador: Duas entradas mic/line com pré-amplificadores classes pro / estúdio, quatro entradas analógicas balanceadas de linha de nível, um pré-amplificador RIAA para plataforma giratória, seis saídas balanceadas de linha de nível, uma saída de fone de ouvidos com controle de volume (no painel frontal), dois pares de portas MIDI I/O, oito canais de saídas e entradas digitais ópticas ADAT®, e entrada e saída digital estéreo S/PDIF. Alem disso, três conectores estéreos oferecem fácil conexão para caixas acústicas amplificadas. Você tem um total de 16 entradas e 16 saídas! Conversores de 24-bit A/D e D/A de altíssima fidelidade com DC blocking foram usado no sistema todo.
1- Introdução
Bem-vindo!
O Sistema E-MU 1616
O Sistema E-MU 1616 qualidade que oferece todas as caraterísticas do sistema 1616. O sistema 1616
m
inclui o MicroDock
m
m
é um sistema de finalização de altíssima
m
se destaca devido a inclusão de conversores A/D – D/A 24-bit/192kHz de alta performance que oferece uma faixa dinâmica inacreditável de 120dB.
PatchMIx DSP
O PatchMix DSP fornece uma inigualável flexibilidade na distribuição do seu áudio entre entradas e saídas físicas, entradas e saídas virtuais (ASIO/WAVE) e efeitos e buses (barramentos) internos do hardware—sem a necessidade de um mixer externo. Você poderá adicionar efeitos digitais, EQs, meters, controles de níveis e ASIO/WAVE sends para qualquer lugar dentro da cadeia de sinais.
Devido ao fato que os efeitos e mixagens são baseados no hardware, não há latência no processo de gravação. Você pode até mesmo gravar um sinal puro (dry signal) enquanto se monitora com os efeitos! As configurações de mixagem podem ser gravadas e trazidas de volta instantâneamente para fins específicos como gravação, mixdown, jamming, configurações de efeitos especiais ou para uso geral do computador.
Você irá querer se adaptar a este mais novo software e a estas últimas opções para o seu sistema de áudio digital E-MU. Você pode encontrar tudo isso, além de outras informações úteis no website da E-MU: http://www.emu.com.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616
m
/1616/1212
m
9
Page 10
1- Introdução Bem-vindo!
Notas, Dicas e Avisos
Ítens de interesse são apresentados neste documento em forma de notas, dicas e avisos.
f
Notas fornecem informações adicionais relacionadas ao tópico que está sendo
abordado. Freqüentemente, as notas descrevem uma interação entre o tópico e algum outro aspecto do sistema.
E
Dicas descrevem aplicações para o tópico que está sendo abordado.
Avisos são de extrema importância, pois lhe ajudam a evitar atividades que
possam causar danos aos seus arquivos, ao seu computador e a você mesmo.
10 Creative Professional
Page 11
2 - Instalação
Configurando o Sistema de Áudio Digital
Existem seis passos básicos para a instalação do seu sistema E-MU:
1.
Remova qualquer outra placa de som instalada em seu computador. (uma vez que você tenha a certeza de que a placa E-MU está funcionando corretamente, a sua antiga placa poderá ser reinstalada, caso desejado.)
Instale a placa PCI E-MU 1010 em seu computador.
2.
Instale a placa-filha 0202 ou a placa-filha Sync (se aplicável). Ver cómo.
3.
4.
Conecte o MicroDock (se aplicável).
5.
Instale o software PatchMix DSP em seu computador. Conecte o áudio, cabos MIDI e sincronizador entre o sistema E-MU e o seu outro
6.
equipamento.
7.
Após a instalação do Software: Clique no ícone E-MU no SysTray do Windows para abrir o PatchMix DSP, em seguida clique o ícone encontrado no lado direita para abrir o manual de instrução completo.
?
2 - Instalação
Configurando o Sistema de Áudio Digital
Notas de Instalação
• SE EM ALGUM MOMENTO DURANTE EST A INSTALAÇÃO VOCÊ NOT AR QUE NÃO HÁ RESPOSTA DO SISTEMA: Use a tecla Alt-Tab para selecionar outros aplicativos. Um deles pode ser o aviso da assinatura digital do Microsoft. É possível que este aviso apareça atrás da tela de instalação.
• Assegure-se de que você possui a última versão do Pacote Windo ws da Microsoft (Windows XP - SP 2 ou versão mais avançada).
• Desative o som onboard e desinstale todas as outras placas de som. (caso desejar utilizar diversas placas de som em seu sistema, faça isso somente após ter confirmado de que o seu Sistema de Áudio Digital E-MU está operando normalmente.)
• InstallShield “IKernel Application Error” no Windows XP: Quando estiver instalando este software no Windows XP, você talvez se depare com um “kernel error” no momento final da instalação. Isto é um problema com o programa InstallShield, utilizado para instalar software no seu computador. Por favor, não se alarme com isso, pois este erro é inofensivo.
Para ler mais sobre este tipo de erro e obter instruções sobre como evitar o recebimento desta mensagem, por favor visite o website: http://support.installshield.com/kb/view.asp?articleid=q108020
• Placas de som de Sistemas de Áudio Digital múltiplos não são suportadas no momento.
Leia, por favor, as seções seguintes, pois elas se aplicam ao seu sistema ao instalar o E-MU 1010, prestando muita atenção aos diversos avisos que aparecem.
Antes de instalar o hardware, digite o seu numero de serie de 18 dígitos da placa PCI E-MU 1010 que se encontra na parte de trás da caixa da mesma. Este numero pode facilitar que a equipe da EMU resolver qualquer problema que você possa encontrar ­anotando este numero agora, você evitará abrir o seu computador mais tarde para encontra-lo.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616
m
/1616/1212
m
11
Page 12
2 - Instalação Configurando o Sistema de Áudio Digital
Segurança em Primeiro Lugar!
• Para evitar possíveis danos permanentes ao seu hardware, assegure-se de que todas as conexões feitas com o computador host estão desligadas. Desconecte o cabo de força do
computador para ter certeza de que o computador não se encontra em sleep mode .
Tome cuidado para evitar danos estáticos a qualquer um dos componentes do seu sistema. Super-
• fícies internas do computador, a placa PCI E-MU 1010 e as interfaces são suscetíveis à descarga eletrostática, comumente conhecida como “estática”. A descarga eletrostática pode causar danos ou destruir aparelhos eletrônicos. Aqui estão alguns procedimentos que você deve seguir para minimizar a possibilidade de causar danos eletrostáticos ao manusear aparelhos eletrônicos:
• Evite qualquer movimento desnecessário, como por exemplo esfregar os seus pés quando estiver manuseando aparelhos eletrônicos, pois a maioria dos movimentos pode gerar cargas adicionais de eletricidade estática.
Minimize o manuseio da placa PCI. Mantenha a placa em sua embalagem anti-estática até que seja
• necessário utilizá-la. Transporte ou guarde a placa somente na sua embalagem de proteção.
• Quando estiver manuseando a placa PCI, evite tocar nos seus pinos conectores. Tente manusear a placa somente pelas suas bordas.
Ao instalar os componentes do hardware, observe as seguintes precauções gerais para evitar danos ao seu equipamento e a você mesmo.
Antes de instalar a placa PCI em seu computador, você deve estar aterrado. Use uma pulseira anti-estática para descarregar qualquer carga de eletricidade estática armazenada em seu corpo. A pulseira anti-estática se prende ao seu pulso e à qualquer superfície de metal que não esteja pintada no interior do seu computador . Se você não tiver uma pulseira anti-estática, você pode se aterrar tocando em uma caixa de metal de uma outra parte de um equipamento que esteja aterrado.
Antes de conectar o cabo em sua interface ou entre as placas de PCI, toque no seu plug do cabo para a entrada da tomada onde você estará conectando o cabo a fim de descarregar qualquer estática armazenada.
Tipos de Conectores
Estes tipos de conectores são usados para conectar os componentes do hardware E-MU 1010. Iremos nos referir a eles, conforme os nomes especificados na primeira coluna da tabela seguinte:
Nome Descrição Connecta
Placa/Externa Conector CAT5 Placa PCI 1010 e MicroDock Entrada S/PDIF Conector RCA Dispositivos de áudio digital S/PDIF Saída S/PDIF Conector RCA Dispositivos de áudio digital S/PDIF Entrada Óptica
ADAT Saída Óptica
ADAT
Conector Óptico TOSLINK Dispositivos de áudio digital ADAT
(ou S/PDIF)
Conector Óptico TOSLINK Dispositivos de áudio digital ADAT
(ou S/PDIF)
12 Creative Professional
Page 13
Instalando a Placa PCI E-MU 1010
Note: Esta instalação é muito simples mas se você não for familiarizado com a insta-
lação dos periféricos do computador e placas de expansão (add-in boards), contacte, por favor , o rev endedor autorizado dos Sistemas E-MU ou uma Assistência Técnica em Informática para fazer a instalação.
Para instalar a placa PCI 1010 em seu computador
1. Assegure-se de que o seu computador está desligado.
IMPORTANTE: Desconecte o cabo de força da tomada!
2. Toque na placa de metal de seu computador para se aterrar e para descarregar
qualquer eletricidade estática.
3. Siga os procedimentos recomendados pelo fabricante do computador para abrir o
gabinete.
4.
Remova o suporte do metal de um entalhe do PCI. Se você tiver o sistema de E-MU 1212M ou o cartão da filha da sincronização você necessitará remover o suporte de dois entalhes do PCI. Coloque o(s) parafuso(s) de lado para uso posterior. Ver figura 1 abaixo.
Figura 1 Figura 2
2 - Instalação
Instalando a Placa PCI E-MU 1010
E Nota: Alguns
gabinetes de computador não utilizam parafusos para segurar as placas PCI. Neste caso, siga as instruções que vieram junto com o seu computador.
PCI Slots
(may not be present
ISA Slots
on your computer)
5. Alinhe a placa PCI E-MU 1010 com o slot e pressione gentilmente, porém com
firmeza, para baixo contra o slot, conforme demonstrado na figura 2.
6. Não force a placa E-MU 1010 contra o slot. Assegure-se de que o conector gold
finger da placa está alinhada com o conector de PCI (PCI bus connector) na placa­mãe antes de inserir a placa no slot PCI. Se caso não encaixar corretamente, remov a gentilmente e tente de novo.
7. Prenda a placa no slot utilizando um dos parafusos que você deixou de lado anteri-
ormente.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
13
Page 14
2 - Instalação Proprietários de 1212M - Instalando a Placa-filha 0202
Proprietários de 1212M - Instalando a Placa-filha 0202
1.
Retire a Placa-filha 0202 da caixa e prepare-se para a sua instalação.
2. Conecte o cabo de fita (ribbon cable)
incluído no kit entre a placa E-MU 1010 e a placa -filha 0202, conforme demonstrado nas figura 3. Os cabo não podem ser inseridos incorretamente. Encaixe os conectores firme­mente nas cavidades e arrume os cabos de maneira organizada.
3. Alinhe a placa-filha 0202 com o slot e
pressione gentilmente, porém com firmeza, para baixo contra o slot, conforme demon­strado na figura 2 da página anterior.
4. Não force a placa E-MU contra o slot.
Assegure-se de que a alça da parte de trás da placa está alinhada com o conector de bus PCI na placa-mãe antes de inserir a placa no slot PCI. Se caso não encaixar corretamente, remova gentilmente e tente de novo.
5. Prenda a placa no slot utilizando um dos
parafusos que você deixou de lado anterior­mente.
Figura 3
Placa-filha 0202
Importante:
Instalada do está do la sinc. do de do tarjeta do la de Cuando, lisiado do EL MicroDock es do en de MIDI 2. (puerto de MIDI do EL do utilizando do está de MTC.)
Instalando a Placa-filha Sync - Opcional
1. Prepare-se para a sua instalação. Se você não
necessita destas opções ou se você não tem um slot PCI vazio, você pode pular os passos seguintes.
2. Conecte o cabo de fita (ribbon cable)
incluído no kit entre a placa E-MU 1010 e a placa-filha Sync, conforme demonstrado nas figura 4. Os cabo não podem ser inseridos incorretamente. Encaixe os conectores firme­mente nas cavidades e arrume os cabos de maneira organizada.
3. Alinhe a placa-filha Sync com o slot e
pressione gentilmente, porém com firmeza, para baixo contra o slot, conforme demon­strado na figura 2 da página anterior.
4. Não force a placa E-MU contra o slot.
Assegure-se de que a alça da parte de trás da placa está alinhada com o conector de bus PCI na placa-mãe antes de inserir a placa no slot PCI. Se caso não encaixar corretamente, remova gentilmente e tente de novo.
5. Prenda a placa no slot utilizando um dos parafusos que você deixou de lado anteri-
ormente.
Figura 4
Placa-filha Sync
14 Creative Professional
Page 15
E-MU 0202 & MicroDock
Se você possuir a placa E-MU 0202 I/O e o MicroDock, é aconselhável não conectar ambos na mesma placa PCI E-MU 1010 utilizando esta versão de software. Existem alguns problemas já conhecidos que serão discutidos numa próxima versão deste software.
Conectando o MicroDock
1. Conecte o cabo EDI fornecido entre a Placa 1010 PCI e o MicroDock.
2. Conecte o adaptador DC +48 volt fornecido para a tomada +48VDC no painel
traseiro do Microdock. Veja o diagrama abaixo.
3. Conecte suas entradas e saídas de áudio para o MicroDock. Veja página 23.
4. Ligue o MicroDock girando o Controle de Volume do Fone de Ouvidos.
Adaptador+48V DC
VDC
48 +
-
2 - Instalação
Conectando o MicroDock
O 1616 e o 1616
m
MicroDocks não podem ser usados com os cartões 1010 mais velhos do PCI identificados pelo porto 1394 - FireWire.
O controle de volume
EDI
do fone de ouvidos também serve como interruptor
Placa 1010 PCI
Aviso: A Placa PCI E-MU 1010 foi designada para utilizar cabos de computadores comuns de baixo custo e fáceis de serem achados no mercado a fim de facilitar que você encontre cabos para substituição caso os originais se danifiquem ou se percam. No entanto, devido ao fato de que estes tipos de cabos comuns são utilizados para outros fins, você deve ser cauteloso para evitar a conexão incorreta dos cabos. Verifique, por favor, se todos os cabos estão conectados somente aos componentes certos antes de ligar o seu sistema.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
15
Page 16
2 - Instalação Instalação de Software
Instalação de Software
Instalando os Drivers da E-MU 02
Depois de ter instalada a Placa E-MU 1010 PCI, você necessitará instalar o software patchMix DSP e os drivers da Placa E-MU 1010 PCI.
Windows XP, Windows XP x64, Windows 2000
Este software não está compatível com outras versões de Windows.
1.
Após ter instalado o seu Sistema de Áudio Digital, ligue o seu computador. O Windows irá detectar automaticamente o Sistema de Áudio Digital e procurar pelos drivers dos dispositivos.
2. Quando os drivers de áudio forem solicitados, clique no botão Cancelar.
3. Insira o CD de instalação do software E-MU em seu drive de CD-ROM. Se o modo
AutoPlay do Window s estiver habilitado para o drive do CD-ROM, a leitura do CD começa automaticamente. Caso contrário, no desktop do seu Windows, clique em Iniciar -> Executar e digite d:\setup.exe (substitua d:\ pela letra do driv e do seu CD-ROM drive). Você pode também abrir o CD e clicar duas vezes em setup.exe
4. Uma nova tela de instalação aparece. Siga as instruções da tela para completar a
instalação.
5. Escolha "Continue de qualquer forma" quando aparecer o aviso na tela "Windows
Logo Testing".
6. Quando finalizado, reinicie o seu computador.
E Número de Serie -
Durante o processo de cadastro, o sistema pede para você de digitar o seu numero de serie de 18 dígitos. O numero de serie se encontra na parte de trás da caixa ou na parte de baixo da Placa 1010 PCI.
Desinstalando todos os Drivers de Áudio e Aplicativos
Às vezes, você talvez tenha que desinstalar ou reinstalar alguns ou todos os aplicativos da placa de áudio e dispositivos de drivers para corrigir problemas, alterar configurações, ou fazer atualizações de drivers ou aplicativos obsoletos. Antes de começar, feche todos os aplicativos da placa de áudio. Os aplicativos que estiverem abertos durante a desinstalação não serão removidos.
1. Clique em Iniciar -> Configurações -> Painel de Controle.
2. Clique duas vezes no ícone Adicionar/Remover Programas.
3. Clique em Instale/Desinstale ou no botão Alterar ou Remover Programas.
4. Selecione o driver/aplicativo da E-MU 1616 na lista e depois clique no botão
Adicionar/ Remover ou Alterar/Remover.
5. Na caixa de diálogo InstallShield Wizard, selecione a opção Remover.
6. Clique no botão Sim. Reinicie o seu computador quando finalizado.
7. Você pode agora reinstalar os dispositivos dos drivers da placa PCI E-MU 1010 PCI
já existentes ou atualizados.
Nota Sobre o Windows Logo Testing
Ao instalar os drivers do Sistema de Áudio Digital, você verá uma caixa de diálogo que informa que o driver não passou no teste de logo Windows (Windows Logo testing).
Os drivers do Sistema de Áudio Digital não são assinalados porque o driver não suporta algumas especificações que o driver da Microsoft de assinatura do programa requer , em particular o Digital Rights Management.
Porém, os drivers do Sistema de Áudio Digital têm sido rigorosamente testados usando o mesmo procedimento de testes requerido pelo driver assinalado, e passou em todas as categorias importantes, incluindo aquelas que medem a estabilidade relativa do driver. Por isso, é perfeitamente seguro instalar esses drivers no seu computador.
16 Creative Professional
Page 17
3 - Placa PCI & Interfaces
A Placa PCI E-MU 1010
A placa PCI E-MU 1010 representa o componente principal do sistema e contém o poderoso chip E-DSP do E-MU. O potente hardware DSP existente na placa permite que o CPU possua uma maior potência disponível para plug-ins (extensões) adicionais de software e outras tarefas.
Importante
Quando o MicroDock é conectado ao cartão 1010 do PCI, o E/S digital no cartão do PCI é disabled. Use o E/S digital no MicroDock.
Conexões
Conector EDI
Conecta o MicroDock utilizando o cabo EDI fornecido. Este cabo proporciona um data link de
EDI
duas vias entre o E-MU 1010 e o MicroDock, além de prover força ao MicroDock.
3 - Placa PCI & Interfaces
A Placa PCI E-MU 1010
Saída & Entrada de Áudio Digital S/PDIF
As tomadas de phono RCA são conectores padrões utilizadas para conexões S/PDIF (Sony/Philips Digital InterFace). Cada tomada possui dois canais de áudio digital. O E-MU 1010 recebe os dados de áudio digital de até 24-bits. Os dados são transmitidos em 24-bits.
A entrada e saída digital S/PDIF pode ser usada para recepção e/ou transmissão de dados digitais prove­nientes de dispositivos digitais externos, tais como o conversor externo DAT analógico para digital ou um processador de sinal externo equipado com entradas e saídas digitais. A sáida S/PDIF pode ser configurada tanto em modo Profissional ou em modo Consu­midor no menu Session Settings. A placa PCI 1010 pode também enviar e receber áudio digital AES/EBU com a utilização do cabo adaptador. Para maiores informações veja Cabos - balanceados ou desbal-
anceados?.
As entradas e saídas S/PDIF utilizam taxas de amostragem de 44.1kHz, 48kHz e 96kHz, mas são desabilitados para 192kHz. O word clock incluído na corrente de entrada de dados (input data stream) pode ser usado como fonte do word clock. Veja Configuraões do Sistema (System Settings).
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
17
Page 18
3 - Placa PCI & Interfaces A Placa-Filha 0202
Entrada & Saída Digital Óptica ADAT
Os conectores ópticos ADAT transmitem e recebem 8 canais de áudio de 24-bit usando os formatos de ADA T tipo 1 & 2. O word clock contido na corrente de entrada de dados pode ser usado como fonte do word clock. Veja Configurações da Sessão (System Settings). Conectores Ópticos possuem certas vantagens, tais como imunidade à inter­ferência elétrica e aos loops de terra (ground loops). Use tubos leves de fibra de vidro de alta qualidade para conexões mais distantes que 1,5 metros. Nas taxas de amostragem de 96kHz ou 192kHz, o padrão da indústria S/MUX interleaving scheme é usado para entrada e saída de sinais ópticos ADAT. O S/MUX utiliza canais adicionais ADAT para alcançar a largura de banda requerida. Veja a tabela abaixo:
A Placa-Filha 0202
A placa-filha 0202 é a placa companheira do sistema E-MU 1010 que não inclui o MicroDock. A placa filha 0202 proporciona um par de entradas analógicas balanceadas de 24-bit e um par de saídas analógicas balanceadas de 24-bit, além de entradas e saídas MIDI.
Conexões
Entradas e Saídas Analógicas
A placa-filha 0202 proporciona duas entradas analógicas balanceadas e duas saídas analógicas de nível de linha balanceadas. As entradas podem ser conectadas à qualquer sinal estéreo de nível de linha originada de keyboards, CD-players, toca-fitas, etc. As entradas analógicas são designadas na faixa do mixer (mixer strip) do aplicativo mixer. As saídas podem alimentar qualquer entrada de nível de linha, tais como o mixing board, a entrada auxiliar no seu estéreo ou um conjunto de alto-falantes com amplificadores. As saídas de linha não são designadas para alimentar os fones de ouvido diretamente. Conecte a saída de linha no estéreo receiver ou mixer com a tomada de headphone para obter a corrente do drive apropriada. Tanto o cabo balanceado TRS ou o cabo desbal­anceado TS podem ser usados. Cabos balanceados proporcionam uma melhor imunidade contra ruídos e um nível de sinal maior que +6dB. O nível de sinal da saída pode ser ajustado para acomodar o nível padrão do consumidor -10dBV, ou o padrão do pro audio +4 dBu na tela I/O da caixa de diálogo Session Settings.
Veja Configurações do I/O.
Importante: Ao
utilizar qualquer tipo de digital I/O, tais como S/PDIF ou ADAT, você deve sincronizar os dois dispositivos; caso contrário, ocorrerão estalos e ruídos.
Entrada/Saída MIDI
As portas de entrada e saída MIDI podem ser designadas no seu aplicativo MIDI específico. Conecte o cabo adptador que veio junto com a placa-filha 0202 nos conec­tores mini-DIN da placa. Os cabos adaptadores convertem o mini-DIN para conectores DIN padrões usados na maioria dos teclados e sintetizadores. Conecte a porta de saída MIDI na porta de entrada MIDI do seu sintetizador e a saída MIDI do seu sintetizador na entrada MIDI da Placa-filha 0202.
Conector EDI
Conecta para o MicroDock utilizando o cabo EDI fornecido. Este cabo oferece uma conexão de ida/volta entre o E-MU 1010 e o MicroDock.
18 Creative Professional
Page 19
O MicroDock
O Micr oDock conecta para a placa E-MU 1010 PCI através do cabo EDI. O MicroDock fornece (4) entradas analógicas balanceadas, (2) entradas preamp de
microfone, (6) saídas balanceadas analógicas de linha de nível, (3) saídas estéreo 1/8” para conectar caixas acústicas amplificadas, (2) entradas MIDI, (2) saídas MIDI, uma saída estéreo de fone de ouvidos e uma seção de plataforma giratória RIAA, pré-ampli­ficada e equalizada, que leva para as entradas 2K e 2R, 8 canais de entradas e saídas Digitais ADAT, e entrada e saída digital S/PDIF.
3 - Placa PCI & Interfaces
O MicroDock
f O MicroDock é
completamente “hot pluggable” – Você pode conectar ou desconectar o MicroDock enquanto o computador estiver ligado.
