GBIntelligent Charger 6 V/12 V lead-acid batteries
CZInteligentní nabíječ 6 V/12 V olověných akumulátorů
SKInteligentný nabíjač 6 V/12 V olovených akumulátorov
N1014 | EE04A
PL
HUIntelligens 6V/12V-os ólomakkumulátor töltő
SIInteligenten polnilnik 6 V/12 V za svinčene akumulatorje
RS|HR|BA|ME Inteligentni punjač olovnih akumulatora sa 6 V/12 V
DEIntelligentes Ladegerät von 6 V/12 V Bleiakkumulatoren
UA
RO|MDÎncărcător inteligent al acumulatoatelor cu plumb 6 V/12 V
LTIšmanusis 6 V/12 V rūgštinių švino akumuliatorių kroviklis
LV
EENutikas laadija 6 V/12 V pliihappeakud
Inteligentny prostownik do akumulatorów ołowiowych
6V/12V
Інтелектуальний зарядний пристрій 6 В/12 В свинцевих
акумуляторів
Inteliģenta uzlādes ierīce, 6 V/12 V, svina un skābes akumulatoriem
BG
Интелигентно зарядно устройство за 6 V/12 V оловно-
-киселинни акумулатори
www.emos.eu
Page 2
1
GB | Intelligent Charger 6 V/12 V lead-acid batteries
USER MANUAL
Safety instructions
Before using charger, read the instruction
manual.
Observe the safety instructions provided in
this manual.
• The charger is designed to charge only batteries of
corresponding technical specications. Do not use it for
any other purposes. Always follow the recommendations
of the battery manufacturer.
• Never attempt to charge batteries that are not rechargeable.
• Before use, check the charger cables. Make sure that
the cables are not cracked and that their isolation and
protection against excess exion is not cracked. Charger
with damaged cable must bereturned to the seller. A
damaged power cord must be replaced only by the seller.
• Never charge a damaged battery.
• Never charge a frozen battery.
• When charging never place the charger on the battery.
• Always provide for proper ventilation during charging.
• Do not cover the charger.
• The battery can release explosive gases while being
charged. Prevent sparks close to the battery. When
batteries are reaching theend oftheir life, there may
be internal sparking.
• All batteries lose capacity sooner or later. Thanks to its
advanced control system the charger usually detects
that the battery is failing andadapts its care to this
condition. However, unexpected defects may always
occur. Do not leave the battery unattended for long
periods while it is being charged.
• Make sure the cable is not pinched andtaht it is not in
contact with hot surfaces or sharp edges.
• Battery acid is corrosive (H2SO4 solution). If the electrolyte comes into contact with skin or eyes, immediately
rinse with plenty of water and seek medical assistance.
• Before you leave the charger unattended and connected
for long periods, always check that it has switched to
trickle charge. If the charger does not switch to STEP
7–40 hours, this is an indication ofaproblem. Manually
disconnect the charger.
• During use and charging the batteries consume water.
For batteries, where water can be added regularly check
the electrolyte level. Ifthelevel is low add distilled water.
• The charger is not intended for use by children or persons
who can not read this manual and understand it; these
persons must not usethe device without supervision by
a person who can guarantee asafe use of the charger.
Store and use the charger outside the reach ofchildren
and make sure that children can not play with it.
• Connection to the power mains must comply with the
rules and regulations for electrical installations applicable in agiven country.
2
Page 3
Specications:
Input voltage: 220–240 V AC, 50 Hz
Output current: 4 A max.
Charging voltage: 7.3 V/14.4 V/14.7 V
Charging current: 0.8 A ± 10 %/3.0 A ± 10 %/4.0 A ± 10 %
Types of battery: All types of 12 V lead-acid batteries
(liquid electrolyte - WET, maintenance free MF MF, Ca/
Ca, AGM and Jelly).
Battery capacity: 6 V: 1.2 Ah to 14 Ah; 12 V: 1.2 Ah to
120Ah
Type of charger: 7 stepper, fully automatic charging cycle
Power consumption from the network: 600 mA (at full
charging current)
Discharging due to backow *: < 1 mA (< 1 Ah per month)
Ripple **: < 5 %
Eciency: > 80 %
Stand-by mode: < 1 W
Trickle charge current: 50–150 mA
Voltage level for evaluating wrong or improper battery: <
3.7 V or>15V
Protection against short circuit, overload, overheating and
polarity reversal.
Automatic charge termination
Trickle mode
Charging cable: 1.8 m – terminals (+ red - black)
Power cable: 1.8 m
Protection: IP65
Ambient temperature: 0°C – 40°C (at high temperatures
the output power is automatically reduced)
Dimensions: 194 × 64.3 × 47 mm (L × W × H)
Weight: 526 g
*) Discharge by backow current is due to the current owing
through the attached charger when it is disconnected from
power. Charger EMOS type EE04A has a very small reverse
current, which corresponds to < 1 Ah per month (1 mA/h).
**) The quality of the charging voltage and current is very
important. High ripple current causes heating of the battery
and accelerates the aging of the positive electrode. High ripple voltage can also interfere with other devices connected
to the battery. Charger EMOS EE04A provides voltage and
current of high-quality, with low ripple eect.
Charger EMOS type EE04A is a 7-step fully automatic
charger and recharger of 6 V/12 V lead-acid batteries with
charging mode switching. It is a versatile charger that has the
charging modes for small and large batteries with a capacity
of 1.2Ah – 120 Ah – e.g. forcars, caravans, boats, motorcycles, quads, jet skis but also as a backup power source.
Batteries may be of dierent types, such as WET(wet with
the liquid electrolyte), JELLY (with jelly electrolyte absorbed
inthe separators), AGM (absorbent glass separator).
The auto battery charger recharges accumulators even in
cold conditions. Using cutting edge technology allows recharging batteries to nearly 100 % of their original capacity. It
can easily recover sulfate batteries. It diagnoses and charges
depleted batteries. It allows “droplet” charging and “trickle”
charging, thereby increasing battery life and ensuring its
excellent performance. The charger is characterized by a
low reverse current consumption.
Operating Instructions
Carefully read the manual and safety information about
thevehicle to determine the correct procedure to charge
the battery. Modern vehicles are equipped with sensitive
electronic components that can be damaged by incorrect
procedure.
Description of functions and icons (see Fig. 1)
IconDescriptionMeaning
1MODE button
Power supply
2
3Recharge indicatorRechargered LED
4
5Fault indicatorPole switchred LED
6
7
8
9
-
indicator
Fully charged
accumulator
indicator
Programme for
small accumulators
Programme for
small accumulators
12 V “motorcycle”
Programme
for normal
accumulator 12 V
Programme for cold
weather
Accumulator
voltage <3.7 V or
> 15 V
Recharge mode
switch
Stand-By red LED
Fully charged
accumulator
Charge 6 V 0.8 A red LED
Charge 12 V
0.8 A
Charge 12 V
4.0 A
Charge 12 V
4.0A (cold
weather)
Faulty
orunsuitable
accumulator
LED
colour
-
green
LED
red LED
red LED
red LED
4 red
LED
blinking
Charging a lead-acid battery
1. Make sure that you are going to charge 6 V or 12 V
battery. Do not charge batteries with dierent voltage
rating than 6 V or 12 V.
2. Disconnect all appliances from the battery. If the battery
in the vehicle, turn o the ignition and all appliances.
Then disconnect the cables, disconnect the negative
terminal (-) black cable, then disconnect the positive
terminal (+) red cable.
3. Clean the terminals on the battery charging.
4. Connect the charger to the battery. Note the correct
polarity (+isred and - is black). First connect the red (+)
terminal to the positive terminal of the battery (+). Then
connect the black (-) terminal tothe negative terminal
of the battery (-).
5. Connect the charger to the socket (220–240 V AC, 50
Hz). Power indicator (icon 2) lights up red. If the cables
are not connected correctly, the red LED fault indicator
(reversal) – icon 5 – will light up. Protection against
reverse polarity ensures that there is no damage to the
battery or charger. In case the faulty battery there will
simultaneously blink red LED icons 6, 7, 8 and 9.
6. Press the MODE button to select the desired charging
programme. Individual charging programmes are described in the next chapter.
7. Battery is fully charged when the green LED 4 lights
up. Atthesame time the icon of the selected charging
programme will light up.
8. When nished charging, disconnect the charger from the
socket. Then disconnect the terminal from the negative
pole. Finally, remove the terminal from the positive pole.
3
Page 4
9. Charging can be interrupted at any time by disconnecting
thepower cord from the wall socket.
Charging programmes
Programme
6 V1.2–14 Ah
Accumulator
capacity (Ah)
1.2–14 Ah
12–120 Ah
12–120 Ah
Legend
Programme for small
accumulators 6 V.
Charging voltage up to
7.3V/0.8A. Suitable
to charge small 6 V
accumulators.
Programme for
small accumulators
12V – “motorcycles”.
Charge voltage up to
14.4V/0.8 A. Suitable
to charge small 12 V
accumulators.
Programme for normal
accumulator 12 V.
Charging voltage up to
14.4V/4A. Used for
normal accumulator
with liquid electrolyte,
for accumulators Ca/
Ca, for maintenance-
free accumulators MF,
jelly accumulators
and anumber of
accumulators with the
AGM technology.
Programme for cold
weather. Charging
voltage up to 14.7V/4A.
Used for charging during
low temperatures and
for high performance
accumulators AGM.
Charging phases
Step 1 – Diagnosis: The charger performs a diagnosis of
theconnected battery (it detects the voltage). It determines
the status ofthebattery.
Step 2 – Recovery: If the high voltage of a strongly depletedd battery is greater than 7.5 V, the charger will start
charging a small pulse current to restore the connected
battery. Once the voltage reaches 10.5 V charger switches
into charging mode I. If the battery voltage ishigher than
10.5 V, the charger will skip the recovery process andgoes
into charging mode I.
Step 3 – Charge I: Charging the maximum possible current
of 4 A toapproximately 80 % of the battery capacity. Until
the voltage reaches a value of 12.8 V.
Step 4 – Charging II: Charging a lower current 3 A until the
battery voltage reaches avoltage of 14.1 V.
Step 5 – Absorption: Charging a low current of 0.8 A to increase thevoltage from 14.1 V to14.4 V (14.7 V in cool environment). Atthisstage, the battery charged at nearly 100 %.
Step 6 – Maintenance charge I: Maintaining the battery
voltage atmaximum level by ensuring thecontinuous
charging voltage.
Step 7 – Maintenance charge II: Maintaining the battery at
95–100 % capacity. The charger monitors the battery voltage
and, if necessary, gives an impulse to keep thebattery in a
fully charged state.
Charging times
The table shows the estimated time required to recharge a
discharged battery to 80 % capacity.
Capacity
(Ah)
22
84
208
6012
12024
Charging time (hours) until 80% of
charge
Package Contents:
Type EE04A charger
Manual
Do not dispose with domestic waste. Use special
collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection points.
If the electronic devices would be disposed on
land ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food chain, where it could aect
human health.
CZ | Inteligentní nabíječ 6 V/12 V olověných akumulátorů
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Bezpečnostní pokyny
Před použitím nabíječky prostudujte návod k
použití.
Dbejte bezpečnostních instrukcí uvedených v
tomto návodě.
• Nabíječka je určena k nabíjení pouze akumulátorů
odpovídajících technické specifikaci. Nepoužívejte ji
k žádným jiným účelům. Vždy dodržujte doporučení
výrobce akumulátorů.
• Nikdy se nepokoušejte nabíjet akumulátory, které
dobíjet nelze.
• Před použitím nabíječky zkontrolujte kabely. Ujistěte se,
že kabely nejsou nalomené a jejich izolace ani ochrana
proti nadměrnému ohybu nemá trhlinky. Nabíječka s
poškozeným kabelem musí být vrácena prodejci. Poškozený síťový kabel musí být vyměněn pouze prodávající
společností.
• Nikdy nenabíjejte poškozený akumulátor.
• Nikdy nenabíjejte zamrzlý akumulátor.
• Při nabíjení nikdy nepokládejte nabíječku na akumulátor.
• Vždy zajistěte řádné větrání během nabíjení.
• Nabíječku ničím nezakrývejte.
• Z nabíjeného akumulátoru se mohou uvolňovat výbušné
plyny. Zabraňte jiskření v blízkosti akumulátoru. Když
akumulátory dosáhnou konce své životnosti, může dojít
k vnitřnímu jiskření.
4
Page 5
• Každý akumulátor dříve nebo později ztratí kapacitu.
Díky vyspělému kontrolnímu systému nabíječka obvykle
rozpozná, že je akumulátor zanedbaný nebo dosluhuje a
přizpůsobí péči jeho stavu. Vždy se však mohou vyskytnout i určité neobvyklé závady. Nabíjený akumulátor
neponechávejte bez dozoru po delší dobu.
• Ujistěte se, že kabel není přiskřípnutý nebo že se nedotýká horkých povrchů či ostrých hran.
• Elektrolyt akumulátoru je žíravina (roztok H2SO4). Pokud
se elektrolyt dostane do styku s pokožkou nebo vnikne
do očí, okamžitě jej opláchněte velkým množstvím vody
a vyhledejte lékaře.
• Než ponecháte nabíječku bez dozoru a připojenou na
delší dobu, vždy zkontrolujte, zda se skutečně přepnula
do režimu udržovacího dobíjení. Pokud se nabíječka nepřepne na KROK 7 do 40 hodin, jetoznámkou problému.
Nabíječku odpojte ručně.
• Během provozu i během nabíjení se v akumulátoru spotřebovává voda. U akumulátorů, u kterých lze vodu doplňovat, pravidelně kontrolujte hladinu elektrolytu. Pokud
je hladina elektrolytu nízká, doplňte destilovanou vodu.
• Nabíječka není určena k používání dětmi nebo osobami,
které si nedokážou přečíst tuto příručku a porozumět jí;
tyto osoby nesmí zařízení používat bez dohledu osoby,
která může zaručit bezpečný způsob použití nabíječky.
Nabíječku ukládejte a používejte mimo dosah dětí a
zajistěte, aby si s ní děti nemohly hrát.
• Připojení k rozvodné síti musí odpovídat předpisům a
normám proelektrické instalace platným v dané zemi.
Specikace:
Vstupní napětí: 220–240 V AC, 50 Hz
Výstupní proud: 4 A max.
Nabíjecí napětí: 7,3V/14,4 V/14,7 V
Nabíjecí proud: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Typy akumulátorů: Všechny typy 12 V olověných akumulá-
Typ nabíječe: 7 krokový, plně automatizovaný nabíjecí
cyklus
Odběr proudu ze sítě: 600 mA (při plném nabíjecím
proudu)
Vybíjení zpětným proudem*: < 1 mA (< 1 Ah za měsíc)
Činitel zvlnění**: < 5 %
Účinnost: > 80 %
Stand-by režim: < 1 W
Udržovací proud: 50–150 mA
Úroveň napětí pro vyhodnocení špatného nebo nevhodného
akumulátoru: < 3,7 V nebo > 15 V
Ochrana proti zkratu, přetížení, přehřátí a přepólování
Automatické ukončení nabíjení
Udržovací režim
Nabíjecí kabel: délka 1,8 m – svorky (+ červená, - černá)
Napájecí kabel: délka 1,8 m
Krytí: IP65
Okolní teplota: 0°C – 40°C (při vysokých okolních tep-
lotách se automaticky snižuje výstupní výkon)
Rozměr: 194 × 64,3 × 47 mm (D × Š × V)
Hmotnost: 526 g
*) Vybíjení zpětným proudem je způsobeno proudem, který
protéká připojeným nabíječem, když je odpojena od napájení.
Nabíječ EMOS typ EE04A má velmi malý zpětný proud, což
odpovídá < 1 Ah za měsíc (1 mA/h).
**) Kvalita nabíjecího napětí a proudu je velmi důležitá.
Vysoké zvlnění proudu způsobuje zahřívání akumulátoru a
urychluje stárnutí kladných elektrod. Velké zvlnění napětí
může také rušit jiná zařízení připojená k akumulátoru. Nabíječ
EMOS EE04A dodává napětí a proud vysoké kvality, s nízkým
činitelem zvlnění.
Nabíječ EMOS typ EE04A je 7stupňový plně automatický
nabíječ a dobíječ 6 V/12 V olověných akumulátorů s přepínáním režimů nabíjení. Je to všestranný nabíječ, který disponuje
nabíjecími režimy pro malé i velké akumulátory, s kapacitou
1,2Ah – 120 Ah – např.pro automobily, karavany, lodě,
motocykly, čtyřkolky, vodní skútry ale izáložní. Akumulátory
mohou být různých typů, například WET (mokré skapalným
elektrolytem), GEL (s gelovým elektrolytem, absorbovaným v
separátorech), AGM (s absorpčním skleněným separátorem).
Nabíječ autobaterií dobíjí akumulátory i v chladných podmínkách. Použití nejmodernější technologie umožňuje dobití
akumulátorů natéměř 100 % jejich původní kapacity. Obnovuje lehce sulfátované akumulátory. Diagnostikuje a nabíjí
vyčerpané akumulátory. Umožňuje tzv. kapkové nabíjení a
udržovací dobíjení, čímž zvyšuje životnost akumulátoru a
zajišťuje jeho vynikající výkon. Nabíječka je charakteristická
nízkým zpětným odběrem proudu.
Návod k obsluze
Pečlivě prostudujte manuál a bezpečnostní informace o vozidle a zjistěte správný postup nabíjení baterie. Moderní vozidla jsou vybavena citlivými elektronickými součástkami,
které mohou být v případě špatného postupu poškozeny.
Popis funkcí a ikon (viz obr. 1)
IkonaPopisVýznam
1Tlačítko MODE
Kontrolka
2
napájení
Indikátor
3
nabíjení
Indikátor
4
plně nabitého
akumulátoru
Poruchová
5
kontrolka
Program
6
pro malé
akumulátory
Program
pro malé
7
akumulátory
12V
“motocykl”
Program
pro běžný
8
akumulátor
12 V
Program
9
pro chladné
počasí
Přepínač režimu
nabíjení
Stand-By
(pohotovostní režim)
Nabíjení
Plně nabitý
akumulátor
Přepólování
Nabíjení 6 V 0,8 A
Nabíjení 12 V 0,8 A
Nabíjení 12 V 4,0 A
Nabíjení 12 V 4,0 A
(chladné prostředí)
Barva
LED
-
Červená
LED
Červená
LED
Zelená
LED
Červená
LED
Červená
LED
Červená
LED
Červená
LED
Červená
LED
5
Page 6
IkonaPopisVýznam
Napětí
-
akumulátoru
< 3,7 V
nebo>15V
Vadný nebo nevhodný
akumulátor
Barva
LED
Blikají 4
červené
LED
Nabíjení olověného akumulátoru
1. Ujistěte se, že se chystáte nabíjet 6 V nebo 12 V akumulátor. Nenabíjejte baterie s jiným jmenovitým napětím
než 6 V nebo 12 V.
2. Odpojte všechny spotřebiče od akumulátoru. Je-li
akumulátor ve vozidle, vypněte zapalování a všechny
spotřebiče. Potom odpojte kabely, nejdříve odpojte negativní terminál (-) černý kabel, následně odpojte kladný
terminál (+) červený kabel.
3. Očistěte terminály na nabíjeném akumulátoru.
4. Připojte nabíječ k akumulátoru. Dbejte na správnou
polaritu (+ pól je označen červeně, - pól černě). Nejdříve
připojte červenou svorku (+) ke kladnému pólu akumulátoru (+). Poté připojte černou svorku (-) k zápornému
pólu akumulátoru (-).
5. Připojte nabíječ do zásuvky (220–240 V AC, 50 Hz). Kontrolka napájení (ikona 2) se rozsvítí červeně. Jsou-li kabely
špatně zapojené, rozsvítí se červená LED poruchová
kontrolka (přepólování) – ikona 5. Ochrana proti přepólování zajišťuje, že nedojde k poškození akumulátoru ani
nabíječe. V případě, že je vadný akumulátor začnou blikat
současně červené LED ikony 6, 7, 8 a 9.
6. Stiskněte tlačítko MODE a vyberte požadovaný program
nabíjení. Jednotlivé nabíjecí programy jsou popsány
vdalší kapitole.
7. Akumulátor je plně nabitý jakmile se rozsvítí zelená
LED ikona 4. Současně bude svítit i ikona vybraného
programu nabíjení.
8. Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku ze zásuvky.
Poté odpojte svorky z negativního pólu. Nakonec odpojte
svorku z pozitivního pólu.
9. Nabíjení lze kdykoliv přerušit odpojením napájecího
kabelu zezásuvky.
Nabíjecí programy
Program
Kapacita
akumulátoru
(Ah)
6 V1,2–14 Ah
1,2–14 Ah
12–120 Ah
Vysvětlení
Program pro malé akumulátory
6 V. Nabíjecí napětí do 7,3V/0,8
A. Vhodné pro nabíjení malých
6 V akumulátorů.
Program pro malé akumulátory
12V – „motocykly“. Nabíjecí
napětí do 14,4 V/0,8 A
Vhodné pro nabíjení malých
12V akumulátorů.
Program pro běžný
akumulátor 12 V. Nabíjecí
napětí do 14,4 V/4 A. Použití
pro běžné akumulátory
skapalným elektrolytem,
pro akumulátory Ca/Ca, pro
bezúdržbové akumulátory MF,
gelové akumulátory a řadu
akumulátorů stechnologií AGM.
Program
Kapacita
akumulátoru
(Ah)
12–120 Ah
Vysvětlení
Program pro chladné počasí.
Nabíjecí napětí do 14,7 V/4 A.
ného akumulátoru (detekuje elektrické napětí). Zjistí stav
akumulátoru.
Krok 2 – Obnova: Pokud je elektrické napětí vysoce vybitého
akumulátoru větší než 7,5 V, nabíječ začne s impulzním
nabíjením malým proudem, abyakumulátor připojeného
akumulátor obnovila. Jakmile elektrické napětí dosáhne
hodnoty 10,5 V přejde nabíječ do režimu nabíjení I. Vpřípadě,
že je elektrické napětí akumulátoru vyšší než 10,5 V, nabíječ
vynechá obnovovací proces a přepne se do režimu nabíjení I.
Krok 3 – Nabíjení I: Nabíjení maximálním možným proudem
4 A přibližně do 80 % kapacity akumulátoru. Dokud napětí
nedosáhne hodnoty 12,8 V.
Krok 4 – Nabíjení II: Nabíjení nižším proudem 3 A, dokud
napětí naakumulátoru nedosáhne napětí 14,1 V.
Krok 5 – Absorpce: Nabíjení malým proudem o velikosti
0,8 A pro zvýšení elektrického napětí z 14,1 V do 14,4 V
(chladné prostředí 14,7V). V této fázi je téměř 100 % nabití
akumulátoru.
Krok 6 – Udržovací nabíjení I: Udržování napětí akumulátoru
maximální úrovni zajištěním trvalého nabíjecího napětí.
Krok 7 – Udržovací nabíjení II: Udržování akumulátoru na
95–100% jeho kapacity. Nabíječka sleduje napětí akumulátoru av případě nutnosti vydává impulz k udržení akumulátoru
v plně nabitém stavu.
Nabíjecí časy
Tabulka zobrazuje odhad času nutného k nabití vybitého
akumulátoru na 80 % kapacity.
