E-mu 0404 Operation Manual [es]

0404
Digital Audio System
Manual De la Operación
E-MU Sistema audio digital 1
E-MU Digital Audio System
Manual De la Operación
© 2004 E-MU Systems
Todos los derechos reservados
Versión del programa: 1.81
Revision: B
E-MU World Headquarters E-MU Systems
1500 Green Hills Road
Scotts Valley, CA
95066
USA
(12-05-05)
Europe, Africa, Middle East Creative Labs
Ballycoolin Business Park
Blanchardstown
Dublin 15
IRELAND
E-MU Japan Creative Media K K
Kanda Eight Bldg., 3F
4-6-7 Soto-Kanda
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021
JAPAN
2 Creative Professional
Contenido
1- Introducción ................................................................. 7
¡Bienvenido! ........................................................................................................................ 7
Este sistema incluye: ........................................................................................................ 7
Tarjeta secundaria opcional Sync ................................................................................... 8
Notas, consejos y advertencias ........................................................................................... 8
2 - Instalación ................................................................... 9
Configuración del Sistema audio digital ........................................................................... 9
Notas sobre la instalación ........................................................................................... 9
¡La seguridad lo primero! .......................................................................................... 10
Tipos de conectores ....................................................................................................... 10
Instalación de la tarjeta PCI E-MU 0404 .........................................................................11
Instalación de la tarjeta Sync ............................................................................................ 12
Instalación del software .................................................................................................... 13
Instalación de los drivers del E-MU 0404 ................................................................ 13
Windows 2000 o Windows XP ................................................................................. 13
Desinstalación de todos los drivers audio y aplicaciones ....................................... 13
3 - Tarjeta PCI e Interfaces .............................................. 15
La tarjeta PCI E-MU 0404 ................................................................................................. 15
Conectores DB-9 y DB-15 ......................................................................................... 15
Cable analógico ............................................................................................................. 15
Cable digital ...................................................................................................................16
Entrada y salida de audio digital S/PDIF ..................................................................16
La tarjeta secundaria Sync .................................................................................................18
Conexión de cables a la tarjeta secundaria Sync .......................................................... 18
4 - El mezclador PatchMix DSP ........................................ 19
PatchMix DSP .................................................................................................................... 19
Vista general del mezclador ..............................................................................................19
Ventana Mixer (mezclador) ..........................................................................................20
Diagrama de bloques del mezclador ............................................................................ 20
Pre Fader o Post Fader ............................................................................................... 20
El icono E-MU en la barra de tareas de Windows ........................................................... 21
La barra de herramientas .................................................................................................. 21
La sesión ............................................................................................................................22
E-MU Sistema audio digital 3
New Session (nueva sesión) ......................................................................................... 22
Open Session (abrir sesión) .......................................................................................... 23
Save Session (grabar sesión) ......................................................................................... 23
Session Settings (Configuración de la sesión) ............................................................. 23
Configuración del sistema ............................................................................................23
Uso de un reloj exterior ............................................................................................. 24
Configuración de entrada/salida (E/S) ..................................................................... 25
Bandas de entrada de mezclador ...................................................................................... 26
Tipo de entrada .......................................................................................................... 26
Creación de banda de mezclador ..................................................................................... 27
Ficheros WAVE multicanal ............................................................................................ 28
Windows Media Player/DVD/Reproducción de sonido surround ......................... 28
Sección de inserción ...................................................................................................... 29
Cómo usar las inserciones ......................................................................................... 29
El menú Insert ............................................................................................................ 30
Envío/retorno de monitorización directa ASIO ....................................................... 31
Medidores de inserción ............................................................................................. 32
Cómo ajustar los niveles de entrada de una banda ..................................................... 33
Cómo conseguir la mejor grabación posible ........................................................... 34
Mando de retoque (trim) de inserción ..................................................................... 35
Generador de tono de prueba/señal de inserción .................................................... 35
Gestión de las inserciones ............................................................................................. 36
Sección auxiliar .............................................................................................................. 37
Envíos auxiliares pre o post fader .............................................................................38
Controles Level, Pan, Solo y Mute ................................................................................ 39
Sección principal ............................................................................................................... 40
Pantalla de TV y selectores ............................................................................................ 41
Effect (efectos) ............................................................................................................ 41
Input (entrada) .......................................................................................................... 42
Output (salida) .......................................................................................................... 42
Efectos y retornos auxiliares .......................................................................................... 43
Indicadores de sincronización/frecuencia de muestreo .............................................. 43
Sección de salida ............................................................................................................ 44
Inserciones principales ..............................................................................................44
Fader de salida principal ............................................................................................ 44
Medidores de nivel de salida ..................................................................................... 44
Nivel de salida de monitor ........................................................................................ 44
Control de balance de monitor ................................................................................. 44
Anulación o mute de salida de monitor ................................................................... 44
5 - Efectos ...................................................................... 45
Introducción ...................................................................................................................... 45
La paleta de efectos ...........................................................................................................45
Cadenas de efectos de inserción ................................................................................... 46
Creación, renombrado y supresión de categorías o presets .................................... 47
Funcionamiento a 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz y 192 kHz ...............................................47
Importación y exportación de presets Core FX y cadenas de inserción de efectos 48
Pantalla FX Edit (edición de efectos) ............................................................................... 49
Sección de presets de usuario ....................................................................................... 50
Efectos base y presets de efectos ...................................................................................51
Comportamiento de grabación y reproducción WDM ............................................... 51
Lista de efectos Core o base .............................................................................................. 52
Uso de los recursos DSP ................................................................................................ 52
Descripción de los efectos Core o base ............................................................................ 53
4 Creative Professional
1-Band Para EQ ............................................................................................................. 53
1-Band Shelf EQ ............................................................................................................ 53
3-Band EQ ......................................................................................................................54
4-Band EQ ......................................................................................................................55
Auto-Wah .......................................................................................................................56
Chorus ............................................................................................................................ 57
Compressor .................................................................................................................... 57
Controles básicos ....................................................................................................... 58
Distortion ....................................................................................................................... 59
Flanger ............................................................................................................................ 60
Freq Shifter ..................................................................................................................... 61
Leveling Amp ................................................................................................................. 62
Lite Reverb ...................................................................................................................... 63
Mono Delay - 100, 250, 500, 750, 1500, 3000 ........................................................... 64
Phase Shifter ..................................................................................................................65
Rotary ............................................................................................................................. 66
Speaker Simulator .......................................................................................................... 66
Stereo Delay - 100, 250, 550, 750, 1500 ...................................................................... 67
Vocal Morpher ............................................................................................................... 69
E-MU PowerFX .................................................................................................................. 70
Automatización del E-MU PowerFX ............................................................................. 72
Disponibilidad de recursos del E-MU PowerFX .......................................................... 72
Tabla de compatibilidad del E-MU PowerFX ........................................................... 73
Renderización de audio con E-MU PowerFX .................................................................. 74
Consejos generales para la renderización usando el PowerFX ................................ 74
Consejos para el uso del modo Freeze en Cubase SX2 ............................................ 74
Uso del E-MU PowerFX con WaveLab y SoundForge .................................................. 74
E-MU VST E-Wire ..............................................................................................................75
E-Delay Compensator ...................................................................................................76
Uso del E-Delay Compensator .................................................................................. 77
Parámetro E-Delay Units ........................................................................................... 78
Agrupamiento de pistas ............................................................................................. 78
6 - Apéndice ................................................................... 79
Suplemento de la tarjeta secundaria Sync ....................................................................... 79
Conversión SMPTE ........................................................................................................ 79
Funciones SMPTE ....................................................................................................... 79
Opciones SMPTE ...........................................................................................................79
Modos de funcionamiento SMPTE ............................................................................... 80
Modo Host (interno) ................................................................................................. 80
Modo External (externo) ........................................................................................... 80
Modo Flywheel ........................................................................................................... 80
Modo Stripe (codificación) ....................................................................................... 81
Conceptos básicos del SMPTE .......................................................................................... 81
Tipos de SMPTE ......................................................................................................... 81
¿Por qué usar el SMPTE? ............................................................................................... 82
Codificación SMPTE ...................................................................................................... 82
Cómo evitar problemas SMPTE .................................................................................... 83
Duplicación de código de tiempo SMPTE ................................................................ 83
Otros consejos a la hora de usar el SMPTE .............................................................. 83
Código de tiempo MIDI (MTC) ....................................................................................... 83
Entrada/salida de reloj word ............................................................................................84
Cómo sincronizar las unidades ........................................................................................ 86
Información de utilidad .................................................................................................... 87
E-MU Sistema audio digital 5
Cable adaptador AES/EBU a S/PDIF ............................................................................ 87
Cables digitales .............................................................................................................. 87
Conexión a tierra ........................................................................................................... 87
Ajustes de apariencia en Windows ............................................................................ 87
Especificaciones técnicas ................................................................................................... 88
Referencias en internet ...................................................................................................... 90
Foros ........................................................................................................................... 90
Indice alfabético ............................................................. 93
6 Creative Professional

1- Introducción

¡Bienvenido!