Out
Line
A
In
Mic
Cli p
SL
-10
Line -
+20
Mic -
1L
1R
1L
1R
Line
B
-3
-6
-12
-20
+25 +55
2L
2L
Mic
Cli p
-3
-6
SL
-12
-20
-10
+20
Phono
2R
2R
2L
3L
48V
+25 +55
2R
Gnd
3R
S/PDIF
In
MIDI C able
Out
2
1
As entradas e saídas são configuradas das seguintes formas:
(2) Entradas de linha/microfone mono (2 entradas) (2) Pares estéreos de entradas de linha de nível (4 entradas) (1) Par estéreo de entradas digitais S/PDIF/AES (2 entradas) (4) Pares estéreos de canais ADAT na entrada óptica ADAT (8 entradas)
Out
É uma idéia boa para
silenciar a entrada 2 no PatchMix DSP nixer
Off
quando nada for conectado por causa do ganho alto de 60dB do preamp da plataforma giratória. Isto pode
48
VDC
+
-
3
EDI
causar ruídos adicionais para o seu mix.
(1) A entrada RIAA preamp equalizada da plataforma giratória permite conexão à uma
plataforma giratória sem necessidade de um caro pré-amplificador externo.
Nota: Estas entradas são automaticamente desconectadas quando plugues estão sendo inseri­dos nas entradas 2L e 2R
(2) Entradas de MIDI utilizando o cabo breakout fornecido.
(3) Pares estéreos de saídas de linha de nível (1) Um par estéreo alimentando uma tomada estéreo de fone de ouvidos
(Compartilha os
mesmos recursos das saídas1L/1R)
(1) Um par estéreo de saídas digitais S/PDIF/AES (4) Pares estéreos de canais ADAT na saída óptica ADAT (3) Saídas estéreos 1/8 de alto-falante. Estas saídas carregam os mesmos sinais das três
saídas estéreos de linha de nível e foi fornecidas como um meio fácil e conveniente de conectar computador ou alto-falantes amplificados
(2) Saídas de MIDI utilizando o cabo breakout fornecido.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
Importante:
Instalada do está do la sinc. do de do tarjeta do la de Cuando, lisiado do EL MicroDock es do en de MIDI 2. (puerto de MIDI do EL do utilizando do está de MTC.)
19
Page 20
3 - Placa PCI & Interfaces O MicroDock
Conexões do Painel Frontal
Seção Preamp
As entradas Mono Mic/Line A & B no painel frontal podem ser utilizadas como entradas balanceadas de microfone, entradas de guitarra hi-Z, ou entradas balanceadas de linha de nível. A tomada Neutrik aceita microfones utilizando um conector padrão XLR ou entradas de linha de nível/hi-Z usando um plugue de 1/4 polegada TRS.
Cada preamp tem um controle de nível que configura o ganho do preamp de -1.3dB para +65dB da entrada XLR e de 15dB para +51dB da entrada de linha Hi-Z. As indicações ao redor dos botões são calibradas em incrementos de 10dB. Os riscos pesados nos controles de ganho indicam ganho analógico “Unity” para as entradas dos conversores. (~5dBV entrada = 0dBFS saída).
Um interruptor de potência liga +48 volt potência Phantom fornecido para ambos os microfones. Um indicador vermelho fica acesa indicando que a potência Phantom foi ativada. O áudio silencia por um segundo quando o potência Phandom for ativada. Após desligar a potência potência Phantom, espere 2 minutos antes de gravar permitindo o DC bias de diminuir. Veja Phantom Power para maiores detalhes.
Cada entrada de microfone tem próprios indicadores de nível de entrada e de clipping. Os indicadores mostra presencia de sinal. Ajuste o ganho da entrada de modo que os indicadores amarelos fiquem acesos. O indicador vermelho mostra que o ganho esta alto demais e que os sinais estão cortando o sinal de entrada. Estes indicadores monitoram o sinal diretamente nos conversores analógico-para-digital e antes qualquer processamento do resto do sistema. Quando configurando os níveis dos sinais sendo enviados para o MicroDock, o indicador vermelho nunca deve piscar.
AVISO Phantom
Power: Alguns microfones não são compatíveis com a potência Phantom e podem danificar-se. Verifique as especificações do seu microfone e requerimentos antes de utilizar a potência Phantom
Saída & Entrada de Áudio Digital S/PDIF
As tomadas RCA são conectores padrões utilizados para conexões S/PDIF (Sony/Philips Digital InterFace). Cada tomada possui dois canais de áudio digital. O MicroDock recebe os dados de áudio digital de até 24-bits. Os dados são transmitidos e recebidos em taxas de 44.1k , 48k, 88.2k, 96k, 176.4k ou 192k. Data é sempre transmitida em 24­bits mas resoluções mais baixas podem ser lidas. O cronômetro contido no sinal pode ser utilizado como fonte do mesmo. V
I/O digital S/PDIF pode ser usado para recepção e/ou transmissão de data digital do dispositivos digitais externos tais como conversores externos analógica-para-digital ou um processador de sinal equipado com entradas e saídas digitais. A saída S/PDIF pode ser configurada em modo Profissional ou Consumidor no menu de configurações de sessão. O MicroDock também pode enviar e receber áudio digital AES/EBU através o
20 Creative Professional
eja Configurações do Sistema
Page 21
uso de um adaptador de cabo. Veja Cabos - balanceados ou desbalanceados? para maiores detalhes.Saída Óptica S/PDIF
O conector S/PDIF no painel frontal é uma saída óptica TOSLINK, que na configuração padrão contem uma copia digital do par de saída principal. Esta saída é uma maneira conveniente de mestrear um DAT portátil, gravador MD ou outro mídia. Esta saída S/ PDIF pode ser livremente designada no aplicativo do mixer.
Entrada e Saída Digital Óptica ADAT
Os conectores ópticos ADAT transmitem e recebem 8 canais de áudio (24-bit) utili­zando os formatos ADAT tipo 1 e 2. O cronômetro (word clock) contido no sinal de entrada pode ser utilizado como a fonte do mesmo. Veja Configurações do Sistema. Conexões ópticas oferecem certas vantagens tais como imunidade contra interferência elétrica e ground loops. Use sempre tubos de fibra óptica de alta qualidade para conexões mais longas de 1.5 metros.
Nas taxas de amotragens 88.2k, 96k, 174.4k e 192k, o padrão da industria S/MUX é utilizado para entradas e saídas ADAT. S/MUX usa canais adicionais ADAT para conseguir uma faixa dinâmica maior utilizando o interface já existente. Veja a tabela abaixo para maiores informações.
Taxa de Amostragem
44kHz/48kHz 8 canais de áudio (24-bit) 88kHz or 96kHz 4 canais de áudio (24-bit), utilizando o padrão S/MUX interleaving 176kHz or 192kHz 2 canais de áudio (24-bit) utilizando o padrão S/MUX interleaving
Numero de Canais de Áudio
3 - Placa PCI & Interfaces
O MicroDock
Importante:
Quando usando qualquer tipo de I/O Digital tais como S/PDIF ou ADAT, você PRECISA syncronizar os dois dispositivos ou ruídos no áudio aparecerá.
As entradas e saídas ADAT podem ser configuradas nas configurações do Sistema para enviar e receber data óptica S/PDIF em taxas de 44.1k , 48k, 88.2k, ou 96k . S/PDIF Óptica não é compatível com taxas de 176.4k ou 196k devido à limitações da banda dos componentes ópticos.
Nota: PatchMix DSP não é compatível com AC3 passthrough neste momento.
Saída de Fone de Ouvidos & Controle de Volume
A saída do fone de ouvidos alimenta o fone de ouvido padrão e o controle de volume adjacente determina o nível do som. Esta saída é permanentemente conectada ao Monitor de saída encontrada no PatchMix DSP. A saída de fone de ouvidos utiliza uma versão de alta corrente das saídas de amplificação de alta qualidade utilizadas nos outros canais. Por este motivo oferece um sinal muito puro e de alta fidelidade que pode ser usado como uma outra saída estéreo caso você precise.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
21
Page 22
3 - Placa PCI & Interfaces O MicroDock
22 Creative Professional
Page 23
Conexões no Painel Traseiro
Entradas Analógicas de Linha de Nível
Quatro entradas balanceadas de linha de nível (24-bit) são fornecidas (estéreo 1-2). Estas podem ser utilizadas para receber qualquer sinal de linha de nível tais como teclados, CD-player, toca-fitas, etc. (As entradas analógicas são atribuídas às faixas de mixer no aplicativo do PatchMix DSP.) Nível de entrada pode ser configurado para acomodar o padrão consumidor -10dBV, ou o padrão pro áudio +4 dBu na tela de I/O encontrada na caixa de dialogo das configurações de sessão. Veja Configurações do I/O. O nível máximo de entrada é de 18dBV (=20.2dBu). Ambos os cabos balanceados TRS e desbalanceados TS podem ser utilizados. veja página 100 para maiores detalhes sobre cabos desbalanceados e conectores. As entradas de linha de nível são todas servo­balanceadas, possibilitando conversão interno de sinais desbalanceados para sinais balanceados reduzindo o nível de ruídos.
3 - Placa PCI & Interfaces
O MicroDock
Entradas de Plataforma Giratória & Ground Lug
As entradas da plataforma giratória RCA alimentam um preamp RIAA equalizada designada para aceitar cartuchos magnéticos tipo phono. Conecte o fio terra da sua plataforma giratória para o conector de fio terra para prevenir ruídos. As entradas da plataforma giratória compartilham entradas de linha de nível 2L e 2R. Inserindo um plugue na entrada de linha 3 desconecta o preamp da plataforma giratória daquele canal. NÃO deixe a sua plataforma giratória conectada enquanto utilizando as entradas 2L e 2R. Isto pode causar uma falha na conexão. Importante: NÃO conecte sinais de linha de nível para as saídas da plataforma giratória. As entradas da plataforma giratória são designadas para aceitar sinais de níveis extremamente baixos vindo do cartucho fonográfico. Use adaptadores 1/4 RCA para conectar sinais de linha de nível para as saídas analógicas de linha de nível.
Saídas Analógicas de Linha de Nível
Seis saídas analógicas (24-bit) de linha de nível são fornecidas (1-3). Par 1 de saída é designado com saída do Monitor e é alimentado pelo barramento de monitor do aplicativo PatchMix DSP. Sugerimos que você conecte as sua caixas acústicas aqui. Circuito especial (antipop) silencia as saídas analógicas quando a potência for ligada e desligada. Como as entradas de linha analógicas, ambos os cabos balanceados TRS e cabos desbalanceados TS podem ser utilizados. Cabos balanceados fornece melhor proteção contra ruídos e um nível de sinal mais alto (+6dB), mas cabos de instrumento mono normais também funcionam bem. Nível de saída pode ser configurado para acomodar o padrão consumidor -10dBV, ou o padrão pro áudio +4 dBu na tela de I/O, encontrado nesta tela Veja Configurações do I/O. Os níveis máximos de entrada e saída combinam quando as configurações de entrada e saída são configuradas para o mesmo modo (pro ou consumidor) na tela de preferências de I/O.
Também é uma idea
boa de silenciar a faixa Dock In no PatchMix DSP mixer quando nada estiver conectada. Isto porque o preamp da plataforma giratória tem um ganho muito alto (60dB) que poderia resultar em ruídos adicionais para o seu mix.
Cabos Balanceados
Você deve APENAS utilizar cabos balanceados (TRS) caso AMBOS os equipamentos utilizam conexões balanceadas. Conectando cabos balanceados entre saídas balanceadas e entradas desbalanceadas podem na realidade aumentar o nível de ruídos.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
23
Page 24
3 - Placa PCI & Interfaces O MicroDock
Saídas analógicas de Alto-falante de Computador
Estas tomadas estéreos tipo mini-phone (3.5mm) duplicam as saídas 1-3 de linha de nível com um nível mais baixo de saída possibilitando conexão à caixas acústicas comuns, Estas saídas de nível de linha foram designadas com ligação fácil com caixas acústicas amplificadas em mente.
Saída Alto-falante Computador Duplicam Saída de linha de nível
1 L/R Tip = 1L Ring = 1R 2 L/R Tip = 2L Ring = 2R 3 L/R Tip = 3L Ring = 3R
MIDI 1 & 2 In/Outs
Portas de entrada e saída MIDI permitem a você conectar qualquer equipamento MIDI tais como teclados, unidades de efeitos, bateria ou controladores de guitarra. Os drivers de MIDI foram instalados quando você instalou o seu software PatchMix DSP e as portas MIDI irão aparecer no painel de controle sob “Sounds and Audio Devices”.
Há dois conjuntos completamente independentes de saídas e entradas de MIDI no MicroDock quais podem ser atribuídas nos seus aplicativos de MIDI.
Conector EDI (Placa)
Conecta o MicroDock para a Placa E-MU 1010 PCI utilizando um cabo de computador CAT5. O cabo fornecido com o MicroDock é especialmente protegido para prevenir emissões RF não desejadas.
Placa
1010 PCI
24 Creative Professional
Page 25
5.1 Conexões de Alto-falante Sourround
Central
3 - Placa PCI & Interfaces
O MicroDock
Frontal
Esquerdo
Phono
2L
2R
1L
In
Out
1L
2L
1R
1R
2L
2R
2R
3R
3L
Gnd
MIDI Cable
Out
2
1
3
Traseiro
Esquerdo
Front Rear Ctr/Sub
Subwoofer
(com amplificadores de potência embutidos)
As tomadas Jack estéreos 1/8" facilitam conexão aos alto-falantes surround de potência. Apenas três cabos estéreos são necessários com muitos sistemas de alto-falante(veja acima). As tomadas 1/8" duplicam as saídas 1/4".
VDC
48 +
-
EDI
Frontal
Direito
Traseiro
Direito
Você pode conectar as tomadas Jack estéreos 1/8" aos seus falantes surround e conectar as saídas 1/4" ao seu outro equipamento de criação de som. Para monitorar em surround, simplesmente abra a sessão 5.1 e ligue os alto-falantes surround.
A tabela abaixo mostra como conectar as saídas para reprodução de áudio 5.1 surround.
Wave Multicanal para Canais de Alto-falante Surround Sound
(usando a sessão 5.1 DVD Playback)
Faixa WAVE Surround Canais 1/4” Saídas 1/8” Saídas
E-DSP WAVE 1/2 Frontal Esquerdo / Frontal Direito 1L = FE 1R = FD 1 (Tip = FE Ring = FD) E-DSP WAVE 3/4 Central / Subwoofer 3L = C 3R = Sub 3 (Tip = C Ring = Sub) E-DSP WAVE 5/6 Traseir o Esquerdo / Traseiro Direito 2L = TE 2R = TD 2 (Tip = TE Ring = TD) E-DSP WAVE 7/8 Lateral Esquerdo / Lateral Direito N/A N/A
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
25
Page 26
3 - Placa PCI & Interfaces O MicroDock
26 Creative Professional
Page 27
4 - O PatchMix DSP Mixer
PatchMix DSP
O PatchMix DSP Mixer é um console virtual que desempenha todas as funções de um típico mixer hardware e muito mais. O PatchMix DSP simplifica operações de áudio imensamente tais como ASIO/ WAVE routing, controle de volume, panning estéreo, equalização, processamento de efeitos, routing de efeito send/return, mix principal e controle de monitor sem atrapalhar os outros aplicativos no seu computador. É fácil e
funciona ..... maravilhosamente bem!
Para abrir o PatchMix DSP Mixer
1.
Clique com o botão esquerdo do mouse no ícone da bandeja do sistema Windows. A janela do PatchMix DSP aparecerá
Visão Geral do Mixer
4 - O PatchMix DSP Mixer
PatchMix DSP
f Clique nos botões e
reguladores na tela do mixer abaixo para ir para a descrição do controle.
Adicionar
faixa
Excluir
Faixa
Seção de
canal Insert
Controle
de Pan
Aux
Sends
Volume
Fader
Faixas de Entrada
Faixas ASIO
Barra
Botões
de
Seleção
Tela de
TV
Seção
Efeitos
AUX
Indicador
Taxa de
Sync/
Sample
Botões-
Solo/Mute
Faixas de
Anotações
configuráveis
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
Controla Windows Source Audio
(Direct Sound, Windows Media, etc.)
Faixa WAVE
Monitor
Controles
Volume/Balanco
Inserts
Princ.
m
Nome da
Sessão
Atual
Mix Principal
Volume de
Saída & Meters
e de Mute
27
Page 28
4 - O PatchMix DSP Mixer Visão Geral do Mixer
Janela do Mixer
O Mixer possui quatro seções principais.
Barra de Ferramentas Permite que você manuseie as sessões e mostra/oculta as diversas telas. Seção Principal Controla todos os níveis principais, aux buses, e seus inserts. Esta seção tem também uma “TV”
que mostra os parâmetros do efeito selecionado e patchbay de entrada/saída. Ela também mostra a taxa de amostragem da sessão e se está configurado para clock interno/externok.
Faixas do Mixer Esta seção esta localizada no lado esquerdo da Seção Principal e mostra todas as faixas do mixer
ativadas. Estas faixas podem representar entradas analógicas/digitais físicas ou entradas Host tais como ASIO ou Direct Sound. Faixas do Mixer podem ser adicionadas ou exluidas conforme necessário. O tamanho desta seção pode ser alterado arrastando o lateral esquerdo da janela.
Paleta de Efeitos Esta janela popup é aberta pressionando-se o botão FX da barra de ferramentas. Ícones repre-
sentando todos os efeitos pré-selecionados são mostrados aqui, organizados por categoria. Nesta janela, você pode mover ou colocar efeitos pré-selecionados nos slots de inserção disponíveis nas faixas do mixer e na seção principal do aux buses e Inserts Principais.
Um diagrama simplificado do mixer é demonstrado abaixo.
Diagrama do Mixer
Pre Fader ou Post Fader
Ao criar uma nova faixa do mixer, você pode optar que o Aux Sends seja Post Fader (ambos os Aux Sends vem depois do canal fader) ou Pre Fader (ambos os Aux Sends venha antes do canal fader). A opção Pre-fader permite que você use qualquer um dos Aux Send como um outro mix bus, o qual não é afetado pelo canal fader. Maiores infor-
mações.
28 Creative Professional
Page 29
Ícone do E-MU na Barra de Tarefas do Windows
f Restaurar
Configuração inicial: Sempre tente esta opção primeiro se o PatchMix esta congelando ou se você estiver tendo outros problemas de áudio.
Ícone do E-MU na Barra de Tarefas do Windows
Clicando com o botão direito do mouse no ícone do E-MU na barra de tarefas do Windows faz com que se abra a seguinte janela.
Clique botão direito aqui
Abre o PatchMix DSP Mixer.
Abre o sistema de ajuda do PatchMix DSP
Desabilita a tela que aparece ao reiniciar. Enquanto desmarcado, FX não esta carr-
egado ate precisar, resultado em reinicio de computador mais veloz.
Restaura a configuração padrão do Patch­Mix DSP e do driver.
Fecha o programa do PatchMix DSP, des­abilitando o uso de todos os áudio I/O do hardware E-MU. Abr e o aplicativo PatchMix DSP para reiniciar o áudio.
4 - O PatchMix DSP Mixer
A Barra de Ferramentas (Toolbar)
Nova
Sessão
Abrir
Sessão
Nova Sessão Abre a caixa de diálogo “Nova Sessão”. Nova Sessão. Abrir Sessão Abre a caixa de diálogo padrão “Abrir”, permitindo que você abra
Gravar Sessão Abre a caixa de diálogo padrão “Salvar” ou “Salvar como...”,
Mostrar/Ocultar efeitos
Configurações da Sessão
Gravar Sessão
uma sessão gravada previamente.
permitindo que você grave a Sessão atual. Botão que mostra ou oculta a paleta FX.
Abre a janela “Configurações da sessão”. Confi
Sistema.
“Sobre”
PatchMix DSP
Mostrar/Ocultar
Efeitos
Configurações da
Sessão
Globais
Prefs
gurações do
f Clique nos botões da
Barra de Ferramentas para aprender sobre a função de cada um.
Prefs Globais Abre a janela Preferências Globais. Sobre PatchMix DSP Clique o botão direito do mouse no logo do E-MU para visualizar a
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 29
tela “About PatchMix DSP”, a qual fornece os números das versões do Software e Firmware e outras informações
Page 30
4 - O PatchMix DSP Mixer A Sessão
A Sessão
A configuração atual do PatchMix DSP mixer (fader settings, effects routings...tudo!) pode ser gravada como uma Sessão. Tudo que você precisa fazer ao criar ou modificar a configuração é Salvá-la para trazê-la de volta posteriormente.
Antes de começar usar o PatchMix DSP, você precisa configurá-lo para ser compatível com os aplicativos de outros softwares que estejam funcionando. A consideração mais importante é a taxa de amostragem do seu sistema. O PatchMix DSP e quaisquer aplica­tivos ou outro equipamento digital que você esteja utilizando deve estar configurado na mesma taxa de amostragem. O PatchMix DSP pode funcionar a 44.1k, 48k, 88.2k, 96 k,
176.4k ou 192k, porém o seu kit completo de características só se encontra disponível a
44.1kHz ou 48kHz. Veja 6 - T A partir do momento que a taxa de amostragem estiver configurada, você facilmente
pode alterar entre 44.1k e 48k. Você não pode alterar entre 44/48k e 88k/96k/176k/ 192k. Com a mudança para esta altas taxas, você precisa iniciar uma nova sessão.
Você também pode configurar uma fonte de sincronização externa, obtendo assim uma taxa de amostragem de algum outro dispositivo ou aplicativo. Um sincronizador externo pode ser obtido da entrada ADAT, entrada S/PDIF. Se a sessão estiver config­urada para 44.1kHz ou 48kHz e se a fonte externa estiver chegando a 96kHz ou 192kHz, o Indicador Sync irá desaparecer, porém o PatchMix irá tentar receber o dado externo. As duas unidades NÃO são pre-configuradas (sample locked) no entanto, e
você deve corrigir esta condição para evitar ruídos intermitentes no áudio.
O PatchMix DSP vem com diversos modelos de sessões para você escolher, de modo que ao criar uma nova sessão você poderá tanto criar uma sessão “em branco” baseada na taxa de amostragem designada, ou selecionar uma sessão da lista de modelos
Na sessão do PatchMix DSP, o número de faixas do mixer é dinamicamente config­urável. Isso permite que você crie somente aquelas faixas que você necessita até o máximo número de faixas determinado por entradas e fontes DSP disponíveis.
axas de Amostragens Altas para detalhes completos.
Importante:
Quando utilizando qualquer tipo de entrada digital, você DEVE sincronizar o Sistema Digital de Áudio para o dispositivo digital externo (S/PDIF/ADAT).
Nova Sessão
Você cria uma nova sessão clicando no botão “Nova Sessão” na Barra de Ferramentas principal do PatchMix DSP. A seguinte caixa de diálogo aparece:
Selecione o Modelo ou nova Sessão à uma taxa de amostragem desejada
Descrição da sessão
Adicione o seu próprio comentário sobre a Sessão.
Verifique esta caixa se você quiser editar a sessão nova.
30 Creative Professional
Page 31
4 - O PatchMix DSP Mixer
A Sessão
Você pode selecionar agora um dos modelos de sessões. Os modelos são pré-progra­mados com configurações específicas como gravação de áudio ou mixagem. As teclas seletoras categorizam os Modelos das Sessões em três grupos baseados em taxas de amostragem, 44.1k/48k, 88k/96k, ou 176k/192k.
Você pode criar os seus próprios modelos simplesmente copiando ou salvando sessões na pasta “Session Templates” (Program Files\Creative Professional\E-MU PatchMix DSP\Session Templates).
O “Session Path” permite que você escolha o destino para a sua Sessão. O local padrão é na pasta “My Sessions” dentro da pasta “My Documents”.
Existe também uma área para Comentários que você pode usar para lhe dar alguma dica sobre o que você estava pensando quando criou a sessão.
Selecionando uma Sessão em 176.4kHZ ou 192kHZ
Quando operando em taxas de amostragens de 176.4kHZ e 192kHZ, o numero de canais ficam levemente reduzido. Usando estas taxas altas você deve selecionar uma das trés sessões, cada tendo uma configuração de I/O diferente. Por favor, veja a página 85 para maiores detalhes.