Kapacita
(Ah)
22
84
208
6012
12024
Nabíjecí čas (hod) do 80 % nabití
Obsah balení:
Nabíječ typ EE04A
Manuál
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný
komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného
odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech
kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické
6
spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebez-
Page 7
pečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat
se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK | Inteligentný nabíjač 6 V/12 V olovených akumulátorov
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím nabíjačky si preštudujte návod
na použitie.
Dbajte bezpečnostných inštrukcií uvedených
v tomto návode.
• Nabíjačka je určená na nabíjanie iba akumulátorov zodpovedajúcich technickej špecikácii. Nepoužívajte ju na
žiadne iné účely. Vždy dodržujte odporúčania výrobcu
akumulátorov.
• Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré nemožno dobíjať.
• Pred použitím nabíjačky skontrolujte káble. Uistite sa,
že káble nie sú nalomené a ich izolácia ani ochrana
proti nadmernému ohybu nemá trhlinky. Nabíjačka s
poškodeným káblom musí byť vrátená predajcovi. Poškodený sieťový kábel musí byť vymenený iba predajcom
spoločností.
• Nikdy nenabíjajte poškodený akumulátor.
• Nikdy nenabíjajte zamrznutý akumulátor.
• Počas nabíjania nikdy neumiestňujte nabíjačku na
akumulátor.
• Vždy zabezpečte riadne vetranie počas nabíjania.
• Nabíjačku ničím nezakrývajte.
• Z nabíjaného akumulátora sa môžu uvoľňovať výbušné
plyny. Zabráňte iskreniu v blízkosti akumulátora. Keď
akumulátory dosiahnu koniec svojej životnosti, môže
dôjsť k vnútornému iskreniu.
• Každý akumulátor skôr alebo neskôr stratí kapacitu.
Vďaka vyspelému kontrolnému systému nabíjačka
obvykle rozpozná, že je akumulátor zanedbaný alebo
dosluhuje a prispôsobí starostlivosť jeho stavu. Vždy sa
však môžu vyskytnúť určité ojedinelé poruchy. Nabíjaný
akumulátor neponechávajte bez dozoru po dlhšiu dobu.
• Uistite sa, že kábel nie je zaseknutý alebo sa nedotýka
horúcich povrchov či ostrých hrán.
• Elektrolyt akumulátora je žieravina (roztok H2SO4). Ak
sa elektrolyt dostane do styku s pokožkou alebo vnikne
do očí, okamžite hoopláchnite veľkým množstvom vody
a vyhľadajte lekára.
• Ak ponecháte nabíjačku bez dozoru a pripojenú na
dlhšiu dobu, vždy skontrolujte, či sa prepla do režimu
udržiavacieho nabíjania. Ak sa nabíjačka neprepne na
KROK 7 do 40 hodín, je to známkou problému. Nabíjačku
odpojte ručne.
• Počas prevádzky aj počas nabíjania sa v akumulátore
spotrebovává voda. U akumulátorov, pri ktorých možno
vodu dopĺňať, pravidelne kontrolujte hladinu elektrolytu.
Ak je hladina elektrolytu nízka, doplňte destilovanú vodu.
• Nabíjačka nie je určená na používanie deťmi alebo osobami, ktoré si nedokážu prečítať túto príručku a porozumieť
jej, tieto osoby nesmú zariadenie používať bez dohľadu
osoby, ktorá môže zaručiť bezpečný spôsob použitia
nabíjačky. Nabíjačku uchovávajte a používajte mimo
dosahu detí a zabezpečte, aby si s ňou deti nemohli hrať.
• Pripojenie k rozvodnej sieti musí zodpovedať predpisom a
normám pre elektrické inštalácie platným v danej krajine.
Špecikácia:
Vstupné napätie: 220–240 V AC, 50 Hz
Výstupný prúd: 4 A max.
Nabíjacie napätie: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Nabíjací prúd: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Typy akumulátorov: Všetky typy 12 V olovených akumulá-
Typ nabíjača: 7 krokový, plne automatizovaný nabíjací
cyklus
Odber prúdu zo siete: 600 mA (pri plnom nabíjacom prúde)
Vybíjanie spätným prúdom *: < 1 mA (< 1 Ah za mesiac)
Činiteľ zvlnenia**: < 5 %
Účinnosť: > 80 %
Stand-by režim: < 1 W
Udržiavací prúd: 50–150 mA
Úroveň napätia pre vyhodnotenie zlého alebo nevhodného
akumulátora: < 3,7 V alebo > 15 V
Ochrana proti skratu, preťaženiu, prehriatiu a prepólovaniu
Automatické ukončenie nabíjania
Udržiavací režim
Nabíjací kábel: dĺžka 1,8 m – svorky (+ červená, - čierna)
Napájací kábel: dĺžka 1,8 m
Krytie: IP65
Okolitá teplota: 0°C – 40°C (pri vysokých okolitých tep-
lotách saautomaticky znižuje výstupný výkon)
.Rozmer: 194 × 64,3 × 47 mm (D × Š × V)
Hmotnosť: 526 g
*) Vybíjanie spätným prúdom je spôsobené prúdom, ktorý
preteká pripojeným nabíjačom, keď je odpojený od napájania.
Nabíjač EMOS typ EE04A má veľmi malý spätný prúd, čo
zodpovedá < 1 Ah za mesiac (1 mA/h).
**) Kvalita nabíjacieho napätia a prúdu je veľmi dôležitá.
Vysoké zvlnenie prúdu spôsobuje zahrievanie akumulátora a
urýchľuje starnutie kladných elektród. Veľké zvlnenie napätia
môže tiež rušiť iné zariadenia pripojené k akumulátoru.
Nabíjač EMOS EE04A dodáva napätie a prúd vysokej kvality,
s nízkym činiteľom zvlnenia.
Nabíjač EMOS typ EE04A je 7 stupňový plne automatický
nabíjač a dobíjač 6 V/12 V olovených akumulátorov s prepínaním režimov nabíjania. Je to všestranný nabíjač, ktorý
disponuje nabíjacími režimami pre malé i veľké akumulátory,
s kapacitou 1,2–20 Ah – napr. pre automobily, karavany,
lode, motorky, štvorkolky, vodné skútre ale ajzáložné. Akumulátory môžu byť rôznych typov, napríklad WET (mokré
s kvapalným elektrolytom), GEL (s gélovým elektrolytom,
absorbovaným v separátoroch), AGM (s absorpčným skleneným separátorom).
Nabíjač autobatérií dobíja akumulátory aj v chladných podmienkach. Použitie najmodernejšej technológie umožňuje
dobitie akumulátorov na takmer 100 % ich pôvodnej kapacity.
7
Page 8
Obnovuje ľahko sulfatované akumulátory. Diagnostikuje
anabíja vyčerpané akumulátory. Umožňuje tzv. kvapkové
nabíjanie a udržiavacie dobíjanie, čím zvyšuje životnosť
akumulátora a zaisťuje jeho vynikajúci výkon. Nabíjačka je
charakteristická nízkym spätným odberom prúdu.
Návod na obsluhu
Starostlivo preštudujte manuál a bezpečnostné informácie o vozidle azistite správny postup nabíjania batérie.
Moderné vozidlá sú vybavené citlivými elektronickými
súčiastkami, ktoré môžu byť vprípade chybného postupu
poškodené.
Popis funkcií a ikon (pozri obr. 1)
IkonaPopisVýznamFarba LED
1Tlačidlo MODE
Kontrolka
2
napájania
Indikátor
3
nabíjania
Indikátor
4
plne nabitého
akumulátora
Poruchová
5
kontrolka
Program
6
pre malé
akumulátory
Program
pre malé
7
akumulátory
12V
"motocykel"
Program
8
pre bežný
akumulátor 12 V
Program pre
9
chladné počasie
Napätie
akumulátora
<3,7 V alebo
>15 V
Prepínač
režimu
nabíjania
Stand-By
(pohotovostný
režim)
Nabíjanie
Plne nabitý
akumulátor
Prepólovanie
Nabíjanie 6 V
0,8 A
Nabíjanie 12 V
0,8 A
Nabíjanie 12 V
4,0 A
Nabíjanie 12 V
4,0 A (chladné
prostredie)
Chybný alebo
nevhodný
akumulátor
-
Červená
LED
Červená
LED
Zelená LED
Červená
LED
Červená
LED
Červená
LED
Červená
LED
Červená
LED
Blikajú 4
červené
LED
Nabíjanie oloveného akumulátora
1. Uistite sa, že sa chystáte nabíjať 6 V alebo 12 V akumulátor. Nenabíjajte batérie s iným menovitým napätím
ako 6 V alebo 12 V.
2. Odpojte všetky spotrebiče od akumulátora. Ak je akumulátor vovozidle, vypnite zapaľovanie a všetky spotrebiče.
Potom odpojte káble, najskôr odpojte negatívny terminál
(-) čierny kábel, následne odpojte kladný terminál (+)
červený kábel.
3. Očistite terminály na nabíjanom akumulátore.
4. Pripojte nabíjač k akumulátoru. Dbajte na správnu polaritu (+ pól je označený červeno, - pól čierno). Najskôr
pripojte červenú svorku (+) ku kladnému pólu akumulátora (+). Potom pripojte čiernu svorku (-) k zápornému
pólu akumulátora (-).
5. Pripojte nabíjač do zásuvky (220–240 V AC, 50 Hz). Kontrolka napájania (ikona 2) sa rozsvieti na červeno. Ak sú
káble zle zapojené, rozsvieti sa červená LED poruchová
kontrolka (prepólovanie) – ikona 5. Ochrana proti prepólovaniu zaisťuje, že nedôjde k poškodeniu akumulátora
ani nabíjača. V prípade, že je chybný akumulátor začnú
blikať súčasne červené LED ikony 6, 7, 8 a 9.
6. Stlačte tlačidlo MODE a vyberte požadovaný program
nabíjania. Jednotlivé nabíjacie programy sú popísané
vďalšej kapitole.
7. Akumulátor je plne nabitý ako náhle sa rozsvieti zelená
LED ikona 4. Súčasne bude svietiť aj ikona vybraného
programu nabíjania.
8. Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku zo zásuvky.
Potom odpojte svorky z negatívneho pólu. Nakoniec
odpojte svorku zpozitívneho pólu.
9. Nabíjanie možno kedykoľvek prerušiť odpojením sieťového kábla zo zásuvky.
Nabíjacie programy
Program
6 V1,2–14 Ah
Kapacita
akumulátora
(Ah)
1,2–14 Ah
12–120 Ah
12–120 Ah
Vysvetlenie
Program pre malé
akumulátory 6 V.
Nabíjacie napätie do
7,3V/0,8A.
Vhodné pre nabíjanie malých
6 V akumulátorov.
Program pre malé
akumulátory 12 V –
„motocykle“.
Nabíjacie napätie
do14,4V/0,8A.
Vhodné pre nabíjanie malých
12 V akumulátorov.
Program pre bežný
akumulátor 12 V.
Nabíjacie napätie do
14,4V/4A.
Použitie pre bežné
akumulátory skvapalným
elektrolytom, pre akumulátory
Ca/Ca, pre bezúdržbové
akumulátory MF, gélové
akumulátory a rad
akumulátorov stechnológiou
AGM.
Program pre chladné počasie.
Nabíjacie napätie do
14,7V/4A. Použitie pre
nabíjanie pri nízkych teplotách
a pre výkonné akumulátory
AGM.
Nabíjacie fázy
8
Page 9
Krok 1 – Diagnostika: Nabíjač vykoná diagnostiku pripojeného akumulátora (detekuje elektrické napätie). Zistí stav
akumulátora.
Krok 2 – Obnova: Ak je elektrické napätie vysoko vybitého
akumulátora väčšie ako 7,5 V, nabíjač začne s impulzným
nabíjaním malým prúdom, aby akumulátor pripojeného
akumulátora obnovila. Akonáhle elektrické napätie dosiahne
hodnoty 10,5 V prejde nabíjač do režimu nabíjania I. V prípade, že je elektrické napätie akumulátora vyššie ako 10,5 V,
nabíjač vynechá obnovovací proces a prepne sadorežimu
nabíjania I.
Krok 3 – Nabíjanie I: Nabíjanie maximálnym možným prúdom
4 A približne do 80 % kapacity akumulátora. Kým napätie
nedosiahne hodnoty 12,8 V.
Krok 4 – Nabíjanie II: Nabíjanie nižším prúdom 3 A, kým
napätie naakumulátore nedosiahne napätie 14,1 V.
Krok 5 – Absorpcia: Nabíjanie malým prúdom o veľkosti
0,8 A pre zvýšenie elektrického napätia z 14,1 V do 14,4 V
(chladné prostredie 14,7 V). V tejto fáze je takmer 100 %
nabitie akumulátora.
Krok 6 – Udržiavacie nabíjanie I: Udržiavanie napätia
akumulátora namaximálnej úrovni zabezpečením trvalého
nabíjacieho napätia.
Krok 7 – Udržiavacie nabíjanie II: Udržiavanie akumulátora
na úrovni 95–100 % jeho kapacity. Nabíjačka sleduje napätie
akumulátora av prípade nutnosti vydáva impulz k udržaniu
akumulátora v plne nabitom stave.
Nabíjacie časy
Tabuľka zobrazuje odhad času potrebného na nabitie
vybitého akumulátora na 80 % kapacity.
Kapacita
(Ah)
22
84
208
6012
12024
Nabíjací čas (hod) do 80 % nabitia
Obsah balenia:
Nabíjač typ EE04A
Manuál
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený
komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných
miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú
elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca
apoškodzovať vaše zdravie.
PL | Inteligentny prostownik do akumulatorów ołowiowych 6V/12V
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Zalecenia bezpieczeństwa
Przed użyciem prostownika prosimy
przeczytać instrukcję użytkowania.
Przestrzegamy zaleceń bezpieczeństwa
zamieszczonych wtejinstrukcji.
• Prostownik jest przeznaczony wyłącznie do ładowania
akumulatorów odpowiadających jego specykacji technicznej. Nie wolno go wykorzystywać do żadnych innych
celów. Zawsze należy przestrzegać zaleceń producenta
akumulatorów.
• Nigdy nie staramy się ładować akumulatorów, których
nie można doładowywać.
• Przed użyciemm prostownika sprawdzamy przewody.
Sprawdzamy, czy przewody nie są uszkodzone, a ich
izolacja, ani osłony zabezpieczające przed nadmiernym
zginaniem nie są popękane. Prostownik z uszkodzonym
przewodem musi być zwrócony do sprzedawcy. Uszkodzony sieciowy przewód zasilający musi być wymieniony
tylko za pośrednictwem sprzedawcy.
• Nigdy nie ładujemy uszkodzonego akumulatora.
• Nigdy nie ładujemy zamarzniętego akumulatora.
• Przy ładowaniu nigdy nie ustawiamy prostownika na
akumulatorze.
• Zawsze zapewniamy dobrą wentylację podczas ładowania.
• Prostownika niczym nie zakrywamy.
• Z ładowanego akumulatora mogą się wydostawać wybuchowe gazy. Zapobiegamy iskrzeniu w pobliżu akumulatoraa. Kiedy okres eksploatacji akumulatora dobiegnie
końca, może w nim dojść dowewnętrznego iskrzenia.
• Każdy akumulator wcześniej albo później straci swoją
pojemność. Dzięki zaawansowanemu systemowi kontroli
prostownik rozpoznaje, czy akumulator jest zaniedbany
albo właściwie obsługiwany i dostosowuje dalsze postępowanie do jego stanu. Zawsze jednak mogą wystąpić
niespotykane usterki. Ładowanego akumulatora nie
zostawiamy bez dozoru na dłuższy czas.
• Sprawdzamy, że przewód nie jest nigdzie przycięty albo,
czy nie dotyka do gorących powierzchni lub ostrych
krawędzi.
• Elektrolit akumulatora jest substancją źrącą (roztwór
H2SO4). Jeżeli elektrolit dostanie się do styku ze skórą
albo przeniknie do oczu, trzeba je natychmiast przemyć
w dużej ilości wody i udać się do lekarza.
• Przed pozostawieniem podłączonego prostownika bez
dozoru na dłuższy czas, zawsze sprawdzamy, czy
rzeczywiście jest on przełączony w tryb ładowania
podtrzymującego. Jeżeli prostownik nie przejdzie sam
do KROKu 7 w czasie do 40 godzin, to jest to sygnałem
problemu. Prostownik odłączamy ręcznie.
• Podczas pracy i podczas ładowania w akumulatorze jest
zużywana woda. W akumulatorach, w których można
uzupełniać wodę, kontrolujemy okresowo poziom elektrolitu. Jeżeli poziom elektrolitu jest zaniski, dolewamy
wody destylowanej.
• Prostownik nie jest przeznaczony do użytkowania przez
dzieci albo osoby, które nie przeczytały tej instrukcji i nie
zrozumiały jej treści; takie osoby nie mogą użytkować
tego urządzenia bez nadzoru osoby, która może zapewnić
bezpieczny sposób użytkowania prostownika. Prostownik
przechowujemy i użytkujemy poza zasięgiem dzieci
izapewniamy, żeby dzieci się nim nie bawiły.
9
Page 10
• Podłączenie do instalacji zasilającej musi odpowiadać
przepisom inormom dla instalacji elektrycznych, które
obowiązują w konkretnym kraju.
Specykacja:
Napięcie wejściowe: 220–240 V AC, 50 Hz
Prąd wyjściowy: 4 A maks.
Napięcie ładowania: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Prąd ładowania: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Typy akumulatorów: wszystkie typy 12 V akumulatorów
ołowiowych (z elektrolitem ciekłym – WET, bezobsługowe MF, Ca/Ca, AGM i GEL).
Typ prostownika 7 krokowy, w pełno automatyczny cykl
ładowania
Pobór prądu z sieci: 600 mA (przy pełnym prądzie łado-
wania)
Rozładowanie prądem wstecznym*: < 1 mA (< 1 Ah na
miesiąc)
Tętnienia**: < 5 %
Sprawność: > 80 %
Tryb stand-by: < 1 W
Prąd podtrzymania: 50–150 mA
Poziom napięcia do wykrywania złego albo niewłaściwego
akumulatora: < 3,7 V albo > 15 V
Ochrona przed zwarciem, przeciążeniem, przegrzaniem i
zamianą biegunowości
Automatyczne zakończenie ładowania
Tryb konserwacji
Przewód do ładowania: długość 1,8 m – zaciski (+ czerwo-
ny, - czarny)
Przewód zasilający: długość 1,8 m
Stopień ochrony: IP65
Temperatura otoczenia: 0°C – 40°C (przy wysokiej
temperaturze otoczenia automatycznie zmniejsza się
moc wyjściowa)
Wymiary: 194 × 64,3 × 47 mm (Dł. × Sz. × Wys.)
Ciężar: 526 g
*) Rozładowanie prądem o kierunku przeciwnym jest realizowane przez przepływ prądu przez podłączony prostownik,
który wtedy jest odłączony od zasilania. Prostownik EMOS
typu EE04A ma bardzo mały prąd zwrotny, który odpowiada
< 1 Ah na miesiąc (1 mA/godz.).
**) Jakość prądu i napięcia ładowania jest bardzo ważna.
Duże tętnienia prądu powodują rozgrzewanie się akumulatora i przyspieszają proces starzenia się elektrod dodatnich.
Duże tętnienia napięcia mogą również stanowić zakłócenia
dla urządzeń podłączonych do akumulatora. Prostownik
EMOS EE04A dostarcza prąd i napięcie owysokiej jakości, o
małym współczynniku tętnień.
Prostownik EMOS typ EE04A jest 7 stopniowym w pełni
automatycznym prostownikiem i ładowarką 6 V/12 V akumulatorów ołowiowych z przełącznikiem trybu ładowania.
Jest to uniwersalny prostownik, który dysponuje trybami
ładowania do małych i dużych akumulatorów o pojemności
1,2–20 Ah – na przykład do samochodów, przyczep kempingowych, łodzi, motocykli, quadów, skuterów wodnych i
układów zasilania rezerwowego. Akumulatory mogą być różnych typów, na przykład WET (z ciekłym elektrolitem), GEL
(z żelowym elektrolitem, absorbowanym w separatorach),
AGM (zabsorpcyjnym szklanym separatorem).
Prostownik baterii samochodowych doładowuje akumulatory nawet w zimowych warunkach. Wykorzystanie
najnowocześniejszej technologii pozwala na doładowywanie akumulatorów do prawie 100 % ich początkowej
pojemności. Regeneruje lekko zasiarczone akumulatory.
Diagnozuje iładuje rozładowane akumulatory. Umożliwia
tzw. kropelkowe ładowanie i ładowanie podtrzymujące, co
poprawia żywotność akumulatora i zapewnia jego wysokie
parametry. Prostownik jest charakterystyczny, dzięki swojemu minimalnemu prądowi zwrotnemu.
Instrukcja obsługi
Prosimy starannie przeczytać instrukcję i zalecenia
bezpieczeństwa dla pojazdu oraz zapewnić prawidłową
procedurę ładowania baterii. Nowoczesne pojazdy są
wyposażone w delikatne elementy elektroniczne, które
w przypadku niewłaściwego ładowania mogą zostać
uszkodzone.
Opis funkcji i ikon (patrz rys. 1)
IkonaOpisZnaczenieKolor LED
1Przycisk MODE
Lampka
2
sygnalizacyjna
zasilania
Wskaźnik
3
ładowania
Wskaźnik
naładowanego
akumulatora
sygnalizacyjna
akumulatorów
akumulatorów
12V “motocykl”
akumulatorów
Program dla
pory zimowej
akumulatora
< 3,7 V albo
w pełni
Awaryjna
lampka
Program
domałych
Program
domałych
Program do
typowych
12 V
Napięcie
>15 V
4
5
6
7
8
9
Przełącznik
trybu
ładowania
Stand-By (tryb
gotowości)
Ładowanie
W pełni
naładowany
akumulator
Odwrotna
biegunowość
Ładowanie 6 V
0,8 A
Ładowanie
12V 0,8 A
Ładowanie
12V 4,0 A
Ładowanie
12V 4,0 A
(w zimie)
Wadliwy albo
niewłaściwy
akumulator
Czerwona
LED
Czerwona
LED
Zielona LED
Czerwona
LED
Czerwona
LED
Czerwona
LED
Czerwona
LED
Czerwona
LED
Migają 4
czerwone
diody LED
Ładowanie akumulatora ołowiowego
1. Sprawdzamy, czy mamy ładować akumulator 6 V albo
12 V. Nie ładujemy baterii o innym napięciu znamionowy,
niż 6 V albo 12 V.
2. Odłączamy wszystkie odbiorniki od akumulatora. Jeżeli
akumulator jest w pojeździe, wyłączamy stacyjkę iwszystkie inne odbiorniki. Potem odłączamy przewody,
najpierw odłączamy czarny przewód ujemny (-), a potem
czerwony (+) od zacisku akumulatora.
3. Oczyszczamy zaciski ładowanego akumulatora.
10
-
Page 11
4. Podłączamy prostownik do akumulatora. Zachowujemy
poprawną polaryzację: biegun (+) jest oznaczony na
czerwono, (-) na czarno. Najpierw podłączamy czerwony
zacisk (+) do dodatniego bieguna akumulatora (+). Potem
podłączamy czarny zacisk (-) do ujemnego bieguna
akumulatora (-).