Felicidades y gracias por la compra del nuevo sistema audio digital E-MU 0404. Está a punto de transformar su ordenador en un potente workstation audio. Hemos diseñado este sistema audio digital E-MU para que sea lógico, intuitivo y, sobre todo, para ofrecerle una calidad de sonido cristalina. Estos tres sistemas le ofrecen grabación y reproducción multicanal con calidad de estudio de 24 bits/192 kHz a un precio increíble.
Componentes del Sistema audio digital E-MU
1- Introducción
¡Bienvenido!
E-MU 0404
• Tarjeta PCI E-MU 0404
• Cable analógico (6,3 mm)
• Cable digital
• CD-ROM de instalación de driver/ software del Sistema de audio digital E-MU
• CD-ROM con paquete de programas de herramientas de producción
• Manual de arranque rápido
(2) canales entrada óptica S/PDIF (2) canales salida óptica S/PDIF o (2) canales entrada coaxial S/PDIF (2) canales salida coaxial S/PDIF (1) Entrada y salida MIDI (16 canales) (2) Entradas de línea no balanceadas de 24 bits (2) Salidas de línea no balanceadas de 24 bits
Entradas y salidas

Este sistema incluye:

La tarjeta PCI E-MU 0404 le ofrece dos entradas analógicas no balanceadas de nivel de línea, 2 salidas del mismo tipo y entrada y salida MIDI. Este es un interface audio casi perfecto en el que se usan convertidores A/D - D/A de alto rendimiento y 24 bits/192 kHz para desarrollar un increíble rango dinámico de 111 dB. Vea todas las especifica­ciones técnicas en la pág. 88.
La tarjeta PCI contiene un potente procesador DSP de hardware que le permite usan unos 16 efectos con base en hardware simultáneos, lo que supone una carga mínima para la CPU de su ordenador. La tarjeta PCI E-MU 0404 también le ofrece una entrada y salida digital S/PDIF con conexiones tanto ópticas como coaxiales. Un interface MIDI interno le permite conectar instrumentos o teclados MIDI exteriores directamente a su ordenador.
El software de mezclador PatchMix DSP se incluye en todos estos sistemas. Esta aplicación le permite una flexibilidad sin igual en el direccionamiento de sus señales audio entre las entradas y salidas físicas, entradas y salidas virtuales (ASIO) y efectos físicos internos y busses—no necesitará ya una mesa de mezclas exterior. Puede añadir efectos digitales, EQs, medidores, controles de nivel y envíos ASIO en cualquier punto de la cadena de señal.
Dado que los efectos y las mezclas tienen base en hardware, no habrá latencia durante la grabación. Incluso puede grabar una señal seca mientras monitoriza esa señal para usted con efectos! Puede grabar y recargar posterioremente configuraciones concretas de este mezclador para usarlas en la grabación, remezcla, ensayos, ajustes de efectos o apra el uso general del ordenador.
E-MU Sistema audio digital 7
1- Introducción Notas, consejos y advertencias

Tarjeta secundaria opcional Sync

La tarjeta secundaria opcional Sync añade entrada y salida de señal de reloj word para la sincronización con precisión de un muestreo a otros dispositivos digitales exteriores, entrada/saliad de código de tiempo SMPTE longitudinal para la sincronización con otros aparatos de grabación y un puerto de salida de código de tiempo MIDI independiente que elimina los problemas de temporización producidos al combinar los datos MTC con los datos de ejecución MIDI.
Estamos seguros de que querrá mantener actualizado su sistema audio digital E-MU. Puede encontrar cualquier nueva opción o actualizaciones, así como otra información que le será de ayuda en la página web de E-MU: http://www.emu.com.

Notas, consejos y advertencias

En este manual le enseñaremos algunos elementos de interés especial en forma de notas, consejos y advertencias.
E Notas le ofrecen información adicional acerca del punto que esté siendo tratado.
Habitualmente, estas notas describen la interacción entre ese punto concreto y otro aspecto del sistema.
f Consejos le describen algunas aplicaciones relativas al punto que esté siendo tratado.
Advertencias son especialmente importantes, dado que le pueden ayudar a
evitar el que pueda hacer algo que dañe sus ficheros, su ordenador o incluso a usted mismo.
8 Creative Professional
Configuración del Sistema audio digital

2 - Instalación

Configuración del Sistema audio digital
Antes de instalar el hardware, dedique un momento a apuntar en algún lugar seguro el número de serie de 18 posiciones de la tarjeta PCI E-MU 0404. Este número les será de gran ayuda al Departamento de atención al cliente de EMU en caso de que se pueda encontrar con algún problema—al tomar nota de este código se estará evitando el tener que abrir su ordenador para localizarlo cuando lo pueda necesitar.
There are six basic steps to installing your E-MU system:
Quite cualquier otra tarjeta de sonido que pueda tener en su ordenador. (Una vez
1.
que haya comprobado que la tarjeta E-MU funciona correctamente, puede volver a instalar sus antiguas tarjetas, si quiere).
Instale la tarjeta PCI E-MU 0404 en su ordenador. Ver cómo.
2.
Instale la tarjeta secundaria Sync (si corresponde). Ver cómo.
3.
4.
Coloque los cables analógico y digital en la parte trasera de la tarjeta 0404.
5.
Instale el software PatchMix DSP en su ordenador.
6.
Conecte los cables audio, MIDI y de sincronización entre el Sistema audio digital y el resto de dispositivos.
2 - Instalación

Notas sobre la instalación

• SI EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE ESTA INSTALACION NO OBSERVA RESPUESTA. Utilice la combinación de teclas Alt-Tab para poder cambiar a otras aplicaciones. Es posible que una de ellas sea el aviso de firma digital de Microsoft. Es posible que este aviso aparezca detrás de la pantalla de instalación.
• Asegúrese de que tiene los últimos Service Packs para Windows de Microsoft (Windows 2000 - SP 4, Windows XP - SP 1 o superior).
• Desactive el sonido interno y desinstale el resto de tarjetas de sonido. (Si quiere probar a usar distintas tarjetas de sonido en su sistema, vuelva a instalarlas después de confirmar que su nuevo Sistema audio digital E-MU funciona normalmente).
InstallShield “IKernel Application Error” en Windows XP: Cuando instale este software en Windows XP, es posible que se encuentre con un “kernel error” muy al final de la instalación. Esto implica un conflicto con el programa InstallShield, que es el que usamos para instalar el software en su ordenador. No se preocupe si aparece esto dado que ese error no tiene la menor importancia. Si quiere tener más información sobre lo que significa este error, y saber cómo evitar que aparezca este mensaje, vaya a la siguiente dirección de internet: http://support.installshield.com/kb/view.asp?articleid=q108020
• En la actualidad no puede instalar varios de estos Sistemas audio digital en el mismo ordenador.
Le recomendamos que lea las secciones siguientes dado que le serán de utilidad para su sistema durante la instalación del E-MU 0404, poniendo una atención especial en las distintas advertencias que incluimos.
E-MU Sistema audio digital 9
2 - Instalación Configuración del Sistema audio digital

¡La seguridad lo primero!