Abrir Sessão
Para abrir uma sessão gravada anteriormente , clique no botão “Abrir Sessão”. Uma caixa de diálogo aparecerá permitindo que você escolha abrir uma das sessões gravadas. Escolha uma destas sessões e clique no botão “Abrir”.
Salvar Sessão
Para salvar uma sessão, clique no botão “Salvar Sessão”. Uma caixa de diálogo aparecerá permitindo que você escolha o local para salvar a Sessão atual. A pasta “My Sessions” é escolhida como padrão.
Acostume-se a salvar a sessão toda vez que você tiver criado uma configuração especial de mixagem. Assim você pode trazer de volta uma configuração para diversos modos de áudio, tais como: gravação, mixagem, ASIO routings especiais, etc.
Configurações da Sessão
Configurações do Sistema
Pressionando o botão “Session Settings” da Barra de Ferramentas faz com que a janela System Settings apareça conforme mostrado abaixo.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 31
Page 32
4 - O PatchMix DSP Mixer A Sessão
As Configurações do Sistema incluem o seguinte:
• Internal/External Clock Seleciona entre fonete de cronômetro interno ou externo como fonte mestre do sistema
• Sample Rate Seleciona a taxa de amostragem quando utilizando
cronômetro interno. Suas escolhas são: 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz,
96kHz, 176.4kHz, 192kHz.
• External Clock Source
cronômetro externo somente
Selecione entre: ADAT, ou S/PDIF como um fonte externo de cronômetro.
Usando o Cronômetro Externo
Quando você estiver usando qualquer I/O digital como o ADAT ou S/PDIF, um dos dispositivos digitais DEVE fornecer o cronômetro principal para os outros. Este cronômetro principal funciona de acordo com a taxa de amostragem do sistema (44.1, 48, 96 ou 192) e pode ser distribuído através do uso de um cabo dedicado (word clock) ou fixado dentro de uma corrente de dados como o S/PDIF ou ADA T. Sintomas comuns de áudio digitais não sincronizados incluem ruídos aleatórios no áudio ou falha da corrente digital para ser reconhecida. Verifique sempre a presença do indicador “LOCKED” ao utilizar uma interface digital. Se um cronômetro externo é inter­rompido ou alterado após a criação de uma Sessão (exceto entre 44.1k <-> 48k), o indicador “LOCKED” irá desaparecer e o PatchMix irá tentar receber o dado externo. As duas unidades NÃO são, no entanto, pré-configuradas e você deve corrigir esta condição para evitar ruídos intermitentes no áudio.
E Nota: Caso
configurado para externo sem um cronômetro externo presente o PatchMix DSP voltará para a taxa interna de 48kHz.
Configurações do I/O
Você pode configurar o nível (-10dBV ou +4 dBu) por cada par de saídas analógicas e a configuração de ganho da entrada por cada par de entradas analógicas.
Uma configuração de saída de +4 fornece boa saída e é compatív el com equipamento de áudio profissional. Cabos balanceados de Saída fornece um sinal +6dB mais quente comparado com cabos desbalanceados quando usado com entradas balanceadas . NÃO use cabos balanceados a menos que seu outro equipamento fornece entradas balanceadas. Veja “Cabos - balanceados ou desbalanceados?” no apêndice para maiores informações.
Comparação de Níveis de Sinais -10dBV & +4dBu
0 dBV = 1V RMS 0dBu = .777V RMS
Uma configuração de entrada de –10 á compatível com equipamento de consumidor e funciona melhor com níveis de sinais baixos. (-10dBV é aproximadamente 12dB mais baixo do que +4dBu). Escolhe a configuração que permite de enviar ou receber um sinal completo sem ruídos.
Configurar os níveis corretos de entrada e saída é importante! Você pode medir o nível de entrada inserindo um meter no local do primeiro efeito da faixa. Ajuste as suas saídas externas do equipamento para obter o melhor nível de sinal possível. veja “Para
Configurar os Níveis de Entrada da Faixa” para maiores detalhes.
32 Creative Professional
Page 33
Configuração
do nivel de
Entrada
Configuração
do nivel de
Saída
4 - O PatchMix DSP Mixer
A Sessão
f Entrada muito
fraca? Use configuração de entrada -10.
Saída muito fraca?
Use configuração de saída +4.
Seleção de
Entrada
Óptica
Mic Soft
Limiting
On/Off
Seleção de
Saída Óptica
S/PDIF Output Format
• Entradas +4 ou -10 Seleciona entre entradas de nível Consumidor (-10dBV) ou de nível Profissional (+4dBu) (Use a configuração –10dBV caso a sua entrada estiver fraca demais.)
• Saídas +4 ou -10 Seleciona entre saídas de nível de Consumidor (-10dBV) ou De Nível Profissional (+4dBu). (A configuração +4dBu oferece um sinal melhor.)
• Seletor de Entrada
Óptica
Seleciona entre ADAT ou S/PDIF óptica para a entrada ADAT do MicroDock. A entrada coaxial S/PDIF esta desativada quando a S/PDIF óptica esta selecionada.
• Soft Limiting da Entrada
do Microfone
As entradas Mic/Hi-Z tem “soft limiters” embutidos que automaticamente diminuem o ganho quando o sinal esta prestes à ser cortado. Os soft limiters permitem gravação de um sinal melhor sem correr risco de corte do sinal. Este controle liga e desliga os limiteres. Veja página
31 para maiores informações.
• Seletor de Saída Óptica Seleciona entre ADAT ou S/PDIF para a saída ADAT do MicroDock. A saída coaxial S/PDIF esta desativada quando o S/PDIF óptica esta selecionada.
• Formato de Saída S/PDIF Seleciona entre os formatos S/PDIF ou AES/EBU para o S/PDIF. Esta determina o bit de status da S/PDIF-AES, mas não afeta o nível de sinal.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 33
Page 34
4 - O PatchMix DSP Mixer
f Faixas Fisicas de
entrada são mostradas com texto azul.
f Faixas de entrada
Host são mostradas com texto em branco.
f O tipo de entrada
tornará vermelho caso a entrada não esteja disponível. (O MicroDock pode ser desconectado)
Faixas de Entrada do Mixer
Faixas de Entrada do Mixer
As faixas da entrada do PatchMix DSP mixer são em mono. As faixas W AVE e S/PDIF são estéreo. Cada faixa do mixer de entrada pode ser dividido em quatro seções básicas.
Seção de Inserção Efeitos, EQ, External/Host Sends & Returns podem ser inseridos no caminho do sinal
Controles de Pan
Aux Sends Usados para enviar o sinal para os efeitos sidechain ou para criar mixagens separadas.
Controle de Volume Controla o nível de saída do canal.
Estes controles posicionam o sinal estéreo entre esquerda e direita.
Esta tela mostra uma faixa mono à esquerda e uma estéreo à direita.
34 Creative Professional
Mono/Stereo
Tipo de Entrada
Seção de Inserts
Controles de
Pan
Aux Sends
Controle de
Volume de
Canal
Botões
Mute/Solo
Faixa de
Anotações
Tipo de Entrada
O topo da faixa é chamado de mono ou estéreo e mostra o tipo de entrada designada. As faixas do Mixer de Entrada podem ser adicionadas conforme desejado e podem ser configuradas para fornecer o seguinte:
Entrada Fisica = Hardware (Analógico/SPDIF/ADAT).
Entrada Host = Software (Direct Sound, WAV, Fonte ASIO)
Inserts
Você pode mover e colocar efeitos através da Paleta de Efeitos ou clicando o botão direito do mouse para inserir um Send Física, ASIO ou Send/ Return. O Peak Meter, T rim Control ou Test Signal podem ser também inseridos com um click do botão direito.
Controles de Pan
Estes controles permitem que você posicione o canal na área de som estéreo (estéreo sound field). Controles duplos nas faixas estéreo permitem que você posicione cada lado independentemente.
Aux Sends
Estes controles enviam o sinal para o processador de efeito sidechain, como o reverb e delay. Eles podem ser também usados para criar mixagens separadas para o artista ou para a gravação.
Controle de Volume
Controla o nível de saída da faixa para dentro do main/monitor mix bus.
Botões Mute/Solo
Estes botões convenientes permitem a você selecionar ou silenciar os canais selecionados.
Faixas de Anotações
Clique por dentro da faixa de anotação e digite um nome de ate 8 caracteres.
Page 35
Criação das faixas do Mixer
f CDs & MP3s: A
faixa WAVE 1/2 é usado para reproduzir CDs, Windows Media Player, e Direct Sound.
O PatchMix DSP é um mixer dinamicamente configurável. Cada seção do mixer pode conter um número arbitrário de faixas até o limite determinado pelo número de fontes de entrada e fontes DSP disponíveis
Host refere-se a um aplicativo de computador tal como Cubase.
Fisico se refere á entrada ou saída hardware tal como uma tomada de saída.
Para adicionar uma Nova Faixa:
1. Clique no botão “New Mixer Strip. Veja Visão Geral do Mixer. O Input Dialog da
Nova Faixa do Mixer aparece:
4 - O PatchMix DSP Mixer
Criação das faixas do Mixer
f Adicionando ou
excluindo uma faixa desfragmenta os recursos de efeito/DSP. Se você tiver usado todos os seus efeitos e precisa outros, tente excluir uma faixa não usada.
f Para aprender como
gravar entradas monofônicas em estéreo, veja o tutorial 1616.
2. Selecione a entrada desejada para a faixa do mixer através das seguintes opções:
• Fonte Física: Entrada analógica ou digital (Analógica, ADAT, S/PDIF)
• Host - Entrada fonte ASIO: Áudio streaming de um aplicativo ASIO..
• Host - Entrada WAVE: Fontes de som do Windows — WAVE, WDM, CD
Tipo Faixa do Mixer Funcão Fisico: Dock Mic/Line Entrada analógica monofônica 24-bit do MicroDock. Fisico: Dock In Entrada analógica estéreo 24-bit do MicroDock. Fisico: Dock S/PDIF 2 canais de áudio digital da entrada S/PDIF no MicroDock. Fisico: Dock ADAT 2 canais áudio digital da entrada ADAT no MicroDock. HOST SOURCE Funcão Fonte de Saída Host
ASIO Fonte Host Windows De Windows Direct Sound, WDM, Windows Media
3. Selecione o Pre-Fader Aux Sends ou deixe o quadradinho desmarcado para
PostFader Aux Sends.
4. Clique OK para criar uma nova faixa ou Cancel para cancelar a operação
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 35
De um aplicativo 2 canais de áudio digital para um fonte ASIO (aplicativo). ASIO: 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12, 13/14, 15/16
(Som gerado ou gerenciado pelo Windows.) WAVE 1/2 – Fonte padrão estéreo tal como som de jogo, CD player, sons de alertas, etc. WAVE 3/4, WAVE 5/6, WAVE 7/8 – Canais WDM adicionais usados pela Sony ACID, Steinberg Nuendo, e outros aplicativos de áudio.
f Veja “Pre ou Post
Fader Aux Sends” na página 47.
Page 36
4 - O PatchMix DSP Mixer Criação das faixas do Mixer
Para excluir uma faixa de Mixer
1. Clique encima da faixa do mixer que você deseja excluir. Uma borda vermelha
aparecerá ao redor da faixa, indicando que esta foi selecionada
2. Clique no botão Delete Mixer Strip. Veja Visão Geral do Mixer
Arquivos WAVE Multicanais
A 1616 sustenta gravação WAVE de 2 canais e reprodução multicanal WAVE em 8 canais. Os canais WAVE são disponíveis para os seguintes dispositivos WDM.
• MME Clássica
• DirectSound
• Direct WDM / Kernel Streaming (KS)
DirectSound e as interfaces WDM/KS permitem até oito canais de Wa ve Out. O interface clássico MME apenas expõe 2 canais.
Os canais WAVE operam em todas as taxas de amostragens. Para maiores informações sobre o comportamento WDM em taxas altas, veja página 87.
Reprodução Surround Sound/DVD/Windows Media Player
Selecione DirectSound como formato de saída durante a utilização do Window s Media Player e outros aplicativos de reprodução de DVDs.
Reprodução de oito canais WAVE sustenta áudio surround em ou 5.1, 6.1 ou 7.1. Entretanto, para melhor performance com a placa 1616, use 5.1 surround, sendo que a placa apenas fornece 6 saídas analógicas. (Você pode obter por reprodução de áudio surround em 7.1 usando um conversor externo S/PDIF para Análogo. Crie uma faixa WAVE 7/8 e insira um Send para a saída S/PDIF).
A tabela abaixo mostra como conectar as saídas para reprodução de áudio 5.1 surround.
Wave Multicanal para Canais de Alto-falante Surround Sound
(usando a sessão 5.1 DVD Playback)
Faixa WAVE Surround Canais 1/4” Saídas 1/8” Saídas
E-DSP WAVE 1/2 Frontal Esquerdo / Frontal Direito 1L = FE 1R = FD 1 (Tip = FE Ring = FD) E-DSP WAVE 3/4 Central / Subwoofer 3L = C 3R = Sub 3 (Tip = C Ring = Sub) E-DSP WAVE 5/6 Traseir o Esquerdo / Traseiro Direito 2L = TE 2R = TD 2 (Tip = TE Ring = TD) E-DSP WAVE 7/8 Lateral Esquerdo / Lateral Direito N/A N/A
36 Creative Professional
Page 37
Seção de Inserts
A Seção de Inserts é o próximo. Os efeitos do PatchMix DSP podem ser selecionados na Paleta de Efeitos e colocados nos locais de inserção. Veja “ A Paleta de Efeitos”. Qualquer número de efeitos podem ser inseridos em séries.
Os Inserts também possuem uma habilidade única em combinar ASIO/WAVE e equipa­mentos externos. ASIO/WAVE Sends, External Sends e External Send/Returns podem ser colocados na seção de inserts para distribuir o sinal para qualquer lugar desejado.
O Insert/Patch Bay é incrivelmente flexível. Você quer enviar uma entrada da faixa para o seu gravador de aúdio? Simplesmente insira o ASIO send na seção de inserts e selecione o par de ASIO desejado. E está pronto! A entrada já se encontra disponível no seu software do ASIO.
Os seguintes tipos de inserção podem ser selecionados.
Hardware Effect Reverb, EQ, Compressor, Flanger, etc. usando os efeitos do PatchMix
DSP os quais não carregam o seu CPU.
Host ASIO Send Divide o sinal e o envia para um ASIO host input, tais como um
software de gravação de áudio ou qualquer outra coisa que use ASIO.
ASIO Direct Monitor
Ext. Send/Return Envia sinal para uma saída externa selecionada, depois a envia de
External Send Envia o sinal para uma saída externa. V
Peak Meter Peak meters permitem que você monitore o nível do sinal em
Trim Pot Você pode inserir um controle de ganho com até 30 dB de
Test Tone Esta inserção especial fornece um sine wave calibrado ou fonte de
Envia o sinal para a entrada do host ASIO selecionada, depois faz com que a saída do host ASIO selecionada volte para a cadeia. Use para monitoramento de baixa latência .
volta para a cadeia através de uma entrada física.
eja Para adicionar um Send
Insert:
.
qualquer lugar da cadeia. V
amplificação ou atenuação. O peak level meter e phase inverter também estão incluídos. V
ruído, o qual pode ser utilizado para encontrar problemas de áudio.
V
eja “Test Tone/Signal Generator Insert”.
eja “Meter Inserts”.
eja “Inserção Trim Pot”.
4 - O PatchMix DSP Mixer
Criação das faixas do Mixer
f Você precisa criar uma
faixa ASIO ou ASIO Send para ativar estes canais ASIO no seu software.
Trabalhando com os Inserts
Os Inserts são uma das características mais poderosas do sistema PatchMix DSP pois eles permitem que você configure o mixer para uma grande variedade de aplicativos.
Para Adicionar um Efeito para um local de inserção:
1. Pressione o botão FX. A paleta de efeitos aparece.
2. Os efeitos são organizados em categorias. Clique na pasta para abrí-la.
3. Selecione o efeito desejado, arraste-o para a sessão de inserts, depois coloque-o no
local de inserção.
4. Send/Return Insert. Para reposicionar a ordem dos efeitos, simplesmente arraste-os
e coloque-os na ordem desejada.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 37
Page 38
4 - O PatchMix DSP Mixer Criação das faixas do Mixer
O Menu de Insert
Clicando com o botão direito do mouse na seção de inserts faz com que uma janela de seleção apareça contendo várias opções de Inserts para ajudá-lo a controla-los e manuseá-los.
Para adicionar um Send Insert:
Este tipo de insert send divide o sinal no ponto de inserção e o envia para o destino selecionado. (Um “ASIO Send” se torna uma entrada no seu aplicativ o de gravação, um “Physical Out” vai para um par de tomadas de saída. O sinal também continua pela faixa para o Aux Sends e saídas principais do mixer.)
1. Clique com o botão direito na Seção de Inserts. Uma caixa de diálogo aparece.
2. Selecione “Insert Send” (para ASIO/WAVE ou saída física) na lista de opções. A
seguinte caixa de diálogo aparece.
3. Escolha um dos “Send Outputs”. Clique em um local de destino para selecioná-lo.
4. Clique OK para selecionar a saída ou Cancel para cancelar a operação.
Para Adicionar uma Inserção Send/Return:
Este tipo de “insert send” quebra o sinal no ponto de inserção e o envia para o destino selecionado como o processador de efeito externo. Um “return source signal” também é selecionado, o qual retorna o sinal para a faixa de canal depois de processado.
1. Clique o botão direito do mouse na Seção de Inserts. Uma caixa de diálogo pop-up
aparece.
38 Creative Professional
Page 39
2. Selecione “Insert Send/Return (Physical Output and Input)” na lista de opções. A
seguinte caixa de diálogo aparece
3. Escolha um dos “Send Outputs”. Clique no local de destino para selecioná-lo.
4. Escolha um dos “Return Inputs”. Clique na fonte para selecioná-lo.
5. Clique OK para selecionar o “Send and Return”, ou Cancel para cancelar a
operação.
4 - O PatchMix DSP Mixer
Criação das faixas do Mixer
Se a fonte ou destino
desejada não estiver disponível na lista, eles já estão provavelmente sendo utilizados em algum outro lugar. Verifique as Faixas de Entrada, Inserts e Saídas designadas.
ASIO Direct Monitor Send/Return
Este tipo de “insert send” quebra o sinal no ponto de inserção e o envia para o destino de Entrada do Host ASIO (como o Cubase ou Sonar) selecionado. Um “return source signal” também é selecionado, o qual retorna o sinal para a faixa de canal do ASIO Host Output.
O ASIO Direct Monitor Send/Return é o unico que utiliza monitoramento ASIO 2.0 de latência-zero. Para utilizar esta caracterísitca, o Direct Monitoring deve estar
disponibilizado no aplicativo de gravação de áudio.
Enquanto estiver gravando, o Direct Monitor Send/Return distribui o sinal para o aplicativo de gravação, mas monitora diretamente da entrada para eliminar latência. Durante o playback, o aplicativo de gravação altera automaticamente o Direct Monitor Send/Return para monitorar a faixa gravada.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 39
Page 40
4 - O PatchMix DSP Mixer Criação das faixas do Mixer
O Direct Monitor Send/Return também permite ao aplicativo de gravação controlar volume e pan. Normalmente, ao usar o “direct monitor recording” você irá querer controlar o volume e o pan no aplicativo de grav ação. Neste caso, configure os controles de pan estéreo do PatchMix DSP para a extrema esquerda ou direita, controles de mono para o centro, e o fader para 0dB.
Para adicionar um ASIO Direct Monitor Send/Return:
1. Clique com o botão direito do mouse na Seção de Inserts. Uma caixa de diálogo
pop-up aparece.
2. Selecione “Insert ASIO Direct Monitor” na lista de opções. A seguinte caixa de
diálogo aparece.
3. Escolha um dos ‘Send Outputs”. Clique no local de destino para selecioná-lo.
4. Escolha um dos “Return Inputs”. Clique na fonte para selecioná-la.
5. Clique OK para selecionar o “Send and Return”, ou Cancel para cancelar a
operação.
Meter Inserts
É muito importante que você preste atenção nos níveis de sinais no seu sistema de áudio, seja ele analógico ou digital. Você deve manter os níveis de sinais funcionando quase no máximo para alcançar uma alta resolução e baixo ruído. Por outro lado, você não quer um nível de sinal tão alto que cause interrupções (clipping). Para ajudá-lo a manter ótimos níveis de sinais, nós incluímos os Peak Level Meters, que podem ser colocados em qualquer local de inserção.
Os insert meters são do tipo “peak hold”. A barra superior do meter segura o seu nível mais alto por um segundo para permitir que você veja “transients” que caso contrário seriam muito rápidos para nossos olhos. Uma numeração acima do meter mostra o nível do peak-hold em dB.
Os peak meters possuem um código de cores para indicar a força do sinal. O quadro abaixo descreve os significados das cores. Evite que barra vermelha superior se acenda, pois isto indica distorção do sinal. Clique no indicador do clip para desligá-lo.
Cor do Meter Indica
E Vermelho Indica signal clipping.
E Amarelo Nível de sinal bom e forte.
E Verde Presença de sinal.
40 Creative Professional
Page 41
Uma das utilizações mais óbvias dos insert meters é para a configuração dos níveis de entrada. Nas entradas analógicas, o conversor de analógico para digital (ADC) é um dos pontos mais críticos no caminho do sinal. Você quer que o nível de sinal de entrada conduza os ADCs de 24-bit ADCs dentro de seus melhores alcances sem clipping. Uma leitura de 0dB no input meter indica signal clipping.
Level
10203040506070
--12dB
Cada barra do meter equivale a 1dB. A barra amarela começa em -12dB abaixo da escala.
Os insert meters também são úteis para monitorar sinais digitais chegando tais como ASIO ou S/PDIF para ter certeza que o mixer esta recebendo um nível de sinal apropriado. Eles também são ótimos para resolver problemas porque você pode colocalos quase em qualquer lugar no mixer.
Para inserir um Meter
1. Clique o botão direito do mouse no local de inserção da faixa de mixer . Uma caixa
de diálogo pop-up aparece.
2. Selecione Insert Peak Meter. Um peak meter estéreo aparece no local de inserção.
3. Selecione Effect na Sessão Principal. Os meters são agora mostrados em alta
resolução na tela de TV.
4 - O PatchMix DSP Mixer
Criação das faixas do Mixer
Para Configurar os Níveis de Entrada da Faixa
1. Selecione a local de Insert para cima na faixa do mixer e insira um meter.
2. Clique botão esquerda na inserção do meter para ver o meter na tela de TV.
3. Alimente o seu sinal de áudio para a entrada da faixa do mixer. O meter agora
deveria mostrar o nível do sinal.
4. Ajuste o nível da saída do dispositivo externo (sintetizador, instrumento, preamp,
etc.) alimentado o MicroDock. O meter deveria ficar na região amarelo o maior parte do tempo com apenas indicações vermelhas ocasionais. Caso o indicador de clip (sinal alto), reduza o nível do sinal.
5. Cada par de entradas analógicas tem os seus proprios janela de entrada (-10dBV ou
+4dBu) que controla o alcance do nível do sinal de entrada. Mudando as configurações de I/O pode aumentar ou diminuir o sinal com 12dB. Verifique estas configurações caso você não puder configurar o nivel de entrada correta. Veja
Configurações do I/O.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 41
Page 42
4 - O PatchMix DSP Mixer Criação das faixas do Mixer
Fazendo a melhor gravação possível
Fazer uma boa gravação digital está mais fácil do que nunca, graças aos conv ersores A-D de alta resolução de 24-bit no seu Sistema de Áudio Digital. Estes conversores são muito mais prudentes que os conversores de 12-bit ou 16-bit do passado. Mesmo assim, para conseguir o melhor desempenho possível, você deve seguir algumas diretrizes básicas. Primeiro, ao colocar um sinal analógico no Sistema de Áudio Digital, assegure-se que você está alimentando os conversores A-D com o melhor nível de sinal possível. A qualidade de uma gravação digital está diretamente relacionada ao nível de sinal que você alimenta para os conversores A-D. Se o nível de entrada analógica estiver config­urado muito baixo, você perde resolução se estiver muito alto, os conversores A-D irão interromper-se ou sofrer interrupção. Para medir o nível de entrada, adicione simples­mente um insert meter na faixa de canal no PatchMix DSP. Estes meters são calibrados com precisão para exibir 1dB para cada barra do meter. Você pode aumentar a visão do meter clicando no insert meter da faixa e selecionando o botão “Effect” no topo da tela de TV.
