Emos M2092, MD-220 User guide

2202003000_31-M2092_00_01 148 × 210 mm
M2092 | MD-220
GB Digital Multimeter
CZ Digitální multimetr
SK Digitálny multimeter
PL Multimetr cyfrowy
HU Digitális multiméter
DE Digitales Multimeter
UA Цифровий мультиметр
RO Multimetru digital
LT Skaitmeninis multimetras
LV Digitālais Multimetrs
EE Digitaalne multimeeter
BG Цифров мултиметър
www.emos.eu
GB | Digital Multimeter
Multimeter MD-220 is a compact, battery-powered, user-friendly device for measuring alternating and direct current, voltage and electrical resistance, for testing diodes and transistors and for sound testing of conductivity. The multimeter was designed in accordance with the IEC-61010 standard regarding electronic measuring devices in the category (CAT III 600 V), 2nd degree of pollution. The CAT III category is used to measure circuits powered by a xed output power supply, such as a relay, socket, switchboards, power sup­plies, short branching circuits and lighting systems in large buildings.
Safety Instructions
• Read this manual thoroughly before using the multimeter.
• Always check the connection of testing conductors and measuring range settings.
• Do not exceed the maximum input limits:
• for AC and DC voltage: 600 V
• for alternating and direct current: 10 A
• Before changing the measuring range (function), disconnect the conductors from the measured circuit.
Main Features
LCD display: maximum displed value 1999 (3 and 0.5 digits) with
automatic polarity indication
Measuring method: dual – reacts to the pulse leading and trailing
edge Maximum standard mode: 500 V DC/AC ms Reading frequency: approx. 2–3 readings per second Operating temperature: 23°C ±5°C Temperature range: operating 0°C to +40°C; storage –10°C to
+50°C Power supply: 9 V battery (1604 or 6F22). The status of the battery
is indicated by the icon on the left side of the display Dimensions and weight: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (including the 9
V battery) Accessories: Instruction manual, measuring tips
Operating Procedure
a. If the device does not turn on (the display does not light up) or
if the symbol appears on the display upon turning on the device, the battery is completely drained. Replace the battery.
b. When measuring quantities for which a
below the measuring tip connection sockets, do not exceed the measuring range (risk of damaging the device).
c. If you do not know the approximate voltage or current value
beforehand, set the measuring range to maximum and grad­ually decrease it as you measure.
d. If the measuring range is exceeded (the display shows the
number "1"), switch to a higher range.
e. Avoid contact with high voltage.
Measuring Direct (DC) Voltage
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM" and the red conductor to the socket labelled as "V/Ω".
2. Switch to the function marked as V . Choose a measuring range and place the measuring tips where you wish to measure DC volt­age. The voltage value and polarity will be shown on the display.
Follow points c), d), e) of the Operating Procedure!
Range Accuracy Deviation
200 mV
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Input impedance: 10 MΩ for all ranges Overload protection: 250 V rms of peak voltage at 200 mV and 600 V rms in all other ranges.
±0.5 % of reading
± 1 counts
±0.5 % of reading
± 3 counts
±0.8 % of reading
± 2 counts
symbol is displayed
100 μV
1 mV
1 V
Measuring Alternating (AC) Voltage
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM" and the red conductor to the socket labelled as "V/Ω".
2. Switch to the function marked as V~. Choose a measuring range and place the measuring tips where you wish to measure AC voltage. The measured values will be displayed.
Follow points c), d), e) of the Operating Procedure!
Range Accuracy Deviation
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Input impedance: 10 MΩ for all ranges Frequency range: 40 Hz to 400 Hz Overload protection: 600 V of peak voltage in all ranges
Measuring Direct Current
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM" and the red conductor to the socket labelled as "mA". To measure maximum current (up to 10 A), connect the red conductor to the socket marked as 10 A.
2. Switch to the function marked as A . Choose a measuring range and place the measuring tips where you wish to measure DC cur­rent. The current value and polarity will be shown on the display.
• Maximum input current of 200 mA or 10 A depends on which socket the red measuring tip is plugged into. Excessive current will destroy the fuse. In that case, it has to be replaced. The 10 A range is not protected by a fuse and can be measured for a maximum of 15 s, maximum voltage drop of 200 mV.
Follow points c), d) of the Operating Procedure!
Range Accuracy Deviation
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Overload protection: F 0.2 A/250 V fuse, (10 A range without fuse) Maximum input current: 10 A, 15 seconds
Measuring Alternating Current
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM" and the red conductor to the socket labelled as "mA". To measure maximum current (up to 10 A), connect the red conductor to the socket marked as 10 A.
2. Switch to the function marked as A~. Choose a measuring range and place the measuring tips where you wish to measure AC cur­rent. The current value and polarity will be shown on the display.
• Maximum input current of 200 mA or 10 A depends on which socket the red measuring tip is plugged into. Excessive current will destroy the fuse. In that case, it has to be replaced. The 10 A range is not protected by a fuse and can be measured for a maximum of 15 s, maximum voltage drop 200 mV.