• Para evitar posibles daños permanentes en su hardware, asegúrese de realizar todas las conexiones en la tarjeta PCI E-MU 0404 con el ordenador apagado. Quite el
cable de corriente del ordenador para asegurarse de que no esté realmente “en reposo” .
• Trate de evitar daños de corriente estática en cualquier parte de su sistema. Las superficies internas del ordenador, la tarjeta PCI E-MU 0404 y los interfaces son susceptibles a descargas de electrostática, conocidos habitualmente como “estática”. Estas descargas pueden dañar o destruir algunos dispositivos electrónicos. Trate por tanto de seguir los procedimientos que existen para el manejo de dispositivos electrónicos de cara a reducir al mínimo el riesgo de este tipo de daños:
• Evite los movimientos innecesarios, como ir arrastrando los pies mientras sujeta algún dispositivo electrónico, dado que la mayoría de los movimientos pueden generar cargas adicionales de corriente estática.
• Sujete la tarjeta PCI durante el mínimo tiempo posible. Manténgala dentro de su embalaje anti-estática hasta que la necesite. Transporte o guarde la tarjeta solo en su embalaje de protección.
As you install
hardware components, observe the following general precautions to avoid damage to your equipment and yourself.
• Cuando esté sujetando la tarjeta PCI, evite tocar las puntas de sus conectores. Trate de sujetar la placa solo por sus bordes.
• Antes de instalar una tarjeta PCI en su ordenador, debería estar conectado a tierra. Utilice una banda de conexión a tierra para descargar cualquier estática con la que pueda estar cargado su cuerpo. Sujete esta banda a su muñeca y a cualquier parte metálica dentro de su ordenador. Si no tiene una de estas bandas, puede conectarse a tierra tocando la carcasa metálica de cualquier aparato que sí esté conectado a tierra.
• Antes de conectar un cable a su interface o entre las tarjetas PCI, ponga en contacto el lateral del conector del cable con el lateral de la clavija a la que lo vaya a conectar para descargar cualquier estática cargada.

Tipos de conectores

Estos tipos de conectores se usan para conectar los componentes físicos del E-MU 0404. Haremos referencia a ellos por el nombre que aparece en la primera columna de la tabla siguiente:
Nombre
DB-15 Digital Conector cable digital Tarjeta PCI 0404 y E/S digital
DB-9 Analog Conector cable analógico Tarjeta PCI 0404 y E/S analógica
1/4” Jacks Cable de 6,3 mm Entrada/salida de 2 canales
S/PDIF In Conector RCA Unidades audio digital S/PDIF
S/PDIF Out Conector RCA Unidades audio digital S/PDIF
S/PDIF Optical In Conector TOSLINK óptico Unidades audio digital S/PDIF
S/PDIF Optical Out Conector TOSLINK óptico Unidades audio digital S/PDIF
Descripción Conecta
analógicos
10 Creative Professional

Instalación de la tarjeta PCI E-MU 0404

Instalación de la tarjeta PCI E-MU 0404
Nota: Esta instalación es muy sencilla pero si no está familiarizado con la instalación
de periféricos y placas en ordenadores le recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado E-MU o con el servicio de soporte técnico de su ordenador para que ellos realicen la instalación.
Para instalar la tarjeta PCI 0404 en su ordenador
Asegúrese de que su ordenador esté apagado.
1.
IMPORTANTE: Quite el enchufe de corriente de la salida!
Toque una lámina metálica en su ordenador para conectarse a tierra y descargar así
2.
cualquier posible corriente estática que pudiese tener cargada en su cuerpo.
Siga el proceso recomendado por el fabricante del ordenador para abrir la carcasa.
3.
4.
Quite la tapa metálica de una ranura PCI disponible. Si está instalando también una tarjeta Sync, quite la tapa de dos ranuras PCI adyacentes. Vea la figura 1 siguiente.
Figura 1 Figura 2
2 - Instalación
E
Note: Some
computer cases don’t use screws to secure PCI cards. In this case, follow the instructions that came with your computer.
Ranuras PCI
ninguna en su ordenador)
Ranuras ISA
(puede que no tenga
5.
Alinee la tarjeta PCI E-MU 0404 con la ranura y empújela hacia dentro tal como puede ver en la figura 2.
6.
No introduzca la tarjeta E-MU 0404 a fuerza en la ranura. Asegúrese que el conector con el símbolo del dedo dorado de la tarjeta esté alineado con el conector del bus PCI de la placa base antes de introducir la tarjeta completamente en la ranura. Si no encaja correctamente, saque la tarjeta y vuélvalo a intentar de nuevo.
Asegure la tarjeta en su posición en la ranura y fíjela por medio de los tornillos que
7.
quitó anteriormente.
8.
Coloque los cables analógico y digital a la parte trasera de la tarjeta 0404.
Conecte sus cables audio a esos cables que acaba de conectar a la tarjeta.
9.
E-MU Sistema audio digital 11
2 - Instalación Instalación de la tarjeta Sync

Instalación de la tarjeta Sync

1.
Saque de su bolsa de protección la tarjeta Sync si tiene una y prepárese a instalarla.
Conecte el cable en cinta que se incluye en el kit entre la tarjeta E-MU 0404 y la
2.
tarjeta secundaria Sync, tal como le mostramos en la figura 3. Los cables van con muescas por lo que no puede colocarlos de forma incorrecta. Fije los conectores firmemente en las tomas y recoja el cable todo lo posible.
Alinee la tarjeta secundaria Sync con la ranura y empújela hacia dentro tal como
3.
puede ver en la figura 2 de la página anterior.
No introduzca la tarjeta E-MU a fuerza en la ranura. Asegúrese que la pestaña de la
4.
parte trasera de la tarjeta esté alineada con el conector del bus PCI de la placa base antes de introducir la tarjeta completamente en la ranura. Si no encaja correcta­mente, saque la tarjeta y vuélvalo a intentar de nuevo.
5.
Asegure la tarjeta en su posición en la ranura y fíjela por medio de los tornillos que quitó anteriormente.
Figura 3
Tarjeta secundaria Sync
12 Creative Professional

Instalación del software

Instalación de los drivers del E-MU 0404

La primera vez que reinicie su PC después de instalar la tarjeta PCI E-MU 0404, deberá instalar el software PatchMix DSP y los drivers de la tarjeta PCI E-MU 0404.

Windows 2000 o Windows XP

El software no es compatible con otras versiones de Windows.
1.
Una vez que haya instalado su Sistema audio digital, encienda su ordenador; Windows detectará automáticamente el nuevo dispositivo y búscara los drivers para el mismo.
Cuando aparezca una pantalla en la que se le piden los drivers audio, haga clic en el
2.
botón Cancel .
Introduzca el CD de instalación del software de E-MU en su unidad CD-ROM. Si en
3.
el lector de CDs tiene activado el modo AutoPlay de Windows, el CD se pondrá en marcha de forma automática. Si no, desde el escritorio de Windows, haga clic en
Inicio -> Ejecutar y teclee d:\setup.exe (sustituya d:\ por la letra que corresponda a
su unidad CD-ROM). También puede abrir el CD y hacer doble clic sobre el fichero
Setup.exe .
4.
En la pantalla aparecerá la ventana de instalación. Siga las instrucciones que irán apareciendo en esta pantalla para completar la instalación.
5.
Cuando se encuentre con la pantalla de aviso “Windows Logo Testing” escoja la opción “Continue Anyway” . Vea la nota de abajo para más información.
6.
Cuando el ordenador se lo pida, reinícielo.
2 - Instalación
Instalación del software
E
Número de serie -
Durante el proceso de registro, el ordenador le pedirá que introduzca el número de serie de 18 dígitos. Puede encontrar este código en la parte trasera del embalaje de la tarjeta PCI 0404.
Nota acerca del Windows Logo Testing
Cuando instale los drivers del Sistema audio digital, verá que aparece un recuadro de diálogo que le informará de que el controlador no ha pasado el Windows Logo testing .
Los drivers del Sistema de audio digital no están verificados en este sentido ya que el driver no acepta parte de las características de audio no profesional que requiere el programa de verificación de drivers de Microsoft, principalmente en cuanto a la Gestión de derechos diritales.
No obstante, los drivers del Sistema audio digital han sido rigurosamente comprobados usando los mismos procedimientos de test que requiere un driver autorizado, y c mplen en todas las categorías importantes, incluyendo aquellas que miden la estabilidad relativa del driver. Por tanto, no tenga ningún miedo de instalar estos drivers en su ordenador dado que son totalmente seguros.