As “Configurações de I/O” de seu Sistema de Áudio Digital permite que você configure os níveis de entrada para -10dBV (nível de consumidor) ou +4dBu (nivel profissional) para cada entrada analógica. Este controle configura o nível de entrada geral para combinar com o outro equipamento, mas para obter a melhor gravação possível você precisa fine tune (afinar) o nivel um pouco mais.
A fim de fornecer o nível de entrada correto, você irá precisar ajustar a saída da sua fonte analógica (instrumento elétrico ou preamp) para que o nível de entrada chegue o mais próximo de 0dB sem nunca ultrapassar esta faixa.
Ligue o sinal da fonte de entrada (input source signal) e verifique o insert meter da faixa. O sinal deve ir para a área amarela com freqüência, mas nunca para a vermelha. Ajuste o nível da fonte até que você tenha um bom nível. Se o sinal estiver demasiada­mente forte ou demasiadamente fraco, você talvez tenha que voltar e ajustar as Configurações de I/O. Escolha “-10” se o sinal de entrada estiver muito fraco e “+4” se o sinal estiver muito forte.
O áudio digital não alcança 0dBFS (FS = Full Scale) e irá se cortar / interromper se o sinal exceder 0dB. Hard clipping produz um som ruim e irá arruinar a sua gravação. Hard clipping ocorre porque à 0dBFS, todos os 24 bits são ligados e o A-D não pode medir nenhum nível mais alto. A fita analógica, ao contrário da digital, pode ser usada past 0dB, apesar de alguma degradação do sinal.
O MicroDock fornece um par de Soft Limiters nas entradas do pré-amplificador que pode ser ativados ou desativados para cada canal nas configurações do I/O. Os Soft Limiters automaticamente diminuem o ganho quando o nível do sinal exceder –6dB abaixo Escala Completa (Full Scale). Abaixo este nível, os limiters estão completamente fora do circuito. Os Soft Limiters permitem codificação de um sinal melhor sem perigo de interrupção do sinal (Hard Clipping). Isto significa maior resolução e uma gravação melhor também. Quando gravando bateria, piano e vocais, picos altos ocasionais podem ser controlados pelos Soft Limiters, fornecendo sempre o melhor sinal possível para os conversores A-D de altíssima qualidade do MicroDock.
O Sistema de Áudio Digital inclui controles de inserção “Trim Pot”, mas eles ajustam o nível de sinal depois do sinal ter sido digitalizado e não irão recuperar qualquer resolução perdida. É muito melhor configurar o nível de entrada corretamente desde o princípio. Trim Pots podem ser utilizados em situações de emergência se não houver nenhuma outra forma de obter um sinal de entrada “hot”, porém eles foram designados para ajustar níveis de efeito de plug-ins.
42 Creative Professional
Page 43
Inserção Trim Pot
A Inserção Trim Pot permite que você ajuste o nív el do sinal em um local de inserção. O trim pot proporciona até ±30dB de amplificação ou atenuação e um inversor de fase. O trim pot também possui um medidor de pico estéreo acoplado depois do controle.
Ganho/Atenuação
Inversor de fase
Meters
4 - O PatchMix DSP Mixer
Criação das faixas do Mixer
Você talvez use o trim pot para aumentar ou atenuar um envio ou retorno de um efeito externo, ou para drive um dispositivo de efeito. Certos efeitos como o Compressor, Distorção, e Auto-W ah são muito dependentes do nív el e estes efeitos gostam de ver um bom e forte sinal de entrada. Se você estiver trabalhando com um sinal fraco, você poderá melhorar o desempenho destes efeitos inserindo um trim pot e aumentando a amplificação.
Trim pots podem ser usados para aumentar o nível de entradas de nível de linha analógica, porém é muito melhor aumentar o nível de sinal antes dos conversores A/D para obter uma resolução máxima e signal-to-noise ratio dos conversores.
O inversor de fase altera a polaridade do sinal. Ele é geralmente usado para corrigir linhas balanceadas e mics que são instalados ao contrário.
Para adicionar um Trim Pot Insert
1. Right-Click over any of the Insert sections. A pop-up dialog box appears.
2. Select Insert Trim Control from the list of options. A T rim Pot insert appears in the
insert location.
3. Click on the Trim Pot insert to view and adjust the controls in the TV screen.
4. To move the Trim P ot to another location, simply drag and drop it into the desired
position.
Test Tone/Signal Generator Insert
O test tone/signal generator insert é um auxílio prático de troubleshooting o qual envia um sine wave calibrado, white noise ou pink noise. Esta ferramenta, em combinação com um insert meter, permite que você meça com exatidão o ganho de sinal ou atenuação de um dispositivo interno ou externo. O test tone também pode ser muito prático para afinar instrumentos musicais.
f Freq. Nota Musical:
A = 440 Hz B = 493.88 Hz C = 523.25 Hz D = 587.33 Hz E = 659.26 Hz F = 698.46 Hz G = 783.99 Hz
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 43
Page 44
4 - O PatchMix DSP Mixer Criação das faixas do Mixer
Tipo de Sinal
(Sine wave, White ou Pink Noise)
Freqüência Sine Wave Oscillator
Nível do Sinal da Saída Teste
A freqüência de oscilação do sine wave varia entre 20Hz-20kHz. O nível varia de desligado à +30dB.
White Noise é uma mistura de todas as freqüências no spectrum do áudio em um mesmo nível mediano (analõgico para luz branca no spectrum visível).
Pink Noise proporciona uma distribuição igual de força por oitava. (fontes de som de banda) Pink noise e white noise são úteis como fontes de som de banda larga.
Usando o Teste Tonal e Meter Inserts para resolver problemas
As vezes é útil de ter um tom continuo para verificar que o sinal esta sendo encam­inhado e configurado corretamente no hardware e software. Primeiramente, insira um teste tonal e/ou um Meter para uma faixa, em seguida siga através o sistema ou movendo o meter. Um teste tonal é muito útil durante a configuração inicial.
1. Clique o botão direito acima do Insert Section atual. Um caixa de dialogo
aparecerá.
2. Selecione Insert T est Tone/Signal Generator da lista de opções. Um Test T one insert
aparecerá no local do insert.
3. Clicque no Test Tone insert para ver e reajustar os controles na Tela de TV.
4. Para mudar o Test Tone para um outro local, simplesmente drag arrastre-o e para
o local desejado.
44 Creative Professional
Page 45
Manuseando os seus Inserts
Para Excluir um Insert:
1.
Clique o botão direito do mouse no Insert que você deseja excluir. Uma linha amarela ao redor do local de inserção indica que aquela está selecionada. Uma caixa de diálogo pop-up aparece.
2. Selecione Delete Insert para remover o insert selecionado ou selecione Delete All
Inserts para remover todas os inserts.
3. O(s) insert (s) são excluídos do local de insert.
Para Ignorar um Insert:
Inserts podem ser ignorados se você desejar ouvir o áudio temporariamente sem o efeito ou sem o insert. Bypass (ignorar) também pode ser usado para desligar um Send Insert.
Método #1
1. Clique no Efeito (na seção de Insert) e selecione Effect no display da TV.
2. Clique no botão Bypass.
Método #2
4 - O PatchMix DSP Mixer
Criação das faixas do Mixer
f DICA: Selecione o
Insert and pressione a tecla Delete para excluir o plug-in da faixa.
1. Clique o botão direito do mouse no Efeito que você deseja ignorar (na sessão de
Insert). Uma caixa de diálogo pop-up aparece.
2. Selecione Bypass Insert na lista de opções.
Para Ignorar todos os Inserts:
Todos os Inserts em uma faixa podem ser ignorados com um único comando.
1. Clique o botão direito do mouse no Efeito que você deseja ignorar (na sessão de
Insert). Uma caixa de diálogo pop-up aparece.
2. Selecione Bypass All Inserts na lista de opções.
Para Separar (Solo) um Insert:
Inserts também podem ser separados. O “Solo” ignora todos os outros inserts em uma faixa e permite que você ouça somente o efeito que foi separado. Esta característica é muito útil ao ajustar os parâmetros do efeito.
Método #1
1. Clique no Efeito (na sessão de Insert) e selecione Effect no display da TV.
2. Clique no botão Solo.
Método #2
1. Clique com o botão direito do mouse no Efeito que você deseja separar (na sessão
de Insert). Uma caixa de diálogo pop-up aparece.
2. Selecione Solo Insert na lista de opções.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 45
Page 46
4 - O PatchMix DSP Mixer Criação das faixas do Mixer
Seção Aux
O Auxiliary Sends pega o sinal das faixas de canais e somam os antes de enviar a mixagem para a seção Auxiliary Effects. Em um console de mixagem tradicional, aux sends são usados para enviar parte do sinal para dispositivos de efeitos outboard, depois trazer o sinal com efeito de volta para a mixagem usando os effect returns. Isso é chamado de sidechain routing pois o sinal aux se desvia através de efeitos antes de serem adicionados de volta à mixagem principal. Os efeitos Sidechain são normalmente efeitos que você talvez queira aplicar à diversos canais, como o reverb.
Incidentalmente, o wet/dry mix dos efeitos no Aux Sends deve ser normalmente config­urado para 100% wet. Isso se deve ao fato de estar ajustando a quantidade de efeito usando o controle de Aux Return. Se você tiver mais que um efeito em um Aux Bus, ignore os conselhos anteriores pois os controles de wet/dry podem ser usados para mixar as quantidades dos seus múltiplos efeitos.
Os buses Aux 1 & 2 também podem ser usados como submix output buses adicionais da mesma forma que a saída principal. Coloque simplesmente um ASIO ou External Send Insert dentro da cadeia e o bus estéreo será enviado. Abaixe o Return Amount se você não quiser que o submix seja combinado na mixagem principal.
Os valores do Aux Send e R eturn também podem ser alterados digitando-se diretamente nos displays
Diagrama Sidechain
(Post-Fader Aux Sends)
Outros Usos dos Aux Sends
Você pode considerar o Aux Sends como dois mixing buses extras pois isso é exatamente o que eles são. Estes dois mixes podem ser encaminhados para qualquer lugar, como por exemplo para uma saída física ou um par de ASIO. Você pode encaminhar um dos Aux buses para o Monitor out para criar um monitor mix enquanto envia o main mix off para o software de gravação de áudio.
46 Creative Professional
Page 47
Pre ou Post Fader Aux Sends
Ao criar uma nova faixa de mixagem você tem a opção de colocar ambos Aux Sends depois do fader canal volume e mute control ou você pode colocá-los antes do fader e do mute. Post-Fader abaixa o send level (nível de envio) ao abaixar o volume da faixa. Como o Pre-Fader selecionado, você talvez continue escutando o sinal com efeito retor­nando de um dos Aux Buses com o volume fader mais baixo.
Com o quadradinho do Pre-Fader selecionado, os níveis de Aux Send não são afetados pelas configurações do Level Fader e do Mute. A configuração Pre-Fader permite que você crie duas mixagens completamente diferentes usando o Aux Buses, já que os nív eis de sinais desta mixagem não serão afetados pelas configurações do fader.
Pre-Fader Aux Send
Volume Fader & Mute não afetam níveis de Send
4 - O PatchMix DSP Mixer
Criação das faixas do Mixer
Para alterar uma faixa
de pre-fader para post­fader ou vice-versa, você precisa excluir a faixa e criar uma outra nova.
Post-Fader Aux Send
Volume Fader & Mute afetam ambos níveis de Aux Send
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 47
Page 48
4 - O PatchMix DSP Mixer Criação das faixas do Mixer
Controles de Nível, Pan, Solo & Mute
O Pan control vem antes do Level Control e Aux
Controles
de Pan
Controles de
quantidade
de Aux Send
Controle de
Nível
Botões Mute
& Solo
Faixa de
Anotações
Lá embaixo se encontra a área de texto da Faixa de Anotações, no qual você pode digitar qualquer texto pequeno, desta forma dando nome a faixa, por exemplo: “vocais”, “baixo”, “bateria”, etc.Controle de Nível Controles de Pan Botões Mute & Solo Controles de Quantidade de Aux Send Faixa de Anotações.
Sends no fluxo de sinal. Nas faixas estéreo nós usamos uma seção pan não convencional com dois pan pots - um para a parte esquerda do sinal e outro para a parte direita. Esta característica permite que você posicione ambos os lados do sinal estéreo independentemente. Um controle de balanço estéreo convencional permite somente que você abaixe um lado ou o outro.
O botão Mute faz exatamente aquilo que você espera - pressione o botão e o som daquele canal será cortado. Pressionando o botão Solo enquanto o botão Mute está pressionado permite que você escute o canal até que o solo seja desligado.
O botão Solo permite que você escute somente aquele canal enquanto silenciando o restante da saída do mixer. Se diversos botões solo forem pressionados, você irá escutar todos os canais que foram separados restantes ficarão todos sem som.
A posição mute será lembrada se o canal silen­ciado for isolado. Quando o canal solo for desligado, o canal se reverte para ser silenciado.
O Level Control para a faixa é um controle de atenuação que pode também ser fornecido para até +12dB de aumento. 0db é a configuração de ganho unitário. Você pode também digitar valores numéricos nos displays para determinar o nível.
48 Creative Professional
Page 49
Seção Principal
Botões de
Seleção
Tela de TV
4 - O PatchMix DSP Mixer
Seção Principal
Visualisar
botões de
Seleção
Seção
Aux
Insert
Master
Aux Send
Amounts
Seção Inserção Principal
Output
Fader &
Meters
Master Aux
Return
Amounts
Indicadores
Taxas Sync &
Sample
Controles Monitor
Nome Sessão
A seção principal contém todos os controles para controlar os elementos da mixagem principal assim como a “Tela de TV” para visualizar os parâmetros do insert selecionado no momento.
Os três botões no topo da seção principal seleciona o que é mostrado no display da TV. O Input e output routings são exibidos graficamente. Quando um insert é selecionado (clicando em cima do insert), a tela mostra os parâmetros disponíveis para o insert selecionado no momento. Abaixo da “Tela de TV” se encontra a seção do Aux Bus efeitos, cadeia de efeitos ou outros inserts podem ser designados para os dois aux buses. Os níveis de Send e Return podem ser controlados individualmente para cada um dos dois Aux Buses. Os buses do Aux 1 e Aux 2 são alimentados pelos dois Aux Sends em cada faixa de mixagem. O Controle de nível do Send Principal no Aux bus 1 e 2 pode ser usado para atenuar ou aumentar o sinal que vai para os Auxiliary Inserts. Existe também um Master Return Level para controlar a quantidade de sinais com efeito que retornarão ao mix principal.
O Bus Principal pode também ter uma cadeia de efeitos inseridos. (Você pode colocar um EQ aqui para equalizar a sua inteira mixagem ou adicionar um ASIO ou W AVE send para gravar a mixagem) Note que o Controle de Nível de Saída Principal vem antes do Monitor Level assim você pode controlar o nível do monitor sem afetar o nível de seu mix de gravação ou mix principal. Existe um medidor de pico estéreo que indica a força do sinal para o main mix. A seção do Monitor tem um controle de volume, balanço, e de mute para cortar a saída do Monitor.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 49
Page 50
4 - O PatchMix DSP Mixer Seção Principal
“Tela de TV” & Selecionadores
A “Tela de TV” no topo do seção principal é um display multi-funcional e é o centro de controle para (roteamento de entrada e saídas) e controles de efeitos. Os três botões no topo do display selecionam a atual função do display-Effect, Entradas e Saídas.
Efeito
Selecione a tela Effect na seção principal, depois clique em Effect Insert para mostrar os parâmetros do efeito. Se um efeito de insert não estiver selecionado, o display irá mostrar “No Insert”.
A maioria dos efeitos tem um parâmetro de mixagem wet/dry para controlar a relação do efeito em comparação com o sinal puro. A configuração wet/dry é armazenada com o efeito pré-fixado. A configuração do parâmetro varia com o tipo de efeito. Veja “Lista
de Efeitos Principais” para informação detalhada sobre efeitos individuais.
E Nota: Os efeitos
devem ser colocados no local de inserção antes que você os programe.
Botão Mostrar
efeitos
Controle Wet/Dry
Local de Efeito
Botões Effect Bypass & Solo
Parâmetros
Seção User Preset
Quando um Send ou um Send/Return insert é selecionado com a tela de efeitos habil­itada a tela de TV mostra a você para onde o Send está indo e de onde o Return está vindo. Os botões bypass ou solo no topo do display estão disponíveis somente para inserts do tipo Send/Return.
Destinação Envio
Fonte de Retorno
50 Creative Professional
Page 51
Entrada
Displ
Displ
Ao selecionar a tela de entrada você poderá visualizar uma representação gráfica das entradas do PatchMix DSP Mixer. Esta tela é somente um display, ao contrário das telas de efeitos e saídas, que permitem que você faça alterações de roteamento. Alterações de roteamentos de entrada são feitos adicionando-se faixas de mixer. Veja Criação das
faixas do Mixer.
Os roteamentos de entrada (input routings) são divididos em duas categorias: Entradas Físicas e Entradas host. Selecione a categoria desejada clicando no botão Physical ou Host
Display da Entrada Fisica Display da Entrada Host
4 - O PatchMix DSP Mixer
Seção Principal
f As telas de Entrada e
de Saída facilita a compreensão dos roteamentos de uma configuração de mixer complexo.
f Dica: Clicando
qualquer dos roteamentos de entrada na tela do TV indica a faixa correspondente.
Saída
Ao selecionar a Tela de saída você poderá visualizar uma representação gráfica das saídas do PatchMix DSP Mixer. Os roteamentos de saída são divididos em duas categorias: Saídas Físicas e Saídas Host. Selecione a categoria desejada clicando no botão Physical ou Host.
ay da Entrada Fisica
O display da Saída Host mostra todos os Insert Routings além do Mix Principal e Monitor out routings. Clique na linha desejada para estabelecer ou quebrar a conexão da saída física
ay da Entrada Host
A tela “Physical Output” mostra e permite que você conecte as saídas principais e do Monitor do mixer para as saídas física analógica ou digital. Clique no quadrado da área do mix ou do monitor para estabelecer (ou quebrar) a conexão.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 51
Page 52
4 - O PatchMix DSP Mixer Seção Principal
A tela de saída host mostra e permite que você veja as saídas Host (ASIO ou WAVE) outputs do mixer. Veja “Para adicionar um Send Insert:” para informação como conectar os inserts.
Efeitos Auxiliares & Returns
A seção imediatamente abaixo da “Tela da TV” é onde você especifica os efeitos Auxil­iares. Em um mixing console tradicional, auxiliary effects sends são usados para enviar parte do sinal para dispositivos de efeitos “outboard”, depois trazer o sinal com efeito de volta para o mix usando os effect returns. Isso é chamado de “sidechain routing” porque o aux sinal sofre um desvio através dos efeitos antes de ser colocado de volta no mix principal.
Os efeitos de sidechain são normalmente efeitos que você talvez queira aplicar a vários canais, como o reverb. Efeitos como EQ e compressores NÃO são normalmente usados como efeitos sidechain porque eles podem causar resultados imprevisíveis quando retornam ao bus principal.
f A configuração Wet/
Dry mix no efeito deve normalmente ser configurada para100% quando o efeito for inserido como um efeito Sidechain sendo que o Aux Return Amount controlará o mix Wet/Dry.
Quantidade de
Send
Efeitos
Sidechain
Diagrama Sidechain
(Post-Fader Aux Sends)
Você tambem pode utilizar os Auxiliary Sends como dois buses mix extras mix. Diminuíndo o Aux Return amount completamente e colocando um Insert Send dentro da cadeia, possibilitará envio do Auxiliary bus para qualquer saída. Veja “Para adicionar
um Send Insert:” para maiores informações.
Indicadores de Freqüência Sync/Sample
Os indicadores de freqüência Sync/Sample mostram a taxa de amostragem da sessão atual e se ela é interna ou se está funcionando para uma fonte externa subordinada a uma fonte interna. O display indica qual taxa de amostragem está sendo utilizada no momento. Se uma fonte externa estiver sendo usada, a Fonte display mostrará “EXTERNAL”. Enquanto seguindo uma fonte externo mestre (slaving), o relógio talvez mude um pouco de direção ou mude dramaticamente (por exemplo: mudanças abruptas na taxa de amostragem ou se caso a fonte física principal for desligada). O PatchMix DSP é tolerante a pequenas mudanças dentro de taxas de 44.1k, 48k, 88.2k, 96k,
174.4k e 192k, mas se a taxa de amostragem alcançar além deste alcance o “LOCKED” LED se extinguirá.
Se o external clock source causar uma mudança radical na taxa de amostragem de taxas mais baixas de 44.1k/48k para uma taxa mais alta de 88.2k/96k ou 176.4k/192k ou de
88.2k/96k para 176.4k/192k, o hardware altera automaticamente para relógio interno de 48kHz até que o relógio externo apropriado seja reabilitado. O “LOCKED” LED ficará desligado e as duas unidades NÃO estarão sincronizadas. Verifique sempre o “LOCKED” LED ao utilizar uma fonte de relógio externo.
52 Creative Professional
Page 53
Seção de Saída
4 - O PatchMix DSP Mixer
Seção Principal
Indicadores Clip
Seção de
Insert
Principal
Fader de Nível Principal de Saída
Output Level
Meters
Monitor Volume
Indicadores
Sync/Sample
Rate
Monitor
Mute
Monitor Balanço
Inserts Principais
Os inserts principais permitem aplicação de efeitos ao sinal estéreo principal vindo do mixer. Você pode aplicar EQ ou um compressor aqui. Estes inserts funcionam iguais aos outros locais de inserção-simplesmente arraste e jogue os efeitos da paleta ou clique com o botão do mouse direito e adicione Sends, Sends/Returns etc. Veja Diagrama do Mixer
Fader do Nível de Saída Principal
O fader de saída principal controla o nível da saída principal (assim como a saída do Monitor, já que ele se encontra abaixo deste controle). A configuração normal para este controle é à unidade ou 0dB, porém o controle permite que você acrescente até +12dB de aumento. Níveis de saídas altos podem ocasionar “clipping” nos amplificadores ‘outboard’ ou outro equipamento.
MIX PRINCIPAL
10
10
20
20
30
30
0dB
-12dB
40
Medidores de Níveis de Saída
40
Este estéreo bar-graph meter mostra o nível digital na saída do mixer. A barra vermelha
50
no alto representa 0 dB ou sinal Digital completo. Os peaks seguram por um momento, de modo que aqueles picos curtos podem ser monitorados.Cada Barra=1dBMAIN MIX.
50
LR
Monitor de Nível de Saída
Este controle ajusta o monitor output level. Lembre-se que já que o monitor level control vem depois do Main Output Fader, nada será ouvido dos seus monitores se o nível principal estiver baixo.
Monitor de Controle de Balanço
Este controle determina o volume relativo do estéreo monitor outputs e funciona igual ao controle de balanço do seu aparelho de som. Este controle é usado principalmente para fazer com que o volume de cada alto-falante esteja igual, caso você não esteja posicionado exatamente no meio dos dois alto-falantes.
f O contr ole de volume
em um teclado de computador dos multimedia pode ser usado controlar o nível da saída do monitor em PatchMix.
Monitor Output Mute
Este botão corta completamente o monitor output e proporciona um jeito conveniente de exterminar instantaneamente todos os sons sem ter que reajustar o monitor level posteriormente. Quando o telefone tocar, é só apertar o monitor mute para cortar o ruído.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 53
Page 54
4 - O PatchMix DSP Mixer Seção Principal
54 Creative Professional
Page 55
5 - Efeitos
Visão Geral
O PatchMix DSP vem completo com uma grande variedade de efeitos DSP incluindo Compressores, Delays, Choruses, Flangers e Reverbs. Cada efeito de 32-bit tem vários parâmetros para que possa ser editado, assim como “factory presets”. Você pode também criar e gravar seus próprios efeitos presets.