Follow points c), d) of the Operating Procedure!
Range Accuracy Deviation
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Overload protection: F 0.2 A/250 V fuse, (10 A range without fuse) Maximum input current: 10 A, 15 seconds Frequency: 40 Hz to 400 Hz Maximum voltage drop: 200 mV Indicates average value of sine waves.
±0.8 % of reading
± 3 counts
±1.2 % of reading
± 3 counts
±0.8 % of reading
± 1 count
±1.2 % of reading
± 1 count
±2 % of reading
± 5 counts
±1.2 % of reading
± 3 counts
±2 % of reading
± 3 counts
±3 % of reading
± 7 counts
1 mV
1 V
1 μA
100 μA
10 μA
1 μA
100 μA
10 mA
2
Measuring Electrical Resistance
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM" and the red conductor to the socket labelled as "V/Ω" (connect the red measuring tip to "+").
2. Switch to the function marked as Ω. Choose a measuring range and place the measuring tips where you wish to measure electrical resistance. The measured values will be displayed.
• If the range is exceeded, the display will show the number "1". Switch to a higher range.
• If no load is connected to the input or the input circuit is open, the value of "1" will be displayed for all ranges.
• When checking a circuit with resistance, make sure the circuit is without power and all capacitors are discharged.
Range Accuracy Deviation
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ
Overload protection: 250 V DC/ms AC in all ranges
Diode Test
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM" and the red conductor to the socket labelled as "V/Ω" (connect the red measuring tip to "+").
2. Switch to the function marked with the the measuring tips to the diode. The approximate voltage value will be shown on the display in the direction of the ow of current.
Acoustic Test
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM" and the red conductor to the socket labelled as "V/Ω" (connect the red measuring tip to "+").
2. Switch to the function marked with the symbol and connect the measuring tips to the tested spot. If the tested circuit has resistance lower than 50 Ω, a continuous audio signal will be heard.
hFE Transistor Test
1. Use the switch to set a range marked as "PNP" or "NPN".
2. Determine whether the transistor is of type PNP or NPN and determine the emitter, base and collector.
3. Plug the leads to the terminal on the front panel (C – collector, B – base, E – emitter). The display will show an approximate hFE, in testing conditions: base current = 10 μA, Vce = 2.8 V.
Replacing the 9 V Battery
If the display shows the " " symbol, the battery needs replacing. Remove the battery cover on the back of the meter, remove the battery and insert a new one. We recommend using GP batteries.
Replacing the Fuse
To replace the fuse, remove the entire rear cover and replace the fuse with another F 0.2 A/250 V fuse of the same size.
This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental disability or whose lack of experi­ence or knowledge prevents them from using it safely. Such persons should be instructed in how to use the device and should be supervised by a person responsible for their safety. Children must always be supervised and must never play with the device.
posed on landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where it could aect human health.
Emos spol s.r.o. declares that the MD-220 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
±0.8 % of reading
± 3 counts
±0.8 % of reading
± 1 count
±1 % of reading
± 2 counts
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be dis-
0.1 Ω
1 Ω
10 kΩ
symbol and connect
CZ | Digitální multimetr
Multimetr MD-220 je kompaktní, bateriový, snadno ovladatelný ruční digitální přístroj pro měření střídavého a stejnosměrného proudu, napětí a elektrického odporu, pro testování diod a tranzistorů a pro zvukové zkoušky vodivosti. Multimetr byl navržen v souladu s normou IEC-61010 vztahující se na elektronické měřicí přístroje spadající do kategorie (CAT III 600 V), úroveň znečištění 2. Kategorie CAT III je určena k měření obvodů z vybavení napájeného pevnou instalací, jako relé, zásuvky, rozvodné panely, napáječe a krátké větvící obvody a osvětlovací systémy ve velkých budovách.
Bezpečnostní opatření
• Před použitím multimetru prostudujte pečlivě tento návod.
• Vždy zkontrolujte zapojení testovacích vodičů a nastavení rozsahu.
• Nepřekračujte maximální limity vstupu:
• pro střídavé i stejnosměrné napětí 600 V
• pro stejnosměrný i střídavý proud 10 A
• Před změnou rozsahu (funkce) odpojte vodiče od měřeného obvodu.