Desinstalación de todos los drivers audio y aplicaciones

Puede que haya alguna ocasión en la que tenga que desinstalar o reinstalar parte o todas las aplicaciones y drivers de dispositivo de la tarjeta audio para resolver algún problema, modificar configuraciones o actualizar los controladores o aplicaciones. Antes de empezar, cierre todas las aplicaciones que usen la tarjeta audio. Los programas que se sigan ejecutando durante la desinstalación no serán eliminados.
Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control .
1.
Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas .
2.
3.
Haga clic en la pestaña Instalar/desinstalar (o en el botón cambiar o eliminar programas).
Elija las entradas de la aplicación/driver E-MU y después haga clic en el botón
4.
Agregar/Eliminar (o cambiar/eliminar).
En el recuadro de diálogo del asistente InstallShield, elija la opción Eliminar .
5.
Haga clic en el botón . Reinicie su ordenador cuando el proceso se lo indique.
6.
7.
Ahora puede volver a instalar los drivers de dispositivo o las aplicaciones existentes o actualizadas de la tarjeta PCI E-MU 0404.
E-MU Sistema audio digital 13
2 - Instalación Instalación del software
14 Creative Professional

3 - Tarjeta PCI e Interfaces

La tarjeta PCI E-MU 0404

La tarjeta PCI E-MU 0404 PCI contiene el potente chip E-DSP de E-MU que hace que quede más potencial libre en su CPU para plug-ins de software adicionales y otras tareas. La profundidad de bits es controlada por su programa de grabación o audio. La tarjeta PCI 0404 siempre envía y recibe audio de 24 bits.

Conectores DB-9 y DB-15

Conecte los cables analógico y digital a la tarjeta PCI 0404. Conecte el cable analógico de 6,3 mm al conector DB-9 y el cable digital al conector DB-15.
3 - Tarjeta PCI e Interfaces
La tarjeta PCI E-MU 0404

Cable analógico

La tarjeta PCI 0404 le ofrece un par de entradas analógicas no balanceadas a 24 bits y un par de salidas de las mismas características. El cable analógico ha sido diseñado para aceptar conectores de 6,3 mm. Utilice cables adaptadores de 6,3 mma RCA si va a conectar dispositivos de audio no profesionales.
Las salidas pueden dar señal a cualquier entrada de nivel de línea como la de una mesa de mezclas, las entradas auxiliares de su equipo stereo, o a una pareja de altavoces autoamplificados. Estas salidas no han sido diseñadas para dar señal directamente a unos auriculares. Utilice un mezclador, receptor casero o amplificador de auriculares si quiere monitorizar la señal a través de auriculares.
Conexiones de salida analógicas
Cable
analógico
L
Out
R
o...
Mezclador
A entradas mezclador
Amplificador
Altavoces
Entradas auxiliares de equipo stereo
E-MU Sistema audio digital 15
Volume
Amplificador
y altavoces
integrados
3 - Tarjeta PCI e Interfaces La tarjeta PCI E-MU 0404
Puede conectar las entradas a cualquier señal stereo de nivel de línea de teclados, reproductores CD, pletinas de cassette, etc. Utilice cables adaptadores de 6,3 mm a RCA para conectar aparatos de audio no profesional.
Conexiones de entrada analógicas
Cable
analógico
L
In
R

Cable digital

Conecta
a cable
analógico
Conecta
a cable
digital
Previo instrumento
ANALOG
DIGITAL
Dispositivo audio
Mezclador
Micrófono
Teclado electrónico
REAL TIME CONTROLLERS
ASSIGNABLE KEYS
PRESET
SAMPLE
SEQUENCER
LEVEL
EXIT
ENTER
PAGE
PRESET SELECT
RETURN
EMULATOR
0.987654321
Instrumento eléctrico
Entrada y salida de audio digital S/PDIF
Unas clavijas phono RCA son los conectores standard usados para las conexiones S/PDIF (Sony/Philips Digital InterFace). Cada uno de ellos lleva dos canales de audio digital. El E-MU 0404 recibe los datos de audio digital con longitudes de señal word de hasta 24 bits. Los datos son siempre transmitidos a 24 bits.
Puede usar esta E/S digital S/PDIF para la recepción y/ o transmisión de datos desde unidades digitales exteriores como un convertidor analógico-digital DAT exterior o un procesador de señal exterior que esté equipado con entradas y salidas digitales.
Los datos S/PDIF también pueden ser transmitidos y recibidos a través de los conectores TOSLINK ópticos del cable digital. Las conexiones ópticas le ofrecen determinadas ventajas como la inmunidad a las interferencias eléctricas y bucles a tierra. Asegúrese de usar cables de fibra óptica de alta calidad en conexiones superiores a los 1,5 metros de longitud.
No puede usar simultáneamente las entradas S/PDIF óptica y RCA coaxial, si bien AMBAS salidas S/PDIF están disponibles a la vez (llevan la misma señal). Vea Configuración del sistema.
16 Creative Professional
La salida S/PDIF puede ser configurada tanto en el modo profesional como en el modo no-pro en el menú Session Settings. La tarjeta PCI 0404 también puede enviar y recibir audio digital AES/EBU si usa un cable adaptador.
Vea Cable adaptador AES/EBU a S/PDIF para más detalles.
Puede usar la entrada y salidas S/PDIF con frecuencias de muestreo de 44.1, 48 y 96 kHz. La señal de reloj word contenida en la cadena de datos de entrada puede ser usada como fuente de reloj word. Vea Uso de un reloj exterior.
Conexiones digitales
Cable
digital
S/PDIF
(Optico)
S/PDIF
(Coax)
In
Out
In
Out
Optico
Coaxial
MIDI Out
Salida
Entrada
Grabador digital portátil
DAT / CD / DVD
cualquier unidad digital audio con S/PDIF
Salida
Entrada
Teclado MIDI
REAL TIME CONTROLLERS
ASSIGNABLE KEYS
PRESET
SAMPLE
SEQUENCER
LEVEL
EXIT
ENTER
PAGE
PRESET SELECT
EMULATOR
RETURN
0.987654321
3 - Tarjeta PCI e Interfaces
La tarjeta PCI E-MU 0404
Importante: Cuando
utilice cualquier tipo de E/S digital como la S/PDIF, DEBE sincronizar a nivel de muestreo ambas unidades o se producirán chasquidos y petardeos.
V
ea Uso de un
reloj exterior
In
MIDI
Out
MIDI In
Módulo de sonido MIDI
I
VOLUME
TRANSPOSE DIGITAL PROCESSINGSAMPLE MANAGEMENT
O
MULTIMODE
MASTER/GLOBAL
PRESET MANAGEMENT DYNAMIC PROCESINGPRESET DEFINITION
SAMPLE
PRESET
DRIVE SELECT LOAD SAVE AUDITION TRIGGER MODE
INC/YES
DEC/NO
ENTER
ESCAPE
TRIGGERS
ABC
123
JKL
GHI
456
TUV
PRS
789
QZ
0
DEF
MNO
WXY
MIDI
MIDI (acrónimo de Interface Digital de Instrumentos Musicales, en inglés) es una especificación standard para la conexión en red de dos o más dispositivos. Conecte la salida MIDI a los instrumentos exteriores y la entarda MIDI a un controlador como puede ser un teclado MIDI.
Al contrario de lo que ocurre con el S/PDIF, el cable MIDI no lleva datos audio. En su aplicación más básica, el sistema MIDI le dice a un sintetizador cuando comenzar a tocar determinadas notas y cuando parar. El MIDI también lleva otra información como lo fuerte que debe sonar una nota, qué sonido reproducir, el volumen de canal y muchas otras órdenes. El aspecto más importante que debe recordar del MIDI es que solo contiene información de CONTROL, no sonido.
La información que va por el cable MIDI puede ser asignada a cualquiera de entre 16 canales de forma que puede asignar distintas líneas musicales para reproducir sonidos o controlar instrumentos MIDI concretos.
Para conectar más de un instrumento MIDI a la tarjeta PCI 0404, puede usar el puerto MIDI Thru de su sintetizador. Este MIDI Thru emite una copia exacta de los datos recibidos en el puerto de entrada MIDI del sintetizador. Si quiere más información acerca del sistema MIDI, vea la pág. 83.
Cable MIDI
Módulo de sonido MIDI
MIDI Thru
Out
Uso de MIDI Thru
MIDI In
Módulo de sonido MIDI
MIDI In
E-MU Sistema audio digital 17
3 - Tarjeta PCI e Interfaces La tarjeta secundaria Sync