Visto que os efeitos são implementados no hardware, eles não carregam o seu computador host. Isso permite que os seus valiosos ciclos do CPU sejam usados para outros aplicativos e plug-ins. Os efeitos são disponíveis somente a taxas de amostragens de 44.1 e 48kHz.
Existe um limite na quantidade de efeitos que você pode usar ao mesmo tempo. À medida que você vai usando todos os recursos do PatchMix DSP, alguns efeitos irão aparecer “grayed out” e não poderão ser adicionados ao mixer. Efeitos complexos como o reverb utilizam mais recursos DSP do que um 1-Band EQ, por exemplo. Se você continuar adicionando efeitos, todos os recursos DSP irão eventualmente ser utilizadas.
5 - Efeitos
Visão Geral
A Paleta de Efeitos
Clique no botão FX da barra de ferramentas para trazer a Paleta de Efeitos. Esta contém dois tipos de pastas. A pasta “Core Effects” contém os algorítmos dos efeitos. Ela não pode ser modificada. A outra pasta contém “Effects Chains”, que são dois ou mais efeitos agrupados juntos. Você também pode adicionar, excluir ou modificar os Effects Chains e as suas respectivas pastas. Para maiores informações sobre Effects Chains, veja
“FX Insert Chains” na página 56
Tecla Nova Pasta Tecla De Import/Export FX
Categorias de Efeitos
Efeitos Principais Efeitos múltiplos
Distorção Lo-fi Bateria & Percussão Ambiente Equalização Guitarra Morpher Efeitos múltiplos
Reverberação Synths & Teclados Vocal
f Salvar uma sessão
“desfragmenta” os recursos effect/DSP. Se você tiver usado todos os efeitos e precisar de um outro, tente salvar a sessão.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
5555
Page 56
5 - Efeitos A Paleta de Efeitos
Para selecionar um Efeito
1. Clique no botão FX para trazer a Paleta de Efeitos. A paleta de efeitos contém
diversas pastas que possuem efeitos presets. Clique em qualquer pasta para abrí-la.
2.
Selecione o efeito desejado clicando nele com o botão esquerdo do mouse e enquanto continua a pressioná-lo, arraste o efeito para o local desejado na tela do PatchMix DSP mixer e solte o botão do mouse. Multi efeitos contém div ersos efeitos junto com as suas configurações de parâmetros.
3.
Se você desejar alterar a ordem dos efeitos, clique simplesmente com o botão esquerdo do seu mouse e arraste o efeito para o local desejado. Arraste o efeito para a área acima ou abaixo do destino final e solte o botão do mouse para mover o efeito.
Para Editar um Efeito
1. Clique no local de inserção contendo o efeito que você deseja editar. Os controles
dos efeitos aparecem agora na “Tela da TV”.
2. Edite os parâmetros do efeito conforme desejado.
Para Excluir um Efeito
1. Clique com o botão direito do mouse no local de inserção que contém o efeito que
você deseja excluir e uma lista pop-up aparecerá.
2. Selecione “Delete Insert(s)” localizado no topo da lista. O efeito irá ser excluído.
f A ordem dos efeitos
em uma cadeia pode causar um efeito grande no som.
O ícone irá aparecer quando você arrastar o efeito para um novo local.
FX Insert Chains
FX Insert Chains podem ser usados para salvar diversos efeitos e suas configurações em um único multi-efeito. Quando uma cadeia de efeitos é selecionada e colocado no local de inserção, todos os efeitos com configurações de controle são copiados como uma única entidade. Uma vez colocado no local de inserção, os efeitos são separados total­mente como se você tivesse colocado eles individualmente.
Para Salvar FX Insert Chains
1. Selecione dois ou mais efeitos e coloque-os em quaisquer locais de inserção consec-
utivos.
2.
Configure os parâmetros do efeito conforme desejado, incluindo as configurações do mix wet/dry.
3. Clique com o botão direito do mouse para trazer a lista de opções.
4. Selecione “Save FX Insert Chain”. A
caixa de diálogo do Novo FX preset aparece.
5. Selecione a categoria da pasta onde
o seu preset será colocado, e digite um novo nome preset para o seu FX Chain.
6. Selecione uma pasta onde o seu
novo preset será colocado, depois digite um novo nome preset e clique OK. O seu preset agora será salvo.
f Geradores de Trim
pots, peak meters e test tone também serão incluídos no FX chain.
56 Creative Professional
Page 57
Criando, Renomenando & Excluindo Categorias ou Presets
Existem diversos programas para ajudá-lo a organizar os seus efeitos preset.
Para criar uma Nova Categoria de Preset
Você pode criar as suas próprias categorias de pastas para ajudá-lo a organizar os seus efeitos presets.
1. Clique com o botão esquerdo do mouse no ícone Nova Pasta localizado no topo
da Paleta de Efeitos. Uma caixa de diálogo pop-up aparecerá e pedirá que você “Digite o nome da Nova Categoria.”
• Como alternativa, você pode clicar com o botão do mouse direito na Pasta de Efeitos, e uma caixa de diálogo pop-up irá aparecer com a opção de “Create New Category.”
2. Digite um nome para a sua nova pasta.
3. Clique em OK para criar uma nova pasta ou Cancel para cancelar a operação.
Para Excluir uma Categoria de Efeitos ou Preset
1. Clique com o botão direito do mouse na pasta da categoria que você deseja excluir .
Um quadro de opções aparecerá.
2. Selecione “Delete Category”. Uma caixa de diálogo popup aparecerá alertando que
esta ação irá excluir todos os presets da pasta.
3. Clique OK para excluir a pasta ou Cancel para cancelar a operação.
5 - Efeitos
A Paleta de Efeitos
Para Renomear uma Categoria de Efeitos
1. Clique com o botão direito do mouse na pasta da categoria que você deseja
renomear. Um quadro de opções (selection box) aparecerá.
2. Selecione “Rename Category”. Uma caixa de diálogo aparecerá e pedirá que você
“Digite o nome da Nova Categoria.”
3. Clique OK para renomear a pasta ou Cancel para cancelar a operação.
4. Importando e Exportando Core FX Presets e FX Insert Chains.
5. Estas ferramentas facilitam a importação e exportação dos seus FX Presets e FX Insert
Chains. V ocê pode compartilhar os presets com seus amigos ou baixar no v os presets da Internet.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 57
Page 58
5 - Efeitos A Paleta de Efeitos
Importando e Exportando Core FX Presets e FX Insert Chains
Estas ferramentas facilitam a importação e exportação dos seus FX Presets e FX Insert Chains. Você pode compartilhar os presets com seus amigos ou baixar novos presets da Internet.
Para Importar Core FX Presets
Esta opção importa pastas inteiras com Core FX presets para a pasta chamada E-MU patchMix DSP (normalmente encontrada em: “C:\Program Files\Creative Profes­sional\E-MU PatchMix DSP\Core Effects”). Se o nome de um preset importado for exatamente igual a um outro já existente, um numero será adicionado ao nome do preset importado.
1. Clique o botão Import/Export FX Library da paleta FX.
2. Selecione Import FX Library. A janela “Browse for Folder” aparecerá.
3. Selecione a pasta com os Core FX presets que você deseja importar.
4. A pasta selecionada com Core FX presets será copiada para a pasta Core Effects do
PatchMix DSP.
Para Importar Pastas de Categorias FX
Esta opção importa pastas de Categorias FX Chains inteiras para a pasta chamada E-MU PatchMix DSP (normalmente encontrada em: C:\Program Files\Creative Profes­sional\E-MU PatchMix DSP\Effect Presets"). Se o nome de um preset importado for exatamente igual a um outro já existente, um numero será adicionado ao nome do preset importado.
1. Clique o botão Import/Export FX Library da paleta FX.
2. Selecione Import FX Category. A janela “Browse for Folder” aparecerá.
3. Selecione a pasta com os FX Chains que você deseja importar.
4. A pasta selecionada com FX Chains será copiada para a pasta Effect Presets do
PatchMix DSP.
Para Exportar seus Core FX Presets
Esta opção exporta seus Core FX Presets para uma pasta da sua escolha.
1. Clique o botão Import/Export FX Library da paleta FX.
2. Selecione Export FX Library. A janela “Browse for Folder” aparecerá.
3. Selecione o local de gravação dos Core FX presets, em seguida pressione OK.
4. Os Core FX presets serão copiados para o local selecionado.
Para Exportar suas Pastas de Categorias FX
Esta opção exporta um único tipo de FX chains para uma pasta da sua escolha.
1. Clique o botão Import/Export FX Library da paleta FX.
2. Selecione Export FX Category . Uma janela aparece pedindo ao usuário de escolher o
Grupo de FX a ser exportado.
3. Selecione o Grupo FX a ser exportado. Pressione OK para continuar ou Cancel para
cancelar a operação.
4. A janela “Browser for Folder” aparecerá. Selecione o local da gravação dos Presets
Core FX, em seguida pressione OK.
58 Creative Professional
Page 59
Tela de Edição FX
Clique em um FX insert para visualizar os parâmetros para aquele efeito. Se um efeito de insert não estiver selecionado, a tela do FX irá mostrar “No Insert”.
A maioria dos efeitos tem um parâmetro mix wet/dry para controlar a relação do efeito em comparação com o sinal puro. A configuração wet/dry é armazenada junto com o FX preset. Os parâmetros do efeito variam de acordo com o tipo do efeito. Geralmente, se um efeito for colocado em um Aux Send, o mix wet/dry no efeito deve ser configurado para 100% wet já que o Aux Return amount controla a quantidade de efeito a ser aplicada.
A sessão User Preset está localizada na parte inferior da tela FX Edit. User presets são variações do efeito principal e podem ser editadas, excluídas, renomeadas ou reescritas conforme desejado.
5 - Efeitos
Tela de Edição FX
E Nota: Os efeitos
precisam ser colocados no local de inserção antes de programá-los
Botão de visão
dos Efeitos
Controle de W et/Dry Mix
Para Ignorar (bypass) um Insert:
Local de efeito
Botões de Bypass e Solo Efeito
Parâmetros de Efeitos
Seção User Preset
Inserts podem ser ignorados se você desejar escutar temporariamente um áudio sem o efeito ou insert. Bypass também pode ser usado para desligar um Send Insert.
Método #1
1. Clique no Efeito (na seção de Insert).
2. Clique no botão Bypass na “Tela de TV”.
Método #2
1. Clique com o botão direito do mouse no Insert que você deseja ignorar. (na seção
de Insert). Um menu pop-up irá aparecer.
2. Selecione “Bypass Insert” na lista de opções. O nome do insert effect irá tornar-se
“cinza” indicando que o insert effect foi ignorado.
Para Isolar (solo) um Insert:
Inserts também podem ser isolados. O “Solo” ignora todos os outros inserts em uma faixa e permite que você escute somente o efeito isoladamente. Esta característica é muito útil no ajuste de parâmetros do efeito.
Método #1
1. Clique no Efeito (na seção do Insert).
2. Clique no botão Solo na tela de TV.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 59
Page 60
5 - Efeitos Tela de Edição FX
Método #2
1. Clique o botão direito do mouse no Insert Effect que você deseja isolar (na seção de
Insert). Um menu pop-up irá aparecer.
2. Selecione “Solo Insert” na lista de opções. Os outros nomes do Insert Effect irão
tornar-se “cinza“ para indicar que eles foram ignorados.
Para ignorar (bypass) TODOS
Todos os inserts em uma faixa podem ser ignorados com um único comando.
1. Clique o botão direito do mouse em qualquer Efeito na seção de Insert. Um menu
pop-up menu irá aparecer.
2. Selecione “Bypass All Inserts” na lista de opções. Todos os nomes do Insert irão
tornar-se “cinza” indicando que eles foram ignorados.
Para não-ignorar (un-bypass) TODOS
Todos os inserts em uma faixa podem também ser não-ignorados com um único comando. Este comando funciona até mesmo se somente alguns efeitos forem ignorados.
1. Clique com o botão direito do mouse em qualquer Efeito na seção de Insert.
Um menu pop-up irá aparecer.
2. Selecione “Un-Bypass All Inserts” na lista de opções. Todos os nomes do Insert irão
se acender para indicar que eles estão ativados.
Seção Preset do Usuário
Cada efeito principal tem um conjunto de User Presets, que você pode usar para armazenar as configurações favoritas dos parâmetros de efeitos. Nós incluímos uma boa coleção de user presets para você começar . Os user presets são acessados através da barra na parte inferior da “Tela de TV”. O menu de edição do user preset permite que você selecione presets armazenados, crie novos presets, renomeie ou exclua os presets existentes, ou re-escreva presets existentes com as configurações modificadas. User presets permanecem com o aplicativo do Mixer não importando que Seção esteja aberta.
Clique aqui para abrir
Clique aqui para selecionar presets
Para Selecionar um User Preset
1. Selecione o FX display na “Tela de TV”.
2. Selecione o insert effect desejado. Os parâmetros do efeito aparecem na “Tela de
TV”.
3. Clique no ícone no menu preset. Uma lista drop-down preset irá aparecer.
4. Selecione um preset na lista.
Para Criar um Novo User Preset
1. Selecione o FX display na “Tela de TV”.
2. Selecione o insert effect desejado. Os parâmetros do efeito aparecem na “Tela da
TV”.
3. Clique no botão Edit. Um menu pop-up irá aparecer.
Edit Menu
E Para copiar ou
compartilhar os User Presets, você deve salvá­los como efeitos da Paleta FX effects.
60 Creative Professional
Page 61
4. Selecione New. Uma caixa de diálogo pop-up aparecerá e irá pedir que você nomeie
o novo preset.
5. Nomeie o preset e clique OK. O seu novo preset agora será salvo.
Para Excluir um User Preset
1. Selecione o user preset que você deseja excluir do user preset menu.
2. Clique no botão Edit. Um menu pop-up irá aparecer.
3. Selecione Delete. Uma caixa de diálogo pop-up aparece e irá pedir que você
confirme a sua ação.
4. Clique OK para excluir o preset ou Cancel para cancelar a operação.
Para Renomear um User Preset
1. Selecione o user preset que você deseja renomear no user preset menu.
2. Clique no botão Edit. Um menu pop-up irá aparecer.
3. Selecione Renomear. Uma caixa de diálogo pop-up aparece e irá pedir que você
renomeie o preset.
4. Digite um novo nome de preset, depois clique OK para renomear o preset ou
Cancel para cancelar a operação.
5 - Efeitos
Tela de Edição FX
Para Reescrever ou Salvar um User Preset
Esta operação permite que você re-escreva um preset existente com uma versão mais atualizada.
1. Selecione o user preset que você deseja modificar no user preset menu e faça
qualquer alteração que desejar.
2. Clique no botão Edit. Um menu pop-up irá aparecer.
3. Selecione Overwrite/Salvar. O preset atual será reescrito com as novas configurações .
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 61
Page 62
5 - Efeitos Lista de Efeitos Principais
Efeitos Principais & Efeitos Presets
Os Efeitos Principais não podem ser removidos ou copiados. Os Efeitos presets (armazenados em “C:\Program Files\Creative Professional\E-MU PatchMix DSP\Effect Presets”) podem ser copiados, enviados por e-mail ou compartilhados como qualquer outro arquivo de computador.
Lista de Efeitos Principais
Stereo Reverb Frequency Shifter Mono Delay 750 Lite Reverb Auto-Wah Mono Delay 1500 Compressor Vocal Morpher Mono Delay 3000 Leveling Amp 1-Band Para EQ Stereo Delay 100 Chorus 1-Band Shelf EQ Stereo Delay 250 Flanger 3-Band EQ Stereo Delay 500 Distortion 4-Band EQ Stereo Delay 750 Speaker Sim Mono Delay 100 Stereo Delay 1500 Rotary Mono Delay 250 Phase Shifter Mono Delay 500
Uso de Recursos DSP
Existem dois fatores principais que determinam o número total de efeitos disponíveis para uso a qualquer momento: Tank Memory e Instruções DSP. O uso excessivo de qualquer um dos recursos irá causar efeitos que não estarão disponíveis (grayed out) no FX menu. Além disso, as faixas usam Instruções DSP, por isso crie somente faixas que você realmente necessita.
Tank memory é a memória utilizada por efeitos baseados no delay como o reverb e delays digitais. Todos os reverbs e delays exceto o Mono Delay 100 e Stereo Delay 100 utilizam quantidades variadas de tank memory.
As instruções DSP são usadas por todos os efeitos. Efeitos com múltiplas fases, como os multi-band EQs ou o speaker simulator usam mais instruções DSP do que um 1-Band EQ. O tank memory é normalmente usado primeiro, e por isso nós proporcionamos vários efeitos de delay para permitir uma conservação máxima deste valioso recurso. Use somente o delay mais longo que você realmente necessita.
O quadro abaixo mostra três possíveis combinações de efeitos. Elas foram criadas utili­zando primeiramente todos os recursos de reverb. Até mais efeitos simultâneos são possíveis se forem usados menos reverbs e Delays mais curtos.
f Dica: Você pode abrir
os efeitos presets com o “NotePad” ou outro processador word para visualizar e editar o nome e parâmetros.
f Dica: Salvar uma
sessão “desfragmenta” os recursos effect/DSP. Se você tiver usado todos os seus efeitos e necessita de um outro, tente salvar a sessão
62 Creative Professional
Page 63
5 - Efeitos
Descrições dos Efeitos Principais
Exemplos de Uso de Efeitos
(com um WAVE, ASIO Return & 2 Entradas)
Exemplo 1 No. Exemplo 2 No. Exemplo 3 No.
Stereo Reverb 2 Lite Reverb 5 Stereo Reverb 1 4-Band EQ 4 3-Band EQ 5 Lite Reverb 2 3-Band EQ 2 1-Band EQ 4 Stereo Delay 1500 1 1-Band EQ 6 Compressor 1 Mono Delay 250 1 Compressor 6 Mono Delay 1500 1 Compressor 6 Chorus 1 Mono Delay 250 1 Chorus 2 Mono Delay 1500 1 Auto-Wah 1 Flanger 2
4-Band EQ 3 3-Band EQ 3
Efeitos Totais 22 Efeitos Totais 18 Efeitos Totais 21
Descrições dos Efeitos Principais
1-Band Para EQ
Este equalizador paramétrico é útil quando você quiser somente aumentar ou diminuir uma única faixa de freqüências. Por exemplo, se você quiser somente deixar o vocal principal um pouco mais nítido, você pode escolher este EQ. Este EQ proporciona até ±15dB de aumento ou redução.
Parâmetro Descrição
Gain Determina a quantidade de redução(-) ou aumento (+) da freqüência da
banda selecionada. Faixa de alcance: -15dB até +15dB
Center Frequency Determina a faixa de freqüências para ser reduzida ou aumentada com o
controle de aumento. Faixa de alcance: 80Hz até 16kHz
Bandwidth Determina a largura da faixa de freqüência para a banda de frequência
central que será reduzida ou aumentada pelo controle de aumento. Faixa de alcance: 1semitone até 36 semitones
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 63
Page 64
5 - Efeitos Descrições dos Efeitos Principais
1-Band Shelf EQ
Este equalizador de “shelving” de banda única é utilizado quando você quiser somente aumentar ou reduzir uma única faixa de freqüências na extremidade alta ou baixa do espectro. Por exemplo, se você quiser somente adicionar um pouco mais de baixo, não é necessário desperdiçar um 3-band EQ. Escolha simplesmente low shelf, depois ajuste o aumento e a freqüência. Este EQ proporciona até ±15dB de redução ou aumento.
Parâmetro Descrição
Shelf Type Permite que você escolha “low shelving” ou “high shelving” EQ Gain Determina a quantidade de redução (-) ou aumento (+) do shelf.
Faixa de alcance: -15dB até +15dB
Corner Frequency Determina a freqüência onde o sinal começa a sofr er r edução ou aumento
com o controle de Gain. Faixa de alcance: 80Hz até 16kHz
3-Band EQ
Este versátil equalizador proporciona dois filtros “shelving” na extremidade alta e baixa da faixa de frequência e uma banda totalmente paramétrica no centro. Até ±24 dB de aumento ou redução é fornecido para cada banda.
E Nota: O controle do
Mix Wet/Dry em um equalizador deve ser normalmente configurado para 100% wet caso contrário, resultados imprevisíveis poderão ocorrer.
Configurando um EQ Paramétrico
1. Aumente o Gain na banda que você está trabalhando. Isso permite que você escute
facilmente o efeito do filtro.
2. Reduza a largura da banda (bandwidth) se você estiv er trabalhando com um largura
central.
64 Creative Professional
Page 65
3. Ajuste a freqüência central para “zero-in” nas freqüências que você deseja aumentar/
reduzir.
4. Configure o Gain para um valor positivo para aumentar as freqüências ou para um
valor negativo para reduzí-las.
5. Alargue o Bandwidth para criar um som mais natural.
6. Ajuste conforme necessário.
Parâmetro Descrição
High Shelf Gain Determina a quantidade de redução (-) ou aumento (+) do high frequency
shelf. Faixa de alcance: -24dB até +24dB
High Corner Freq. Determina a freqüência onde o sinal começa a ser reduzido ou
aumentado com o controle High Gain. Faixa de alcance: 4kHz até 16kHz
Mid Gain Determina a quantidade de redução (-) ou aumento (+) da banda de
freqüência média. Faixa de alcance: -24dB até +24dB
Mid Freq. 1 Determina a faixa de freqüências para ser reduzida ou aumentada com o
Controle Mid Gain. Faixa de alcance: 200Hz até 3kHz
Mid Bandwidth Determina a largura da faixa de freqüência para a banda de freqüência
central que será reduzido ou aumentado pelo controle Mid Gain. Faixa de alcance: 1 semitone até 1 octave
Low Shelf Gain Determina a quantidade de redução (-) ou aumento (+) do low frequency
shelf. Faixa de alcance: -24dB até +24dB
Low Corner Freq. Determina a freqüência onde o sinal começa a ser reduzido ou
aumentado com o controle Low Gain. Faixa de alcance: 50Hz até 800Hz
5 - Efeitos
Descrições dos Efeitos Principais
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 65
Page 66
5 - Efeitos Descrições dos Efeitos Principais
4-Band EQ
Este equalizador de 4-band proporciona dois filtros “shelving” na extremidade alta e baixa da faixa de freqüência e duas bandas totalmente paramétricas no centro. Até ±24 dB de aumento ou redução é fornecido para cada banda.
Nota: O controle Mix Wet/Dry no equalizador deve ser normalmente configurado para 100% wet caso contrário, resultados imprevisíveis poderão ocorrer.
Para maiores informações sobre como configurar o EQ paramétrico, veja página 56
Parâmetro Descrição
High Shelf Gain Determina a quantidade de redução (-) ou aumento (+) do high
frequency shelf. Faixa de alcance: -24dB até +24dB
High Corner Freq. Determina a freqüência onde o sinal começa a ser reduzido ou
aumentado com o controle High Gain. Faixa de alcance: 4kHz até 16kHz
Mid 2 Gain Determina a quantidade de redução (-) ou aumento (+) do Mid 2
Frequency band. Faixa de alcance: -24dB até +24dB
Mid 2 Center Freq. Determina a faixa de freqüências para ser reduzida ou aumentada com
controle Mid 2 Gain. Faixa de alcance: 1kHz até 8kHz
Mid 2 Bandwidth Determina a largura da faixa de freqüência para o Mid 2 Center
Frequency band que será reduzido ou aumentado pelo controle Mid 2 Gain. Faixa de alcance: .01 octave até 1 octave
Mid 1 Gain Determina a quantidade de redução (-) ou aumento (+) do Mid 1
Frequency band. Faixa de alcance: -24dB até +24dB
Mid 1 Center Freq. Determina a faixa de freqüências para ser reduzida ou aumentada com
o controle Mid 1 Gain. Faixa de alcance: 200Hz to 3kHz
Mid 1 Bandwidth Determina a faixa de freqüências para ser reduzida ou aumentada com
o controle Mid 1 Gain. Faixa de alcance: 200Hz to 3kHz
Low Shelf Gain Determina a quantidade de redução (-) ou aumento (+) do low
frequency shelf. Faixa de alcance: -24dB até +24dB
Low Corner Freq. Determina a freqüência onde o sinal começa a ser reduzido ou
aumentado com o controle Low Gain. Faixa de alcance: 50Hz até 800Hz
66 Creative Professional
Page 67
Auto-Wah
Este efeito cria o som de guitarra wah-wah (do pedal wah-w ah para guitarra) . O “Wah” filter sweep é ativado automaticamente na amplitude do envelope do som de entrada. Auto-wah funciona bem com sons percussivos como guitarra ou baixo.