5. Podłączamy prostownik do gniazdka (220–240 V AC,
50Hz). Lampka sygnalizacyjna zasilania (ikona 2) świeci
na czerwono. Jeżeli przewody są źle podłączone, zapala
się awaryjna, czerwona sygnalizacyjna dioda LED (odwrotna polaryzacja) – ikona 5. Ochrona przed zmianą
biegunowości zapewnia, że nie dojdzie do uszkodzenia
akumulatora, ani prostownika. W przypadku, że gdy
wadliwy jest akumulator zaczną jednocześnie migać
czerwone diody LED oznaczone ikonami 6, 7, 8 i 9.
6. Naciskamy przycisk MODE i wybieramy odpowiedni
program ładowania. Poszczególne programy ładowania
są opisane następnym rozdziale.
7. Akumulator jest w pełni naładowany, kiedy zaświeci się
zielona dioda LED – ikona 4. Jednocześnie świecić będzie
ikona wybranego programu ładowania.
8. Po zakończeniu ładowania wyłączamy prostownik
zgniazdka. Potem odłączamy zacisk od bieguna ujemnego. Na końcu odłączamy zacisk od bieguna dodatniego.
9. Ładowanie można przerwać w dowolnej chwili wyłączając przewód zasilający z gniazdka.
Programy ładowania
Program
Pojemność
akumulatora
(Ah)
6 V1,2–14 Ah
1,2–14 Ah
12–120 Ah
12–120 Ah
Objaśnienia
Program do małych
akumulatorów 6 V. Napięcie
ładowania do 7,3V/0,8 A.
Przeznaczony do ładowania
małych 6 V akumulatorów.
Program do małych
akumulatorów 12 V –
„motocykle“. Napięcie
ładowania do 14,4V/0,8 A.
Przeznaczony do ładowania
małych 12 V akumulatorów.
Program do typowych
akumulatorów 12 V. Napięcie
ładowania do 14,4V/4 A.
Przeznaczony do typowych
akumulatorów z płynnym
elektrolitem, do akumulatorów
Ca/Ca, do akumulatorów
bezobsługowych MF,
akumulatorów żelowych
iakumulatorów w technologii
AGM.
Program do pory zimowej
Napięcie ładowania do
14,7V/4 A. Przeznaczony
do ładowania przy niskich
temperaturach ido wydajnych
akumulatorów AGM.
Faza ładowania
Krok 1 – Diagnostyka: Prostownik wykonuje diagnostykę
podłączonego akumulatora (sprawdza napięcie elektryczne).
Ocenia stan akumulatora.
Krok 2 – Regeneracja: Jeżeli napięcie elektryczne silnie
rozładowanego akumulatora jest większe od 7,5 V, prostownik zaczyna impulsowe ładowanie małym prądem,
aby zregenerować podłączony akumulator. Kiedy napięcie
elektryczne osiągnie wartość 10,5 V, prostownik przechodzi
do trybu ładowania I. W przypadku, gdy napięcie elektryczne
akumulatora jest wyższe od 10,5 V, prostownik pomija proces regeneracji i przechodzi do trybu ładowania I.
Krok 3 – Ładowanie I: Ładowanie maksymalnym możliwym
prądem 4 A w przybliżeniu do 80 % pojemności akumulatora.
Aż napięcie nie osiągnie wartości 12,8 V.
Krok 4 – Ładowanie II: Ładowanie niższym prądem 3 A,
aż napięcie na akumulatorze nie osiągnie wartości 14,1 V.
Krok 5 – Absorpcja: Ładowanie małym prądem o wartości
0,8 A dozwiększenia napięcia elektrycznego z 14,1 V do
14,4V (w zimie 14,7 V). W tej fazie jest osiągnięte prawie
100 % naładowanie akumulatora.
Krok 6 – Ładowanie podtrzymujące I: Utrzymywanie
napięcia akumulatora na maksymalnym poziomie przez
zapewnienie ciągłego napięcia ładowania.
Krok 7 – Ładowanie podtrzymujące II: Utrzymywanie
akumulatora przy 95–100 % jego pojemności. Prostownik
kontroluje napięcie akumulatora i w przypadku konieczności
daje impuls do podtrzymania akumulatora w stanie pełnego
naładowania.
Czasy ładowania
Tabela przedstawia szacunkowy czas konieczny do naładowania rozładowanego akumulatora do 80 % jego pojemności.
Pojemność
(Ah)
22
84
208
6012
12024
Czas ładowania (godz.) do 80 %
naładowania
Zawartość opakowania:
Prostownik typ EE04A
Instrukcja
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione
jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu
elektronicznego i elektrycznego,jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
Wsprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne,
które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
11
Page 12
HU | Intelligens 6V/12V-os ólomakkumulátor töltő
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Biztonsági útmutató
Mielőtt használatba venné az akkumulá-
tortöltőt, olvassa elazútmutatót.
Tartsa be az útmutatóban előírt biztonsági
szabályokat.
• A töltőt úgy alakították ki, hogy csak az előírt műszaki
előírásoknak megfelelő akkumulátorokat töltsenek vele.
Ettől eltérő célra ne használja a készüléket. Mindig
kövesse az akkumulátorgyártó ajánlásait.
• Soha ne próbáljon tölteni nem tölthető elemeket.
• Használat előtt ellenőrizze a töltőkábeleket. Ellenőrizze,
hogy nem repedtek-e, nem sérült-e meg a szigetelésük
és a túlzott hajlítástól védő bevonatuk. A sérült kábellel kapott töltőt vissza kell küldeni azeladóhoz. Sérült
hálózati kábelt csak az eladó cserélhet újra.
• Soha ne kíséreljen meg sérült akkumulátort feltölteni.
• Soha ne töltsön fagyott akkumulátort.
• Töltés közben soha ne tegye a töltőt az akkumulátorra.
• Töltés közben mindig gondoskodjon megfelelő szellőztetésről.
• Ne takarja le a töltőt.
• Töltés közben az akkumulátorból robbanásveszélyes
gázok szabadulhatnak fel. Gondoskodjon róla, hogy ne
keletkezzenek szikrák az akkumulátor közelében. Amikor
az akkumulátorok élettartamuk végéhez közelednek,
belsejükben szikrák keletkezhetnek.
• Előbb vagy utóbb minden akkumulátor elveszíti töltési
kapacitását. Fejlett vezérlőrendszerének köszönhetően
ez a töltőkészülék általában érzékeli az akkumulátor
kapacitásának csökkenését és ennek megfelelően végzi
a töltést. Ennek ellenére előfordulhatnak váratlan töltési
hibák. Töltés közben ne hagyja hosszú időn keresztül
felügyelet nélkül az akkumulátort.
• Gondoskodjon róla, hogy a kábel ne legyen becsípődve,
ne érjen forró felületekhez, éles szegélyekhez.
• Az akkumulátorban maró hatású sav van (H2SO4 oldat).
Ha az elektrolit bőrre vagy szembe kerülne, haladéktalanul öblítse le bőséges vízzel és kérjen orvosi segítséget.
• Mielőtt hosszabb időre felügyelet nélkül hagyná a bekapcsolt és csatlakoztatott töltőt, mindig állítsa csepptöltésre. Ha a töltő nem vált át a STEP 7–40 óra üzemmódra,
az hibára utal. Manuálisan válassza le a töltőt.
• Használat és töltés közben az akkumulátorokból elfogy
egy kevés víz. Az olyan akkumulátorok esetében, melyeket fel lehet tölteni vízzel, rendszeresen ellenőrizze az
elektrolit szintjét. Ha alacsony, töltsön azakkumulátorba
desztillált vizet.
• A töltőt felügyelet nélkül nem használhatják gyermekek
és olyan személyek, akik nem tudják elolvasni és megérteni ezt az útmutatót. A felügyeletet olyan személynek
kell ellátnia, aki képes garantálni atöltő biztonságos
használatát. A töltőt olyan helyen tárolja és használja,
ahol gyermekek nem férnek hozzá. Gondoskodjon róla,
hogy gyermekek ne tudjanak játszani vele.
• A hálózati csatlakoztatásnak meg kell felelnie az adott
országban az elektromos bekötésekre vonatkozó rendelkezéseknek és előírásoknak.
Műszaki jellemzők:
Bemenőfeszültség: 220–240 V AC, 50 Hz
Kimenőáram: max. 4 A
Töltőfeszültség: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Töltőáram: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Akkumulátortípusok: Az összes 12 V-os ólmos-savas
120Ah
Töltő típus: 7 lépcsős, teljesen automatikus töltési ciklus
Áramfelvétel a hálózatról: 600 mA (teljes töltőáram
mellett)
Visszaáramlás miatti kisülés *: < 1 mA (< 1 Ah havonta)
Ingadozás **: < 5 %
Hatásfok: > 80 %
Készenléti üzemmód: < 1 W
Fenntartó (trickle) töltési áram: 50–150 mA
Hibás vagy alkalmatlan akkumulátor értékeléséhez szük-
séges feszültségszint: < 3,7 V vagy > 15 V
Védelem a rövidzárlat, túlterhelés, túlmelegedés és afor-
dított polaritás ellen.
Automatikus töltés kikapcsolás
Fenntartó üzemmód
Töltőkábel: 1,8 m – kivezetések (+ vörös, - fekete)
Hálózati kábel: 1,8 m
Védettség: IP65
Környezeti hőmérséklet-tartomány: 0°C – 40°C (magas
hőmérsékleteken automatikusan csökken a kimeneti
teljesítmény)
Méretek: 194 × 64,3 × 47 mm (H × Mé × Ma)
Tömeg: 526 g
*) A visszafolyó áram miatt bekövetkező kisülést az okozza,
hogy áram folyik keresztül a csatlakoztatott töltőn, amikor az
le van választva a tápfeszültségről. Az EE04A típusú EMOS
töltőnek nagyon kicsi avisszárama. Havonta < 1 Ah (1 mA/h).
**) Nagyon fontos a töltőfeszültség és a töltőáram minősége. Az erős áramingadozás felhevíti az akkumulátort és
felgyorsítja a pozitív elektróda öregedését. Az erős feszültségingadozás zavarhatja az akkumulátorhoz kapcsolódó
többi készüléket. Az EMOS EE04A jó minőségű feszültséget
és áramot biztosít alacsony ripple hatás mellett.
Az EE04A típusú EMOS töltő egy 7 lépcsős, teljesen
automatikus, üzemmód kapcsolós töltőkészülék 6 V/12
V-os ólmos-savas akkumulátorokhoz. Olyan sokoldalú töltő,
amely megfelelő töltési üzemmódokkal rendelkezik a kicsi
és a nagy akkumulátorokhoz isaz1,2–20 Ah tartományban.
Ilyen akkumulátorokat használhatnak például gépkocsikban, lakókocsikban, motorcsónakokban, motorbiciklikben,
quadokban, jet skikben. A készülék felhasználható tartalék
tápforrásként is. Az akkumulátorok különféle típusúak lehetnek, így nedvesek (folyadék elektrolitosak), zselések (az
elválasztó lemezekbe abszorbeált zselé elektrolittal) vagy
AGM típusúak (abszorbens üveg elválasztó lemezekkel).
Az autóakkumulátor töltő még hidegben is fel tudja tölteni
az akkumulátorokat. Az élvonalbeli technológia felhasználásával újra közel eredeti kapacitásuk 100 %-ára lehet
feltölteni az akkumulátorokat. A készülék képes a szulfátos
akkumulátorok regenerálására. Diagnosztizálja, majd feltölti
12
Page 13
a lemerült akkumulátorokat. A készülékkel végezhető csepptöltés és szivárgó töltés is, ezáltal növelve az akkumulátor
élettartamát és kitűnő teljesítményt biztosítva. A töltőt
alacsony visszáram-fogyasztás jellemzi.
Használati útmutató
Olvassa el gyelmesen a gépkocsihoz kapott kézikönyvet
ésbiztonsági tájékoztatót, hogy megismerje az akkumulátortöltés helyes eljárását. A korszerű járművekbe kényes
elektronikus alkatrészeket szerelnek, melyek károsodhatnak egy helytelen töltési eljárástól.
A funkciok es a szimbolumok bemutatasa
(lásd az 1. ábrát)
IkonMegnevezésJelentésLED színe
Üzemmód gomb
1
2Tápellátás kijelzőKészenlét vörös LED
3Töltés kijelzőTöltésvörös LED
4
5Hiba kijelző
6
7
8
9
-
Ólmos-savas akkumulátor töltése
1. Győződjön meg róla, hogy 6 V-os vagy 12 V-os akkumulátort fog-e tölteni. Csak olyan akkumulátort töltsön,
amelynek a névleges feszültsége 6 V vagy 12 V.
2. Válasszon le minden készüléket az akkumulátorról. Ha az
akkumulátor járműbe van beszerelve, akkor kapcsolja ki
a gyújtást és az összes elektromos készüléket. Szerelje
le az akkumulátorról akábeleket. Először válassza le
a negatív kivezetés (-) fekete kábelét, majd a pozitív
kivezetés (+) vörös kábelét.
3. Tisztítsa meg az akkumulátortöltő csatlakozóit és
asarukat.
4. Csatlakoztassa a töltőt az akkumulátorhoz. Ügyeljen
a helyes polaritásra (a + vörös és a - fekete). Először
csatlakoztassa a vörös (+) kivezetést az akkumulátor
pozitív sarujához. Utána csatlakoztassa afekete (-)
kivezetést az akkumulátor (-) sarujához.
5. Csatlakoztassa a töltőt hálózati konnektorhoz (220–240V
AC, 50 Hz). Vörös fénnyel felgyullad a tápfeszültség
(MODE)
Teljesen feltöltött
akkumulátor
kijelző
Program kicsi
akkumulátorokhoz
Program kicsi
akkumulátorokhoz,
12 V–os
motorkerékpár
akku
Program normál
méretű, 12 V–os
akkumulátorhoz
Program hideg
időjáráshoz
Akkumulátor
feszültség < 3,7 V
vagy > 15 V
Töltési
üzemmód
kapcsoló
Teljesen
feltöltött
akkumulátor
Pólus
felcserélés
Töltés 6 V
0,8 A
Töltés 12 V
0,8 A
Töltés 12 V
4,0 A
Töltés 12 V
4,0 A (hideg
időjárás)
Hibás
vagy nem
megfelelő
akkumulátor
-
zöld LED
vörös LED
vörös LED
vörös LED
vörös LED
vörös LED
2 vörös LED
villog
kijelző (2-es ikon). Ha a kábelek csatlakozása nem
megfelelő, felgyullad a vörös hiba kijelző (felcserélt
csatlakozás) lámpa – lásd 5-ös ikon. A fordított polaritás
elleni védelem védi meg az akkumulátort és a töltőt
akárosodástól. Hibás akkumulátor esetén egyszerre
fog villogni a 6-os, 7-es, 8-as és 9-es vörös LED ikon.
6. A kívánt töltési program kiválasztásához nyomja le
a MODE gombot. Az egyes töltési programok leírását
akövetkező fejezetben találja.
7. Az akkumulátor akkor lesz teljesen feltöltve, amikor
felgyullad a 4-es LED. Ezzel egy időben felgyullad akiválasztott töltési programhoz tartozó ikon.
8. A töltés befejezése után húzza ki a töltőt a konnektorból.
Ezután válassza le a kábelt a negatív pólusról. Végül
apozitív pólusról istávolítsa el a kábelt.
9. A töltés bármikor félbe lehet szakítani azzal, hogy kihúzza a hálózati kábelt a fali konnektorból.
Töltési programok
Program
Akkumulátor
kapacitás
(Ah)
6 V1,2–14 Ah
1,2–14 Ah
12–120 Ah
12–120 Ah
Leírás
Program kicsi, 6 V-os
akkumulátorokhoz. Atöltő
feszültség legfeljebb
7,3V/0,8A Kicsi, 6 V-os
akkumulátorok töltésére
alkalmas.
Program kicsi
akkumulátorokhoz, 12
V-os motorkerékpár akkuk.
Atöltő feszültség legfeljebb
14,4V/0,8 A. Kicsi, 12 V-os
akkumulátorok töltésére
alkalmas.
Program normál méretű,
12V-os akkumulátorhoz.
Atöltő feszültség legfeljebb
14.4V/4 A. Használható
normál, folyadék elektrolitos
akkumulátorokhoz, Ca/
Ca akkumulátorokhoz,
karbantartásmentes
akkumulátorokhoz, zselés
akkumulátorokhoz és számos,
AGM technológiával készülő
akkumulátorhoz.
Program hideg időjáráshoz
A töltő feszültség
legfeljebb 14,7V/4 A.
Alacsony hőmérsékleten
végzett töltéshez és
nagy teljesítményű AGM
akkumulátorok töltéséhez
használják.
13
Page 14
Töltési fázisok
7. lépés – II–es karbantartási töltési fokozat: Az akkumulá-
tor töltésének fenntartása a kapacitás 95–100%–án. A töltő
felügyeli az akkumulátor feszültségét, és szükség esetén
ad egy impulzust, hogy teljesen feltöltött állapotban tartsa
az akkumulátort.
Töltési idők
A táblázat azt mutatja, hogy körülbelül mennyi idő szükséges egy lemerült akkumulátor 80 %-os kapacitásra történő
feltöltéséhez.
1. lépés – Diagnosztika: A töltő megvizsgálja a csatlakoztatott akkumulátort (detektálja a feszültséget). Meghatározza
az akkumulátor állapotát.
2. lépés – Regenerálás: Ha az erősen lemerült akkumulátor
feszültsége nagyobb mint 7,5 V, a készülék kis áramimpulzussal kezdi atöltést, hogy regenerálja a hozzá kapcsolt akkumulátort. Amint afeszültség eléri a 10,5 V–ot, a töltő átvált
az I–es üzemmódba. Haaz akkumulátor feszültsége már a
töltés elkezdésekor magasabb, mint 10,5 V, a töltő átugorja
a regenerálási eljárást és az I–es töltési üzemmódra vált át.
3. lépés – I–es töltési fokozat: A lehető legmagasabb, 4 A–es
árammal tölt az akkumulátor kapacitásának kb. 80 %–áig,
amíg a feszültség elnem éri a 12,8 V értéket.
4. lépés – II–es töltési fokozat: Kisebb erősségű, 3 A–es
árammal végzett töltés addig, amíg az akkumulátor feszültsége el nem éri a14,1 V értéket.
5. lépés – Abszorbció: Alacsony erősségű, 0,8 A–es árammal
végzett töltés addig, amíg a feszültség 14,1 V–ról 14,4 V–ra
(hideg környezetben 14,7 V–ra) nő. Az akkumulátor ebben a
fokozatban majdnem 100%–ra töltődik.
6. lépés – I–es karbantartási töltési fokozat: Folyamatos
töltőfeszültség biztosításával maximális szinten tartja az
akkumulátor feszültségét.
Kapacitás
(Ah)
22
84
208
6012
12024
A csomag tartalma:
EE04A típusú töltő
Útmutató
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes
háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivata-
lokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
Töltési idő (óra) a 80 % – os
feltöltöttség eléréséig
SI | Inteligenten polnilnik 6 V/12 V za svinčene akumulatorje
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Varnostna navodila
Pred uporabo polnilnika pazljivo preberite
navodila za uporabo.
Upoštevajte varnostna navodila, navedena v
teh navodilih.
• Polnilnik je predviden le za polnjenje akumulatorjev, ki
ustrezajo tehnični specikaciji. Ne uporabljajte ga za
nobene druge namene. Vedno upoštevajte priporočila
proizvajalca akumulatorjev.
• Nikoli ne poskušajte polniti akumulatorjev, ki jih ni
možno polniti.
• Pred uporabo polnilnika preverite kable. Preverite, ali
niso kabli zlomljeni in da izolacija le-teh niti zaščita
proti prekomernemu upogibu nima razpok. Polnilnik s
poškodovanim kablom se mora vrniti trgovcu. Poškodovan omrežni kabel mora zamenjati le trgovska družba.
• Nikoli ne polnite poškodovanega akumulatorja.
• Nikoli ne polnite zamrznjenega akumulatorja.
• Med polnjenjem polnilnika nikoli ne polagajte na akumulator.
• Med polnjenjem vedno zagotovite redno zračenje.
• Polnilnika z ničemer ne pokrivajte.
• Iz polnjenega akumulatorja se lahko sproščajo eksplozivni plini. Preprečite iskrenje v bližini akumulatorja. Ko
akumulatorji dosežejo konec svoje življenjske dobe, lahko
pride do notranjega iskrenja.
• Vsak akumulator prej ali slej izgubi kapaciteto. Zaradi
naprednega kontrolnega sistema polnilnik navadno
prepozna, ali je akumulator zanemarjen, ali dotrajan in
prilagodi skrb njegovemu stanju. Vendar se vedno lahko
pojavijo tudi določene nenavadne napake. Akumulatorja,
ki se polni, ne puščajte dlje časa brez nadzora.
• Preverite, ali kabel ni stisnjen ali da se ne dotika vročih
površin ali ostrih robov.
• Elektrolit akumulatorja je jedkalo (raztopina H2SO4). Če
elektrolit pride v stik s kožo ali z očmi, takoj ga splaknite
z veliko količino vode in poiščite zdravnika.
• Preden pustite polnilnik brez nadzora in priključen dlje
časa, vedno preverite, ali se je dejansko preklopil v
režim vzdrževalnega polnjenja. Če se polnilnik ne preklopi v KORAK 7 v 40 urah, pomeni to težavo. Polnilnik
odklopite ročno.
• Med delovanjem in med polnjenjem se v akumulatorju
porablja voda. Pri akumulatorjih, pri katerih je možno
vodo dopolnjevati, nivo elektrolita redno preverjajte.
Če je nivo elektrolita nizek, dopolnite destilirano vodo.
• Polnilnika ne smejo uporabljati otroci ali osebe, ki niso
sposobne prebrati ta priročnik in ga razumeti; te osebe
ne smejo naprave uporabljati brez nadzora osebe, ki
lahko zagotovi varen način uporabe polnilnika. Polnilnik
hranite in uporabljajte izven dosega otrok inzagotovite,
da se z njim otroci ne bodo igrali.
14
Page 15
• Priključitev na omrežje mora ustrezati predpisom in
normam zaelektrične inštalacije, veljavnim v določeni
državi.
Specikacija:
Vhodna napetost: 220–240 V AC, 50 Hz
Izhodni tok: 4 A maks.
Polnilna napetost: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Polnilni tok: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Vrste akumulatorjev: Vse vrste 12 V svinčenih akumula-
torjev (s tekočim elektrolitom – WET, brez vzdrževanja
MF, Ca/Ca, AGM in GEL).
Tip polnilnika: 7 koračni, popolnoma avtomatski polnilni
cikel
Odjem toka iz omrežja: 600 mA (pri polnem polnilnem
toku)
Praznjenje s povratnim tokom*: < 1 mA (< 1 Ah na mesec)
Dejavnik valovitosti**: < 5 %
Učinkovitost: > 80 %
Režim stanja pripravljenosti: < 1 W
Vzdrževalni tok: 50–150 mA
Nivo napetosti za oceno slabega ali neprimernega akumu-
latorja:< 3,7V ali > 15 V
Zaščita proti kratkemu stiku, preobremenitvi, pregretju in
prepolarizaciji
Avtomatski konec polnjenja
Vzdrževalni režim
Polnilni kabel: dolžina 1,8 m – sponke (+ rdeča, - črna)
Napajalni kabel: dolžina 1,8 m
Razred zaščite: IP65
Temperatura okolja: 0°C – 40°C (pri visokih temperaturah
okolja seavtomatsko znižuje izhodna moč)
Dimenzije: 194 × 64,3 × 47 mm (D × Š × V)
Masa: 526 g
*) Izpraznjevanje s povratnim tokom je povzročeno s tokom,
ki teče skozi priključen polnilnik, ko je izklopljen iz napajanja.