La tarjeta secundaria Sync

La tarjeta secundaria opcional Sync le ofrece entrada y salida de señal de reloj word, entrada y salida SMPTE (LTC) y una salida MIDI adicional para la transmisión de código de tiempo MIDI (MTC). Este código de tiempo MIDI es un tipo de señal SMPTE que puede ser transmitido a través de cables MIDI. Para más información acerca del SMPTE, consulte en Conceptos básicos del SMPTE.
El paso clave para la conexión de distintos dispositivos es la sincronización entre ellos. La señal de reloj word, S/PDIF o ADAT óptico son los métodos standard para la sincronización de aparatos digitales a la frecuencia de muestreo del sistema (44.1, 48, 96 ó 192 kHz). La fuente de reloj master debe ser configurada en el menú Mixer Session Settings. Para más información sobre ello vea
Las unidades de grabación también pueden ser sincronizadas de forma que dos graba­doras audio o una audio y otra video puedan actuar juntas como un único dispositivo. Para este fin se utiliza la sincronización SMPTE y MTC dado que estos códigos contienen información de tiempo absoluta. La señal de reloj word o S/PDIF solo permiten la sincronización de la frecuencia de muestreo y al revés de lo que ocurre con el SMPTE y MTC, no contienen información de posición de canción. En un sistema sincronizado, siempre debe haber una unidad MASTER y uno o más ESCLAVOS. Cuando el master se ponga en marcha, el resto de unidades le seguirán (proceso al que se conoce como “captura”).
La placa secundaria Sync también es un convertidor de formatos.
de tiempo SMPTE entrante en código de tiempo MIDI (MTC) y pasa esta información al ordenador de control para que sea usada por el programa secuenciador o de grabación audio. Cuando dicho programa sea el “master”, la tarjeta secundaria Sync convertirá el MTC en SMPTE y los enviará a otra unidad SMPTE.
Configuración del sistema.
Convierte el código

Conexión de cables a la tarjeta secundaria Sync

La placa secundaria Sync contiene entradas y salidas de señal de reloj word para las señales de
Entrada
reloj word
Salida
Entrada
SMPTE
Salida
Salida MTC
Vea el Suplemento de la tarjeta secundaria Sync para una mayor información acerca del uso de esta tarjeta secundaria Sync.
reloj usadas en un estudio en el que se necesite una referencia de frecuencia de muestreo común para que las distintas unidades digitales funcionen juntas. A esta señal se le suele conocer como “house clock” o “house sync”, y está ajustado a la frecuencia de muestreo actual del sistema. Use un cable con conectores BNC para conectar las señales de reloj entrantes a la toma Word Clock In de la placa secundaria Sync. Conecte la toma Word Clock Out a sus otros dispositivos digitales para usar la tarjeta secundaria Sync como la fuente de reloj word master. Vea Entrada/salida de reloj word.
La placa secundaria Sync le ofrece entrada y salida de sincronización SMPTE (LTC) en dos clavijas de 6,3 mm. Puede grabar el código LTC en una pista audio no usada en una grabadora analógica o digital y después retransmitirlo a la entrada SMPTE para sincronizar su programa grabador/secuen­ciador. Vea Conceptos básicos del SMPTE información.
También es transmitido código de tiempo MIDI siempre que es generado este MTC por el programa de control (secuenciador o grabador audio). Un cable especial convierte el DIN mini en una clavija MIDI standard.
para más
18 Creative Professional

4 - El mezclador PatchMix DSP

PatchMix DSP

El mezclador PatchMix DSP es una mesa de mezclas virtual que realiza todas las funciones de una mesa de mezclas física típica DSP realiza muchas operaciones audio como el ruteo ASIO/WAVE, control del volumen, panorama stereo, ecualización, procesado de efectos, ruteo de envío/retorno de efectos, control de mezcla principal y monitor, sin que ello afecte a sus otros programas software. Es muy sencillo y funciona…¡de película!
Para activar el mezclador PatchMix DSP
1.
Haga clic en el botón izquierdo del ratón sobre el icono E-MU del escritorio de
además de una serie de trucos propios. El
Windows. Aparecerá entonces la ventana del mezclador PatchMix DSP.

Vista general del mezclador

PatchMix
4 - El mezclador PatchMix DSP
PatchMix DSP
f
Haga clic en los botones y mandos de esta pantalla de mezclador para saltar a la descripción del control.
Añade nueva banda
Elimina
banda
Sección
inserción
canal
Controles
pan
Envíos
auxiliares
Fader de volumen
Bandas entrada física
Banda ASIO
Barra de herramientas
Botones
selección
pantalla
Pantalla
“TV”
Sección
efectos
auxiliares
Indicadores
frecuencia
muestreo /
sincroniz.
Botones
Solo/Mute
Banda
definible por
el usuario
Banda WAVE
Controla fuente audio Windows
(Direct Sound, Windows Media, etc.)
E-MU Sistema audio digital 19
Inserc.
pral.
Nombre
sesión
activa
Volumen salida
y medidores de
mezcla principal
Controles de
volumen de
Monitor/Balance
/Mute
4 - El mezclador PatchMix DSP Vista general del mezclador

Ventana Mixer (mezclador)

El mezclador está formado por cuatro secciones principales.
Barra herramientas del programa
Sección principal Controla todos los niveles principales, buses auxiliares y sus
Bandas del mezclador Esta sección está situada a la izquierda de la sección principal y
Paleta de efectos Esta ventana desplegable aparece al pulsar el botón FX de la
Aquí abajo puede ver un diagrama simplificado del mezclador
Entrada
Banda Post-Fader
Cadena de
inserción
Le permite gestionar las sesiones y ocultar/mostrar las distintas vistas.
inserciones. Esta sección también tiene una “TV” que le muestra parámetros del efecto seleccionado y el patchbay de entrada/ salida. También le muestra la frecuencia de muestreo activa de la sesión y si está ajustada a reloj interno o externo.
le muestra todas las bandas de mezclador usadas en ese momento. Estas bandas pueden representar entradas físicas analógicas/digitales, o entradas virtuales como ASIO o Direct Sound. Puede añadir o eliminar bandas del mezclador según sus necesidades. También puede cambiar las dimensiones de esta sección arrastrando el lateral izquierdo del marco.
barra de herramientas. En ella puede ver representaciones con iconos de todos los presets de efectos, organizados por categorías. Desde esta ventana puede arrastrar y soltar estos presets en las ranuras de inserción disponibles en las bandas del mezclador y los buses auxiliares e inserciones principales de la sección principal.
Entrada
Banda Pre-Fader
Cadena de
inserción