O Auto-Wah é um filtro passa-banda (bandpass filter) cuja freqüência pode ser alterada para cima ou para baixo, o qual extrai o contorno de volume do sinal de entrada. A configuração do Sensitividade do Envelope permite que você configure apropriada­mente o “envelope follower” para receber uma grande variedade de sinais de entrada. Este “envelope”, ou volume contour, controla a freqüência do filtro passa-banda assim ele altera para cima ou para baixo com cada nova nota . O “Attack” controla a taxa do note-on sweep. À medida que o som de entrada vai desaparecendo, o filtro volta a uma taxa determinada pela configuração do Release.
A direção do wah permite que o filtro seja configurado tanto para cima ou para baixo em freqüência. Use uma configuração de freqüências centrais mais altas quando a direção do wah estiver baixa.
5 - Efeitos
Descrições dos Efeitos Principais
Parâmetro Descrição
Wah Direction Permite que você altere o wah para cima ou baixo.. Env. Sensitivity Controla a proximidade que o wah sweep segue o sinal de entrada.
Faixa de alcance: -12dB até +18dB Env. Attack Time Determina o a taxa do “wah” sweep. Faixa de alcance: 0ms até 500ms Env. Release Time Determina a taxa de término ou de Release do “wah” sweep.
Faixa de alcance: 10ms até 1000ms Sweep Range Controla a quantidade de “wah” sweep. Faixa de alcance: 0% to 100% Center Frequency Determina o início da freqüência do filtro passa-banda.
Faixa de alcance: 80Hz até 2400Hz Bandwidth Determina a largura do filtro banda-passa.
Faixa de alcance: 1Hz até 800Hz
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 67
Page 68
5 - Efeitos Descrições dos Efeitos Principais
Chorus
Um atraso no áudio em 15-20 milisegundos é muito pequeno para ser um eco, mas é percebido pelo ouvido como um som distintamente separado. Se variarmos agora o tempo de atraso nesta escala, um efeito chamado chorus será criado, o qual propor­ciona uma ilusão de múltiplos recursos de som. Uma pequena quantidade de feedback serve para aumentar o efeito. Uma taxa LFO bem devagar é normalmente o melhor para um efeito realístico, porém um LFO rate mais rápido pode ser também útil com um mínimo de LFO “depth” (.2). Já que este é um chorus estéreo, um parâmetro LFO de fase é incluído o qual pode ser incluído para ampliar a imagem do estéreo.
Parameter Description
Delay Determina a duração do atraso. Faixa de alcance: 0ms até 20ms. Feedback Determina a quantidade de sinal com atraso que irá circular novamente pela
linha de atraso. Faixa de alcance: 0% até 100%
LFO Rate Determina a freqüência do Oscilador de baixa freqüência (LFO).
Faixa de alcance: .01Hz até 10Hz
LFO Depth Determina o quanto que o LFO afeta o tempo de atraso. Aumenta a
animação e a quantidade do efeito de chorus.
Faixa de alcance: 0% até 100% LFO Waveform Selecionável entre Sine ou Triangle wave. LFO L/R Phase Controla a largura do estér eo ajustando a difer ença de fase do LFO waveform
entre canais da esquerda e da direita.
Compressor
Na sua forma mais simples, um compressor de áudio é somente um controle de aumento automático. Quando o volume se torna muito alto, o compressor irá abaixá-lo automaticamente. Compressores são úteis em aplicativos musicais porque eles permitem que você grave um sinal melhor sem sobrecarregar o dispositiv o de gravação. Já que o compressor diminue o aumento do sinal, você deve estar pensando como ele pode produzir um nível de sinal mais forte. Um controle Post Gain permite que você aumente o ganho de saída do compressor a fim de compensar a redução do ganho. O nível médio é maior e reduzido somente quando o nível do sinal se torna muito alto. Este nível é chamado de Threshold, o qual representa um controle muio importante.
68 Creative Professional
Page 69
Controles Básicos
Os três controles principais do compressor são o Ratio, o Threshold e o Gain. Se o sinal estiver abaixo do Threshold, nenhum processamento irá ocorrer. Sinais que
excederem o Threshold irão ter uma redução de Gain aplicados conforme determinado pelo controle ratio. Este importante controle permite que você estabeleça a faixa de amplitudes que você deseja. Por exemplo, se você estiver tentando cortar os picos mais altos, ajuste o Threshold de forma que o medidor da redução de aumento mostre compressão somente durante estes picos. Um dos maiores erros ao usar o compressor é configurar o Threshold muito baixo. Isso acrescenta ruído já que o compressor estará sempre reduzindo o volume.
O controle Ratio determina a força que o compressor irá afetar o sinal. Quanto maior o ratio, será aplicado mais redução. Se o ratio é alto o suficiente, (acima de 10:1) o sinal será efetivamente prevenido de tornar-se mais alto. Neste caso, o compressor estará atuando como um Limiter, estabelecendo um limite mais alto no nível do sinal. Em geral, ratios de 2:1 até 6:1 são considerados compressão e ratios mais altos acima de 10:1 são considerados limiting.
O controle Post Gain amplifica o sinal após ter sido comprimido para trazer de volta em volume. Se v ocê não aumenta o Gain, o sinal comprimido ficará bem mais baixo em volume.
5 - Efeitos
Descrições dos Efeitos Principais
O Ataque e Liberação são dois outros importantes controles. O Ataque controla a rapidez que o Gain é reduzido após o sinal ter excedido o Threshold. O Release controla a rapidez que o Gain retorna à sua configuração normal após o sinal ter caído novamente abaixo do Threshold. Uma configuração de ataque de aproximadamente 10 milisegundos irá causar um atraso suficiente no início da compressão a fim de preservar o ataque presente em guitarra, baixo ou bateria, ao mesmo tempo que irá permitir que o sustain portion do som seja comprimido. Tempos mais longos de Release são geral­mente usados para reduzir os chamados efeitos “pumping” conforme o compressor é ligado e desligado. No entanto, não torne o tempo de Release muito longo, caso contrário o compressor não terá tempo para se recuperar para o próximo pluck ou hit. Em geral, os controles de Attack e Release são utilizados para smooth out a ação do compressor, porém eles também podem ser usados para criar efeitos especiais.
O parâmetro Pré-Delay permite que o detector de nível antecipe picos que estão por vir no sinal em até 4 milisegundos. Isso é executado obviamente, inserindo-se um atraso no sinal path. Esta técnica de “lookahead” permite o uso de tempos de ataque mais lentos sem perda de picos de sinal. Este parâmetro é efetivo especialmente em baterias e percussão.
O Input Meter permite que você monitore a força do seu sinal de entrada. Tente sempre aumentar o sinal antes do compressor, caso seja possível.
O Compression Meter mostra a quantidade de redução de aumento que está sendo aplicado. Já que este medidor mostra o quanto de aumento está sendo reduzido, o mesmo se move da direita para esquerda, ao invés de da esquerda para direita conforme um medidor normal.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 69
Page 70
5 - Efeitos Descrições dos Efeitos Principais
Parâmetro Descrição
Threshold O Threshold configura o nível de sinal de entrada acima da escala
dinâmica de compressão. Qualquer nível acima do Threshold será reduzido em volume. Faixa de alcance: -60dB até +12dB
Ratio Determina o ratio do nível de sinal de entrada para o nível de sinal de
saída, ou “o quanto de ” compressão será aplicado. Faixa de alcance: 1:1 até :1
Post Gain Amplifica o sinal após ter sido comprimido para aumentar o volume. Faixa
de alcance: -60dB até +60dB
Attack Time Controla a rapidez que o aumento é reduzido após o sinal ter excedido o
Threshold. Faixa de alcance: .1ms até 500ms
Release Time Controla a rapidez que o aumento retorna à sua configuração normal
após o sinal ter caído abaixo do Threshold. Faixa de alcance: 50ms até 3000ms
Pre-Delay Permite o uso de tempos de ataque mais lentos sem perder os picos de
sinais (signal peaks) Faixa de alcance: 0ms até 3 ms
Input Meter Permite que você monitore a força do sinal de entrada. Gain Reduction Meter Mostra a quantidade de redução de aumento que está
sendo aplicada.
70 Creative Professional
Page 71
Distorção
O objetivo da maioria dos processadores de áudio é proporcionar uma baixa distorção, porém este não é o caso! O único objetivo deste efeito é acrescentar distorção, e muitos deles. Este efeito proporciona um estilo “fuzz box”, clipping distortion, o qual é efetivo particularmente em guitarras, baixos, orgãos, pianos elétricos ou qualquer outro instru­mento.
O sinal de entrada passa primeiro através de um filtro lowpass. O Lowpass Filter Cutoff Frequency permite que você controle o número de novos harmônicos que serão gerados pelo elemento de distorção. O elemento de distorção tem um Edge control que controla a quantidade de distorção que será acrescentada. O filtro bandpass acompanha o gerador de distorção. O controle de EQ Center deixa você selecionar uma freqüência de banda particular para ser enviada. O EQ Bandwidth controla a largura da banda de freqüência central. Finalmente, um controle de aumento permite que você compense qualquer perda de aumento através o efeito.
Use o controle Mix Wet/Dry juntamente com o controle Edge para reduzir a quantidade de distorção, ou aumentar-lo demais!
5 - Efeitos
Descrições dos Efeitos Principais
Parâmetro Descrição
Pre EQ LP Cutoff Controla a quantidade de áudio de alta freqüência admitida para a
distorção. Faixa de alcance: 80Hz até 24kHz
Edge Determina a quantidade de distorção e novos harmônicos que são
gerados. Faixa de alcance: 0-100
Gain Determina o volume de saída do efeito.
Faixa de alcance: -60dB até 0dB
Post EQ Center Freq. Determina a freqüência do filtro de saída bandpass.
Faixa de alcance: 80Hz até 24kHz
Post EQ Bandwidth Determina a largura do “output bandpass filter”.
Faixa de alcance: 80Hz até 24kHz
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 71
Page 72
5 - Efeitos Descrições dos Efeitos Principais
Flanger
O flanger é uma linha de delay muito curta cuja saída é mixada de volta junto com o som original. A combinação do sinal original e os sinais atrasados resulta em cancela­mentos de freqüências múltiplas conhecidos como um comb filter. Visto que o flanger é um tipo de filtro, ele funciona melhor com sons harmonicamente ricos.
Um oscilador de baixa freqüência é incluído para alterar lentamente o tempo de atraso. Isso cria um rico efeito conforme as ondas se movem para cima e para baixo e através da faixa de freqüência. A quantidade de feedback aumenta as ondas, intensificando o efeito. Você pode inverter o sinal de feedback escolhendo um valor negativo de feedback. A inversão do sinal de feedback produz picos no filtro da onda e intensifica o efeito.
Parâmetro Descrição
Delay Determina o atraso inicial do flanger em incrementos de .01 miliseg-
undos. Este parâmetro permite que você “regule” o flanger para uma faixa de freqüência específica. Faixa de alcance: .01ms até 4ms
Feedback Controla a quantidade de sinal que é circulada novamente através do
delay line e aumenta a ressonância. Valores negativos podem produzir
um flanging intenso com alguns sinais. Faixa de alcance: 0% até 100% LFO Rate Determina a velocidade do flanger. Faixa de alcance: .01 Hz até 10Hz LFO Depth Determina a intensidade que os efeitos LFO afetam o tempo de atraso.
Aumentam a animação e a quantidade de efeito flanging.
Faixa de alcance: 05 até 100% LFO Waveform Selecionável entre Sine ou Triangle wave LFO L/R Phase Controla a largura do estéreo ajustando a diferença de fase entre os
movimentos do esquerda e da direita.
72 Creative Professional
Page 73
Freq Shifter
5 - Efeitos
Descrições dos Efeitos Principais
Este efeito pouco comum é chamado às vezes de “spectrum shifting” ou “single sideband modulation”. O Frequency Shifting altera todo o harmônico no sinal através de um número fixo de Hz que faz com que os harmônicos percam as suas relações normais. O pitch shifter mais comum, por outro lado, preserva as relações harmônicas do sinal e assim adapta-se melhor na criação de harmonias “musicais”.
Isso não significa que o frequency shifter não pode ser utilizado musicalmente. Pequenos intervalos de frequency shifting (1 Hz e abaixo) podem produzir uma
maravilhosa e exuberante chorusing ou efeito de phasing. Para obter resultados interes­santes de shifting, aumente o nível de freqüência bastante. As freqüências podem ser alteradas para cima ou para baixa por qualquer quantidade específica de .1 Hz até 24 kHz.
Você pode também alterar o som para cima em um lado e para baixo em outro caso desejar.
Comparação entre Pitch e Frequency Shifting
Harmonic
1 200 300 300 2 400 600 500 3 600 900 700 4 800 1200 900 5 1000 1500 1100 6 1200 1800 1300 7 1400 2100 1500 8 1600 2400 1700
Original
(Hz)
Pitch Shifted
(100 Hz)
Frequency Shifted
(100 Hz)
f Você também pode
digitar freqüências exatas para uma resolução de 1/10.
Parâmetro Descrição
Frequency Determina o número de Hz que será acrescentado ou reduzido com todo
o harmônico no sinal. Faixa de alcance: .01Hz até 24kHz Left Direction Determina “pitch shift up” ou “down” para o canal esquerdo. Right Direction Determina “pitch shift up” ou “down” para o canal direito.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 73
Page 74
5 - Efeitos Descrições dos Efeitos Principais
Leveling Amp
Os primeiros compressores desenvolvidos nos anos 50 foram baseados em células de ganho óptica de desempenho lento que foram capazes de controlar o nível de sinal de maneira bem sutil e musical. Este efeito representa uma nova recreação digital dos leveling amps do passado.
O leveling amp utiliza uma grande quantidade de “lookahead delay” para aplicar sutil­mente um redução de ganho. Devido a este delay, o leveling amp não é adequado para aplicações que requerem monitoramento do sinal a tempo real. Este suave e sutil compressor é designado para ser utilizado em situações onde o delay não cause um problema, como finalizar o mix ou comprimir material estéreo pré-gravado.
O Post Gain é o único controle no leveling amp. Este controle é usado para compensar o volume perdido pela compressão. A Razão de Compressão é fixado à aproximada­mente 2.5:1. Se um pico alto for detectado, o efeito irá aumentar automaticamente a razão de compressão para manter a saída de áudio controlada.
O medidor de redução de aumento mostra a quantidade de redução de aumento que está sendo aplicada. Visto que o medidor mostra a quantidade de aumento que está sendo reduzida, o medidor se move da direita para esquerda, ao invés de da esquerda para direita conforme a maioria dos medidores.
Post Gain Amplifica o sinal após ter sido comprimido para aumentar o
volume. Faixa de alcance: 0dB até 36dB
74 Creative Professional
Page 75
Lite Reverb
Reverberação é uma simulação de um ambiente natural como um quarto ou um hall. O Lite Reverb algoritmo é designado para simular vários quartos e reverberation plates utilizando menos recursos DSP que o estéreo Reverb. Até cinco Lite Reverbs podem ser usados de uma só vez.
O Decay Time define o tempo que se leva para que o som refletido em um quarto se deteriore ou desapareça. O diagrama abaixo mostra o envelope de reverberação de forma generalizada.
5 - Efeitos
Descrições dos Efeitos Principais
Após um pequeno período de Pré-Delay, os ecos das paredes mais próximas ou do teto são ouvidos. Estes primeiros ecos, ou Early Reflections, variam e dependem intensa- mente do tipo de quarto. Algum tempo depois do early reflection cluster terminar, o Reverberation (uma nuvem densa de complexos reflexos da parede) real começa e se deteriora de acordo com o tempo determinado pelo parâmetro do Decay Time. O parâmetro de Reverberance controla a densidade de ambas os reflexões e da nuvem de reverberation (repercussão; propagação). A energia de alta freqüência tende a desapa­recer primeiro conforme o som é dissipado em um quarto. O High Frequency Decay Factor ajusta o tempo que se leva para que a energia de alta freqüência desapareça e altere conseqüentemente as características do quarto. Quartos com superfícies lisas e resistentes refletem mais e possuem menos high frequency damping. Já os que são repletos de materiais absorventes de som, como cortinas ou pessoas, possuem uma maior redução de alta freqüência. O parâmetro de Low Frequency Decay Factor ajusta o tempo que leva para as freqüências baixas desaparecerem. Este controle ajusta o “boominess” do quarto.
Parâmetro Descrição
Decay Time Determina o reverb decay time. Faixa de alcance: 0% até 100% HF Decay Factor Determina o nível no qual freqüências altas desaparecem.
As freqüências altas duram mais conforme a porcentagem é aumentada. Faixa de alcance: 0% até 100%
LF Decay Factor Determina o nível no qual freqüências baixas desaparecem.
As freqüências baixas duram mais conforme a porcentagem é aumentada. Faixa de alcance: 0% até 100%
Early Reflections Determina o volume dos reflexos de parede iniciais.
Faixa de alcance: 0% até 100%
Reverberance Determina a quantidade de dispersão dos early reflections e do
reverberation cloud (nuvem de propagação ou repercussão). Faixa de alcance: 0% até 100%
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 75
Page 76
5 - Efeitos Descrições dos Efeitos Principais
Mono Delays - 100, 250, 500, 750, 1500, 3000
A linha de delay copia um áudio entrante, o mantém em sua memória, depois o toca novamente após um período pré-determinado. O numero de delay refere-se ao máximo de atraso que pode ser produzido pela linha de delay. As seis modalidades, de 100 ms até 3 segundos, permite que você faça um uso mais eficiente do recurso memória de efeitos.
Atrasos longos produzem ecos, atrasos curtos podem ser usados para duplicar os efeitos ou produzir o efeito “slapback”. Atrasos muito curtos podem ser usados para produzir flanging ressonantes e efeitos comb filter ou criar efeitos monótunos de robó (Dica: use feedback). Sinais estéreos são adicionados antes de entrar no Mono Delay.
Existe também um caminho de feedback para enviar o áudio atrasado de volta através da linha de delay. Ao criar efeitos de ecos, o feedback controla a quantidade de ecos que serão produzidos. No caso de atrasos curtos, o controle de feedback atua como um controle de ressonância, aumentando a quantidade de comb filtering produzido pela linha de delay. Veja. Comb filtering: página 72.
O filtro High Frequency Rolloff no caminho de feedback reduz parte da energia de alta freqüência cada vez que o áudio passa pela linha de delay. Isso estimula a absorção natural de freqüências altas em um quarto e pode também ser usado para estimular unidades de ecos baseados em fitas (tape-based echo units).
O Mix Wet/Dry controla a altura do volume dos ecos com relação ao sinal original
Parâmetro Descrição
Delay Time Mono Delay 100
Mono Delay 250 Mono Delay 500 Mono Delay 750 Mono Delay 1500 Mono Delay 3000
Feedback Determina a quantidade de sinal atrasado que irá propagar-se novamente
High Freq. Rolloff Reduz freqüências altas no caminho de feedback.
76 Creative Professional
Configura o comprimento do delay em milissegundos.
(.01ms. incrementos mínimos entre as configurações)
Faixa: 1 milissegundo para 100 milissegundos Faixa: 1 milissegundo para 250 milissegundos Faixa: 1 milissegundo para 500 milissegundos Faixa: 1 milissegundo para 750 milissegundos Faixa: 1 milissegundo para 1.5 segundos Faixa: 1 milissegundo para 3 segundos
através da linha de delay. Faixa de alcance: 0% até 100%
Faixa de alcance: 0% até 100%
Page 77
Phase Shifter
O phase shifter produz um número fixo de picos e ondas no espectro do áudio o qual pode ser alterado para cima ou para baixa em sua freqüência com um oscilador de baixa freqüência (LFO). Isto cria um som em movimento, delicado com recursos de sons harmonicamente ricos de um tipo de pitch shift com sons mais simples. O phase shifter foi inventado nos anos 70 e o som característico deste dispositivo desperta emoções daquela era musical. Configurando o LFO Depth para zero e ajustando o LFO Center, um filtro de multiondas fixos ( a fixed multi-notch filter) será criado.
5 - Efeitos
Descrições dos Efeitos Principais
Parâmetro Descrição
LFO Center Determina o início do LFO e altera a posição dos picos e ondas.
Faixa de alcance: 0% até 100%
Feedback Aumenta a profundidade das ondas e altura dos picos.
Faixa de alcance: 0% até 100%
LFO Rate Controla a taxa de alteração do Oscilador de Baixa Freqüência.
Faixa de alcance: .01Hz até 10Hz
LFO Depth Controla o quanto o Center Frequency é alterado pelo LFO.
Faixa de alcance: 0% até 100% Waveform Seleciona o Sine ou Triangle wave para o LFO LFO L/R Phase Controla a largura do estéreo ajustando a diferença de fase entre as
alterações da esquerda e da direita
Rotary
Isso é uma simulação de um alto-falante giratório (rotating speaker) utilizado em órgãos. O alto-falante giratório foi inventado para proporcionar a tons estáticos de órgãos um tipo de animação, porém este distinto som se tornou uma lenda. Ao girar o som ao redor do quarto é criado um uma alteração dupla de seturat junto com muitos outros efeitos de som complexos e agradáveis musicalmente. O Rotary produz aceleração e desaceleração conforme você altera entre as duas velocidades.
Parâmetro Descrição
Speed Altera entre a velocidade lenta ou rápida dos r otores com aceleração ou
desaceleração.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 77
Page 78
5 - Efeitos Descrições dos Efeitos Principais
Simulador de Alto-falante
O Simulador de alto--falante proporciona respostas realísticas dos alto-falantes de guitarra e é designado para uso com guitarra, baixo e sintetizador. Doze gabinetes de alto-falantes amp para guitarra são modelados. Existe somente um parâmetro neste efeito. Somente selecione o alto-falante que você deseja escutar. Este efeito deve ser normalmente usado com o controle de Mix configurado para 100%.
Tipo de Alto+falante
British Stack 1 & 2 Modelado a partir do amplificador stack inglês de 8 alto falantes de alta
British Combo 1-3 Modelado a partir da combinação do amplificador (combo amplifier)
Tweed Combo 1-3 Modelado a partir da combinação de amplificador americano de 2 alto-
2 x 12 Combo Modelado a partir da combinação de amplificador americano de 2 alto-
4 x 12 Combo Modelado a partir de um amplifier set americano de 4 alto-falantes dos
Metal Stack 1 & 2 Modelado a partir de um power amplifier stack da era moderna.
Descrição
potência.
inglês de 2 alto-falantes.
falantes dos anos 50.
falantes dos anos 60.
anos 60.
78 Creative Professional
Page 79
Delays Estéreo - 100, 250, 500, 750, 1500
Os delays estéreo são linhas de estéreo com delay de verdade nos quais os canais da esquerda e da direita são mantidos inteiramente separados um do outro. O numero de delay se refere ao máximo de tempo de atraso que podem ser produzidos pelas linhas de atraso. As cinco diferentes durações, de 100 ms até 1.5 segundos, permitem que você faça um uso eficiente do recurso de efeito de memória.
Devido aos diferentes tempos de atraso entre os canais da esquerda e os da direita, você pode criar um efeito panning configurando um atraso longo e um outro curto. Atrasos muito curtos combinados com uma quantidade alta de feedback podem ser usados para criar efeitos de robó. Utilizando atrasos mais longos, você pode gravar em cima (overdub) linhas musicais uma em cima da outra com o controle de feedback mais alto.