Polnilnik EMOS tip EE04A ima zelo majhen povratni tok, kar
ustreza < 1 Ah na mesec (1 mA/h).
**) Kakovost polnilne napetosti in toka je zelo pomembna.
Visoka valovitost toka povzroča segrevanje akumulatorja
in pospešuje staranje pozitivnih elektrod. Velika valovitost
napetosti lahko moti tudi druge naprave priključene na
akumulator. Polnilnik EMOS EE04A dobavlja napetost in tok
visoke kakovosti, z nizkim dejavnikom valovitosti.
Polnilnik EMOS tip EE04A je 7 stopenjski popolnoma
avtomatski polnilnik in polnilec 6 V/12 V svinčenih akumulatorjev s preklapljanjem režimov polnjenja. To je vsestranski
polnilnik, ki razpolaga s polnilnimi režimi za majhne in velike
akumulatorje, s kapaciteto 1,2–20 Ah – npr. za avtomobile,
avtohiše, ladje, motorje, štirikolesnike, vodne skuterje ampak tudi varnosten. Akumulatorji so lahko različnih tipov, na
primer WET (mokri s tekočim elektrolitom), GEL (z gelnim
elektrolitom, absorbiranim v separatorjih), AGM (z absorpcijskim steklenim separatorjem).
Polnilnik avto akumulatorjev polni akumulatorje tudi v
hladnih pogojih. Uporaba najbolj sodobne tehnologije omogoča napolnitev akumulatorjev na skoraj 100 % prvotne
kapacitete le-teh. Obnavlja rahlo sulfatirane akumulatorje.
Diagnosticira in polni izčrpane akumulatorje. Omogoča t.i.
kapljično polnjenje in vzdrževalno polnjenje, s čimer poveča
življenjsko dobo akumulatorja in zagotavlja njegovo odlično
moč. Polnilnik je značajen z nizkim povratnim odjemom toka.
Navodila za uporabo
Pazljivo preberite priročnik in varnostne informacije o vozilu inzagotovite pravilen postopek polnjenja akumulatorja.
Moderna vozila soopremljena z občutljivimi elektronskimi
sestavnimi deli, kisevprimeru napačnega postopka lahko
poškodujejo.
Opis funkcij in ikon (glej sliko 1)
IkonaOpisPomenBarva LED
1Tipka MODE
Kontrolna lučka
2
napajanja
Indikator
3
polnjenja
Indikator
popolnoma
4
napolnjenega
akumulatorja
Kontrolna lučka
5
zanapake
Program
6
za majhne
akumulatorje
Program
za majhne
7
akumulatorje
12V “motor”
Program
8
za navaden
akumulator 12 V
Program za
9
hladno vreme
Napetost
-
akumulatorja <
3,7 V ali > 15 V
Stikalo režima
polnjenje
Stand-By
(režim stanje
pripravljenosti)
PolnjenjeRdeča LED
Popolnoma
napolnjen
akumulator
PrepolarizacijaRdeča LED
Polnjenje 6 V
0,8 A
Polnjenje 12 V
0,8 A
Polnjenje 12 V
4,0 A
Polnjenje 12 V
4,0 A (hladno
okolje)
Napačen ali
neprimeren
akumulator
-
Rdeča LED
Zelena LED
Rdeča LED
Rdeča LED
Rdeča LED
Rdeča LED
Utripajo 4
rdeče LED
Polnjenje svinčenega akumulatorja
1. Preverite, ali želite polniti 6 V ali 12 V akumulator. Ne
polnite akumulatorjev z drogo nazivno napetostjo kot
6 V ali 12 V.
2. Vse porabnike iz akumulatorja izklopite. Če je akumulator
v vozilu, izklopite prižig in vse porabnike. Potem izključite
kable, naprej izključite negativen terminal (-) črni kabel,
nato izključite pozitiven terminal (+) rdeči kabel.
3. Terminale na polnjenem akumulatorju očistite.
4. Polnilnik priključite na akumulator. Pazite na pravilno
polarnost (+pol je označen z rdečo, - pol s črno). Najprej
priključite rdečo sponko (+) na pozitivni pol akumulatorja
(+). Potem priključite črno sponko (-) na negativni pol
akumulatorja (-).
5. Polnilnik vključite v vtičnico (220–240 V AC, 50 Hz).
Kontrolna lučka napajanja (ikona 2) se prižge z rdečo.
Če so kabli narobe priključeni, prižge se rdeča LED
kontrolna lučka za napake (prepolarizacija) – ikona
5. Zaščita proti prepolarizaciji zagotavlja, da ne pride
dopoškodbe akumulatorja niti polnilnika. V primeru, da
15
Page 16
je akumulator napačen začnejo hkrati utripati rdeče LED
ikone 6, 7, 8 in 9.
6. Pritisnite tipko MODE in izberite želeni program polnjenja.
Posamezni polnilni programi so opisani v naslednjem
poglavju.
7. Akumulator je popolnoma napolnjen, ko se prižge zelena
LED ikona 4. Hkrati bo prižgana tudi ikona izbranega
programa polnjenja.
8. Po končanem polnjenju izključite polnilnik iz vtičnice.
Nato odstranite sponko iz negativnega pola. Na koncu
odstranite sponko izpozitivnega pola.
9. Polnjenje je možno kadarkoli prekiniti z izključitvijo
napajalnega kabla iz vtičnice.
Polnilni programi
Program
Kapaciteta
akumulatorja
(Ah)
6 V1,2–14 Ah
1,2–14 Ah
12–120 Ah
12–120 Ah
Obrazložitev
Program za majhne
akumulatorje 6 V. Polnilna
napetost do 7,3V/0,8 A.
Primerno za polnjenje
majhnih 6 V akumulatorjev.
Program za majhne
akumulatorje 12 V –
„motorji“. Polnilna napetost
do 14,4V/0,8 A. Primerno
za polnjenje majhnih 12 V
jučenega akumulatorja (zazna električno napetost). Ugotovi
stanje akumulatorja.
Korak 2 – Obnova: Če je električna napetost visoko izpraznjenega akumulatorja višja kot 7,5 V, bo polnilnik začel s
polnjenjem z nizkim tokom, da priključeni akumulator obnovi.
Ko električna napetost doseže vrednost 10,5 V preklopi polnilnik v režim polnjenje I. V primeru, daje električna napetost
akumulatorja višja kot 10,5 V, polnilnik obnovitveni postopek
preskoči in preklopi se v režim polnjenja I.
Korak 3 – Polnjenje I: Polnjenje z maksimalnim možnim
tokom 4A približno do 80 % kapacitete akumulatorja. Dokler
napetost nepreseže vrednost 12,8 V.
Korak 4 – Polnjenje II: Polnjenje z nižjim tokom 3 A, dokler
napetost na akumulatorju ne doseže napetosti 14,1 V.
Korak 5 – Absorpcija: Polnjenje z nizkim tokom velikosti
0,8 A za povečanje električne napetosti z 14,1 V na 14,4 V
(hladno okolje 14,7V). Vtej fazi je skoraj 100 % napolnitve
akumulatorja.
Korak 6 – Vzdrževalno polnjenje I: Vzdrževanje napetosti
akumulatorja na maksimalnem nivoju z zagotovitvijo trajne
polnilne napetosti.
Korak 7 – Vzdrževalno polnjenje II: Vzdrževanje akumulatorja na95–100 % kapacitete le-tega. Polnilnik spremlja
napetost akumulatorja in v primeru potrebe da impulz za
ohranitev akumulatorja v popolnoma napolnjenem stanju.
Časi polnjenja
Tabela prikazuje približen čas, potreben za napolnitev izpraznjenega akumulatorja na 80 % kapacitete.
Kapaciteta
(Ah)
22
84
208
6012
12024
Čas polnjenja (ur) do 80 % napolnitve
Vsebina seta:
Polnilnik tip EE04A
Priročnik
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih
odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih
se obrnite na krajevne urade. Če so električne na-
prave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko
nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko
verigo in škodijo vašemu zdravju.
16
Page 17
RS|HR|BA|ME | Inteligentni punjač olovnih akumulatora sa 6 V/12 V
PRIRUČNIK ZA KORISNIKE
Sigurnosne upute
Prije uporabe punjača, pročitajte upute za
uporabu.
Obratite pozornost na sigurnosne upute u
ovom priručniku.
• Punjač je namijenjen samo za punjenje akumulatora
odgovarajuće tehničke specikacije. Nemojte ga koristiti
u druge svrhe. Uvijek slijedite preporuke proizvođača
akumulatora.
• Nikada ne pokušavajte puniti akumulatore koji se ne
mogu puniti.
• Prije uporabe punjača provjerite kabele. Pobrinite se da
kabeli nisu oštećeni, kao i da njihova izolacija ili zaštita od
prekomjernog savijanja nema naprsline. Punjač čiji je kabelom oštećen treba vratiti prodavatelju. Oštećeni strujni
kabel smije zamijeniti samo od prodavateljska tvrtka.
• Nikad ne punite oštećeni akumulator.
• Nikad ne punite smrznuti akumulator.
• Prilikom punjenja nikada nemojte stavljati punjač na
akumulator.
• Uvijek morate osigurati pravilnu ventilaciju tijekom
punjenja.
• Nemojte pokrivati punjač.
• Akumulator tijekom punjenja može oslobađati eksplozivne plinove. Spriječite iskrenje u njegovoj blizini. Kada
akumulator dosegne kraj svog životnog vijeka, može doći
do unutarnjeg iskrenja.
• Svaki akumulator, prije ili kasnije, izgubi kapacitet.
Zahvaljujući naprednom kontrolnom sistemu punjač
obično otkrije da je akumulator zanemaren ili je blizu
kraja svog životnog vijeka i prilagođava punjenje stanju
akumulatora. Međutim, ipak se mogu javiti i određene
rijetke greške. Akumulator tijekom punjenja nemojte
dulje vrijeme ostavljati bez nadzora.
• Provjerite nije li kabel priklješten i da ne dodiruje vruće
površine ili oštre ivice.
• Akumulatorski elektrolit je kiselina (otopina H2SO4) i
nagriza! Ako dođe u dodir s kožom ili očima, odmah isprati
s puno vode i obratite se liječniku.
• Prije nego što napustite priključeni punjač bez nadzora i
na duže vrijeme, uvijek morate biti sigurni da se stvarno
prebacio na režim održavajućeg punjenja. Ako se punjač
ne prebaci na KORAK 7 ni nakon 40 sati punjenja - to je
signal poremećaja. Isključite punjač ručno!
• Tijekom uporabe i tijekom punjenja akumulator troši
vodu. Kod akumulatora koje omogućavaju dopunjavanje
vode redovito provjeravajte razinu elektrolita. Ako je
razina elektrolita niska, dodajte destiliranu vodu.
• Punjač nije namijenjen za uporabu od strane djece ili
osoba koje ne mogu pročitati ovaj priručnik i razumjeti
ga; ove osobe ne smiju koristiti uređaj bez nadzora osobe
koja može jamčiti siguran način uporabe punjača. Punjač
čuvajte i koristite van dohvata djece iosigurajte da se
djeca ne igraju sa punjačom.
• Priključak na napojnu mrežu mora biti u skladu s pravilima i propisima za električne instalacije koje su na snazi
u zemlji gdje se punjač koristi.
Specikacije:
Ulazni napon: 220 V do 240 V AC, 50 Hz
Izlazna struja: maks. 4 A
Napon punjenja: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Struja punjenja: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Vrste akumulatora: Sve vrste olovnih akumulatora sa
no)
Faktor valovitosti **: < 5 %
Učinkovitost: > 80 %
Stand-by režim (snaga u režimu pripravnosti): < 1 W
Struja održavajućeg punjenja: 50 do 150 mA
Razina napona za procjenjivanje neispravnog ili neodgova-
rajućeg akumulatora: < 3,7 V ili > 15 V
Zaštita od kratkog spoja, preopterećenja, više temperature
i obrnutog polariteta
Automatski prestanak punjenja
Režim državanja
Kabel za punjenje: duljina 1,8 m – kleme (+ crvena, - crna)
Strujni kabel: duljina 1,8 m
Stupanj zaštite: IP 65
Radna temperatura: 0°C do 40°C (na visokim temperatu-
rama automatski se smanjuje izlazna snaga)
Dimenzije: 194 × 64,3 × 47 mm (D × Š × V)
Masa: 526 g
*) Pražnjenje povratnom strujom je uzrokovano strujom koji
teče kroz prikopčani punjač, kada je iskopčan iz napajanja.
Punjač EMOS tip EE04A ima vrlo malu povratnu struju, što
odgovara < 1 Ah mjesečno (1 mA/h).
**) Kvaliteta napona napajanja i struje punjenja je vrlo važna.
Visoka valovitost struje uzrokuje zagrijavanje akumulatora
i ubrzava starenje pozitivne (+) elektrode. Velika valovitost
napona također može ometati druge uređaje povezane na
akumulator. Punjač EMOS EE04A daje napon i struju visoke
kvalitete, sa niske faktorom valovitosti.
Punjač tipa EMOS EE04A je 7-stupanjski, potpuno automatski punjač i dopunjavač olovnih akumulatora nominalnog
napona 6 V ili 12 V sa prekidanjem režima punjenja. To je
svestrani punjač koji je opremljen shemama punjenja za
male i velike akumulatore s kapacitetom od 1,2 Ah do 120
Ah, npr. za automobile, kamp-prikolice, plovila, motocikle,
četvorocikle, vodene skutere, ali i rezervne akumulatore.
Akumulatori mogu biti različitih vrsta, kao što su WET (mokri
s tekućim elektrolitom), GEL (s gelovitim elektrolitom apsorbiranim u separatorima), AGM (s apsorbcionim staklenima
separatorom).
Punjač dopunjava akumulatore i u hladnim uvjetima. Koristeći
najnovije tehnologije omogućuje punjenje akumulatora da
gotovo 100% njihovog izvornog kapaciteta. Oporavlja malo
sulfatirane akumulatore. Dijagnosticira i puni ispražnjene
akumulatore. Omogućuje takozvano kapljasto punjenje i
17
Page 18
održavajuće punjenje, čime se povećava trajnost akumulatora i osigurava njegova izvrsna snaga. Punjač karakteriše
niska povratna struja.
Upute za uporabu
Pažljivo pročitajte korisničke upute i sigurnosne podatke o vozilu te utvrdite točan postupak nadopunjavanja
akumulatora. Moderna vozila opremljena su osjetljivim
elektroničkim komponentama koje se u slučaju pogrešnog
postupka mogu oštetiti.
Opis funkcija i ikona (vidi Sl. 1)
IkonaOpisZnačenjeBoja LED
1Tipka MODE
Kontrolna
2
lampica
napajanja
Pokazatelj
3
punjenja
Pokazatelj
4
5
6
7
8
9
-
punog
akumulatora
Kontrolna
lampica kvara
Program
za male
akumulatore
Program
za male
akumulatore sa
12 V “motocikl”
Program za
uobičajeni
akumulator sa
12 V
Program za
hladno vrijeme
Napon
akumulatora
<3,7 V ili > 15 V
Prekidač režima
napajanja
Stand-By (režim
pripravnosti)
Punjenje
Potpuno pun
akumulator
Obrnuti polaritet
Punjenje sa 6 V
i 0,8 A
Punjenje sa 12 V
i 0,8 A
Punjenje sa 12 V
i 4,0 A
Punjenje sa 12V
i 4,0 A (hladna
okolica)
Neispravan ili
neodgovarajući
akumulator
-
Crvena
LED
Crvena
LED
Zelena LED
Crvena
LED
Crvena
LED
Crvena
LED
Crvena
LED
Crvena
LED
Trepću 4
crvene
LED
Punjenje olovnog akumulatora
1. Uvjerite se da se pripremate puniti akumulator na 6 V
ili 12 V. Nemojte puniti akumulatore drugog nazivnog
napona nego 6 V ili 12 V.
2. Iskopčajte sve uređaje sa akumulatora. Ako je akumulator u vozilu, isključite kontakt i sve potrošače. Zatim
iskopčajte kabele, prvo odvojite negativan pol (-) crni
kabel, a zatim pozitivni (+) crveni kabel.
3. Očistite priključke za punjenje akumulatora.
4. Prikopčajte punjač na akumulator. Vodite računa o ispravnom polaritetu (+ pol je označen crvenom bojom, a - pol
crnom). Prvo prikopčajte crvenu klemu (+) na pozitivni
pol akumulatora (+). Zatim prikopčajte crnu klemu (-) na
negativni pol akumulatora (-).
5. Priključite punjač u utičnicu (220–240 V AC, 50 Hz).
Kontrolna lampica napajanja (ikona 2) će početi svijetliti
crveno. Ako su kabeli loše prikopčani, svijetli crveni LED
indikator kvara (obrnutog polariteta) – ikona 5. Zaštita
od zamijene polova osigurava da neće doći do oštećenja
akumulatora niti punjača. U slučaju da je akumulator
neispravan, počinju istodobno treptati crvene LED ikone
6, 7, 8 i 9.
6. Pritisnite tipku MODE za odabir željenog programa punjenja. Pojedini programi punjenja opisani su u sljedećem
poglavlju.
7. Kada se upali zeleni LED ikona 4 – akumulator je pun. Istodobno ćese upaliti i ikona odabranog programa punjenja.
8. Nakon završetka punjenja, iskopčajte punjač iz utičnice.
Zatim uklonite kleme sa negativnog polu. Konačno,
uklonite i klemu sapozitivnog pola.
9. Punjenje možete bilo kada prekinuti iskopčavanjem
kabela zanapajanje iz utičnice.
akumulator (prepoznaje električni napon). Utvrđuje stanje
akumulatora.
Korak 2 – Obnova: Ako je električni napon znatno istrošenog
akumulatora iznad 7,5 V, punjač započinje impulsno punjenje
malom strujom, kako bi obnovio prikopčani akumulator.
18
Page 19
Kad električni napon dosegne vrijednost 10,5 V punjač prelazi
u režim punjenje I. U slučaju da je napon električnog akumulatora veći od 10,5V, punjač preskače proces oporavka,
i prelazi u režim punjenje I.
Korak 3 – Punjenje I: Punjenje maksimalnom mogućom
strujom 4A približno do 80 % kapaciteta akumulatora, dok
napon ne dostigne vrijednost 12,8 V.
Korak 4 – Punjenje II: Punjenje manjom strujom 3 A, dok
napon na akumulatora ne dostigne napon 14,1 V.
Korak 5 – Absorpcija: Punjenje malom strujom od 0,8 A za
podizanje električnog napona sa 14,1 V na 14,4 V (hladna
okolica 14,7 V). U ovoj fazi je napunjenost akumulatora
skoro 100 %.
Korak 6 – Održavajuće punjenje I: Održavanje napona akumulatora na maksimalnom nivou osiguravanjem napona za
trajno dopunjavanje.
Korak 7 – Održavajuće punjenje punjenje II: Održavanje
akumulatora na 95–100 % njegovog kapaciteta. Punjač
prati napon akumulatora i u slučaju potrebe daje impuls
za održavanje akumulatora u potpuno napunjenom stanju.
Vrijeme punjenja
Tablica prikazuje procjenu vremena potrebnog za punjenje ispražnje-
nog akumulatora do 80 % kapaciteta.
Kapacitet (Ah)
22
84
208
6012
12024
Vrijeme punjenja (h) do 80 %
Sadržaj isporuke:
Punjač tip EE04 A
Korisničke upute
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne
vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije
otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i
ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE | Intelligentes Ladegerät von 6 V/12 V Bleiakkumulatoren
ANWENDERHANDBUCH
Sicherheitsweisungen
Vor dem Gebrauch der Ladevorrichtung ist
die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
Achten Sie auf in dieser Anleitung aufgeführ-
te Sicherheitsweisungen.
• Die Ladevorrichtung ist zur Ladung nur derjenigen
Akkumulatoren bestimmt, die der technischen Spezikation entsprechen. Benutzen Sie sie zu keinen anderen
Zwecken. Halten Sie Empfehlungen des Akkumulator-
-Herstellers jeweils ein.
• Versuchen Sie niemals Akkumulatoren aufzuladen, die
nicht nachzuladen sind.
• Vor dem Einsatz der Ladevorrichtung die Kabel überprüfen. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel nicht
angebrochen sind undderen Dämmung oder Schutz
gegen übermäßige Biegung leine Kleinrisse aufweist.
Ist das Kabel einer Ladevorrichtung beschädigt, muss
die Ladevorrichtung dem Händler verkauft werden. Das
beschädigte Netzkabel muss nur durch die verkaufende
Gesellschaft ausgetauscht werden.
• Niemals einen beschädigten Akkumulator auaden.
• Niemals einen eingefrorenen Akkumulator auaden.
• Beim Ladevorgang die Ladevorrichtung niemals auf den
Akkumulator legen.
• Beim Ladevorgang eine ordnungsgemäße Lüftung
gewährleisten.
• Die Ladevorrichtung mit keinen Gegenständen abdecken.
• Aus dem im Ladevorgang bendlichen Akkumulator
können sich Explosivgase freisetzen. Verhindern Sie jegliche Funkenbildung in der Nähe des Akkumulators. Wenn
die Akkumulatoren das Ende ihrer Nutzungsdauer erreichen, kann es zu deren Innenfunkenbildung kommen.
• Jeder Akkumulator verliert früher oder später seine
Kapazität. Dank einem hochentwickelten Prüfsystem
kann die Ladevorrichtung üblicherweise erkennen,
dass der Akkumulator ungepegt ist oderausdient, und
passt deren Wartung auf seinen Zustand an. Eskönnen
jedoch jeweils auch gewisse ungewöhnliche Mängel vorkommen. Den im Ladevorgang bendlichen Akkumulator
nie über einen längeren Zeitraum ohne Aufsicht lassen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht verklemmt
ist oder keine heißen Flächen oder scharfen Kanten
berührt.
• Der Elektrolyt des Akkumulators ist ein Ätzmittel (H2SO4-Lösung). Sollte der Elektrolyt mit der haut in Berührung
kommen oder indie Augen gelangen, sind diese mit einer
großen Wassermenge zuspülen und außerdem ist ein
Arzt aufzusuchen.
• Bevor Sie die Ladevorrichtung außer Acht und über
einen längeren Zeitraum angeschlossen lassen, jeweils
überprüfen, ob sie in den Erhaltungsnachlademodus
tatsächlich gewechselt ist. Sollte dieLadevorrichtung in
den SCHRITT 7 nicht innerhalb von 40 Stunden wechseln,
ist es das Zeichen eines Problems. Die Ladevorrichtung
manuell abschalten.
• Während des Betriebs sowie des Ladevorgangs wird im
Akkumulator Wasser verbraucht. Bei Akkumulatoren, bei
denen das Wasser nachzufüllen ist, muss der Elektrolytpegel regelmäßig überprüft werden. Liegt der Elektrolytpegel zu niedrig, ist destilliertes Wasser nachzufüllen.
• Die Ladevorrichtung ist nicht zum Gebrauch durch
Kinder oder Personen bestimmt, die nicht imstande
sind, dieses Handbuch zulesen und zu verstehen; diese
Personen dürfen die Vorrichtung nicht benutzen, ohne
von einer Person beaufsichtigt zu werden, dieeine sichere Verwendungsart der Ladevorrichtung versichern
kann. Die Ladevorrichtung außer Reichweite von Kindern
benutzen und aufbewahren und sicherstellen, dass die
Kinder damit nicht spielen können.