Diagrama de bloques del mezclador

Panorama
Fader
MUTE
Aux 1
Aux Bus 1
Aux 2
Aux Bus 2
Fader
Bus principal
MUTE
Aux 1
Aux 2
Cantidad
envío
Cantidad
envío
Efectos
auxiliares
Cadena de
inserción
Cadena de
inserción
Cantidad
retorno
Cantidad
retorno
Efectos de
bus principal
Cadena de
inserción
Nivel
principal
Pre Fader o Post Fader
Cuando esté creando una nueva banda de mezclador tendrá la opción de que los envíos auxiliares sean Post Fader (ambos envíos auxiliares irán detrás del fader de canal) o Pre Fader (los envíos irán antes del fader). La opción Pre-fader le permite usar cualquiera de estos envíos auxiliares como otro bus de mezcla, sin verse afectado por el fader del canal. Más información.
Medidor
Salida de
monitor
MUTE
Nivel de
monitor
Salida
principal
20 Creative Professional

El icono E-MU en la barra de tareas de Windows

El icono E-MU en la barra de tareas de Windows
El hacer clic con el botón derecho del ratón en el icono E-MU de la barra de tareas de Windows hará que se active la ventana siguiente.
Haga clic aquí con el
botón derecho del ratón
Abre el mezclador PatchMix DSP.
4 - El mezclador PatchMix DSP

La barra de herramientas

Nueva
sesión
Grabar
sesión
Sistema de ayuda del PatchMix DSP.
Desactiva la ventana desplegable que aparece en el arranque.
Cuando no esté marcado, los efectos no se cargarán hasta que se necesiten, acelerando el arranque del ordenador.
Restaura los valores por defecto del PatchMix DSP y los drivers.
Cierra el programa de fondo PatchMix DSP, anulando el uso de todas las E/S audio del hardware E-MU. Abre el programa PatchMix DSP para iniciar el audio.
“Acerca del”
PatchMix DSP
Configuración
de sesión
f Restauración de
valores por defecto: Pruebe siempre primero esta opción si el PatchMix se cuelga o si observa algún problema con el audio.
f Haga clic en los
botones de la barra de herramientas para aprender más sobre sus funciones.
Abre
sesión
Nueva sesión Activa el recuadro de “Nueva sesión”. New Session (nueva sesión).
Abre sesión Activa el típico recuadro de diálogo “Abrir” que le permite abrir
Grabar sesión Activa los típicos recuadros de diálogo “Grabar” o “Grabar
Mostrar/ocultar efectos
Configuración sesión Activa la ventana de configuraciones de sesiones.
Preferencias globales Hace que aparezca la ventana de preferencias globales.
Ajustes sincronización
Acerca del Patch­Mix DSP
E-MU Sistema audio digital 21
una sesión que haya grabado anteriormente.
como…” que le permiten grabar la sesión activa.
Botón conmutador que muestra u oculta la paleta de efectos.
Session Settings (Configuración de la sesión).
Activa la ventana SMPTE. (si la tarjeta Sync está instalada)
Haga clic con el botón derecho del ratón en el logo E-MU para ver la pantalla “Acerca del PatchMix DSP” en la que verá los números de versión de software y firmware así como otras informaciones.
Ajustes
sincr.
Mostrar/ocultar
efectos
Preferencias
globales
4 - El mezclador PatchMix DSP La sesión

La sesión

El estado activo del mezclador PatchMix DSP (ajustes de fader, ruteos de efectos,....
todo1) puede ser almacenado como una Sesión. Siempre que cree o modifique la configuración del mezclador, todo lo que tendrá que hacer es grabarlo para poder recuperarlo de nuevo en cualquier otro momento.
Antes de empezar a usar el PatchMix DSP, deberá configurarlo para que sea compatible con el resto de programas que esté usando. La consideración más importante es la frecuencia de muestreo de su sistema. El PatchMix DSP y cualquier otro programa o unidad digital que esté usando deberá ser ajustado a la misma frecuencia de muestreo. El PatchMix DSP puede funcionar a 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 ó 192 kHz, pero su gama de funciones completa solo estará disponible a 44.1 kHz ó 48 kHz. Para más detalles vea el Capítulo Funcionamiento a 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz y 192 kHz
Cuando inicie una nueva sesión de PatchMix DSP, la primera elección a realizar será elegir la frecuencia de muestreo. Una vez que haya ajustado la frecuencia de muestreo, solo podrá cambiar de forma sencilla entre 44.1k y 48k. No podrá realizar cambios entre 44/48k y 88k/ 96k/176k/192k. Esto es debido a que el número de entradas y salidas del mezclador cambian de forma significativa a esas frecuencias de muestreo altas. En el caso de que se produzcan cambios tan drásticos en la frecuencia de muestreo, deberá iniciar una nueva sesión.
También puede ajustar una fuente de sincronización exterior, con lo que en ese caso la frecuencia de muestreo procederá de ese otro aparato o programa. Puede obtener esa sincronización exterior desde la entrada S/PDIF o con la señal de reloj word de la tarjeta secundaria Sync. Si configura la sesión a 44.1 kHz ó 48 kHz y la fuente exterior está a 96 kHz, el indicador Sync se apagará, si bien el PatchMix intentará recibir los datos exteriores. Las dos unidades NO estarán sincronizadas sin embargo y debería solucionar esta condición de cara a evitar posibles chasquidos en la señal audio.
El PatchMix DSP viene con varias plantillas de sesión entre las que elegir cuando cree una nueva sesión de forma que pueda crear una sesión “en blanco” basada en una frecuencia de muestreo o elegir como punto de partida una de las plantillas.
que use una interconexión digital asegúrese de que el indicador LOCKED esté encendido
En una sesión del PatchMix DSP el número de bandas del mezclador es configurable de forma dinámica. Vea Pre Fader o Post Fader. Esto le permite crear solo aquellas bandas que necesite hasta un máximo que vendrá determinado por los recursos DSP y entradas disponibles.
.
Siempre
.
Importante: Cuando
esté usando cualquier forma de entrada digital, DEBERA sincronizar este Sistema audio digital al dispositivo digital exterior (S/PDIF) o sincronizar todas las unidades usando la señal de reloj word. V
exterior
ea Uso de un reloj

New Session (nueva sesión)

Para crear una nueva sesión solo tiene que hacer clic sobre el botón “Nueva sesión” de la barra de herramientas principal del PatchMix DSP. Cuando lo haga aparecerá el siguiente recuadro de diálogo.
Elija una plantilla o una nueva sesión a la frecuencia de muestreo que quiera
Descripción de la sesión
Añada un comentario o nota acerca de la sesión
Compruebe esto si usted desea corregir la nueva sesión.
22 Creative Professional
Ahora puede elegir una de las plantillas de sesiones que vienen de fábrica. Estas plantillas están pre-programadas con ajustes específicos como para la grabación audio o para la mezcla. Las pestañas de selección dividen las plantillas de sesiones en dos categorías en base a su frecuencia de muestreo de 44.1 k/48 k, 88k/96k, ó 176k/192 k.
Puede crear sus propias plantillas simplemente copiando o grabando sesiones en la carpeta “Session Templates” (Archivos de programa\Creative Professional\Digital Audio System\E­MU PatchMix DSP\Session Templates).
“Session Path” le permite escoger el destino para su sesión. La ubicación por defecto es la carpeta “My Sessions” que está dentro del directorio “Mis documentos”.
También dispone de una zona de comentarios que puede usar para incluir alguna pista o nota acerca de sus ideas en el momento en que creó la sesión.

Open Session (abrir sesión)

Pulse en el botón Open Session para abrir una sesión grabada. Al hacerlo aparecerá un recuadro de diálogo que le permitirá escoger una de sus sesiones grabadas para abrirla. Elija una de las sesiones y haga clic en el botón Open.