5 - Efeitos
Descrições dos Efeitos Principais
Parâmetro Descrição
Left Delay Time Determina a duração de atraso para o canal esquerdo em milissegundos. Right Delay Time Determina a duração de atraso para o canal direito em milissegundos Delay Time (L & R)
Stereo Delay 100 Stereo Delay 250 Stereo Delay 500 Stereo Delay 750 Stereo Delay 1500
Feedback Determina a quantidade de sinal atrasado que irá propagar-se novamente
High Freq. Rolloff Reduz freqüências altas na trajetória do feedback.
(.01ms. minimo incrementos entre as configurações)
Alcance: 1 milissegundo á 100 milissegundos Alcance: 1 milissegundo á 250 milissegundos Alcance: 1 milissegundo á 500 milissegundos Alcance: 1 milissegundo á 750 milissegundos Alcance: 1 milissegundo á 1.5 segundos
através da linha de atraso. Faixa de alcance: 0% até 100%
Faixa de alcance: 0% até 100%
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 79
Page 80
5 - Efeitos Descrições dos Efeitos Principais
Reverb Estéreo
Reverberação é uma simulação de um ambiente natural como um quarto ou um local grande (hall). O algoritmo reverb estéreo é designado para stimular vários halls, quartos e reverberation plates.
O Tempo de Decay define o tempo que se leva para que os sons refletidos do quarto se deteriorem ou desapareçam. O diagrama abaixo mostra um envelope de reverberação generalizado.
Após um curto período de Pré-Delay, os ecos das paredes mais próximas ou dos tetos são ouvidos. Estes primeiros ecos, ou reflexões cedos, variam intensamente depen­dendo do tipo do quarto. Algum tempo após o término das reflexões cedos, uma nuvem densa de complexos reflexões da parede se inicia e se deteriora de acordo com o tempo determinado pelo parâmetro Decay Time. Quartos com muitas superfícies complexas possuem uma maior difusão do que os mais simples.
A energia de alta freqüência tende a desaparecer primeiro conforme o som é dissipado no quarto. O parâmetro de High Frequency Damping ajusta o tempo que se leva para a energia de alta freqüência desaparecer, e portanto altera as características do quarto. Quartos com superfícies lisas e resistentes refletem mais e possuem menos redução de freqüências altas. Quartos repletos de materiais absorventes de som, como cortinas ou pessoas, possuem um maior redução de freqüências altas.
O parâmetro de Low Frequency Damping ajusta o tempo que se leva para as baixas freqüências desaparecerem. Este controle ajusta o “boominess” do quarto.
Parâmetro Descrição
Decay Time Determina a duração do Late Reverb.
Faixa de alcance: 1.5 até 30 segundos
Early Reflections Level Determina o volume dos reflexos da parede iniciais.
Faixa de alcance: 0% até 100%
Early/Late Reverb Bal Ajusta o balanço entre os reflexões cedos e o late reverb.
aixa de alcance: 0% até 100%
Late Reverb Delay Determina o tempo entre as reflexões cedos e o início do nuvem de
reverberação. Faixa de alcance: 1ms até 350ms
Diffusion Determina a quantidade de dispersão da nuvem de reverberação que
chega mais tarde (late reverb cloud).
High Freq. Damping Determina a faixa na qual altas freqüências desaparecem.
Faixa de alcance: -10.0 até +3.0 damping facto
Low Freq. Damping Determina a faixa na qual baixas freqüências desaparecem.
Faixa de alcance: -10.0 até +3.0 damping factor
80 Creative Professional
Page 81
Vocal Morpher
Este exclusivo efeito permite que você selecione dois fonemas vocais e morph entre eles usando um LFO. Fonemas são os consoantes e vogais que usamos em sons de artic­ulação de sons faládos e estes sons são muito distintos e evocativos. 30 fonemas difer­entes estão disponíveis e podem ser alterados para cima ou para baixo para obter mais efeitos. Para usar o Vocal Morpher, você só precisa selecionar fonema A e fonema B da lista de 30. Agora, o LFO morphs automaticamente alternando-se entre os dois fonemas selecionados, criando articulações vocais interessantes. A freqüência do LFO é ajustável e pode ser selecionada entre formas de ondas Sine, Triangle ou Sa wtooth. As ondas Sine e Triangle desaparecem suavemente. A onda Sawtooth desaparece gradativamente, e depois volta abruptamente. Quando a freqüência do fonema A ou B é alterada para cima ou baixo, efeitos totalmente novos podem ser produzidos. Estes controles de freqüência podem também ser usados para ajustar as freqüências dos fonemas á banda do áudio que você está processando.
5 - Efeitos
Descrições dos Efeitos Principais
Lista de Fonemas Disponíveis
AE I OUAA AE AH AO EH ER IH IY UH UW B D F GJ KLMN PRSTVZ
Parâmetro Descrição
Phoneme A Seleciona qualquer um dos fonemas disponíveis para fonema A. Phoneme A Tuning Ajusta a freqüência do fonema A 2 oitavos para cima ou para baixo em
intervalos semitone. Faixa de alcance: -24 semitones até +24 semitones Phoneme B Seleciona qualquer um dos fonemas disponíveis para fonema B. Phoneme B Tuning Ajusta a freqüência do fonema B 2 oitavos para cima ou para baixo em
intervalos semitone. Faixa de alcance: -24 semitones até +24 semitones LFO Rate Controla a velocidade que os fonemas “morph” para trás e para a frente.
Faixa de alcance: .01Hz até 10Hz LFO Waveform Seleciona a forma de onda para o morph: Sinusoid, Triangle, Sawtooth
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 81
Page 82
5 - Efeitos E-MU PowerFX
E-MU PowerFX
Os efeitos acelerados de hardware do Sistema de Áudio Digital E-MU podem ser utilizados como VST inserts em Cubase. O E-MU PowerFX permite que você use os efeitos do PatchMix DSP dentro do Cubase com uma carga mínima no seu CPU.
O E-MU PowerFX incorpora tecnologia “smart time alignment” o qual compensa automaticamente as latências do sistema e assegura uma sincronização apropriada do áudio por toda a cadeia VST (se o aplicativo host suportar esta característica).
E-MU PowerFX Ligado/
Desligado
Sinal de Entrada
Presente
Parâmetros FX
Preferências
E-MU PowerFX não
são disponíveis em taxas de amostragens 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz e 192kHz.
f Cubase SX/SL/LE 2.0,
Nuendo e Sonar (usando o adaptador 4.4.1 Cakewalk VST) implementa VST 2.X compensação auto delay.
Paleta FX
Parâmetro Descrição
PowerFX Liga/Desliga Habilita ou ignora o E-MU PowerFX. Paleta FX Seleciona um único efeito principal (Core) ou um Multi -Efeito. FX Inserts Coloque aqui os Efeitos da Paleta FX. LEDs de Presencia de
Sinal Parâmetros FX Seleciona o efeito desejado na seção de inserção central, depois ajusta o
Presets FX Seleciona a partir da lista efeitos pre-configurados aqui. Edição de Presets Clique aqui para Salvar, Excluir, Renomear ou gravar em cima um User
82 Creative Professional
FX Inserts
Sinal de Saída Presente
Estes indicadores se tornam azuis para mostrar a presença de sinais de entrada e saída.
mix wet/dry e parâmetros para o efeito.
Preset. Veja
A Paleta de Efeitos” para maiores informações.
Presets FX
Edição de Presets
Page 83
Parâmetro Descrição
Preferências O menu de Preferências permite você a:
• Ligar e disligar as dicas (Tooltips)
• Extra Buffers - Marque este quadro se ocorrer ruídos excessivos ao usar o E-MU PowerFX no seu aplicativo VST Host. Este quadro deve estar marcado quando o Fruity Loops estiver sendo utilizado.
• Render Mode - Induz “realtime rendering” em aplicativos que não suportam realtime rendering (WaveLab, SoundForge).
5 - Efeitos
E-MU PowerFX
Para Configurar & Usar o E-MU PowerFX:
Configuração do Cubase ou Cubasis
1. Inicie o Cubase ou Cubasis
2. Ativar E-MU PowerFX no local de Insert ou Aux Send dentro do Cubase (se dirija à
do E-MU em VST plug-ins).
3. Pressione o botão Insert Edit em Cubase E-MU PowerFX. Trazer a janela do
E-MU PowerFX plugin mostrada na página anterior.
4. Tenha certeza que o botão azul esta aceso, indicando que o E-MU Power FX
esta ligado. Os indicadores “Sinal Presente” estarão acesos se o E-MU PowerFX tiver apropriadamente conectado no caminho do sinal.
5. Arraste os efeitos desejados da Paleta de Efeitos á faixa de Insert central.
6. Clique no Efeito que você deseja editar na faixa do Insert central. (estará marcado
em amarelo), depois ajuste os parâmetros dos efeitos no lado direito da janela.
7. Você também pode selecionar ou editar User Presets na sessão abaixo dos
parâmetros FX. Veja a “A Paleta de Efeitos” para maiores informações.
Adicione Delay Compensation
Se você estiver utilizando o Cubase VST 5.1, você deverá inserir um E-Delay Compen­sator em quaisquer outras faixas de áudio para mantê-las sincronizadas.
8. Insira simplesmente um E-Delay Compensator plug-in no mesmo local de inserção
que você usou para o E-MU PowerFX em quaisquer outras faixas de áudio.
(caso precise)
O uso de qualquer
driver que não seja o “E-MU ASIO” pode produzir resultados indesejáveis ao utilizar o E-MU PowerFX.
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 83
Page 84
5 - Efeitos E-MU PowerFX
Automatizando o E-MU PowerFX
O E-MU PowerFX pode ser automatizado em Cubase LE (ou outro host de gravação) assim como qualquer outro efeito VST. Quando o “Write Automation” é ativado em Cubase, as alterações de controle feitas na janela do PowerFX durante o playback serão gravadas em uma faixa especial de “Audio Mix” localizada na parte inferior da janela de Arranjo. Quando o “Automation Read” é ativado, as mudanças de controle de gravação serão reproduzidas.
Para Gravar alterações de parâmetros do PowerFX em Cubase VST
1. Adicione o E-MU PowerFX como um Channel Insert.
2. Volte a canção e ligue “Automation Write” pressionando o botão WRITE ,ele
ficará aceso (Refira se ao Cubase LE. Se você estiv er usando outro aplicativo, refira se à documentação do mesmo.)
3. Leve a janela E-MU PowerFX para frente e selecione o efeito que você deseje autom-
atizar. O parâmetro do efeito aparecerá na tela de TV. Certifique-se se o botão azul ON esta aceso.
4. Pressione o botão Play no controle de Transporte do Cubase. A canção irá começar
tocar.
5. Ajuste os controles do E-MU PowerFX para conseguir o efeito desejado. Volte a
canção após terminar.
O Steinberg Cubasis
não possui a característica de controle de automatização
6. Desligue “Automation Write” e ligue “Automation Read” . Playback a canção
para ouvir e ver as suas alterações.
7.
Para editar a Automação, primeiro ligue as funções “Automation Write” e “Automation Read” e pressione Play. Cubase LE iniciará reescrevendo assim que você mudar o controle.
8. Se você não gostar do resultado e quiser tentar novamente, selecione Show Used
Automation do menu chamado Project. A faixa de automação aparecerá. Em seguida, clique o Display Parâmetro e selecione Remova Parâmetro.
Nota: Isto apenas apaga um parâmetro de automação da faixa de Automação. Para excluir várias edições de controles múltiplos, repita o procedimento acima. Veja o manual do Cubase LE para informação especifica sobre edição de automação.
Recursos Disponíveis do E-MU PowerFX
Visto que diferentes coleções de VST plug-ins e sessões PatchMix podem funcionar simultaneamente, é possível carregar o Cubase Song ou sessão PatchMix para quais recursos não estaõ disponiveis. Se os recursos DSP não estiverem disponíveis para uma configuração existente:
•O E-MU PowerFX carrega o Hardware I/O Path e simplesmente passa o áudio sem qualquer efeito. Os slot(s) de inserção de efeitos no E-MU PowerFX serão marcados.
• Se nenhum Hardware I/O Paths estiver disponível, o plug-in será desabilitado e funciona no modo soft pass-through. Os slot(s) de inserção de efeitos do E-MU PowerFX sera “cinza”.
• Se os recursos DSP estiverem disponíveis, mas nenhum Hardware I/O Paths estiver disponível, o plug-in irá funcionar no modo “soft pass-through”.
• Se a taxa de amostragem for alterada no meio da sessão do E-MU PowerFX, os plugins do E-MU PowerFX serão ignorados, já que os efeitos do hardware não podem operar em 96kHz ou 192kHz.
A partir do momento
que você tenha gravado ou feito automação, não excluir ou remover efeitos da faixa do Insert. Fazendo isto causará resultados imprevisíveis.
84 Creative Professional
Page 85
Tabela de Compatibilidade do E-MU PowerFX
5 - Efeitos
E-MU PowerFX
Nome do Aplicativo Compatível? Nota Render
Extra
Buffers
Steinberg Cubase VST 5.1 Sim Off Off Steinberg Cubase SX 1 Sim Off Off Steinberg Cubase SX 2 Sim Instrument
Off Off Freeze desencadeia erros se não estiver em modo render
Steinberg Cubase LE Sim Off Off Steinberg Cubase SL Sim Off Off Steinberg WaveLab 4 Sim On Off Steinberg WaveLab Lite (ver 4) Sim On Off Steinberg WaveLab 5 Não Ruídos poderão
On Um/Outro ocorrer (T ente 8 buffers em
1024)
Sony Acid 4 Sim On Off Sony Vegas 5 Sim On Off Sony SoundForge 7 Não Falha no Power
On Off FX quando iniciado
Adobe Audition 1.5 Não Distorção no
Qualq Qualq áudio e bloqueamento imediato
FruityLoops Studio 4.5 Sim Off On Ableton Live 3.5 Não Distorção
On Off quando os párâmetros FX são alteradas
Cakewalk Sonar 3 Sim Não Off Off
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 85
Page 86
5 - Efeitos Rendering Audio com o E-MU PowerFX
Rendering Audio com o E-MU PowerFX
Rendering (às vezes chamado de Export) é um processo de mixdown desempenhado pelo aplicativo host, o qual cria um novo arquiv o de áudio digital de uma canção multi­track. Rendering permite que um número virtualmente ilimitado de efeitos VST sejam usados, pois o processador de áudio é desempenhado em tempo real.
O E-MU PowerFX e os efeitos do PatchMix DSP são processos estritamente em tempo real. Quando o E-MU PowerFX é usado enquanto rendering áudio, o processo de rendering deve ser procedido em uma taxa de tempo real. Alguns aplicativos host não são designados para manusear rendering em tempo real e isso pode causar problemas. O E-MU PowerFX pode ser usado com estes aplicativos se você estiver disposto a seguir certos procedimentos.
Dicas Gerais para Rendering usando o PowerFX
• Se uma mensagem de erro ocorrer, aumente a configuração do “ASIO Buffer Latency” localizada na caixa de diálogo Setup. Dependendo de sua configuração, você talvez tenha que aumentar ou diminuir as configurações do Buffer Latency para encontrar a configuração que funcione.
• Ao invés de fazer rendering com o E-MU PowerFX, devolve as faixas processadas do E-MU PowerFX para uma outra faixa em tempo real.
•Verifique o “Realtime Render” na caixa de diálogo do Render ao utilizar o Cubase SX2 ou Cubase SL2. Esta configuração lhe dará os melhores resultados.
Dicas para usar o Modo Freeze no Cubase LE
• Faça com que a duração do projeto seja a mais curta possível. Freeze sempre renders uma duração inteira do projeto, até mesmo se a faixa MIDI que estiver sendo rendered for mais curta.
Uma ótima dica: Ignore temporariamente o E-MU PowerFX (e quaisquer outros efeitos) até mesmo quando “Freezing” uma outra faixa. Isso permite que a faixa congela mais rapidamente do que em tempo real.
Utilizando o E-MU PowerFX com WaveLab e SoundForge
Ruídos ou falhas podem ocorrer no áudio quando fazendo rendering com SoundForge ou qualquer outra versão de Steinberg WaveLab. Este problema é causado por descon­tinuidades nos primeiros buffers de áudio conforme eles são alimentados pelo Wa veLab para o E-MU PowerFX. O problema pode ser eliminado seguindo estes procedimentos.
•Marque a caixa “Render Mode” nas preferências do E-MU PowerFX.
• Recomendamos que você use somente os drivers MME/WAVE E-DSP Wave [xxxx].
• Reduza o “Buffer Size” no WaveLab, caixa de diálogo Audio Preferences. Isto moverá o stuttering para o início do arquivo.
• Revista o início (e/ou final) do seu arquivo de áudio com silêncio (.5 até alguns segundos dependendo do arquivo). Esta ação faz com que descontinuidades do buffer ocorram antes da música começar.
86 Creative Professional
Page 87
E-MU VST E-Wire
O E-Wire é uma ponte especial VST/ASIO que permite que você encaminhe áudio digital via ASIO para o PatchMix e de volta. O E-Wire VST incorpora tecnologia “smart time alignment” que compensa automaticamente as latências do sistema e assegura uma sincronização apropriada do áudio pela cadeia VST. Além disso, o E-Wire também permite que você insira equipamento de áudio “outboard” no ambiente do VST.
5 - Efeitos
E-MU VST E-Wire
O E-Wire tem três componentes principais:
• Um plug-in VST que se encarrega do roteamento do áudio para o PatchMix DSP.
•Uma faixa de mixer ASIO no PatchMix DSP configurado para enviar áudio para o
plug-in do E-Wire. Você simplesmente coloca os efeitos que deseja usar dentro desta faixa.
•Para hosts que não suportam automatic delay compensation (compensação
automática de atraso), um plug-in de delay-compensation manual pode ser inserido nas faixas ou canais de Cubase que não utilizam o E-Wire para compensar o delay do ASIO.
O diagrama abaixo talvez lhe proporcione uma melhor idéia de como o E-Wire funciona:
E-Wire VST plug-in
Send to Strip
E Nota: É mais fácil
usar o E-MU PowerFX ao invés do E-Wire se você quiser somente usar os efeitos do hardware. (O E-Wire foi o precursor do E-MU PowerFX.) No entanto, o E-Wire pode ser muito útil pois ele permite que você encaminhe VST inserts ou Sends para Entradas e Saídas Físicas através do PatchMix DSP.
Stereo Reverb
Return to VST
ASIO Send
PatchMix DSP
Strip configured
for E-Wire
O E-Wire facilita a conexão entre o hardware I/O e o VST. O plug-in E-Wire VST plug-in envia áudio para a faixa contendo o efeito desejado. Um ASIO Send encaminha o áudio de volta para o E-Wire
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 87
Page 88
5 - Efeitos E-MU VST E-Wire
Para Configurar e usar o E-Wire:
Configure o PatchMix DSP
1. Abra o aplicativo do PatchMix DSP.
2. Insira uma faixa de entrada de mixer ASIO no PatchMix DSP. (Como alternativa,
você pode selecionar “New Session”, selecionar “E-Wire Example” e pular para o ítem 6.)
3. Mute (Silencie) a faixa ou abaixe (o volume?) todo do Fader.
4. Insira um plug-in de ASIO Send em um dos inserts na sua faixa ASIO.
5. Nomeie a sua faixa de ASIO como uma faixa de E-Wire.
6. Insira os efeitos desejados de PatchMix DSP nos slots acima do ASIO Send.
7. Salve a Sessão.
Configure o Cubase
8. Inicie o Cubase.
9. Ativar E-Wire VST em um Insert ou em um local de Aux Send dentro do Cubase.
10. Edite o plug-in de E-Wire e ative o plug-in pressionando o botão azul.
11. Ajuste o ASIO Send e Return no plug-in de E-Wire para combinar com a faixa que
você configurou para o E-Wire.
12. Está feito.
Compensação de E-Delay
Um E-Delay Compensator deve ser inserido em quaisquer outras faixas de áudio que não estiverem utilizando o E-Wire a fim de mantê-las alinhadas com relação aou tempo.
13. Insira simplesmente um plug-in de E-Delay Compensator no mesmo local de
inserção que você usou para o E-Wire em quaisquer outras faixas de áudio. E é só isso.
Compensador de E-Delay
Conforme o áudio é transferido alternadamente entre o aplicativo de VST host e o hardware de som do E-MU, um atraso na corrente de áudio irá ocorrer. Normalmente este atraso é compensado automaticamente pelo aplicativo host, porém não todos os aplicativos host VST suportam esta compensação automática.
88 Creative Professional
Page 89
O host irá suportar o PowerFX e o plug- in de compensação de delay do E-Wire se suportar o SetInitialDelay da especificação do VST 2.0.
Atualmente, uma compensação de delay automática é suportada pela família Steinberg
2.0 (Nuendo 2.x, Cubase SX 2.0, Cubase LE 2.0,), Magix Samplitude 7.x, e Sonar (usando o adaptador 4.4.1 Cakewalk VST), mas infelizmente não é suportado pelo Steinberg Cubase VST 5.1 e Cubasis.
O E-Delay Compensator utility plug-in é usado para compensar manualmente pela transferência de delay para hosts que NÃO suportam plug-in delay compensation.
O E-Delay Compensator plug-in é usado para atrasar as faixas “puras” (faixas sem PowerFX ou E-Wire como um efeito insert) ou canais de auxiliary send. Para cada faixa pura ou send, adicione um E-Delay Compensator plug-in para re-alinhar a faixa. O EDelay Compensator é automático e não requer a interação de um usuário para operar.
Por exemplo, considere uma sessão de Cubase VST com duas faixas de áudio. Se o PowerFX ou o E-Wire for aplicado como um efeito de insert à primeira faixa de áudio, mas não à segunda, a primeira faixa irá ficar atrasada com relação à segunda faixa. O EDelay Compensator deve ser acrescentado como um efeito de insert na segunda faixa a fim de proporcionar uma compensação de delay.
5 - Efeitos
E-MU VST E-Wire
Uso do E-Delay Compensator
Para aplicativos host que não suportam compensação automática de delay.
1.
Um E-Delay Compensator deve ser usado quando faixas de áudio não-processadas são tocadas junto com faixas utilizando o PowerFX ou plug-in E-Wire.
2. Insira simplesmente um E-Delay
Compensator em cada faixa que não utiliza o PowerFX ou E-Wire send.
Unidades de Parâmetro do E-Delay
Os valores das Unidades na caixa de diálogo do E-Delay devem ser configurados para o número de vezes que você envia ASIO para o PatchMix DSP mixer e retorna em uma
Sistema de Áudio Digital E-MU CardBus 1616/1616m 89
Page 90
5 - Efeitos E-MU VST E-Wire
única faixa. Um único PowerFX insert chain com qualquer número de efeitos requere somente uma unidade de delay pois havia somente uma ida para o hardware e uma volta. Se você usar dois Cubase inserts em séries em uma faixa ambas usando PowerFX ou E-Wire, você iria determinar o número de parâmetro para 2 em todas as outras faixas de áudio. Cada ida ao PatchMix DSP e retorno para o Cubase é igual à uma unidade.
Na prática, no entanto, você provavelmente nunca irá necessitar usar mais do que um EWire VST em uma única faixa já que os efeitos do PowerFX podem ser substituídos em séries. Nós incluímos este característica “no caso” de você necessitar.
Aqui está mais um exemplo de como usar o E-Delay Compensator com diferentes números de PowerFX/E-Wire sends em cada faixa. A compensação de delay em cada faixa deve ser igual à faixa com o máximo número de PowerFX/E-Wire sends. Veja o diagrama abaixo.
Devido ao fato que a faixa 1 usa dois PowerFX/E-Wire inserts, o delay de todas as outras faixas devem igualar dois. Faixa 2 tem um PowerFX/E-Wire insert, porem adicionando uma unidade de E-Delay vai o manter sincronizado. Faixa 3 não usa um PowerFX/EWire insert e por isso necessita duas unidades E-Delay para se manter sincronizado.