• Der Anschluss ans Verteilnetz hat den im jeweiligen Land
gültigen Vorschriften sowie Normen für Elektroinstallationen zu entsprechen.
napunjenosti
19
Page 20
Spezikation:
Eingangsspannung: 220–240 V AC, 50 Hz
Ausgangsstrom: 4 A max.
Ladespannung: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Ladestrom: 0,8 A ±10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Typen von Akkumulatoren: Alle Typen von 12 V-Bleiakku-
mulatoren (mit üssigem Elektrolyt – WET, MF, Ca/Ca,
AGM und GEL wartungsfrei).
Kapazität der Akkumulatoren: 6 V: 1,2 Ah bis 14 Ah; 12 V:
1,2 Ah bis 120 Ah
Typ der Ladevorrichtung: 7-Schritt-Gerät, der Ladezyklus
voll automatisiert
Stromaufnahme auf dem Netz: 600 mA (bei einem kleinen
Ladestrom)
Entladung durch den Rückstrom *: < 1 mA (< 1 Ah pro
Monat)
Welligkeitsfaktor **: < 5 %
Wirksamkeit: > 80 %
Stand-by-Modus: < 1 W
Erhaltungsstrom: 50–150 mA
Das Spannungsniveau für die Auswertung eines schlech-
ten oderungeeigneten Akkumulators: < 3,7 V oder
>15V
Kurzschluss-, Überlastungs-, Überhitzungs- und Umpo-
lungsschutz
Automatischer Abschluss des Ladevorgangs
Erhaltungsmodus
Ladekabel: Länge 1,8 m – Klemmen (+ rot, - schwarz)
Versorgungskabel: Länge 1,8 m
Schutzart: IP65
Umgebungstemperatur: 0°C – 40°C (bei hohen Tempera-
turen wird die Ausgangsleistung automatisch reduziert)
Abmessungen: 194 × 64,3 × 47 mm (L × B × H)
Gewicht: 526 g
*) Die Entladung durch den Rückstrom ist durch Strom
verursacht, der durch die angeschlossene Ladevorrichtung
ießt, wenn sie von der Versorgung abgeschaltet ist. Die
EMOS-Ladevorrichtung vom Typ EE04A hat einen sehr kleinen Rückstrom, was < 1 Ah pro Monat (1mA/h) entspricht.
**) Die Qualität von Ladespannung und -strom ist sehr
wichtig. Eine hohe Stromwelligkeit verursacht die Erhitzung
des Akkumulators und beschleunigt die Alterung der Anoden.
Durch eine große Spannungswelligkeit können auch andere
an den Akkumulator angeschlossene Einrichtungen gestört
werden. Die EMOS EE04A Ladevorrichtung liefert Spannung
und Strom von hoher Qualität, miteinem niedrigen Welligkeitsfaktor.
Die EMOS-Ladevorrichtung vom Typ EE04A ist eine
siebenstufige voll automatisierte Ladevorrichtung und
Nachladevorrichtung von 6V/12 V Bleiakkumulatoren mit
der Umschaltung der Auadungsmodi. Es handelt sich um
eine allseitige Ladevorrichtung, die über Auadungsmodi
für kleine sowie große Akkumulatoren verfügt, mit einer
Kapazität von 1,2–20 Ah - z.B. für Automobile, Wohnmobile, Schie, Motorräder, Quads, Wasserroller, aber auch
Reserve. Die Akkumulatoren können von verschiedenen
Typen sein, z.B. WET (nass mit üssigem Elektrolyt, GEL
(mit Gelelektrolyt, absorbiert in Abscheidern), AGM (mit
Glasabsorptionsseparator).
Die Akkumulatoren werden von der Autobatterieladevorrichtung auch unter kalten Bedingungen nachgeladen.
Der Einsatz der modernsten Technologie ermöglicht eine
Nachladung der Akkumulatoren auf biszu 100 % deren
Originalkapazität. Sie regeneriert leicht sulfatierte Akkumulatoren. Es werden durch sie ausgeschöpfte Akkumulatoren
diagnostiziert und aufgeladen. Sie ermöglicht die sog.
Tropfenladung und die Erhaltungsladung, wodurch die Nutzungsdauer desAkkumulators erhöht seine hervorragende
Leistung gewährleistet wird. Die Ladevorrichtung ist durch
ihre niedrige Rückstromabnahme charakteristisch.
Bedienungsanleitung
Das Handbuch und die Sicherheitsinformationen über das
Fahrzeug sorgfältig lesen und den richtigen Ablauf der
Batterieauadung sicherstellen. Moderne Fahrzeuge sind
mit empndlichen elektronischen Teilen ausgestattet, die
bei einem falschen Ablauf beschädigt werden können.
Beschreibung von Funktionen und Ikonen (siehe Abb. 1)
IkoneBeschreibungBedeutung
1MODE-Taste
Versorgungsanzei-
2
3Ladeindikator Auadung rote LED
4
5Störanzeigeleuchte Umpolung rote LED
6
7
8
9
Indikator vom
voll aufgeladenen
Akkumulator
Akkumulatoren
Programm für
Akkumulatoren
Programm für
übliche 12 V
Akkumulatoren
Programm für
kühles Wetter
Akkumulator-
-
Spannung <3,7V
oder > 15 V
geleuchte
Programm
für kleine
kleine 12 V
“Motorrad”
Schalter vom
Lademodus
Stand-By
(Bereitschafts-
modus)
Voll
aufgeladener
Akkumulator
Auadung
6 V 0,8 A
Auadung 12 V
0,8 A
Auadung 12 V
4,0 A
Auadung 12V
4,0 A (kühle
Umgebung)
Akkumulator
defekt oder
ungeeignet
LED-
Farbe
-
rote LED
grüne
LED
rote LED
rote LED
rote LED
rote LED
es
blinken
4 rote
LED
Auadung eines Bleiakkumulators
1. Vergewissern Sie sich, dass Sie wirklich auf dem Weg
sind, einen 6 V oder 12 V Akkumulator aufzuladen.
Batterien nicht mit einer anderen als 6 V oder 12 V
Nennspannung auaden.
2. Alle Verbraucher vom Akkumulator trennen. Wenn
sich derAkkumulator in einem Fahrzeug bendet, die
Zündanlage undalle Verbraucher abschalten. Dann die
Kabel abschalten, zuerst dasNegativterminal (-) d.h. das
schwarze Kabel und anschließend das Positivterminal (+)
d.h. das rote Kabel trennen.
3. Die Terminals am aufgeladenen Akkumulator sauber
machen.
4. Die Ladevorrichtung an den Akkumulator anschließen.
Auf dierichtige Polarität achten (der Pluspol ist rot-
20
Page 21
markiert, der Minuspol ist schwarzmarkiert). Zuerst die
rote Klemme (+) andenPositivpol des Akkumulators
(+) anschließen. Dann die schwarze Klemme (-) an den
Negativpol des Akkumulators (-) anschließen.
5. Die Ladevorrichtung in die Steckdose stecken (220–240V
AC, 50 Hz). Die Anzeigeleuchte der Versorgung (Ikone 2)
wird rot erleuchtet. Sofern die Kabel falsch geschaltet
sind, wird die rote LED-Störanzeigeleuchte erleuchtet
(Umpolung) – Ikone 5. DerUmpolungsschutz gewährleistet, dass weder der Akkumulator noch die Ladevorrichtung beschädigt werden. Wenn der Akkumulator
defekt ist, beginnen die roten LED, die Ikonen 6, 7, 8 und
9, imAkkord zublinken.
6. Die MODE-Taste drücken und das erwünschte Ladeprogramm wählen. Die einzelnen Ladeprogramme sind im
unten stehenden Kapitel beschrieben.
7. Der Akkumulator ist vollgeladen, sobald die grüne LED,
Ikone 4, erleuchtet wird. Gleichzeitig wird auch die Ikone
des ausgewählten Ladeprogramms leuchten.
8. Nach dem Abschluss des Ladevorgangs die Ladevorrichtung vonder Steckdose trennen. Dann die
Klemmen vom Negativpol abklemmen. Schließlich die
Klemme vom Positivpol abklemmen.
9. Der Ladevorgang kann durch das Ziehen des Versorgungskabels aus der Steckdose jederzeit ab- bzw.
unterbrochen werden.
Ladeprogramme
Programm
Akkumulator-
Kapazität
(Ah)
6 V1,2–14 Ah
1,2–14 Ah
12–120 Ah
12–120 Ah
Erklärung
Programm für kleine
6 V Akkumulatoren.
Ladespannung bis
7,3V/0,8 A. Geeignet für
die Auadung von kleinen
6V Akkumulatoren.
Programm für kleine
12 V Akkumulatoren
– „Motorräder“.
Ladespannung bis
14,4V/0,8 A. Geeignet für
die Auadung von kleinen
12 V Akkumulatoren.
Programm für den
üblichen 12 V Akkumulator.
Ladespannung bis
14,4V/4A. Verwendung
für übliche Akkumulatoren
mit üssigem Elektrolyt,
für Ca/Ca Akkumulatoren,
für wartungsfreie
MF Akkumulatoren,
Gelakkumulatoren und die
AGM-Akkumulator- und
Technologiereihe.
Programm für kühles
Wetter. Ladespannung bis
14,7 V/4 A. Verwendung
für die Auadung bei
niedrigen Temperaturen
und für leistungsstarke
AGM Akkumulatoren.
Auadungsphase
Schritt 1 – Diagnostik: Es wird von der Ladevorrichtung die
Diagnostik des angeschlossenen Akkumulators durchgeführt
(dieelektrische Spannung wird detektiert). Der Akkumulator-Zustand wird festgestellt.
Schritt 2 – Regeneration: Liegt die elektrische Spannung
eines hochentladenen Akkumulators höher als 7,5 V, beginnt
die Ladevorrichtung mit der Impulsauadung mit kleinem
Strom, um den Akkumulator zu regenerieren. Sobald die
elektrische Spannung einen Wert von 10,5 V erreicht, wechselt die Ladevorrichtung in den Modus Auadung I. Sollte die
elektrische Spannung einen höheren Wert als10,5 V erreichen, lässt die Ladevorrichtung den Regenerationsprozess
aus und wechselt in den Modus Auadung I.
Schritt 3 – Auadung I: Die Auadung erfolgt mit dem
höchstmöglichen Strom von 4A ungefähr bis 80 % der
Kapazität des Akkumulators. Bis die Spannung den Wert
von 12,8 V erreicht.
Schritt 4 – Auadung II: Die Auadung erfolgt mit einem
niedrigeren Strom von 3 A, bis die Spannung am Akkumulator
den Wert von 14,1V erreicht.
Schritt 5 – Absorption: Die Auadung erfolgt mit einem
kleinen Strom von 0,8 A für die Erhöhung der elektrischen
Spannung von14,1V bis 14,4 V (kühle Umgebung 14,7 V).
In dieser Phase ist die Auadung des Akkumulators fast zu
100 % vollbracht.
Schritt 6 – Erhaltungsladung I: Erhaltung der Akkumulator-Spannung auf dem höchstmöglichen Niveau durch die
Gewährleistung der Dauerladespannung.
Schritt 7 – Erhaltungsladung II: Erhaltung des Akkumulators
bei95–100 % seiner Kapazität. Die Ladevorrichtung überwacht dieAkkumulator-Spannung und wenn es erforderlich
ist, sendet sie einen Impuls zur Erhaltung des Akkumulators
im vollgeladenen Zustand aus.
Ladezeiten
Durch die Tabelle wird die Einschätzung der erforderlichen
Zeit abgebildet, die zur Auadung eines entladenen Akkumulators auf 80% seiner Kapazität nötig ist.
Kapazität (Ah)
22
84
208
6012
12024
Ladezeit (Stunde) bis zu 80 %
Ladevolumen
Inhalt der Verpackung:
Ladegerät vom Typ EE04A
Anwenderhandbuch
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich
21
Page 22
wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden,
können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den
Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen
und Ihre Gemütlichkeit verderben.
UA | Інтелектуальний зарядний пристрій 6 В/12 В свинцевих акумуляторів
ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
Правила техніки безпеки
Перед використанням зарядного пристрою
прочитайте інструкцію по експлуатації.
Дотримуйтесь інструкції з техніки безпеки,
уведених в цьому посібнику.
• Зарядний пристрій призначений для зарядки тільки
акумулятор, відповідних технічних специфікацій.
Не використовуйте його для інших цілей. Завжди
дотримуйтесь рекомендацій хаводу -виробника
акумуляторів.
• Ніколи не намагайтеся заряджати акумулятори, котрих
не можливо підзаряджати.
• Перед використанням зарядного пристрою перевірте
підключення кабелів. Переконайтеся, що кабелі не
надломані, таїхня ізоляція і захист проти надмірному
перегину, не має тріщин. Зарядний пристрій з
пошкодженим кабелем, повинен бути повернений
продавцю. Пошкоджений кабель живлення повинен
бути замінений тільки торговим підприємством.
• Ніколи не заряджайте пошкоджений акумулятор.
• Ніколи не заряджайте замерзлий акумулятор.
• Під час зарядки ніколи не кладіть зарядний пристрій
на акумулятьр.
• Під час зарядки, завжди забезпечте відповідну
вентиляцію.
• Зарядний пристрій нічим не накривайте.
• З акумулятора, котрий заряджається можуть виділятися
вибухонебезпечні гази. Відверніть іскрення поблизу
акумулятора. Коли акумулятори досягають строку
служби, це може призвести до внутрішнього іскріння.
• Кожний акумулятор раніше чи пізніше втрачає свою
ємність. Завдяки розвинутій системі контролю зарядний
пристрій, виявляє, що акумулятор занехаяний або
його срок служби закінчується, та приспособиться
до піклування про його стан. Однак завжди, можуть
виникнути відповідні рідкісних дефекти. Акумулятор,
котрий заряджаєте, не залишайте довший час без
нагляду.
• Переконайтеся, що кабель ніде не затиснутий та що не
торкається гарячої поверхні чи гострими країв.
• Акумуляторна кислота являється їдкою речовиною
(розчин H2SO4). Якщо він вступає в контакт з шкірою
або очима, негайно промийте великою кількістю води
і зверніться до лікаря.
• Якщо підключений зарядний пристрій на довший час
залишите без нагляду, завжди перевірте, чи він дійсно
перемкнутий у режим підзарядки. Якщо зарядний
пристрій до 40 годин не перемкнеться на КРОК 7, це
ознака проблеми. Вручну відключіть зарядний пристрій.
• Під час експлуатації та під час зарядки акумулятор
споживає воду. В акумуляторах, де вода може бути
додана регулярно перевіряйте рівень електроліту. Якщо
рівень електроліту низький, додайте дистильовану воду.
• Зарядний пристрій не призначений для використання
дітьми або особами, які не зможуть прочитати
цю інструкцію і зрозуміти її; Ці особи не повинні
використовувати пристрій без нагляду особи, яка
може гарантувати безпечний спосіб використовування
зарядного пристрою. Зарядний пристрій зберігайте та
ним користуйтеся мимо досяжність дітей і забезпечте
його так, щоб зним діти не могли гратися.
• Підключення до електомережі повинно відповідати
правилам і нормам для електричних установок, що
діють в даній країні.
Специфікація:
Вхідне живлення: 220–240 В AC, 50 Гц
Вихідне живлення: макс. 4 A
Зарядна напруга: 7 В/14,4 В/14,7 В
Струм зарядки: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Типи акумуляторів: Всі типи 12В свинцевий акумулятор
(з рідким електролітом – WET, без обслуговування MF,
Ca/Ca, AGM тa ГЕЛЬ).
струмі зарядки)
Розрядка зворотним струмом*: < 1 мА (< 1 Ah за місяць)
Коефіцієнт пульсації**: < 5 %
Чинність: > 80 %
Stand-by режиму: < 1 Вт
Утримуючий струм: 50–150 мА
Рівень напруги для виявлення поганого або не
пригідного акумулятора: < 3,7 В або > 15 В
Захист проти короткому замиканню, перевантаженню
перегріванню та проти зміні полярності
Автоматичне закінчення зарядки
Утримуючий режим
Зарядний кабель: довжини 1,8 м – клеми (+ червона, -
чорна)
Кабель живлення: довжина 1,8 м
Клас захисту: IP65
Навколишня температура: 0°C – 40°C (при високій
навколишній температурі автоматично знижується
вихідна потужність:)
Розмір: 194 × 64,3 × 47 мм (Д × Ш × В)
Вага: 526 г
*) Розрядка зворотним струмом здійснюється струм
котрий проходить під,єднаним зарядним пристроєм, коли
він відключений від напруги. Зарядний пристрій EMOS тип
EE04A має дуже малий зворотний струм, який відповідає
< 1 Ah на місяць (1мА/ч).
**) Якість зарядної напруги і струму є дуже важлива.
Висока пульсації струму викликає нагрів акумулятора
і прискорює старіння позитивного електрода. Велика
пульсація напруги також може впливати на інші пристрої,
підключені до акумулятора. Зарядний пристрій EMOS EE04A
22
Page 23
забезпечує подачу напруги та струму високої якості, з
низьким рівнем пульсацій.
Зарядний пристрій типу EMOS EE04A є 7-ступінчатий
повністю автоматичний зарядний пристрій і підзарядник
6В/12В свинцевих акумуляторів з перемиканням
режиму зарядки. Це універсальний зарядний пристрій,
який володіє режимами зарядки для малих і великих
акумуляторів з ємністю 1,2 Аг – 120 Аг-. Наприклад,
для легкових автомобілів, фургонів, човнів, мотоциклів,
квадрациклів, гідроциклів, також і резервних. Акумулятори
можуть бути різних типів, наприклад WET (мокрим
зрідким електролітом), гель (і гелевим електролітом,
абсорбованих в сепараторах), AGM (з абсорбційним
скляним сепаратором).
Зарядний пристрій заряджає акумулятори також в
холодних умовах. Використання передових технологій
дозволяє підзарядку акумуляторів майже до 100 % від
їх первісної ємності. Відновлює легко сульфітовані
акумулятори. Проводить діагнозтику та заряджає
розряджені акумулятори. Дозволяє так назване кахлеве
зарядження та утримуюче зарядження, цим підвищує
строк служби акумулятора та забезпечує його відмінну
продуктивність. Зарядний пристрій характеризується
низьким зворотним споживанням струму.
Інструкція по експлуатації
Уважно прочитайте інструкцію та інформаційні правила
безпеки про транспортний засіб, щоб визначити
правильний процес зарядки акумулятора. Сучасні
автомобілі оснащені чутливими електронними
компонентами, які можуть бути пошкоджені в результаті
неправильної процедури.
Опис функцій та іконок (див мал. 1)
ІконкаОписанняЗначенняКолір LED
1Кнопка MODE
Індикатор
2
живлення
Індикатор
3
зарядження
Індикатор
повністю
4
зарядженого
акумулятора
Індикатор
5
дефекту
Програма
6
для малих
акумуляторів
Програма
для малих
7
акумуляторів
12В
“мотоцикол”
Програма для
звичайних
8
акумуляторів
12 В
Перемикач
режиму
зарядження
Stand-By
(аварійний
режим)
Зарядження
Повністю
заряджений
акумулятор
Зміна
полярності
Зарядження 6 В
0,8 A
Зарядження
12В 0,8 A
Зарядження
12V 4,0 A
-
Червоний
LED
Червоний
LED
Зелений
LED
Червоний
LED
Червоний
LED
Червоний
LED
Червоний
LED
ІконкаОписанняЗначенняКолір LED
9
-
Програма для
експлуатації
при холодних
умовах
Напруга
акумулятора
<3,7 В або
>15 В
Зарядження
12 В 4,0 A
(в холодних
умовах)
Дефектний або
не пригідний
акумулятор
Червоний
LED
Мигають
4 червоні
LED
Зарядка свинцевого акумулятора
1. Переконайтеся, що ви плануєте заряджати 6 В або
12В акумулятор. Не заряджайте акумулятора з іншою
відмінною напругою, 6 В або 12 В.
2. Вимкніть всі прилади від акумулятора. Якщо акумулятор
знаходиться в автомобілі, вимкніть запалювання та
всі прилади. Потім від‘єднайте кабелі, в першу чергу
від‘єднайте негативну клему (-) чорний кабель, потім
від‘єднайте позитивну клему(+) червоний дріт.
3. Очистіть клеми на зарядці акумулятора.
4. Підключіть зарядний пристрій до акумулятора.
Зверніть увагу на правильну полярність (пол..+
червона,полярність - чорний). Спочатку підключіть
червоний клему (+) до позитивного полюса акумулятора
(+). Потім підключіть чорну клему (-) до негативного
полюса акумулятора (-).
5. Підключіть зарядний пристрій до електричної розетки
(220–240 В змінного струму 50 Гц). Індикатор живлення
(іконку 2) загоряється червоним кольором. Якщо кабелі
підключені неправильно, засвітиться червоний світло
діод, індикатор несправності (зміна полюсів) - іконка 5.
Захист від зміни полюсів забезпечує, що акумулятор та
зарядний пристрій не пошкодиться. У разі несправності
акумулятора одночасно почне мигати червоний
світлодіод іконки 6, 7, 8 та.
6. Натисніть кнопку MODE, та виберіть необхідну для
зарядки. Індивідуальні програми зарядки описані в
наступному розділі.
7. Акумулятор повністю заряджений, коли світиться
зелений світлодіод іконка 4. Одночасно, буде світитися
іконка вибраної програми зарядки.
8. Після завершення зарядження від‘єднайте зарядний
пристрій від розетки. Потім від‘єднайте клеми
негативного полюса. І, нарешті, від,єднайте клему
позитивного полюса.
9. Зарядку можливо в будь-який час перервати витягнувши
кабель живлення з розетки.
Програми зарядження
Програми
6 V1,2–14 Ah
Ємність
акумулятора
(Ah)
1,2–14 Ah
Пояснення
Програма для малих
акумуляторів 6 В. Зарядна
напруга до 7,3В/0,8 A.
Придатний для зарядження
малих. 6 В акумуляторів.
Програма для малих
акумуляторів 12 В –
„мотоцикли“. Зарядна
напруга до 14,4В/0,8 A
Придатний для зарядження
малих 12 В акумуляторів.
23
Page 24
Програми
Ємність
акумулятора
(Ah)
12–120 Ah
12–120 Ah
Пояснення
Програма для звичайних
акумуляторів 12 В. Зарядна
напруга до 14,4В/4 A.
Використовується для
звичайних акумуляторів
з рідким електролітом
для акумуляторів Ca/Ca,
для не обслуговуваних
акумуляторів і гольових
акумуляторів та серію
акумуляторів з технологією
AGM.
Програма для холодної
погоди. Зарядна
напруга до 14,7В/4 A.
Використовується для
зарядки при низьких
температурах та для
потужних акумуляторів
AGM.
Фаза зарядки
Крок 1 – Діагностика: зарядний пристрій проведе
діагностику підключеного акумулятора (виявляє
електричну напругу). Визначає стан акумулятора.
Крок 2 – Відновлення: Якщо висока напруга розрядженого
акумулятора більше, ніж 7,5 В, зарядний пристрій почне
заряджати малими імпульсами струму, щоб підключений
акумулятор відновила. Після того, як напруга досягає 10,5
В пристрій переходить в режим зарядки I. Якщо напруга
акумулятора вище 10,5 В, зарядний пристрій вилучить
процес відновлення та перейде в режим зарядки I.