Save Session (grabar sesión)

Para grabar una sesión, haga clic en este botón. Aparecerá entonces un recuadro de diálogo que le permitirá escoger una ubicación en la que almacenar la sesión activa. La ubicación por defecto es la carpeta “My Sessions”.
Acostúmbrese a grabar la sesión siempre que haya creado una configuración especial del mezclador. Esto hará que su vida sea más fácil al permitirle recuperar ajustes para muchos modos audio distintos como: grabación, mezcla, ruteos ASIO especiales, etc.
4 - El mezclador PatchMix DSP
La sesión
f La grabación de una
sesión “desfragmenta” los recursos de efectos/DSP. Si ha usado todos los efectos y necesita otro, pruebe a grabar la sesión.
Session Settings (Configuración de la sesión)
Configuración del sistema
El pulsar el botón Session Settings de la barra de herramientas activa la ventana System Settings que puede ver a continuación. Haga clic en las pestañas para elegir las opciones System o I/O.
Esta configuración del sistema incluye lo siguiente:
E-MU Sistema audio digital 23
4 - El mezclador PatchMix DSP La sesión
• Internal/External Clock Elige entre la fuente de reloj word interna o externa
• Sample Rate Elige la frecuencia de muestreo cuando esté usando el
• External Clock Source
(Solo reloj externo)
como fuente de reloj master para el sistema
reloj interno. Las opciones posibles son: 44.1 kHz,
48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz.
Le permite elegir entre: S/PDIF, o Word Clock (solo tarjeta Sync) como fuente de reloj de muestreo exterior.
Uso de un reloj exterior
Siempre que esté conectando dos o más dispositivos usando una E/S como la S/PDIF, uno de los aparatos digitales DEBE emitir la señal de reloj master a los otros. Este reloj master debe funcionar a la frecuencia de muestreo del sistema (44.1, 48, 88.2, 96,
176.4, ó 192 kHz) y puede ser distribuido usando un cable específico (reloj word) o incluido en un torrente de datos como en S/PDIF. Los síntomas habituales de una señal audio digital no sincronizada incluyen algunos chasquidos o petardeos aleatorios en la señal o fallos en el reconocimiento del torrente digital. Compruebe siempre la presencia del indicador “LOCKED” siempre que use un interface digital.
Si una señal de reloj exterior queda interrumpida o la conecta después de crear la sesión (excepto entre 44.1k <-> 48k), el piloto “LOCKED” se apagará y el PatchMix intentará recibir los datos exteriores. Las dos unidades no obstante NO estarán sincronizadas y debería tratar de corregir esta situación para evitar chasquidos en la señal audio.
E Nota: si elige el valor
“External” sin que tenga ninguna señal de reloj exterior presente, el PatchMix DSP activará por defecto la frecuencia de muestreo interna de 48kHz.
24 Creative Professional
Configuración de entrada/salida (E/S)
La tarjeta PCI 0404 está optimizada para niveles de señal de -10dBV (standard de unidades no profesionales) para los niveles de entrada y salida. Los niveles -10dBV son compatibles con la mayoría de los dispositivos audio no profesionales.
¡El ajuste de unos niveles correctos de entrada y salida es muy importante! Puede medir el nivel de una entrada insertando un medidor en la primera posición de efectos de la banda. Ajuste las salidas de su unidad exterior a un nivel de señal óptimo. Para más detalles vea “Cómo ajustar los niveles de entrada de una banda” .
4 - El mezclador PatchMix DSP
La sesión
Selección de
entrada
óptica de
E-MU 0404
Selección de formato de sal­ida S/PDIF
(Ajusta el bit de estado S/PDIF­AES, pero no afecta al nivel).
Puede usar la entrada y salida digital óptica TOSLINK del cable digital para transmitir y recibir S/PDIF stereo.
• PCI Card S/PDIF Input Elige entre la entrada S/PDIF coaxial u óptica. La salida
S/PDIF siempre es transmitida tanto en la salida óptica como en la coaxial.
• S/PDIF Output Format Elige entre el formato S/PDIF o el AES/EBU para el S/
PDIF. Esto ajusta el bit de estado S/PDIF-AES, pero no afecta al nivel de la señal.
E-MU Sistema audio digital 25
4 - El mezclador PatchMix DSP
f Las bandas de entrada
físicas se identifican con su texto en color AZUL.
f El texto de las bandas
de entrada virtuales es de color BLANCO.
f El tipo de entrada
quedará en ROJO si la entrada no está disponible.
f Para saber más acerca de
cómo grabar entradas monofónicas en stereo, vea la pág.
73.

Bandas de entrada de mezclador

Bandas de entrada de mezclador
Las bandas del mezclador de entrada de línea del PatchMix DSP son mono. Las bandas WAVE y S/PDIF son stereo. Cada banda se puede dividir en cuatro secciones básicas.
Sección inserción
• Controles pan Estos controles colocan la señal en el campo de sonido stereo.
• Envíos auxiliares
Control volumen
En la ruta de señal puede insertar efectos, EQ, envíos y retornos exteriores/internos.
Se usan para enviar la señal a efectos de cadena lateral o crear mezclas independientes.
Controla el nivel de salida del canal.
Mono/Stereo
Tipo de
entrada
Sección de
inserción
Controles de
panorama
Envíos
auxiliares

Tipo de entrada

La parte superior de la banda verá la etiqueta mono o stereo y aparecerá el tipo de entrada asignado. Puede añadir las bandas de mezclador de entrada según necesite y puede configurarlas para recibir las siguientes entradas:
Entrada Physical (física)
(Analógico/SPDIF).
Entrada Host (virtual)
(Direct Sound, WAV, fuente ASIO)

Inserciones

Puede usar la técnica de arrastrar y soltar para colocar efectos desde la paleta o hacer clic con el botón derecho del ratón para insertar un envío físico o ASIO o un envío/retorno de un medidor de picos, control de retoque o señal de prueba.

Controles de panorama

Estos controles le permite colocar el canal en el campo de sonido stereo. Dos controles en las bandas stereo le permite ubicar cada uno de los lados de forma independiente.
Aquí puede ver una banda mono a la izquierda y una stereo a la derecha.
26 Creative Professional
Control de
volumen
de canal
Botones
Mute/Solo
Banda de
nombre

Envíos auxiliares

Estos controles envían la señal a proce­sadores de efectos de cadena lateral como una reverb y retardo. También puede usarlos para crear mezclas independientes para un músico o para la grabación.

Control de volumen

Controla el nivel de salida de la banda al bus de mezcla principal/monitor.

Botones Mute/Solo

Estos útiles botones le permitirán activar como solistas o anular los canales que elija.

Bandas de nombre

Haga clic dentro de esta banda y teclee un nombre de hasta ocho caracteres que defina el uso de esa banda.