Agrupando as faixas
Quando várias faixas requerem uma compensação de E-Delay, você pode enviar a saída de cada faixa para um grupo ou bus e utilizar um único E-Delay Compensator on the output do grupo ou bus.
•O Sistema de Áudio Digital E-MU e o PatchMix DSP devem estar instalados.
•O E-Wire é compatível com o Cubase SX/SL/LE, Cubase VST, Wavelab,
e Cakewalk Sonar (via adaptador DirectX-VST), entre outros.
90 Creative Professional
Page 91
6 - Apêndice
Taxas de Amostragens Altas
Visão Geral
Quando operando com taxas de amostragens de 176.4k ou 192k, a numero de canais I/O ficam reduzidas. O numero de canais ADAT também diminui nas taxas de amostragens 88k/96k e 176/192k (devido à limitações dos componentes ópticos).
Quando usando taxas de amostragens 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz ou 196kHz:
6 - Apêndice
Taxas de Amostragens Altas
•Processadores são desabilitados
• ADAT é reduzido para 4 canais em 88k/96k e 2 canais em 176k/192kHz.
• Canais ASIO são reduzidas para 8 canais (4 estéreo) ASIO em 88k/96k, e 4 canais (2 estéreo) ASIO em 176k/192kHZ
• Nas taxas de amostragens mais altas de 176.4kHz e 192kHz, o numero de saídas entradas e saídas ficams reduzidas.
• Nas taxas 176.4kHz e 192kHz, S/PDIF óptica esta desativada
. (Output sends & returns estão disponíveis ainda.)
O interface óptico ADAT foi originalmente designado para carregar 8 canais na taxa de amostragem de 48kHz. Nos utilizamos o padrão Sonorus® S/MUX™ para codificar áudio com taxas de amostragens mais altas para um ADAT light Pipe. Com esta configuração, 2 canais ADAT são utilizados para carregar um sinal em 88.2k u 96k e 4 canais ADA T são utilizados para carregar um sinal 176k ou 192k. P ara utilizar a inteface ADAT nestas altas taxas, você necessita outro equipamento que fornece o padrão Sonorus S/MUX.
Selecionando uma Sessão 176/192K
As três configurações possíveis de entrada são selecionadas escolhendo um modelo de sessão com o I/O desejado encontrado na janela Nova Sessão. Depois de ter escolhido um dos três tipos diferentes de sessão, você não irá poder mudar para um outro tipo sem começar uma nova sessão.
1. Selecione Nova Sessão da barra
PatchMix DSP.
2. Escolha o botão 176k/192k.
3. Selecione o modelo desejado e
clique OK.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
91
Page 92
6 - Apêndice Taxas de Amostragens Altas
e
e
ou...
ou...
e
Na taxa da amostra 176.4/192kHz, você pode escolher uma destas três opções:
1. Mantenha todo o I/O análogo, mas desligue S/PDIF
2. Mantenha todo o I/O análogo, mas desligue ADAT
3. Mantenha S/PDIF & ADAT, mas gire as entradas fora de linha 2L/2R & alinhe as saídas 3L/3R
Entradas/Saídas do E-MU 1616/1616m em 176.4k ou 192k
Fonte Entrada
ADAT 002222 Microfone 2 - - - - - - - - 2 - - - - - - - - 2 - - - - - - - ­Linha 1 222222 Linha 2 220222
(saida)
Linha 3 S/PDIF 222200
Total
Análogo e
SPDIF
- - - - - - - - 2 - - - - - - - - 2 - - - - - - - - 2
888888
Saída
Análogo e
SPDIF
Entrada
SPDIF e
ADAT
Saída
SPDIF e
ADAT
Entrada
Análogo e
ADAT
Saída
Analog e
ADAT
92 Creative Professional
Page 93
A Gravação WDM e o Comportamento da Reprodução
A gravação e playback WDM é tolerada em todas as taxas de amostragens do P atchMix. O comportamento do driver com relação à taxa de amostragem do PatchMix é descrito abaixo.
Quando o PatchMix e o conteúdo do áudio WDM (.WAV file formato, reprodução e configurações de gravação em WaveLab. etc.) estão ambos funcionando a uma mesma taxa de amostragem, e quando o faixa do Wave ou send está presente na configuração do PatchMix mixer, o áudio WDM será tocado ou gravado “bit accurate” sem a conversão da taxa de amostragem ou bit truncation.
Quando o PatchMix estiver funcionando a 44kHz/48kHz, e se houver uma má combi­nação entre o conteúdo de áudio do playback WDM e a taxa de amostragem do PatchMix, executa-se uma conversão na taxa de amostragem e assim, será sempre possível escutar ou gravar o áudio WDM. Além disso, tal taxa de amostragem não original é convertido 16-bits.
Quando o PatchMix estiver funcionando a 96kHz ou 192kHz, o conteúdo do áudio de gravação ou playback WDM dever estar funcionando também na mesma taxa de amostragem do PatchMix. Se as taxas de amostragens não estiverem combinando, NENHUM ÁUDIO será produzido ou gravado. Em outras palavras, o driver do WDM não executa a conversão de taxa de amostragem de qualquer tipo quando o PatchMix estiver funcionando a 96kHz ou 192kHz.
6 - Apêndice
Taxas de Amostragens Altas
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
93
Page 94
6 - Apêndice Suplemento da Placa-Filha Sync
Suplemento da Placa-Filha Sync
Conversão do SMPTE
Uma das principais funções da Placa-filha Sync é converter o SMPTE (LTC) para MIDI Time Code (MTC) e vice-versa. O termo “Host MTC” refere-se ao MTC, o qual é gerado ou usado pelo aplicativo host (Cubase, etc.). O MTC é disponível também na tomada do MIDI localizada atrás da Placa Sync.
Características do SMPTE
Conversão do SMPTE para mensagens do MTC quarter-frame & full-frame. Mensagens quarter-frame constantes são geradas com a entrada regular de dados SMPTE.
Mensagens MIDI full-frame são geradas quando o SMPTE contém dados com falhas de sinais (dropout).
Conversão de mensagens do MTC (quarter frame & full frame) do computa-
dor host para o SMPTE out.
Saidas SMPTE e MTC simultâneas ao receber MTC do computador host.
Saídas SMPTE e MTC striping data. O tipo e o Start Time do SMPTE podem ser configurados através da caixa de diálogo do Sys­tem Settings.
Aviso: O SMPTE e o
MTC não proporcionam sample sync para digital I/O. Você deve usar o Word Clock, S/PDIF ou ADAT sync.
Opções do SMPTE
Quando a Placa-Filha Sync é instalada no seu sistema, um botão SMPTE no PatchMix DSP mixer torna-se visível. Ao pressionar o botão SMPTE, uma janela SMPTE aparece.
Modo Flywheel
Tempo Atual
Start Striping
SMPTE Status/
Indicadores de Erros
SMPTE
Tempo Inicial
Configurações do Frame Rate SMPTE
• Desligado • Contínuo
• Fixo •1-time Jam
Stop
Striping
Fonte de
Saída
Word Clock
Termination
Quantidade de Flywheel
Nível de
Saída
94 Creative Professional
Page 95
6 - Apêndice
Suplemento da Placa-Filha Sync
Mode (fps) SMPTE Striping
Botão Stripe
Botão Stop
Modo Flywheel Nível de Saída FLY/JAM Frames
Word Clock Termination
Fonte de Saída SMPTE/MTC
Configura o frame rate transmitido enquanto fazendo striping SMPTE. Edita este campo para configurar o tempo inicial em horas:minutos:segun-
dos:frames por striping SMPTE. Inicia a geração do SMPTE Time Code na saída SMPTE começando a partir do
tempo configurado no striping display. Faz parar o SMPTE striping. Este botão também faz parar o SMPTE quando o
One-Time Jam Sync inicia. Seleciona um dos quatro modos Flywheel. Veja as descrições abaixo.
Configura o nível de saída do SMPTE de -10dBV (consumidor) para +4dBu (pro). Se o modo flywheel estiver ligado e se for detectado um dropout, este é o
número de flywheel frames que serão fornecidos antes da placa sync parar. Liga e desliga a terminação Word Clock. Exceto em casos especiais, este controle
deve estar normalmente ligado. Veja Este controle seleciona a fonte da tomada de saída do SMPTE. As opções são: O
Host MTC ou a tomada de entrada do SMPTE (para regenerar o SMPTE).
Word Clock In/Out”.
Modos de Operação do SMPTE
Modo Host
O computador host é a fonte de sincronização. As mensagens do MTC são enviadas para a Placa-Filha Sync do aplicativo do computador e convertidas para SMPTE. O MTC é também uma saída da porta MIDI na Placa-Filha Sync.
Modo External
As mensagens do SMPTE do SMPTE In são convertidas para MTC (mensagens quarter­frame) e enviadas para o aplicativo do host. Isto acontece automaticamente quando quer que o LTC é recebido na tomada de entrada do SMPTE. Dados puros SMPTE também são transmitidos do SMPTE Out se o “SMPTE (Regenerate)” estiver config­urado.
Modo Flywheel
Se os dados do SMPTE que estiverem chegando forem danificados, o MTC code irá continuar a ser enviado se o “modo Flywheel” estiver habilitado. Os modos flywheel são descritos abaixo.
Modos Flywheel
Desligado
Fixo 0-127
Contínuo
1-Time Jam Sync
Quando acontecer uma falha de sinal, o MTC para e a placa Sync monitora a entrada para um código válido. Se este for recebido novamente, ele o bloqueia novamente.
Quando acontecer uma falha de sinal, o MTC continua fornecendo mensagens Quarter-frame na mesma taxa (flywheeling). Quando a falha for detectado, este é o número de frames que serão fornecidos antes que a placa Sync pare de fornecer o MTC e monitora a entrada para um código válido. Se este for recebido novamente, ele o bloqueia novamente.
Quando acontecer uma falha, o MTC continua enviando mensagens Quarter­frame na mesma taxa (flywheeling). A Placa Sync monitora a entrada para um código válido e continua flywheeling até que ele seja recebido, e em seguida é bloqueado novamente.
Quando acontecer uma falha, o MTC continua enviando mensagens Quarter­frame na mesma taxa (flywheeling) sem monitorar a entrada SMPTE até que o botão Parar (Stop) seja pressionado.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
95
Page 96
6 - Apêndice
Importante:
Quando o MicroDock é conectado ao cartão 1010 do PCI, o E/S digital no cartão do PCI é disabled. Use o E/S digital no MicroDock.
A
Suplemento da Placa-Filha Sync
Modo Stripe
Este modo é usado para gravar o SMPTE time code em uma faixa de áudio de um outro gravador. O SMPTE é enviado quando o botão Iniciar (Start) é pressionado no menu System Settings e começa no tempo configurado pelo Tempo Inicial. O MTC é também simultâneamente uma saída da Placa-filha Sync MIDI out. O SMPTE e o MTC irão continuar a ser enviado até que o botão Stop seja pressionado.
Exemplo de Conexão do SMPTE
No diagrama abaixo, o Cubase está controlando o sistema inteiro enviando o MTC para a Placa Sync, o qual converte o MTC para o SMPTE. O SMPTE é alimentado para o ADAT/BRC para transmitir informações reais do tempo (horas-minutos-segundos­frames). O ADAT/BRC é o principal Word Clock, controlando o Sistema de Áudio Digital tanto através do cronômetro embutido na corrente óptica do ADA T ou usando o Word Clock.
Cubase
1010
CARD
EDI
DAT
In
SYNC
CARD
optional
if ADAT
sync isn't
used
LTC
MTC
BRC
1
2
33
34
65
66
97
98
9
10
41
42
73
74
105
106
17
18
49
50
81
82
113
114
25
26
57
58
89
90
121
122
TRACK 1-32 TRACK 33-64 TRACK 65-96 TRACK 97-128
AUTO INPUT ALL SAFE ALL INPUT ALL CLEAR
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 SET GROUP
MASTER REMOTE CONTROL
7 39 71
103
15 47 79 111
23 55 87 119
31 63 95 127
40 72
104
16 48 80
112
24 56 88
120
32 64 96
128
8
PITCH UP
PITCH DOWN
PITCH MODE
TEMPO MAP
MIDI UTIL
COPY SONGDELETE SONG
SET LOCATELOCATE SONG
PITCH CONTROL TAPE LOCATION
CENTS
HOURS MINUTES SECONDSFRAMES
PITCH MODE
FIXED VARIABLE
SMPTE IN MIDI IN
NAME
RECORD XFADE
7
STUV8WXYZ0(CHARS)
SAVE SETUP
TO TAPE
4
JKL5MNO6PQR
LOAD SETUP
1
FROM TAPE
ABC2DEF3GHI
LOCATE 0
SET LOCATE
LOCATE
BARS BEATS SUB BEATS
CURSOR
RECORD
INPUT
3
4
5
6
35
36
37
38
67
68
69
70
99
100
101
102
RECORD
INPUT
11
12
13
14
43
44
45
46
75
76
77
78
107
108
109
110
RECORD
INPUT
19
20
21
22
51
52
53
54
83
84
85
86
115
116
117
118
RECORD
INPUT
27
28
29
30
59
60
61
62
91
92
93
94
123
124
125
126
NORMAL
SMPTE
BARS
ABSOLUTE RELATIVEE
DROP FRAME
30 FPS
29.97 FPS 25 FPS 24 FPS
DISPLAY TYPE EJECT
DISPLAY MODE RESET 0 FORMAT TAPE
SMPTE
COPY TAPE LOCATION
AUTO-PUNCH
PRE-ROLL POST-ROLL
LOOP TAPE OFFSETTRACK DELAY
DIGITAL I/O
GEN SYNC EDIT
AUTO PLAY
SMPTE START
EXT SYNC
OFFSET
REHEARSE
RECORDPLAYSTOPFAST FORWARDREWIND
A placa Sync não deve ser usada com ambos SMPTE e W ord Clock principal. O Word Clock é produzido pelo Sistema de Áudio Digital e NÃO pelo aplicativo do software (Cubase). O SMPTE é bloqueado para o Word Clock localizado dentro da Placa Sync— eles são completamente independentes.
96 Creative Professional
PatchMix DSP set to
ADAT Sync
ADAT Optical
carries embedded
word clock
ADAT
ADAT 9-pin
REWIND FAST FWD STOP PLAY RECORD
EJECT
Page 97
O MIDI Time Code (MTC)
O MIDI time code é basicamente um SMPTE time code adaptado para o MIDI. O MTC especifica informações “reais” do local em horas:minutos:segundos:frames, assim como o SMPTE. Existem dois tipos de mensagens principais no MTC: mensagens Full-frame e mensagens Quarter-frame. As mensagens Full-frame têm uma extensão de 10 bytes e são enviadas quando o SMPTE começa, para, ou se realoca. As mensagens Full-frame contém o número inteiro de horas, minutos, segundos, frames do SMPTE, assim como o tipo do SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps non-drop, 30fps drop. As mensagens Quarter­frame são enviadas à cada quarto do SMPTE frame e podem carregar somente 1/8 do SMPTE time message. As mensagens Quarter-frame requerem dois SMPTE frames inteiros para enviar o “Time Stamp” completo (h:m:s:f). A exatidão do timing é mantida desde que as mensagens quarter-frame continuem a chegar à uma freqüência constante.
Para habilitar o MTC:
O MIDI Time code desabilita o uso da porta 2 do MIDI no painel de trás do MicroDock.
6 - Apêndice
O MIDI Time Code (MTC)
O MTC e o SMPTE
NÃO se sincronizam à taxa de amostragem e não estão bloqueados para o Word Clock.
O SMPTE e o MTC são usados para sincronizar música, porém eles não possuem a resolução requerida para áudio sample-lock digital.
1.
Abra o Session Settings na sua barra de ferramentas.
2. Selecione a tecla MIDI e escolha o Sync Card/MTC nas opções do MIDI.
3. Clique OK para fechar a janela.
Visto que é importante possuir uma referência de timing estável para a sua música ou seqüência, nós proporcionamos ao MTC a sua própria porta de saída MIDI na Placa­filha Sync. Isso assegura que a informação do timing não seja afetada por um outro dado do MIDI que esteja presente
Word Clock In/Out
O Word Clock proporciona meios padronizados de sincronização de dispositivos de áudio digital múltiplos, assim que os dados podem ser transferidos digitalmente. Para tranferir digitalmente de um dispositivo para outro, os dois dispositivos DEVEM estar
sincronizados.
Estalos e ruídos irão ocorrer no áudio ao transferir um áudio digital que não esteja sincronizado. A placa PCI E-MU 1010 pode ser cronometrada externamente de uma entrada ADAT, uma entrada S/PDIF ou de uma placa-filha Sync (se instalada). Em um
estúdio digital, todos os dispositivos digitais no sistema devem seguir o mesmo Master Word Clock
Para Sincronizar o PatchMix DSP para uma Fonte de Cronômetro
Externo:
1. Assegure-se de que um cronômetro externo está conectado ao hardware do Sistema
de Áudio Digital E-MU através de um Word Clock, ADAT ou entrada S/PDIF.
2. Abra a caixa de diálogo Session Settings.
3. No System tab, selecione External Source, e em seguida selecione tanto o Word
Clock, ADAT ou S/PDIF.
4. Pressione OK para fechar a caixa de diálogo.
5. Verifique a Seção Sync do PatchMix DSP para checar se o indicador Locked se
encontra aceso.
Importante:
Instalada do está do la sinc. do de do tarjeta do la de Cuando, lisiado do EL MicroDock es do en de MIDI 2. (puerto de MIDI do EL do utilizando do está de MTC.)
f O W ord Clock, o ADA T
e o S/PDIF sincronizam-se na mesma taxa de amostragem e são usados para transferir dados digitais entre as máquinas.
Os dispositivos podem ser conectados em maneira “daisy chain” (Word Clock out conectado ao Word Clock in da próxima unidade) ou em paralelo para um ou dois dispositivos, mas estúdios digitais profissionais utilizam normalmente um gerador de Word Clock principal ou um “House Sync” com um sistema de distribuição para que cada dispositivo receba um Word Clock coerente livre de ruídos.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
97
Page 98
6 - Apêndice
A
Word Clock In/Out
É preferível um gerador de W or d Clock principal para configurações digitais maiores.
Word Clock In: Recebe Word Clock (sample clock) de um outro dispositivo digital como um video deck digital, um gravador digital ou um mixer digital. Word Clock Out: Envia Word Clock (sample clock) para um outro gravador digital. O Word Clock é sempre output, sendo ele gerado por um cronômetro interno ou transmitido através de uma entrada de Word Clock. 75 Ligado/Desligado: Terminação para a entrada de Word Clock pode ser ligado ou desligado no menu da Placa Sync do aplicativo do PatchMix DSP. Normalmente, o Word Clock termination deve estar ligado. Se você tiv er problemas com um sinal de Word Clock fraco, tente desligar o termination. Veja Word
Clock Termination. O diagrama abaixo mostra a maneira apropriada de conectar e
terminar um cadeia serial de Word Clock. Ao utilizar um conector BNC “T” tem-se certeza de que o Word Clock está precisamente “in phase” para ambos os dispositivos. O dispositivo do meio possui a Terminação desligada e o último dispositivo na cadeia de Word Clock possui o terminaçao ligado.
Digital Mixer
Importante:
Word Clock
DAT Optical
or AES Digital
ADAT Optical
Word Clock Termination OFF
T - connector
IN
Word Clock
Quando o MicroDock é conectado ao cartão 1010 do PCI, o E/S digital no cartão do PCI é disabled. Use o E/S digital no MicroDock.
S/PDIF
IN
SYNC CARD
Word Clock Termination ON
O diagrama mostra a maneira apropriada de se conectar o Word Clock caso você não tenha um gerador de saídas múltiplas de Word Clock. O último dispositivo na cadeia do Word Clock deve ter o termination LIGADO.
98 Creative Professional
Page 99
Entrando em Sincronização
Todas as v ezes que você conectar dispositiv os externos de áudio digital juntos, v ocê deve saber como eles se encontram sincronizados um com o outro. Conectando simples­mente uma saída digital em uma entrada digital não garante que dois dispositivos digitais se encontram sincronizados, mesmo que o áudio esteja sendo transmitido. Ao menos que você tenha configurado um deles para ser o Principal (Master) e o outro para ser o Escravo (Slav e), eles estão provavelmente NÃO sincronizados e isso irá prejudicar a qualidade do seu áudio. O S/PDIF e o ADAT são dois formatos de áudio digital comumente usados. Ambos possuem um Word Clock embutido que pode ser usado para sincronizar o equipamento digital. Você deve habilitar o “External Clock” no dispositivo slave para ter clock sync! O diagrama abaixo mostra duas formas de sincronizar um conversor A/D - D/A externo para o Sistema de Áudio Digital E-MU usando a conexão lightpipe do ADAT. No primeiro exemplo, somente os conversores A/D no dispositivo externo estão sendo utilizados. É necessário somente um lightpipe desde que o PatchMix esteja configurado para receber o seu sinal de Word Clock de um dispositivo externo. O A/D externo é o Principal e o E-MU DAS é o Escravo.
6 - Apêndice
Entrando em Sincronização
No segundo exemplo, um outro lightpipe é usado para fornecer um “Word Clock embutido”, e também oito canais de áudio para o A/D - D/A externo. O dispositivo externo DEVE estar configurado para receber um cronômetro externo através do ADAT, caso contrário as unidades não estarão sincronizadas. O Sistema de Áudio Digital E-MU é o Principal e o A/D - D/A externo é o Escravo.
Sistema de Áudio Digital E-MU - PCI 1616m/1616/1212
m
Importante:
Quando o MicroDock é conectado ao cartão 1010 do PCI, o E/S digital no cartão do PCI é disabled. Use o E/S digital no MicroDock.
99
Page 100
6 - Apêndice Informações Uteis
Informações Uteis
Cabos - balanceados ou desbalanceados?
Todas as entradas e saídas no Sistema de Áudio Digital E-MU são designadas para utilizar cabos balanceados ou desbalanceados. Sinais balanceados fornecem um
ganho adicional de +6dB nas entradas e são recomendados pois oferecem a melhor performance de áudio. Cabos desbalanceados servem bem para a maioria dos aplicativos. Se você tiver problemas com ruídos ou barulho ou simplesmente quer o melhor performance possível, use cabos balanceados.
Cabos Balanceados
Cabos balanceados são utilizados em estúdios profissionais porque eles eliminam ruídos e interferência. Os plugues usados no cabos balanceados são to tipo XLR (conector 3-prong mic) ou TRS (Tip, ring, Sleeve)1/4".
Conectores Balanceados XLR
Sleeve = Ground
Conectores
Tip = Hot (+)
Balanceados 1/4” TRS
Sleeve = Ground
Conectores
Ring = Cold (-)
Tip = Sinal
Desbalanceados 1/4”
AVISO: NÃO use
cabos de áudio balanceados ao conectar saídas balanceadas em entradas desbalanceadas. Fazendo isso, você pode aumentar o nível de ruído e gerar interferência. Use cabos balanceados (3-condutor) SOMENTE se você estiver conectando entradas balanceadas em saídas balanceadas
Cabos balanceados tem um conexão (protegida) e dois condutores que carregam o sinal de potencial igual mas com polaridade oposta. Há uma conexão positiva e uma negativa. Em qualquer momento, ambos condutores estão iguais em voltagem mas opostos em polaridade. Ambos conexões podem obter interferência, mas sendo presente em ambos as fases, esta interferência será cancelada na conexão balanceada de entrada.
Cabos Desbalanceados
Cabos desbalanceados têm um condutor e um ground (shield) e conectam normal­mente através de plugs de phone 1/4" desbalanceados ou plugs de phono RCA. O shield fica em uma ground potencial, enquanto o sinal no centro do condutor varia em voltagem positiva e negativa. O escudo envolve completamente o condutor central “hot” e é conectado para aterrar a fim de interceptar a maioria das interferências elétricas encontradas pelo cabo. Cabos desbalanceados estão mais propensos a fazer ruídos e interferências do que cabos balanceados, porém quanto mais curto for o cabo, menos ruído será introduzido ao sistema.
100 Creative Professional
Loading...