Крок 3 – Зарядка І: Зарядка максимально можливий струм
4 А приблизно 80 % від ємності батареї. Поки напруга не
досягає значення 12,8 В.
Крок 4 – Зарядка ІІ: Зарядження меншим струмом 3 А, поки
напруга акумулятора не досягне напруги 14,1 В.
Крок 5 – Абсорбція: Зарядка низьким струм 0,8 А
для підвищення напруги від 14,1 В до 14,4 В (14,7 В у
прохолодному середовищі). Уцій фазі, майже 100 %
проходить зарядка батареї.
Крок 6 – Підзарядка I: Підтримує напруги акумулятора у
максимальному рівні за рахунок забезпечення безперервної
напруги зарядки.
Крок 7 – Підзарядка ІІ: Підтримка акумулятора на 95–100%
його ємності. Зарядний пристрій відстежує напругу
акумулятора, та в разі необхідності, дає поштовх, для
утримання акумулятора в повністю зарядженому стані.
Час зарядки
Таблиця зображує оцінку часу необхідну для зарядки
розрядженого акумулятора на 80 % ємності.
Ємність (Ah)Час зарядки (год) до 80 % зарядка
22
84
208
6012
12024
Комплект поставки:
Зарядний пристрій тип EE04A
Інструкція
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані
комунальні відходи, користуйтесь місцями збору
комунальних відходів. За актуальною інформацією
про місця збору звертайтесь до установ за місцем
проживання. Якщо електричні присторої розміщені
на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть
проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу
та пошкоджувати ваше здоров‘я.
RO|MD | Încărcător inteligent al acumulatoatelor cu plumb 6 V/12 V
MANUAL DE UTILIZARE
Indicații de securitate
Înainte de utilizare citiţi manualul de utilizar.
Respectați indicațiile de securitate cuprinse
în acest manual.
• Încărcătorul este destinat doar încărcării acumulatoarelor cu specicație tehnică corespunzătoare. Nu îl folosiți
în alte scopuri. Respectați întotdeauna recomandările
producătorului acumulatoarelor.
• Nu încercați în nici un caz să încărcați acumulatoarele,
care nu sunt reîncărcabile.
• Înainte de utilizarea încărcătorului controlați cablurile.
Asigurați-vă că acestea nu sunt deteriorate, iar izolația
și protecția lor împotriva îndoirii excesive nu are suri.
Încărcătorul cu cablu deteriorat trebuie returnat vânzăto-
rului. Cablul de rețea deteriorat trebuie înlocuit doar de
societatea de desfacere.
• Nu încărcați în nici un caz acumulator deteriorat.
• Nu încărcați în nici un caz acumulator înghețat.
• În timpul încărcării nu așezați încărcătorul pe acumulator.
• Asigurați întotdeauna ventilație adecvată în timpul
încărcării.
• Nu acoperiți încărcătorul cu alte obiecte.
• Din acumulatorul încărcat pot să emane gaze explozive.
Preveniți apariția scânteilor în apropierea acumulatorului.
Dacă acumulatoarele ating sfârșitul viabilității lor, poate
interveni scânteierea interioară.
• Fiecare acumulator, mai devreme sau mai târziu, pierde
din capacitate. Datorită sistemului avansat de control,
încărcătorul de obicei identidcă faptul că acumulatorul
este neglijat sau uzat și adaptează mentenanța la sta-
24
Page 25
rea acestuia. Întotdeauna însă pot să apară și anumite
defecțiuni neobișnuite. Nu lăsați acumulatorul încărcat
fără supraveghere timp îndelungat.
• Asigurați-vă că nu este prins cablul sau că nu se atinge
de suprafețele erbinți ori muchii ascuțite.
• Electrolitul acumulatorului este caustic (soluție H2SO4).
Dacă electrolitul intră în contact cu pielea ori pătrunde
în ochi, clătiți imediat cu o cantitate mare de apă și
apelați la medic.
• Înainte de a lăsa încărcătorul fără supraveghere timp
mai îndelungat, controlați întotdeauna dacă s-a conectat
într-adevăr în regimul încărcrii de întreținere. Dacă încărcătorul nu se comută la PASUL 7 în 40 de ore, este un
indiciu de defecțiune. Deconectați manual încărcătorul.
• În timpul funcționării și în timpul încărcării în acumulator
se consumă apa. La acumulatoarele unde este posibilă
completarea apei, controlați regulat nivelul electrolitului.
Dacă nivelul electrolitului este scăzut, completați cu
apă distilată.
• Încărcătorul nu este destinat utilizării de către copii ori
persoane care nu reușesc să citească și să înțeleagă
acest manual, aceste persoane nu pot utiliza aparatul
fără supravegherea de către persoana, care poate
asigura utilizarea în siguranță a încărcătorului. Păstrați
și utilizați încărcătorul în afara accesului copiilor și
împiedicați joaca lor cu acest aparat.
• Conectarea la rețeaua electrică trebuie să corespundă
reglementărilor și normelor privind instalații electrice
valabile în statul respectiv.
Specicații:
Tensiune de intrare: 220–240 V AC, 50 Hz
Curent de ieșire: 4 A max.
Tensiune de încărcare: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Curent de încărcare: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ±10 %/4,0 A±10 %
Tipuri de acumulatoare: Toate tipurile de acumulatoare cu
plumb de 12 V (cu electrolit lichid – WET, fără întreținere MF, Ca/Ca, AGM a GEL).
Tipul încărcătorului: în 7 pași, ciclu de încărcare deplin
automatizat
Consum de curent din rețea: 600 mA (la curent de încărca-
re maxim)
Curentul de descărcare la rece*: < 1 mA (< 1 Ah pe lună)
Coecientul de ondulație**: < 5 %
Eciența: > 80 %
Regim Stand-by: < 1 W
Curent de întreținere: 50–150 mA
Nivelul de tensiune pentru evaluarea acumulatorului
defect ori necorespunzător: < 3,7 V ori > 15 V
Protecție la scurtcircuitare, suprasarcină, supraîncălzire
și inversare
Încetarea automată a încărcării
Regim de întreținere
Cablu de încărcare: lungimea 1,8 m – clame (+ roșie, -
neagră)
Cablu de alimentare: lungimea 1,8 m
Protecție: IP65
Temperatura mediului: 0°C – 40°C (la temperatura ridi-
cată a mediului scade automat puterea de ieșire)
Dimensiuni: 194 × 64,3 × 47 mm (L × l × Î)
Greutatea: 526 g
*) Descărcarea cu curent rece este cauzată de curentul care
trece prin încărcătorul conectat, când acesta este deconectat
de la alimentare. Încărcătorul EMOS tip EE04A are un curent
rece scăzut, ceea ce corespunde cu < 1 Ah pe lună (1 mA/h).
**) Calitatea tensiunii și a curentului de încărcare este foarte
importantă. Ondulația ridicată a curentului cauzează încălzirea acumulatorului și accelerează consumarea electrozilor
pozitivi. Ondulația ridicată poate să ducă, de asemenea,
la interferențe ale altor aparate conectate la acumulator.
Încărcătorul EMOS EE04A furnizează o tensiune și curent de
înaltă calitate, cu coecient de ondulație scăzut.
Încărcătoru EMOS tip EE04A este un încărcător cu 7 pași
deplin automatizat de acumulatoare cu plumb de 6V/12 V,
cu posibiltatea comutării regimului de încărcare. Este un
încărcător multilateral, care dispune de regimuri pentru
acumulatoare mici și mari, cu capacitatea de 1,2–20Ah
- de ex. pentru autoturisme, caravane, bărci, motociclete,
motociclete cu patru roți, ambarcațiuni dar și de rezervă.
Acumulatoarele pot să e de diferite tipuri, de exemplu WET
(umezi cuelectrolit lichid), GEL (cu electrolit gel, absorbit
în separatoare), AGM (cu separator de absorbție de sticlă).
Încărcătorul de baterii auto încarcă acumulatoarele și în condiții reci. Utilizarea celei mai moderne tehnologii facilitează
încărcarea acumulatoarelor la aproape 100 % din capacitatea
lor inițială. Recondiționează cu ușurință acumulatoarele
sulfurate. Indică diagnosticul și încarcă acumulatoare suprasolicitate. Facilitează a.n. încărcare treptată și încărcare de
întreținere, prin ceea ce mărește viabilitatea acumulatorului
și asigură o performanță remarcabilă. Încărcătorul este
caracteristic prin consumul scăzut de curent rece.
Instrucțiuni de utilizare
Citiți cu atenție manualul și informațiile de siguranță
privind autovehiculul și asigurați procedura corectă de
încărcare a bateriei. Vehiculele moderne sunt dotate cu
piese electronice sensibile, care pot deteriorate în cazul
folosirii unei proceduri incorecte.
Descrierea funcțiilor și a simbolurilor (vezi ilustr. 1)
SimbolDescriereaSemnicația
1Butonul MODE
Indicatorul
2
alimentării
Indicatorul
3
4
5
6
7
încărcării
Indicatorul
încărcării
maxime
aacumulatorului
Indicatorul
defecțiunii
Program pentru
acumulatoare
mici
Program
acumulatoare
mici 12 V
“motocicletă”
Comutatorul
în regim de
încărcare
Stand-By (regim
de așteptare)
ÎncărcareLED roșu
Acumulator
încărcat la
maxim
Inversarea
polarității
Încărcare 6 V
0,8 A
Încărcare 12 V
0,8 A
Culoarea
LED
-
LED roșu
LED
verde
LED roșu
LED roșu
LED roșu
25
Page 26
SimbolDescriereaSemnicația
8
9
-
Program pentru
acumulator
obișnuit 12 V
Program pentru
vreme rece
Tensiunea
acumulatorului
< 3,7 V ori
>15 V
Încărcare 12 V
4,0 A
Încărcare 12 V
4,0 A (vreme
rece)
Acumulator
corect sau
incorect
Culoarea
LED
LED roșu
LED roșu
Clipesc 4
LED-uri
roșii
Încărcarea acumulatorului cu plumb
1. Asigurați-vă că vă pregătiți să încărcați acumulatror de
6V ori 12 V. Nu încărcați baterii cu altă tensiune nominală
decât 6 V sau 12 V.
2. Deconectați toate consumatoarele de la acumulator.
Dacă acumulatorul este în vehicul, opriți contactul și
toate consumatoarele. Apoi deconectați cablurile, mai
întâi deconectați borna negativă (-) cablul negru, apoi
deconectați borna pozitivă (+) cablul roșu.
3. Curățați bornele pe acumulatorul de încărcat.
4. Conectați încărcătorul la acumulator. Respectați polaritatea corectă (polul + este marcat cu roșu, polul – cu
negru). Mai întâi conectați clama (+) la polul pozitiv al
acumunlatorului. Apoi conectați clama neagră (-) la polul
negativ al acumulatorului (-).
5. Introduceți încărcătorul în priză (220–240 V AC, 50 Hz).
Indicatorul alimentării (simbolul 2) se va aprinde roșu.
Dacă cablurile sunt conectate greșit, se aprinde indicatorul defecțiunii LED roșu (inversarea polarității) – simbolul 5. Protecția împotriva inversării polarității asigură
prevenirea deteriorării acumulatorului și a încărcătorului.
În cazul în care acumulatorul este defect, încep să clipească concomitent indicatoarele LED roșii 6, 7, 8 și 9.
6. Apăsați butonul MODE și selectați programul solicitat
de încărcare. Programele de încărcare sunt descrise
individual în capitolul următor.
7. Când se aprinde LED-ul verde, simbolul 4, acumulatorul
este încărcat la maxim. Concomitent va lumina și simbolul programului de încărcare selectat.
8. După îcheierea încărcării scoateți încărcătorul din priză.
Apoi deconectați clamele de la polul negativ. La urmă
deconectați clama de la polul pozitiv.
9. Încărcarea se poate întrerupe oricând prin deconectarea
cablului dealimentare din priză.
Programe de încărcare
Programul
6 V1,2–14 Ah
Capacitatea
acumulatorului
(Ah)
1,2–14 Ah
12–120 Ah
12–120 Ah
Faze de încărcare
Explicație
Program pentru
acumulatoare mici 6 V
Tensiune de
încărcare până la
7,3 V/0,8 A. Potrivit
pentru încărcarea
acumulatoarelor mici
de 6 V.
Program pentru
acumulatoare mici
12 V – “motociclete”.
Tensiune de
încărcare până la
14,4V/0,8 A. Potrivit
pentru încărcarea
acumulatoarelor mici
de 12 V.
Program pentru
acumulator obișnuit
12V. Tensiune de
încărcare până la
14,4V/4A. Utilizarea
pentru acumulatoare
obișnuite cu electrolit
lichid, pentru
acumulatoare Ca/Ca,
pentru acumulatoare
fără întreținere MF,
acumulatoare cugel și
seria de acumulatoare
cu tehnologie AGM.
Program pentru
vreme rece. Tensiune
de încărcare până
la 14,7V/4 A. Se
folosește pentru
încărcare la
temperaturi scăzute și
pentru acumulatoare
de mare putere AGM.
Pasul 1 – Diagnostic: Încărcătorul efectuează diagnosticul
acumulatorului conectat (detectează tensiunea electrică).
Constată starea acumulatorului.
Pasul 2 – Recuperarea: Dacă tensiunea electrică a acumulatorului deplin descărcat este mai mare de 7,5 V, încărcătorul
începe cu încărcare în impulsuri de curent scăzut, pentru
ca activitatea acumulatorului să e reînnoită. Imediat ce
tensiunea electrică atinge valoarea 10,5 V încărcătorul trece
în regimul de încărcare I. În cazul în care tensiunea electrică
a acumulatorului este mai mare de 10,5 V, încărcătorul
26
Page 27
trece peste procesul de recuperare și intră în regimul de
încărcare I.
Pasul 3 – Încărcare I: Încărcare cu curent maxim posibil 4A
aproximativ la 80 % din capacitatea acumulatorului. Până ce
tensiunea atinge valoarea de 12,8 V.
Pasul 4 – Încărcare II: Încărcare cu curent mai mic de 3A,
până cetensiunea din acumulator nu atinge tensiunea de
14,1 V.
Pasul 5 – Absorbție: Încărcare cu curent redus de 0,8 A
pentru mărirea tensiunii electrice de la 14,1 V la 14,4 V
(mediu rece 14,7 V). Înaceastă fază acumulatorul este
încărcat aproape 100 %.
Pasul 6 – Încărcare de întreținere I: Întreținerea tensiunii
acumulatorului la nivel maxim prin asigurarea tensiunii de
încărcare permanente.
Pasul 7 – Încărcare de întreținere II: Menținerea acumulatorului la 95–100 % din capacitatea lui. Încărcătorul urmărește
tensiunea acumulatorului, iar în caz de necesitate, emite un
impuls pentru întreținerea acumulatorului în stare deplin
încărcată.
Timpul de încărcare
Tabelul indică timpul necesar estimat pentru încărcarea
acumulatorului descărcat la 80 % din capacitate.
Capacitatea
(Ah)
22
84
208
6012
12024
Timpul de încărcare (ore) încărcare
Conținutul pachetului:
Încărcător tip EE04A
Manual
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri co-
munale nesortate, folosiţi bazele de recepţie
adeşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale pri-
vind bazele de recepţie contactaţi organele locale.
Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la sto-
curi de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot
in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
LT | Išmanusis 6 V/12 V rūgštinių švino akumuliatorių kroviklis
NAUDOTOJO VADOVAS
Saugos instrukcijos
Perskaitykite naudojimo instrukciją prieš
naudodamiesi krovikliu.
Paisykite šioje instrukcijoje pateiktų saugos
instrukcijų.
• Kroviklis skirtas įkrauti tik atitinkamų techninių specikacijų akumuliatorius.
• Nenaudokite jo jokiems kitiems tikslams. Visuomet
paisykite akumuliatoriaus gamintojo rekomendacijų.
Niekada nemėginkite įkrauti neįkraunamų akumuliatorių.
• Prieš naudojimą patikrinkite kroviklio laidus. Įsitikinkite,
kad laidai nėra sutrūkinėję ir kad jų izoliacija ir apsauga
nuo perteklinio lankstymo nepažeista. Kroviklį su pažeistu laidu būtina grąžinti pardavėjui. Pažeistą maitinimo
laidą turi pakeisti tik pardavėjas.
• Niekada nemėginkite įkrauti pažeisto akumuliatoriaus.
• Niekada nemėginkite įkrauti užšalusio akumuliatoriaus.
• Įkraudami niekada nedėkite kroviklio ant akumuliatoriaus.
• Pasirūpinkite, kad krovimo metu būtų atitinkama ventiliacija.
• Neuždenkite kroviklio.
• Įkraunant akumuliatorių gali išsiskirti sprogios dujos.
Neleiskite, kad arti akumuliatoriaus susidarytų kibirkštys.
Artėjant akumuliatoriaus tarnavimo laiko pabaigai jo
viduje gali kilti kibirkštys.
• Anksčiau ar vėliau visų akumuliatorių talpa sumažėja.
Moderni valdymo sistema paprastai leidžia krovikliui
nustatyti, kad akumuliatoriaus savybės yra suprastėjusios, todėl kroviklis gali prisitaikyti prie akumuliatoriaus
būklės. Vis dėlto niekas nėra apsaugotas nuo netikėtų
gedimų. Nepalikite įkraunamo akumuliatoriaus be priežiūros ilgą laiką.
• Įsitikinkite, kad laidas nėra prispaustas ir kad jis nesiliečia
su jokiu karštu paviršiumi arba aštriomis briaunomis.
• Akumuliatorių rūgštis ėsdina (H2SO4 tirpalas). Elektrolitui patekus ant odos arba į akis nedelsdami gausiai
nuplaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
• Prieš ilgam laikui palikdami prijungtą įkroviklį be
priežiūros įsitikinkite, kad jis perjungtas į režimą, kai
įkraunama dozuojant minimalia srove. Jeigu kroviklis
po 40 valandų nepersijungia į 7 pakopą, tai gali reikšti
gedimą. Rankiniu būdu atjunkite kroviklį.
• Naudojant ir įkraunant akumuliatoriuose vandens kiekis
mažėja. Reguliariai tikrinkite akumuliatorių, į kuriuos
galima įpilti vandens, elektrolito lygį. Įpilkite distiliuoto
vandens, jeigu elektrolito lygis per žemas.
• Kroviklis neskirtas naudotis vaikams ar šios instrukcijos
perskaityti ir suprasti negalintiems asmenims; tokiems
asmenims draudžiama naudotis šiuo prietaisu be saugų
kroviklio naudojimą galinčio užtikrinti asmens priežiūros.
Kroviklį laikykite ir naudokite vaikams nepasiekiamoje
vietoje ir pasirūpinkite, kad vaikai negalėtų su juo žaisti.
• Į elektros tinklą būtina jungti laikantis atitinkamoje šalyje
galiojančių elektros montavimo taisyklių.
Specikacijos:
Įėjimo srovė: 220–240 V KS, 50 Hz
Išėjimo srovė: maks. 4 A
Įkrovimo įtampa: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Įkrovimo srovė: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Akumuliatorių tipai: Visų tipų 12 V rūgštiniai švino akumu-
Akumuliatorių talpa: 6 V: 1,2 Ah iki 14 Ah; 12 V: 1,2 Ah iki
120 Ah
Kroviklio tipas: 7 pakopų, visiškai automatinis įkrovimo
ciklas
Energijos suvartojimas iš tinklo: 600 mA (su pilna įkrovimo
srove)
27
80 %
Page 28
Iškrovimas dėl atgalinės srovės *: < 1 mA (< 1 Ah per
mėnesį)
Pulsacija **: < 5 %
Efektyvumas: > 80 %
Budėjimo režimas: < 1 W
Įkrovos minimalia srove dozuojant srovė: 50–150 mA
Įtampos lygis sprendimui, kad akumuliatorius prastas arba
netinkamas: < 3,7 V arba > 15 V
Apsauga nuo trumpojo jungimo, perkrovos, perkaitimo ir
polių sukeitimo.
Automatinis įkrovimo nutraukimas
Įkrovimo minimalia srove dozuojant režimas
Įkrovimo laidas: 1,8 m; gnybtai (+ raudonas - juodas)
Maitinimo laidas: 1,8 m
Apsaugos klasė: IP65
Aplinkos temperatūra: 0 °C – 40 °C (esant aukštai tempe-
ratūrai išėjimo galia automatiškai sumažinama)
Matmenys: 194 × 64,3 × 47 mm (I × P × A)
Svoris: 526 g
*) Išsikrovimas dėl atgalinės srovės vyksta tada, kai srovė
teka per prijungtą kroviklį, kai šis nėra prijungtas prie maitinimo šaltinio. EE04A tipo EMOS kroviklio atgalinė srovė yra
labai silpna, tai atitinka < 1 Ah per mėnesį (1 mA/h).
**) Krovimo įtampos ir srovės kokybė yra nepaprastai
svarbi. Dėl didelės srovės pulsacijos akumuliatorius įkaista
ir paspartėja teigiamo elektrodo senėjimas. Didelė įtampos
pulsacija taip pat gali trikdyti kitus prie akumuliatoriaus
prijungtus įrenginius. EMOS EE04A kroviklis duoda aukštos
kokybės įtampą ir srovę, jo pulsacija labai silpna.
EE04A tipo EMOS kroviklis ¬– tai 7 pakopų visiškai automatinis 6V/12 V rūgštinių švino akumuliatorių kroviklis,
turinti režimų perjungimo funkciją. Tai universalus kroviklis,
jį galima naudoti mažų irdidelių 1,2–120 Ah talpos akumuliatorių įkrovimui, pvz., automobilių, furgonų, valčių, motociklų,
keturračių motociklų, vandens motociklų akumuliatorių
įkrovimui, taip pat galima naudoti ir kaip atsarginį energijos
šaltinį. Akumuliatoriai gali būti skirtingų tipų, pavyzdžiui
WET (standartiniai, su skystu elektrolitu), geliniai (su geliniu
elektrolitu separatoriuose), AGM (su absorbuojančiu stiklo
separatoriumi).
Automatinis akumuliatorių kroviklis įkrauna akumuliatorius
netgi esant šaltam orui. Moderniausių technologijų naudojimas leidžia įkrauti akumuliatorius iki beveik 100 % jų pradinės
talpos. Jis gali lengvai atstatyti sieros akumuliatorius. Jis
diagnozuoja ir įkrauna išsekusius akumuliatorius. Jis leidžia
įkrauti dozėmis ir naudojant minimalią srovę; taip pailginamas akumuliatoriaus tarnavimo laikas ir užtikrinamos
puikios eksploatacinės savybės. Kroviklis pasižymi mažomis
atgalinės srovės sąnaudomis.
Eksploatavimo instrukcija
Įdėmiai perskaitykite instrukciją ir saugos informaciją
apie automobilį, kad nustatytumėte, kaip tinkamai įkrauti
akumuliatorių. Šiuolaikiniai automobiliai turi jautrius
elektroninius komponentus, kurie gali būti sugadinti dėl
netinkamo įkrovimo.