Creación de banda de mezclador

El PatchMix DSP es un mezclador que puede ser configurado de forma dinámica. Cada sesión del mezclador puede contener un número variable de bandas hasta un máximo limitado por el número de fuentes de entrada y recursos DSP disponibles.
Para añadir una nueva banda:
1. Haga clic en el botón “New Mixer Strip”. Vea Vista general del mezclador
2. Aparecerá entonces el recuadro de diálogo de nueva banda de mezclador:
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
f La inclusión o
supresión de una banda “desfragmenta” los recursos de efectos/DSP. Si ha usado todos los efectos y necesita otro, pruebe a eliminar una banda que no use.
f Para saber cómo
grabar entradas monofónicas en stereo, vea el tutorial del 0404.
3. Elija la entrada que quiera a la banda de mezclador entre estas opciones:
• Physical Source: Entrada analógica o digital tarjeta (Analog o S/PDIF)
• Host - ASIO Source input Datos audio de un programa de software ASIO.
• Host - WAVE input
TIPO DE BANDA FUNCIÓN
Physical: PCI Card Analog Entrada analógica monofónica de 24 bits.
Physical: PCI Card S/PDIF 2 canales de audio digital desde la entrada S/PDIF.
HOST SOURCE FUNCIÓN
Fuente de salida ASIO virtual
Fuente Windows virtual
4.
Elija Pre-Fader Aux Sends o deje el recuadro sin marcar para envíos auxiliares Post-Fader.
5. Haga clic en OK para crear una nueva banda o en Cancel para cancelar el proceso.
Fuentes de sonido Windows — WAVE, Direct Sound, WDM, CD
Desde el programa de software 2 canales de audio digital de una fuente ASIO (programa software). ASIO: 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12, 13/14, 15/16 ... 31/32
Desde Windows Direct Sound, WDM, Windows Media (Sonido generado y gestionado por Windows). WAVE 1/2 – Fuente stereo por defecto como la salida de sonido para juegos, reproductor de CD, sonidos del sistema, etc. WAVE 3/4 - Canales WDM adicionales usados por el programa Sony ACID, Steinberg Nuendo y otras aplicaciones audio.
f
CDs y MP3s: La banda WAVE 1/2 se usa para la reproducción de CDs, Windows Media Player y Direct Sound.
f Vea “Envíos auxiliares
pre o post fader” en pág. 38.
E-MU Sistema audio digital 27
4 - El mezclador PatchMix DSP Creación de banda de mezclador
Para eliminar una banda de mezclador:
1. Haga clic en la parte superior de la banda de mezclador que quiera eliminar.
Aparecerá un marco rojo alrededor de la banda para indicarle que está seleccionada.
2. Haga clic en el botón Delete Mixer Strip. Vea Vista general del mezclador.

Ficheros WAVE multicanal

El 0404 acepta 2 canales de grabación WAVE y 4 canales de reproducción WAVE multi­canal. Los canales WAVE están disponibles para los siguientes tipos de dispositivos WDM:
• MME clásico
• DirectSound
• Direct WDM / Kernel Streaming (KS)
Los interfaces DirectSound y WDM/KS permiten la salida de hasta quatro canales de señal wave mientras que el interface MME clásico solo permite 2 canales.
Los canales WAVE funcionan en todas las frecuencias de muestreo. Para más infor­mación acerca del comportamiento WDM a frecuencias de muestreo altas, vea la
pág. 51.
Windows Media Player/DVD/Reproducción de sonido surround
Elija DirectSound como formato de salida cuando utilice Windows Media Player y otros programas de reproducción DVD.
La reproducción WAVE de ocho canales admite el audio surround en los formatos 4.0.
28 Creative Professional

Sección de inserción

Esta es la siguiente sección de la línea. Puede elegir efectos en el PatchMix DSP de la paleta de efectos y colocarlos en las posiciones de inserción. Vea “La paleta de efectos”. Puede colocar en serie los efectos que quiera.
Las inserciones también tienen la capacidad única para interconectar unidades exteriores y ASIO/WAVE. Envíos ASIO/WAVE, envíos exteriores y envíos/retornos exteriores pueden ser colocados en la sección de inserción para dirigir la señal allí donde quiera.
Este Patchbay o distribuidor de señales es increíblemente flexible. ¿Quiere enviar la entrada de la banda a su grabadora audio? Pues simplemente inserte un envío ASIO en la sección de inserción y elija el par ASIO que quiera. ¡Ya está! Esa entrada estará ahora disponible en su programa ASIO.
Puede elegir los siguientes tipos de inserciones.
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
f Tiene que crear una
banda o envío ASIO para activar estos canales ASIO en su programa.
Hardware Effect
ASIO Send
ASIO Direct Monitor
Ext. Send/Return
External Send
Peak Meter
Trim Pot
Test Tone
Reverb, EQ, Compresor, Flanger, etc. usando efectos del PatchMix DSP que no cargan su CPU.
Divide la señal y la envía a una entrada virtual ASIO como la de un programa de grabación audio o cualquier otro que use ASIO.
Envía la señal a una entrada virtual ASIO que haya elegido y después devuelve la salida virtual ASIO elegida a la cadena. Utilice esto para la grabación con “Monitorización dir
Envía la señal a una salida exterior concreta y la devuelve de nuevo a la cadena a través de una entrada física.
Envía la señal a una salida externa
V
ea “Para añadir un envío de inserción:”
Los medidores de picos le permiten monitorizar el nivel de la señal en cualquier punto de la cadena. V
Puede insertar un control de ganancia con hasta 30 dB de ganancia o de atenuación. También se incluye un medidor de nivel de picos y un inversor de fase. V
Esta inserción especial da salida a una onda sinusoidal calibrada o fuente de ruido, que puede usar para localizar problemas audio.
V
ea “Generador de tono de prueba/señal de inserción”.
ea “Mando de retoque (trim) de inserción”.
ecta”
.
.
ea “Medidores de inserción”.
Cómo usar las inserciones
Las inserciones son una de las características más potentes del sistema PatchMix DSP ya que le permiten configurar el mezclador para una amplia variedad de aplicaciones.
Para añadir un efecto a una posición de inserción:
1. Pulse el botón FX. Aparecerá la paleta de efectos.
2. Los efectos están distribuidos en categorías. Haga clic en una carpeta para abrirla.
3. Elija el efecto que quiera, arrástrelo sobre la sección de inserción y suéltelo en una
de las posiciones de inserción.
4. Para redistribuir el orden de los efectos, simplemente arrastre y suéltelos hasta
dejarlos en el orden que quiera.
Cuando usa los
envíos/retornos de inserción no puede elegir el retorno analógico.
Motivo:
El Sistema audio
digital 0404 solo admite E/S stereo en la sección de envío/retorno de inserción. Las entradas analógicas del 0404 son mono.
Nota: La opción de entrada y salida física queda “en gris” cuando utilice la sesión por defecto.
Motivo: El Sistema audio digital 0404 solo tiene 4 entradas y 4 salidas físicas. La opción de envío/retorno queda en gris dado que todos los recursos de E/S físicas disponibles para el envío/retorno han sido usados en esta sesión. Si no está usando la E/S S/PDIF en ningún sitio, sí aparecerán disponibles en el listado de envío/retorno.
E-MU Sistema audio digital 29
4 - El mezclador PatchMix DSP Creación de banda de mezclador
El menú Insert
El hacer clic con el botón derecho del ratón sobre la sección de inserción hace que aparezca un recuadro de selección que contiene varias opciones de inserción que le servirán de ayuda para el control y gestión de sus inserciones.
Para añadir un envío de inserción:
Este tipo de envío de inserción divide la señal en el punto de inserción y la envía al destino elegido. (Un “envío ASIO” se convierte en una entrada en su programa de grabación; una “salida física” va a un par de conectores de salida, la señal también continúa por la banda hasta los envíos auxiliares y las salidas principales del mezclador).
1. Haga clic derecho sobre la sección de inserción. Aparecerá un recuadro de diálogo.
2. Elija “Insert Send (to ASIO/WAVE or other)” de la lista de opciones. Después de eso
aparecerá el siguiente recuadro de diálogo.
Entrada
Envío de
inserción
Panorama
Fader
Bus aux 1
Bus aux 2
Bus de salida principal
3. Elija una de las salidas de envío. Haga clic en un destino para elegirlo.
4. Haga clic en OK para elegir la salida o en Cancel para anular el proceso.
A salida ASIO, WAV o física
Para añadir un envío/retorno de inserción:
Este tipo de envío de inserción rompe la señal en el punto de inserción y la envía al destino elegido, que puede ser en este caso un procesador de efectos externo. También se elige una fuente de retorno de señal que devuelve la señal a la banda de canal después del procesado.
1. Haga clic derecho sobre la sección de inserción. Aparecerá un recuadro de diálogo.
2. Elija “Insert Send/Return” de la lista de opciones. Tras hacerlo aparecerá el siguiente
recuadro de diálogo.
30 Creative Professional
Loading...
+ 68 hidden pages