Funkcijų ir simbolių aprašymas
SimbolisAprašymasReikšmėLED spalva
1
REŽIMO
mygtukas
Įkrovimo
režimo
jungiklis
-
SimbolisAprašymasReikšmėLED spalva
2
3
4
akumuliatoriaus
5
6
akumuliatoriams
7
akumuliatoriams,
8
9
Akumuliatoriaus
-
Maitinimo
indikatorius
Įkrovimo
indikatorius
Pilnai įkrauto
indikatorius
Gedimo
indikatorius
Programa
mažiems
Programa
mažiems
12V
„motociklas“
Programa
įprastam
akumuliatoriui,
12 V
Programa
šaltoms oro
sąlygoms
įtampa < 3,7 V
arba > 15 V
Budėjimas
Įkrovimas
Akumuliatorius
pilnai įkrautas
Polių
sukeitimas
Įkrova 6 V,
0,8 A
Įkrova 12 V,
0,8 A
Įkrova 12 V,
4,0 A
Įkrova 12 V,
4,0 A (šaltas
oras)
Sugedęs arba
netinkamas
naudoti
akumuliatorius
raudona
LED
raudona
LED
žalia LED
raudona
LED
raudona
LED
raudona
LED
raudona
LED
raudona
LED
4 raudonos
mirksinčios
LED
Rūgštinio švino akumuliatoriaus įkrovimas
1. Įsitikinkite, kad įkraunamas akumuliatorius yra 6 V arba
12 V. Nemėginkite įkrauti akumuliatorių, kurių įtampa
nėra 6 V arba 12 V.
2. Atjunkite nuo akumuliatoriaus visus prietaisus. Jeigu
akumuliatorius automobilyje, išjunkite degimą ir visus
prietaisus. Tada atjunkite laidus, pirmiausia atjunkite
neigiamą gnybtą (-) juodą laidą, tada teigiamą (+)
raudoną laidą.
3. Nuvalykite įkraunamo akumuliatoriaus gnybtus.
4. Prijunkite kroviklį prie akumuliatoriaus. Būkite dėmesingi,
kad nesumaišytumėte polių (+ raudonas, o - juodas).
Pirmiausia prijunkite raudoną (+) gnybtą prie teigiamo
akumuliatoriaus gnybto (+). Tada prijunkite juodą (-)
gnybtą prie neigiamo akumuliatoriaus gnybto (-).
5. Įjunkite kroviklį į elektros lizdą (220–240 V KS, 50 Hz)
Užsidegs raudona maitinimo indikatoriaus lemputė (2
simbolis). Jeigu laidai prijungti netinkamai, užsidegs raudona gedimo indikatoriaus LED (apkeitimas); 5 simbolis.
Apsauga nuo polių apkeitimo apsaugo akumuliatorių arba
kroviklį nuo sugadinimo. Jeigu akumuliatorius sugedęs,
vienu metu mirksės raudonos LED lemputės; 6, 7, 8 ir
9 simboliai.
6. Nuspauskite MODE (režimo) mygtuką ir pasirinkite
norimą krovimo programą. Atskirų krovimo programų
aprašymas pateiktas kitame skyriuje.
7. Užsidegusi žalia 4 LED lemputė reiškia, kad akumuliatorius pilnai įkrautas. Tuo pat metu užsidegs pasirinktos
įkrovimo programos simbolis.
8. Baigę krauti išjunkite kroviklį iš elektros lizdo. Tada atjunkite gnybtus nuo neigiamo poliaus. Galiausiai atjunkite
gnybtus nuo teigiamo poliaus.
28
Page 29
9. Galima bet kada ištraukti maitinimo laidą iš sieninio
elektros lizdo irtaip nutraukti įkrovimą.
Įkrovimo programos
Programa
Įkrovimo fazės
Akumuliatoriaus
6 V1,2–14 Ah
talpa (Ah)
1,2–14 Ah
12–120 Ah
12–120 Ah
Paaiškinimas
Programa mažiems
akumuliatoriams,
6V. Įkrovimo įtampa
iki 7,3V/0,8 A. Tinka
mažų 6V akumuliatorių
įkrovimui.
Programa mažiems
akumuliatoriams, 12 V
– „motociklai“. Įkrovimo
įtampa iki 14,4V/0,8A.
Tinka mažų 12 V
akumuliatorių įkrovimui.
Programa įprastam
akumuliatoriui, 12V.
Įkrovimo įtampa
iki 14,4V/4 A.
Naudojama įprastiems
akumuliatoriams su
skystu elektrolitu, Ca/
Ca akumuliatoriams,
neaptarnaujamiems
akumuliatoriams
MF, geliniams
akumuliatoriams
ir įvairiems AGM
technologijos
akumuliatoriams.
Programa šaltoms oro
sąlygoms. Įkrovimo
įtampa iki 14,7 V/4 A.
Naudojama įkrauti esant
žemai temperatūrai ir
aukštos kokybės AGM
akumuliatorių įkrovimui.
1 etapas – Diagnostika: įkroviklis atlieka prijungto
akumuliatoriaus diagnostiką (nustato įtampą). Nustato
akumuliatoriaus būklę.
2 etapas – Atstatymas: jeigu giliai iškrauto akumuliatoriaus
įtampa viršija 7,5 V, kroviklis pradės krauti silpna impulsine
srove, kad atstatytų gerą prijungto akumuliatoriaus būklę.
Įtampai pasiekus 10,5 V kroviklis persijungia į I įkrovimo
režimą. Jeigu akumuliatoriaus įtampa viršija 10,5 V, kroviklis
praleis atstatymo etapą ir pereis prie I įkrovimo režimo.
3 etapas – I įkrovimas: akumuliatorius įkraunamas iki
maždaug 80 % talpos naudojant didžiausią galimą 4 A srovę.
Kraunama, kol įtampa pasieks 12,8 V.
4 etapas – II įkrovimas: įkraunama silpnesne 3 A srove, kol
akumuliatoriaus įtampa pasieks 14,1 V.
5 etapas – Absorbavimas: įkraunama silpna 0,8 A srove, kol
įtampa pakils nuo 14,1 V iki 14,4 V (14,7 V esant šaltam orui).
Šio etapo metu akumuliatorius įkraunamas beveik 100 %.
6 etapas – Palaikomas I įkrovimas: užtikrinama nuolatinė
įkrovimo įtampa, kad akumuliatoriaus įtampa būtų maksimali.
7 etapas – Palaikomas II įkrovimas: akumuliatorius išlaikomas įkrautas 95–100 %. Kroviklis stebi akumuliatoriaus
įtampa ir, esant reikalui, duoda energijos impulsą, kad
akumuliatorius liktų pilnai įkrautas.
Įkrovimo laikas
Lentelėje nurodyta, kiek maždaug laiko reikia iškrautam
akumuliatoriui įkrauti iki 80 % talpos
Talpa (Ah)
22
84
208
6012
12024
Įkrovimo laikas (valandos) iki 80 %
talpos
Pakuotės turinys:
EE04A tipo kroviklis
Instrukcija
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Prista-
tykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus
surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis
valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaci-
ją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai
yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžia-
gos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir
tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
Drošības norādījumi
Pirms uzlādes ierīces izmantošanas izlasiet
lietošanas instrukciju.
Ievērojiet šajā instrukcijā sniegtos drošības
norādījumus.
• Šī uzlādes ierīce ir paredzēta vienīgi atbilstošas tehniskās specikācijas akumulatoru uzlādei. Neizmantojiet
to citiem nolūkiem. Vienmēr ievērojiet akumulatoru
ražotāja ieteikumus.
• Nemēģiniet uzlādēt akumulatorus, kas nav uzlādējami.
• Pirms lietošanas pārbaudiet uzlādes ierīces vadus.
Pārliecinieties, kavadi nav ieplaisājuši un to izolācija un
aizsardzība pret pārmērīgu liekšanu nav bojāta. Uzlādes
ierīce, kurai ir bojāts vads, jānodod pārdevējam. Bojātu
strāvas vadu atļauts nomainīt vienīgi pārdevējam.
• Nekad neuzlādējiet bojātu akumulatoru.
• Nekad neuzlādējiet sasalušu akumulatoru.
• Veicot uzlādi, nekad nenovietojiet uzlādes ierīci uz akumulatora. Uzlādes laikā vienmēr nodrošiniet pienācīgu
ventilāciju.
• Nepārklājiet uzlādes ierīci.
• Akumulators uzlādes laikā var izdalīt sprāgstošas gāzes.
Nepieļaujiet dzirksteļošanu akumulatora tuvumā. Kad
tuvojas akumulatoru darba dzīves cikla beigas, akumulatoros var rasties iekšēja dzirksteļošana.
• Visi akumulatori agrāk vai vēlāk zaudē kapacitāti. Uzlabotā kontroles sistēma nodrošina, ka uzlādes ierīce parasti nosaka, kad akumulators ir bojāts, un pielāgojas tā
stāvoklim. Tomēr vienmēr var rasties neparedzēti defekti.
Uzlādes laikā neatstājiet akumulatoru bez uzraudzības
ilgstošu laika periodu.
• Pārliecinieties, ka vads nav iespiests vai nav saskarē ar
karstām virsmām vai asām malām.
• Akumulatoru skābe ir kodīga (H2SO4 šķīdums). Ja
elektrolīts nonāk saskarē ar ādu vai acīm, nekavējoties
skalojiet ar lielu daudzumu ūdens un vērsieties pēc
medicīniskās palīdzības.
• Pirms atstājat uzlādes ierīci bez uzraudzības un pieslēgtu uz ilgstošu laika periodu, vienmēr pārbaudiet, vai
tā ir ieslēgta papilduzlādes režīmā. Ja uzlādes ierīce
nepārslēdzas uz 7. fāzi 40 stundās, tas liecina par problēmu. Manuāli atvienojiet uzlādes ierīci.
• Lietošanas un uzlādes laikā akumulatori patērē ūdeni.
Akumulatoriem, kuriem var pievienot ūdeni, regulāri
pārbaudiet elektrolītu līmeni. Ja līmenis ir zems, pievienojiet destilētu ūdeni.
• Uzlādes ierīce nav paredzēta izmantošanai bērniem un
personām, kuras nevar izlasīt un izprast šo lietošanas
instrukciju; šādām personām aizliegts izmantot ierīci, ja
tām nenodrošina uzraudzību persona, kura var garantēt
drošu uzlādes ierīces lietošanu. Uzglabājiet un lietojiet
uzlādes ierīci bērniem nepieejamā vietā un nodrošiniet,
lai bērni ar to nerotaļātos.
• Pieslēgumam elektrotīklam jāatbilst Jūsu valsts elektroinstalāciju noteikumiem.
Tehniskie dati:
Ieejas spriegums: 220–240 V AC, 50 Hz
Izejas strāva: maks. 4 A
Uzlādes spriegums: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Uzlādes strāva: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Akumulatoru tipi: visu veidu 12 V svina un skābes akumu-
Ca, AGM un želejas)
Akumulatoru kapacitāte: 6 V: 1,2–14 Ah; 12 V: 1,2–120 Ah
Uzlādes ierīces tips: septiņu posmu, pilnīgi automātisks
uzlādes cikls
Strāvas patēriņš no tīkla: 600 mA (ar pilnu uzlādes strāvu)
Izlāde atpakaļplūsmas dēļ*: < 1 mA (< 1 Ah mēnesī)
Pulsācija**: < 5 %
Efektivitāte: > 80 %
Gaidīšanas režīms: < 1 W
Papilduzlādes strāva: 50–150 mA
Sprieguma līmenis nepareiza vai nepiemērota akumulato-
ra noteikšanai: < 3,7 V vai > 15 V
Aizsardzība pret īsslēgumu, pārslodzi, pārkaršanu un
polaritātes apvērsi
Automātiska uzlādes apturēšana
Papilduzlādes režīms
Uzlādes vads: 1,8 m – termināļi (+ sarkans, - melns)
Barošanas vads: 1,8 m
Aizsardzība: IP65
Darba vides temperatūra: 0 °C – 40 °C (augstā tempe-
ratūrā tiek automātiski samazināta izejas jauda)
Izmēri: 194 × 64,3 × 47 mm (G × P × A)
Svars: 526 g
*) Izlāde atpakaļplūsmas strāvas rezultātā rodas, pateicoties
strāvai, kas plūst caur pievienoto uzlādes ierīci, kad tā ir
atvienota no strāvas. EMOS EE04A tipa uzlādes ierīcei ir ļoti
maza pretstrāva, tā atbilst <1Ah mēnesī (1 mA/h).
**) Uzlādes sprieguma un strāvas kvalitāte ir ļoti svarīga.
Augsta pulsāciju strāva izraisa akumulatora pārkaršanu un
paātrina pozitīvā elektroda nolietošanos. Augsts pulsāciju
spriegums var traucēt citām akumulatoram pieslēgtajām
ierīcēm. EMOS EE04A uzlādes ierīce nodrošina augstas
kvalitātes spriegumu un strāvu ar mazu pulsāciju efektu.
EMOS EE04A uzlādes ierīce ir septiņu posmu pilnīgi
automātiska 6 V/12 V svina un skābes akumulatoru uzlādes
ierīce un uzlādētājs ar dažādiem uzlādes režīmiem. Tā ir
daudzpusīga uzlādes ierīce, kurai ir uzlādes režīmi maziem
un lieliem akumulatoriem ar kapacitāti 1,2–120Ah, piem.,
automobiļiem, treileriem, laivām, motocikliem, kvadricikliem,
ūdens motocikliem, taču tā kalpo arī kā rezerves barošanas
avots. Akumulatori var būt dažādu tipu, piemēram WET
(ar šķidro elektrolītu), želejas (ar separatoros absorbētu
želejveida elektrolītu), AGM (absorbents stikla separators).
Automātiskā akumulatoru uzlādes ierīce uzlādē akumulatorus pat aukstos apstākļos. Izmantojot jaunākās tehnoloģijas,
ir iespējams uzlādēt akumulatorus līdz gandrīz 100% to
oriģinālās kapacitātes. Tāvar vienkārši atjaunot sulfātu akumulatorus. Tā nosaka akumulatoru enerģijas līmeni un uzlādē
tos. Tai ir “izkliedētās” uzlādes un papilduzlādes režīmi, kas
palielina akumulatora kalpošanas ilgumu un nodrošina izcilu
darbību. Uzlādes ierīcei ir ļoti zems pretstrāvas patēriņš.
30
Page 31
Lietošanas instrukcija
Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju un transportlīdzekļa
drošībasinformāciju, lai noteiktu pareizo akumulatora
uzlādes procedūru. Mūsdienu transportlīdzekļi ir aprīkoti
ar jutīgām elektroniskām daļām, kas nepareizas uzlādes
procedūras rezultātā var tikt bojātas.
Funkciju un ikonu apraksts (skatīt 1. attēlu)
IkonaAprakstsNozīmeLED krāsa
REŽĪMA (MODE)
1
2
3
Pilnībā uzlādēta
4
5
6
akumulatoriem
7
akumulatoriem
–“motocikliem”
8
normāliem 12 V
akumulatoriem
9
-
poga
Barošanas
indikators
Uzlādes
indikators
akumulatora
indikators
Kļūmes
indikators
Programma
maziem
Programma
maziem 12 V
Programma
Aukstu
laikapstākļu
programma
Akumulatora
spriegums
<3,7V vai >
15 V
Uzlādes režīma
pārslēgšana
Gaidīšana sarkana
Uzlādesarkana
Pilnībā uzlādēts
akumulators
Polu pārslēgšanasarkana
6 V 0,8 A uzlāde sarkana
12 V 0,8 A uzlāde sarkana
12 V 4,0 A uzlādesarkana
12 V 4,0 A
uzlāde (aukstiem
laikapstākļiem)
Kļūdains vai
nepiemērots
akumulators
-
zaļa
sarkana
četras
mirgojošas
sarkanas
LED
Svina un skābes akumulatora uzlāde
1. Pārliecinieties, ka uzlādējamais akumulators ir 6 V
vai 12V akumulators. Neuzlādējiet akumulatorus ar
nominālo spriegumu, kas nav 6V vai 12 V.
2. Atvienojiet no akumulatora visas ierīces. Ja akumulators
atrodas transportlīdzeklī, izslēdziet aizdedzi un visas ierīces. Atvienojiet kabeļus, atvienojiet negatīvā termināļa
(-) melno kabeli, tad atvienojiet pozitīvā termināļa (+)
sarkano kabeli.
3. Notīriet akumulatora uzlādes termināļus.
4. Pieslēdziet uzlādes ierīci akumulatoram. Ievērojiet
pareizo polaritāti (+ ir sarkans un – ir melns). Vispirms
pieslēdziet sarkano (+) termināli akumulatora pozitīvajam terminālim (+). Tad pieslēdziet melno (-) termināli
akumulatora negatīvajam terminālim (-).
5. Pieslēdziet uzlādes ierīci kontaktligzdai (220–240 V
AC, 50 Hz). Barošanas indikators (2. ikona) iedegsies
sarkanā krāsā. Ja kabeļi nav pieslēgti pareizi, iedegsies
sarkanais kļūmes indikators (nepareiza polaritāte) – 5.
ikona. Aizsardzība pret nepareizu polaritāti nodrošina, ka
akumulators vai uzlādes ierīce netiek bojāta. Ja akumulators ir bojāts, vienlaicīgi iedegsies un mirgos sarkanas
LED spuldzītes (6., 7., 8. un 9. ikona).
6. Nospiediet režīma (MODE) pogu, lai izvēlētos nepieciešamo uzlādes programmu. Atsevišķas uzlādes
programmas ir aprakstītas nākamajā nodaļā.
7. Akumulators ir pilnībā uzlādēts, kad iedegas četras zaļas
LED spuldzītes. Vienlaicīgi iedegsies arī izvēlētās uzlādes
programmas ikona.
8. Pēc uzlādes atvienojiet uzlādes ierīci no kontaktligzdas.
Tad atvienojiet termināli no negatīvā pola. Visbeidzot
atvienojiet termināli no pozitīvā pola.
9. Uzlādi var pārtraukt jebkurā brīdī, atvienojot strāvas vadu
no sienas kontaktligzdas.
Uzlādes programmas
Programma
6 V1,2–14 Ah
Uzlādes fāzes
1. fāze – diagnostika: uzlādes ierīce veic pieslēgtā akumulatora diagnostiku (nosaka tā spriegumu). Tā nosaka
akumulatora stāvokli.
2. fāze – atjaunošana: ja akumulators ir ļoti izlādējies un
tā augstspriegums ir augstāks nekā 7,5 V, uzlādes ierīce
Akumulatora
kapacitāte
(Ah)
1,2–14 Ah
12–120 Ah
12–120 Ah
Apraksts
Programma maziem 6 V
akumulatoriem. Uzlādes
spriegums līdz 7,3V/0,8 A
Piemērots maziem 6 V
akumulatoriem.
Programma maziem
12 akumulatoriem
– “motocikliem”.
Uzlādes spriegums
līdz 14,4V/0,8A
Piemērots maziem 12 V
akumulatoriem.
Programma normāliem
12V akumulatoriem.
Uzlādes spriegums līdz
14,4V/4 A
Tiek izmantota normāliem
akumulatoriem ar
šķidro elektrolītu, Ca/
Ca akumulatoriem,
bezapkopes
akumulatoriem MF,
želejas akumulatoriem un
vairākiem akumulatoriem
arAGM tehnoloģiju.
Aukstu laikapstākļu
programma. Uzlādes
spriegums līdz 14,7V/4 A
Tiek izmantota
uzlādei zemas gaisa
temperatūras apstākļos,
kā arī augstas veiktspējas
AGM akumulatoriem.
31
Page 32
sāk uzlādēt maza pulsa strāvu, lai atjaunotu pieslēgto akumulatoru. Tiklīdz spriegums sasniedz 10,5 V, uzlādes ierīce
pārslēdzas 1. uzlādes režīmā. Ja akumulatora spriegums ir
lielāks nekā 10,5 V, uzlādes ierīce izlaiž atjaunošanas procesu
un pārslēdzas 1. uzlādes režīmā.
3. fāze – 1. uzlāde: uzlāde ar maksimāli iespējamo 4 A strāvu
līdz aptuveni 80 % akumulatora kapacitātes, līdz spriegums
sasniedz 12,8 V.
4. fāze – 2. uzlāde: uzlāde ar mazāku, 3 A strāvu, līdz akumulatora spriegums sasniedz 14,1 V.
5. fāze – absorbcija: uzlāde ar mazāku, 0,8 A strāvu, lai
palielinātu spriegumu no 14,1 V līdz 14,4 V (14,7 V aukstā
vidē). Šajā fāzē akumulators ir uzlādēts gandrīz 100 %.
7. fāze – uzturēšanas 2. uzlāde: akumulators tiek uzturēts
95–100% kapacitātē. Uzlādes ierīce uzrauga akumulatora
spriegumu un, janepieciešams, padod impulsu, lai saglabātu
akumulatoru pilnīgi uzlādētā stāvoklī.
Uzlādes laiks
Turpmāk redzamajā tabulā parādīts aptuvenais akumulatora
uzlādes laiks līdz 80 % kapacitātei.
Kapacitāte (Ah)
Komplektācijas saturs:
Uzlādes ierīce EE04A
Lietošanas instrukcija
izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un
tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EE | Nutikas laadija 6 V/12 V pliihappeakud
KASUTUSJUHEND
Ohutusjuhised
Enne laadija kasutamist lugege kasu-
tusjuhendit.
Järgige käesolevas juhendis toodud ohu-
tusjuhiseid.
• Laadija on mõeldud laadima ainult vastavate tehniliste
näitajatega akusid. Ärge kasutage seda muul eesmärgil.
Järgige alati aku tootja soovitusi.
• Ärge kunagi proovige laadida akusid, mis ei ole taaslaetavad.
• Enne kasutamist kontrollige laadija kaableid. Veenduge,
et kaablites pole pragusid ja et nende isolatsioon ja kaitse
liigse paindumise vastu poleks purunenud. Kahjustatud
kaabliga laadija tuleb tagastada müüjale. Kahjustatud
toitejuhtme võib asendada ainult müüja.
• Ärge kunagi laadige kahjustatud akut.
• Ärge kunagi laadige jäätunud akut.
• Laadimisel ei tohi laadijat kunagi aku peale asetada.
• Laadimise ajal tuleb alati tagada nõuetekohane ventilatsioon.
• Ärge laadijat millegagi katke.
• Akust võib laadimise ajal eralduda plahvatusohtlikke gaase. Vältige sädemete tekkimist aku läheduses. Kui akud
on jõudmas oma tööea lõppu, võib tekkida sisemine säde.
• Kõik akud kaotavad oma mahutavust varem või hiljem.
Tänu oma täiustatud juhtimissüsteemile tuvastab laadija
tavaliselt, et aku on töökord on halvenemas ja kohandab
selle hoolduse sellele vastavalt. Kuid ootamatuid defekte
võib alati esineda. Ärge jätke akut selle laadimise ajal
pikaks ajaks järelevalveta.
• Veenduge, et kaabel pole kuskilt kinni pigistatud ja et
see ei puutuks kokku kuumade pindade ega teravate
servadega.
• Aku hape on söövitav (H2SO4 lahus). Kui elektrolüüt
puutub kokku naha või silmadega, loputage koheselt
piisava hulga veega ja pöörduge arsti poole.
• Enne kui laadija jäetakse järelevalveta ja pikka aega
ühendatuks, veenduge alati, et see on lülitatud pidevlaadimisele. Kui laadija ei lülitu STEP-ile 7–40 tunni jooksul,
on see märk probleemist. Lahutage laadija käsitsi.
• Akud tarbivad kasutamise ja laadimise ajal vett.
Kontrollige elektrolüütide taset akudes, kus vett saab
regulaarselt uuesti lisada. Kui tase on madal, lisage
destilleeritud vett.
• Laadija ei ole ette nähtud kasutamiseks lastele ega isikutele, kes ei saa seda kasutusjuhendit lugeda ega saa
sellest aru; need isikud ei tohi seadet kasutada, ilma et
neid kontrollib isik, kes tagab laadija ohutu kasutamise.
Hoidke ja kasutage laadijat lastele kättesaamatus kohas
ja veenduge, et lapsed ei saaks sellega mängida.
• Ühendus toitevõrguga peab vastama konkreetses riigis
kehtivatele elektriseadmete reeglitele ja eeskirjadele.
Sisendpinge: 220–240 V vahelduvvoolu 50 Hz
Väljundvool: max 4 A.
Laadimispinge: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Laadimisvool: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Aku tüübid: 12 V pliihappeakude kõik tüübid (edelelekt-
rolüütidega – WET, hooldusvabad MF, Ca/Ca, AGM ja
Jelly).
Aku mahutavus: 6 V: 1,2–14 Ah; 12 V: 1,2–120 Ah
Laadija tüüp: 7-stepper, täisautomaatne laadimistsükkel
Võrgu energiatarve: 600 mA (täie laadimisvooluga)
Tagasivoolust tingitud tühjenemine *: < 1 mA (< 1 Ah/
kuus)
Säbarlainetus **: < 5 %
Tõhusus: > 80 %
Ooterežiim: < 1 W
Pidev laadimisvool: 50–150 mA
32
Uzlādes laiks (stundās) līdz 80 %
uzlādes stāvoklim
22
84
208
6012
12024
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim
nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas
un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par
šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo
pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas
Kirjeldus:
Page 33
Pingetase vale või sobimatu aku hindamiseks: < 3,7 V või
> 15 V
Kaitse lühise, ülekoormuse, ülekuumenemise ja vastupidi-
se polaarsuse eest.
Automaatne laengu lõpetamine
Pidevlaadimise režiim
Laadimisjuhe: 1,8 m – klemmid (+ punane - must)
Toitejuhe: 1,8 m
Kaitse: IP65
Ümbritsev temperatuur: 0 °C – 40 °C (kõrgetel tempera-
tuuridel väheneb väljundvõimsus automaatselt)
Mõõdud: 194 × 64,3 × 47 mm (P × L × K)
Kaal: 526 g
*) Tagasivoolu põhjustatud tühjakslaadimine on tingitud
voolust, mis voolab läbi ühendatud laadija, kui see on toitest
lahti ühendatud. EE04A-tüüpi EMOS-i laadijal on väga väike
pöördvool, mis vastab < 1 Ah/kuus (1 mA/h).
**) Laadimispinge ja voolu kvaliteet on väga olulised. Kõrge
pulsatsioonivool põhjustab aku kuumenemist ja kiirendab
positiivse elektroodi vananemist. Kõrge pulsatsioonipinge
võib häirida ka muid akuga ühendatud seadmeid. Laadija
EMOS EE04A tagab kõrge kvaliteediga pinge ja voolu, millel
on väike pulsatsiooniefekt.
EE04A-tüüpi EMOS-i laadija on 7-astmeline täisautomaatne ja 6 V/12 V pliihappeakude laadija vahetatavate
laadimisrežiimidega. See on mitmekülgne laadija, millel on
väikeste ja suurte akude laadimisvõimsus 1,2–120Ah – nt
autodele, haagiselamutele, paatidele, mootorratastele,
neljarattalistele mootorratastele, jetidele, aga ka varutoidetele. Akud võivad olla eri tüüpi, näiteks WET (märg
vedela elektrolüüdiga), JELLY (separaatoritesse imendunud
tarrend-elektrolüüdiga), AGM (absorbeeriv klaasseparaator).
Auto akulaadija laadib akumulaatoreid isegi külmades tingimustes. Tipptasemel tehnoloogia abil saab akusid laadida
kuni 100 % ulatuses nende esialgsest võimsusest. See
taastab kergesti sulfaatakusid taastada. See diagnoosib ja
laadib tühjaks saanud akusid. See võimaldab tilklaadimist ja
pidevlaadimist, suurendades seeläbi aku tööiga ja tagades
selle suurepärase jõudluse. Laadijat iseloomustab madal
pöördvoolu tarbimine.
Kasutusjuhend
Lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja ohutusteavet sõiduki
kohta ning tutvuge akumulaatori laadimise nõuetekohase
toiminguga. Kaasaegsed sõidukid on varustatud tundlike
elektrooniliste komponentidega, mida võib ebaõige protseduuriga kahjustada.
Funktsioonide ja ikoonide kirjeldus (vt joonist 1)
IkoonKirjeldusSelgitusLED-värv
1nupp REŽIIM
Toiteallika
2
3Laadimisindikaator
4
indikaator
Täislaetud
akumulaatori
indikaator
Laadimisrežiimi
lüliti
Ootel
Uuesti
laadimine
Täislaetud
akumulaator
-
punane
LED
punane
LED
roheline
LED
IkoonKirjeldusSelgitusLED-värv
5RikkeindikaatorPooluse lüliti
6
7
8
9
-
Väikeste
akumulaatorite
programm
Väikeste
akumulaatorite
programm 12 V
„mootorratas“
Tavalise
akumulaatori
programm 12 V
Külma ilma
programm
Akumulaatori
pinge < 3,7 V või
> 15 V
Laeng 6 V 0,8 A
Laeng 12 V
0,8 A
Laeng 12 V
4,0 A
Laeng 12 V 4,0
A (külm ilm)
Vale või
sobimatu
akumulaator
punane
LED
punane
LED
punane
LED
punane
LED
punane
LED
4 punane
LED vilgub
Pliihappeaku laadimine
1. Veenduge, et laadite 6 V või 12 V akut. Ärge laadige akusid
muu nimipingega kui 6 V või 12 V.
2. Lahutage akust kõik seadmed. Kui aku on sõidukis, lülitage süüde ja kõik seadmed välja. Seejärel ühendage
kaablid lahti, kõigepealt musta kaabli miinusklemm (–)
ja seejärel punase kaabli plussklemm (+).
3. Puhastage laaditava aku klemmid.
4. Ühendage laadija akuga. Pöörake tähelepanu õigele
polaarsusele („+“ on punane ja „–“ on must). Kõigepealt
ühendage punane klemm (+) aku positiivse klemmiga
(+). Seejärel ühendage must klemm (–) aku negatiivse
klemmiga (–).
5. Ühendage laadija pesasse (220–240 V vahelduvvoolu 50
Hz). Toiteindikaator (ikoon 2) põleb punaselt. Kui kaablid
pole korralikult ühendatud, süttib punane LED-rikkeindikaator (vastupidiseks muutumine) – ikoon 5. Kaitse
vastupidise polaarsuse eest tagab, et akut ega laadijat
ei kahjustata. Rikkis aku korral vilguvad samaaegselt
punased LED-ikoonid 6, 7, 8 ja 9.
6. Vajutage nuppu REŽIIM ja valige vajalik laadimisprogramm. Individuaalsed laadimisprogrammid on kirjeldatud järgmises peatükis.
7. Aku on täielikult laetud, kui roheline LED 4 süttib. Samal
ajal süttib valitud laadimisprogrammi ikoon.
8. Pärast laadimise lõpetamist ühendage laadija pistikupesast lahti. Seejärel ühendage klemm negatiivsest
poolsusest lahti. Lõpuks eemaldage klemm positiivsest
poolusest.
9. Laadimise saab igal ajal katkestada, eemaldades toitekaabli seina pistikupesast.
Laadimisprogrammid
Programm
Akumulaatori
mahutavus
Ah)
6 V1,2–14 Ah
Legend
Väikeste akumulaatorite
programm 6 V.
Laadimispinge kuni
7,3V/0,8 A. Sobib väikeste
6V akumulaatorite
laadimiseks.
33
Page 34
Programm
Laadimisfaasid
1. samm – diagnoosimine: Laadija teostab ühendatud
aku diagnoosimise (see tuvastab pinge). See määrab aku
seisukorra.
Akumulaatori
mahutavus
Ah)
1,2–14 Ah
12–120 Ah
12–120 Ah
Legend
Programm väikeste
akumulaatorite jaoks
12V – „mootorrattad“.
Laadimispinge
kuni 14,4V/0,8 A.
Sobib väikeste 12V
akumulaatorite
laadimiseks.
Programm normaalsete
akumulaatorite jaoks
12V. Laadimispinge kuni
14,4V/4 A. Kasutatakse
vedelate elektrolüütidega
normaalse akumulaatori,
Ca/Ca akumulaatorite,
hooldusvabade MF-
akumulaatorite,
tarrendakumulaatorite ja
mitme AGM-tehnoloogia
akumulaatorite puhul.
Külma ilma programm.
Laadimispinge kuni
14,7V/4 A. Kasutatakse
laadimiseks madalatel
temperatuuridel ja
kõrgetasemeliste AGM-
akumulaatorite puhul.
2. etapp – taastamine: Kui väga tühjenenud aku kõrgepinge
on suurem kui 7,5 V, hakkab laadija ühendatud aku taastamiseks laadima väikest impulsivoolu. Kui pinge jõuab 10,5 V-ni,
lülitub laadija laadimisrežiimile I. Kui aku pinge on suurem
kui 10,5 V, jätab laadija taastamisprotsessi vahele ja lülitub
laadimisrežiimile I.
3. aste – I laadimine: Laadimine maksimaalse võimaliku
vooluga 4 A kuni umbes 80 %-ni aku mahutavusest. Kuni
pinge jõuab väärtuseni 12,8 V.
4. etapp – II laadimine: Madala vooluga 3 A laadimine, kuni
aku pinge jõuab pingeni 14,1 V.
5. samm – imendumine: Madal vooluga 0,8 A laadimine,
et suurendada pinget 14,1 V-lt 14,4 V-ni (14,7 V jahedas
keskkonnas). Selles etapis laaditakse aku peaaegu 100 %
ulatuses.
6. aste – I hoolduslaadimine: Aku pinge säilitamine maksimaalsel tasemel, tagades pideva laadimispinge.
7. aste – II hoolduslaadimine: Aku säilitamine 95–100 %
ulatuses. Laadija jälgib aku pinget ja annab vajaduse korral
impulsi, et hoida aku täielikult laetud olekus.
Laadimisajad
Tabelis on näidatud hinnanguline aeg tühjenenud aku
laadimiseks 80 %-ni.
Mahutavus (Ah)
22
84
208
6012
12024
Laadimisaeg (tundides) kuni 80 %
laetusest
Paki sisu:
EE04A-tüüpi laadija
Kasutusjuhend
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage
spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte.
Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult
omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele
viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette
ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
BG | Интелигентно зарядно устройство за 6 V/12 V оловно-киселинни акумулатори
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Инструкции за безопасност
Преди употреба на зарядното устройство
прочетете ръководството с инструкции.
Спазвайте указанията относно
безопасността, приведени в настоящото
ръководство.
• Зарядното устройство е проектирано да зарежда
само акумулатори със съответните технически
спецификации. Не го използвайте за други цели.
Винаги следвайте препоръките на производителя на
акумулаторите.
• Никога не се опитвайте да зареждате акумулатори,
които не подлежат на презареждане.
• Преди употреба проверявайте кабелите на зарядното.
Уверете се, че кабелите не са напукани и че тяхната
изолация и защита срещу прекомерно огъване не
е напукана. При повреда на захранващия кабел
зарядното устройство трябва да се върне на продавача.
Повреден захранващ кабел трябва да се сменя само
от продавача.
• Никога не опитвайте да зареждате повреден
акумулатор.
• Никога не опитвайте да зареждате замръзнал
акумулатор.
• По време на зареждане никога не поставяйте зарядното
върху акумулатора.
• Винаги се грижете за правилното проветрение по време
на зареждане.
• Не покривайте зарядното устройство.
34
Page 35
• Акумулаторът може да освободи експлозивни газове
при зареждане. Предотвратявайте искри в близост до
акумулатора. Когато акумулаторите достигат края на
експлоатационния си срок, може да има вътрешни
искри.
• Капацитетът на всички акумулатори рано или късно
намалява. Благодарение на усъвършенстваната
система за контрол зарядното устройство обикновено
засича, че акумулаторът се поврежда, и адаптира
производителността си към това състояние. Обаче
винаги могат да се получат неочаквани дефекти. Не
оставяйте акумулатора без надзор за дълги периоди
от време, докато го зареждате.
• Уверете се, че кабелът не е прищипан и че не е в
контакт с горещи повърхности или остри ръбове.
• Акумулаторната киселина е корозивна (H2SO4
разтвор). Ако електролит попадне върху кожата или в
очите, незабавно измийте мястото с обилно количество
вода и потърсете медицинска помощ.
• Преди да оставите зарядното без надзор и свързано
за дълги периоди, винаги проверявайте дали е
превключено на процеждащо се зареждане. Ако
зарядното устройство не превключи на STEP в
продължение на 7–40 часа, това е индикация за
проблем. Ръчно разкачете зарядното устройство.
• По време на употреба и зареждане акумулаторите
консумират вода. За акумулатори, при които вода
може да се добавя редовно, проверявайте нивото на
електролит. Ако нивото е ниско, долейте дестилирана
вода.
• Зарядното не е замислено за употреба от деца или
лица, които не могат да прочетат това ръководство и
да го разберат; те трябва да не използват устройството,
ако не се наблюдават от лице, което може да гарантира
безопасното използване на зарядното устройство.
Съхранявайте и използвайте зарядното устройство
извън обсега на деца и се уверете, че деца не могат
да играят с него.
• Свързването към електрозахранването трябва
да съответства на правилата и разпоредбите за
електрически инсталации, приложими в дадена
държава.
Технически характеристики:
Входящо напрежение: 220–240 V променлив ток 50 Hz
Изходящ ток: 4 A макс.
Зарядно напрежение: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Заряден ток: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Типове акумулатори: Всички типове 12 V оловно-
Капацитет на акумулатора: 6 V: 1,2 Ah до 14 Ah; 12 V:
1,2Ah до 120 Ah
Тип на зарядното устройство: 7-стъпков, напълно
автоматичен цикъл на зареждане
Разход на мощност от мрежата: 600 mA (при максимален
ток на зареждане)
Разреждане поради обратен поток *: < 1 mA (< 1 Ah на
месец)
Пулсации **: < 5 %
Ефективност: > 80 %
Режим на готовност: < 1 W
Процеждащ се заряден ток: 50–150 mA
Ниво на напрежение за оценка на дефектен или
неправилен акумулатор: < 3,7 V или > 15 V
Защита от късо съединение, претоварване, прегряване и
включване с обратен поляритет.
Автоматично прекъсване на зареждането
Режим на процеждане
Зареждащ кабел: 1,8 m – клеми (+ червена - черна)
Захранващ кабел: 1,8 m
Защита: IP65
Температура на околната среда: 0°C – 40°C (при високи
температури изходната мощност автоматично се
намалява)
Размери: 194 × 64,3 × 47 mm (Д × Ш × В)
Тегло: 526 g
*) Разреждането от обратен ток се дължи на тока, протичащ
през прикрепеното зарядно устройство при разкачане от
захранването. Зарядното устройство EMOS тип EE04A
има много малък обратен ток, което отговаря на < 1 Ah
на месец (1 mA/h).
**) Качеството на напрежението и тока при зареждане
е много важно. Високият пулсиращ ток причинява
нагряване на акумулатора и ускорява остаряването на
положителния електрод. Високото пулсиращо напрежение
може също така да попречи на други устройства, свързани
към акумулатора. Зарядното устройство EMOS EE04A
предоставя напрежение и ток с високо качество, с нисък
ефект на пулсации.
Зарядното устройство EMOS тип EE04A е 7-стъпково
напълно автоматично зарядно и устройство за презареждане
за 6 V/12 V оловно-киселинни акумулатори с превключване
на зареждащия режим. Това е многофункционално зарядно
устройство, което има зареждащи режими за малки и
големи акумулатори с капацитет от 1,2–20 Ah – напр. за
коли, каравани, лодки, мотоциклети, четириколки, джетове,
но и за резервен източник на захранване. Акумулаторите
могат да са от различни типове, като например WET (мокри
с течен електролит), JELLY (с гел електролит, абсорбиран
в сепараторите), AGM (абсорбентен стъклен сепаратор).
Автоматичното зарядно за акумулатор презарежда
акумулаторите дори и в студени условия. Използването
на модерна технология позволява презареждане на
акумулаторите до почти 100 % от оригиналния им
капацитет. Така лесно могат да се възстановят сулфатни
батерии. Диагностицират се и се зареждат изтощени
батерии. Възможно е „капково“ зареждане и „процеждащо“
зареждане, като така се увеличава експлоатационният
срок на акумулатора и се гарантира отличната му работа.
Зарядното устройство се характеризира с нисък разход
на обратен ток.
Инструкции за работа с уреда
Прочетете внимателно ръководството за работа и
информацията относно безопасността при използване на
автомобила, за да се запознаете с правилната процедура
за зареждане на акумулаторната батерия. Модерните
автомобили са снабдени с чувствителни електронни
компоненти, които могат да се повредят при неправилна
процедура.
35
Page 36
Описание на функциите и символите (вж. Фиг. 1)
ИконаОписаниеЗначение
1бутон MODE
Индикатор за
2
захранване с
електричество
Индикатор за
3
презареждане
Индикатор
за напълно
4
зареден
акумулатор
Индикатор за
5
повреда
Програма
6
за малки
акумулатори
Програма
за малки
7
акумулатори
12V
“мотоциклет”
Програма за
8
нормален
акумулатор 12 V
Програма за
9
студено време
Акумулаторно
-
напрежение
< 3,7 V or > 15 V
Ключ за
режим на
презареждане
В готовност
Презареден
напълно
зареден
акумулатор
Ключ за полюс
Зареждане 6 V
0,8 A
Зареждане
12 V 0,8 A
Зареждане
12 V 4,0 A
Зареждане
12 V 4,0 A
(студено
време)
Дефектен или
неподходящ
акумулатор
Светодиод
цвят
-
червен
светодиод
червен
светодиод
Зелен
светодиод
червен
светодиод
червен
светодиод
червен
светодиод
червен
светодиод
червен
светодиод
4 червен
светодиод
мигащ
Зареждане на оловно-киселинен акумулатор
1. Уверете се, че ще зареждате 6 V или 12 V акумулатор.
Не зареждайте акумулатори с номинално напрежение,
различно от 6 V или 12 V.
2. Изключете всички устройства, свързани към
акумулатора. Ако акумулаторът е в автомобил,
изключете запалването и всички устройства. След
това разединете кабелите, първо черния кабел от
отрицателната клема (–), а след това и червения кабел
от положителната клема (+).
3. Почистете клемите на зареждания акумулатор.
4. Свържете зарядното устройство към акумулатора.
Отбележете правилния поляритет (+ е червено, а е черно). Първо свържете червения кабел (+) към
положителната клема на акумулатора (+). След това
свържете черния кабел (–) към отрицателната клема
на акумулатора (–).
5. Свържете зарядното устройство към контакт (220–
240АС 50 Hz). Индикаторът за захранване (икона
2) светва в червено. Ако кабелите не са свързани
правилно, червеният светодиоден индикатор за
повреда (обръщане) – икона 5 – ще светне. Защитата
срещу обратен поляритет гарантира, че няма повреда
на акумулатора или зарядното устройство. В случай
на дефектен акумулатор едновременно ще мигат в
червено светодиодите 6, 7, 8 и 9.
6. Натиснете бутон MODE, за да изберете нужната
програма за зареждане. Отделните програми за
зареждане са описани в следващата глава.
7. Акумулаторът е напълно зареден, когато светне
зеленият светодиод 4. В същото време иконата на
избраната програма за зареждане ще светне.
8. След приключване на зареждането разкачете
зарядното от контакта. След това разединете кабела
от отрицателната клема. Накрая свалете кабела от
положителната клема.
9. Зареждането може да се прекрати по всяко време
чрез изваждане от контакта на щепсела на зарядното
устройство.
Програми за зареждане
Програма
Фази на зареждане
Стъпка 1 – Диагностика: Зарядното устройство извършва
диагностика на свързания акумулатор (измерва
напрежението). То определя състоянието на акумулатора.
Акумулаторен
капацитет
(Ah)
6 V1,2–14 Ah
1,2–14 Ah
12–120 Ah
12–120 Ah
Легенда
Програма за малки
акумулатори 6 V
Зарядно напрежение до
7,3V/0,8 А
Подходящо за зареждане на
малки 6 V акумулатори.
Програма за малки
акумулатори 12 V –
“мотоциклети”
Зарядно напрежение до
14,4 V/0,8 А
Подходящо за зареждане на
малки 12 V акумулатори.
Програма за нормален
акумулатор 12 V
Зарядно напрежение до
14,4 V/4 А
Използва се за нормален
акумулатор с течен
електролит, за акумулатори
Ca/Ca, за акумулатори без
поддръжка MF, акумулатори
с гел и редица акумулатори
с AGM технология.
Програма за студено време
Зарядно напрежение
до 14,7 V/4 A. Използва
се за зареждане при
ниски температури и за
акумулатори с високи
работни характеристики
AGM.
36
Page 37
Стъпка 2 – Възстановяване: Ако високото напрежение
на силно изтощения акумулатор е по-голямо от
7,5V, зарядното устройство ще започне зареждане с
малък импулсен ток за възстановяване на свързания
акумулатор. След като напрежението достигне 10,5 V,
зарядното устройство преминава в режим на зареждане
I. Ако напрежението на акумулатора е по-високо от
10,5 V, зарядното устройство ще пропусне процеса на
възстановяване и ще премине в режим на зареждане I.
Стъпка 3 – Зареждане I: Зареждане с максимален
възможен ток от 4 A до приблизително 80 % от капацитета
на акумулатора. Докато напрежението не достигне
стойност от 12,8 V.
Стъпка 4 – Зареждане II: Зареждане на по-нисък ток 3 A,
докато напрежението на акумулатора достигне стойност
от 14,1 V.
Стъпка 5 – Абсорбиране: Зареждане с малък ток 0,8 A за
увеличаване на напрежението от 14,1 V до 14,4 V (14,7 V
в студена среда). На този етап акумулаторът се зарежда
на почти 100 %.
Стъпка 6 – Поддържащо зареждане I: Поддържане на
напрежението на акумулатора при максимално ниво чрез
гарантиране на постоянно зареждащо напрежение.
Стъпка 7 – Поддържащо зареждане II: Поддържане
на акумулатора при 95–100 % капацитет. Зарядното
устройство наблюдава напрежението на акумулатора и,
ако е нужно, дава импулс за запазване на акумулатора в
напълно заредено състояние.
Времена на зареждане
Таблицата показва оцененото време, нужно за
презареждане на разреден акумулатор до 80 % капацитет.
Капацитет (Ah)
22
84
208
6012
12024
Време на зареждане (часове) до
80% от заряда
Съдържание на опаковката:
Зарядно устройство тип EE04A
Ръководство
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните
домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за
събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация
относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци
може да получите от компетентните местни органи. При
изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в
подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това
да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората.
37
Page 38
383940
Page 39
Page 40
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na
aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali
vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate
tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o.,
Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega
zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval
brezhibno.
ZNAMKA: Inteligenten polnilnik 6 V/12 V za svinčene akumulatorje
TIP: EE04A
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
e-mail: reklamacije@emos-si.si
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.