Hlavní charakteristika
Displej LCD: maximální zobrazitelné číslo 1999 (3 a 0,5 číslice) s
automatickou indikací polarity
Měřící metoda: duální – reaguje na náběžnou i sestupnou hranu
pulsu Maximální běžný režim: 500 V DC/AC ms Čtecí rychlost: přibližně 2–3 čtení za sekundu Provozní teplota: 23°C ±5°C Teplotní rozsah: pracovní 0°C až +40°C; skladovací –10°C až +50°C Napájení: 9 V baterie (1604 nebo 6F22). Na stav baterie upozorňuje
ikona v levé části displeje Rozměry a hmotnost: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (včetně 9V baterie) Doplňky: Návod k použití, měřicí hroty
Pracovní postup
a. Pokud se přístroj nezapne (displej se nerozsvítí) nebo se po
zapnutí přístroje na displeji objeví symbol , je baterie zcela vybitá. Baterii vyměňte.
b. Při měření veličin, u kterých je pod zdířkami zapojení měřicích
hrotů zobrazen symbol poškození přístroje).
c. Neznáte-li přibližnou hodnotu napětí nebo proudu předem,
nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte.
d. Je-li měřicí rozsah překročen (na displeji se zobrazí číslice
„1“), přepněte na vyšší rozsah.
e. Vyhýbejte se kontaktu s vysokým napětím.
Měření stejnosměrného (DC) napětí
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený vodič do zdířky označené „V/Ω“.
2. Přepněte na funkci označenou V . Zvolte měřicí rozsah a připojte měřicí hroty na místo, kde budete měřit stejnosměrné napětí. Zobrazí se hodnota napětí a současně s ní polarita.
Dále viz body c), d), e) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
200 mV
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Vstupní impedance: 10 MΩ pro všechny rozsahy Ochrana při přetížení: 250 V rms špičkového napětí na 200 mV a 600 V rms na všech ostatních rozsazích.
Měření střídavého (AC) napětí
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený vodič do zdířky označené „V/Ω“.
2. Přepněte na funkci označenou V~. Zvolte měřicí rozsah a připojte měřicí hroty na místo, kde budete měřit střídavé napětí. Zobrazí se příslušné hodnoty.
±0,5 % z rozsahu
± 1 číslice
±0,5 % z rozsahu
± 3 číslice
±0,8 % z rozsahu
± 2 číslice
, nepřekračujte měřicí rozsah (hrozí
100 μV
1 mV
1 V
3
Dále viz body c), d), e) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Vstupní impedance: 10 MΩ pro všechny rozsahy Frekvenční rozsah: 40 Hz až 400 Hz Ochrana při přetížení: 600 V špičkového napětí na všech rozsazích
Měření DC proudu
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený vodič do zdířky „mA“. Pro měření maximálního proudu (do 10 A) připojte červený vodič do zdířky označené 10 A.
2. Přepněte na funkci označenou A . Zvolte měřicí rozsah a připojte měřicí hroty na místo, kde budete měřit stejnosměrný proud. Zobrazí se hodnota proudu a současně s ní polarita.
• Maximální vstupní proud 200 mA nebo 10 A závisí na zdířce, do které je červený měřicí hrot připojen. Nadměrný proud zničí pojistku. V tom případě musí být nahrazena. Rozsah 10 A není chráněn pojistkou a může být měřen max. 15 s, maximální napěťový pokles 200 mV.
Dále viz body c), d) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Ochrana při přetížení: F 0,2 A/250 V pojistka, (10 A rozsah bez pojistky) Maximální vstupní napětí: 10 A, 15 sekund
Měření AC proudu
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený vodič do zdířky označené „mA“. Pro měření maximálního proudu (do 10 A) připojte červený vodič do zdířky označené 10 A.
2. Přepněte na funkci označenou A~. Zvolte měřicí rozsah a připojte měřicí hroty na místo, kde budete měřit střídavý proud. Zobrazí se hodnota proudu a současně i polarita.
• Maximální vstupní proud 200 mA nebo 10 A závisí na zdířce, do které je červený měřicí hrot připojen. Nadměrný proud zničí pojistku. V tom případě musí být nahrazena. Rozsah 10 A není chráněn pojistkou a může být měřen max. 15 s, Maximální na­pěťový pokles 200 mV.
Dále viz body c), d) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Ochrana při přetížení: F 0,2 A/250 V pojistka, (10 A rozsah bez pojistky) Maximální vstupní napětí: 10 A, 15 sekund Frekvence: 40 Hz až 400 Hz Maximální napětí pokles: 200 mV Indikuje průměrnou hodnotu sinusových vln.
Měření elektrického odporu
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený vo­dič do zdířky označené „V/Ω“ (červený měřicí hrot připojte na „+“).
2. Přepněte na funkci označenou Ω. Zvolte měřicí rozsah a připojte měřicí hroty na místo, kde budete měřit elektrický odpor. Zobrazí se příslušné hodnoty.
• Je-li rozsah překročen, zobrazí se na displeji číslice „1”. Přepněte na vyšší rozsah.
±0,8 % z rozsahu
± 3 číslice
±1,2 % z rozsahu
± 3 číslice
±0,8 % z rozsahu
± 1 číslice
±1,2 % z rozsahu
± 1 číslice
±2 % z rozsahu
± 5 číslice
±1,2 % z rozsahu
± 3 číslice
±2 % z rozsahu
± 3 číslice
±3 % z rozsahu
± 7 číslice
1 mV
1 V
1 μA
100 μA
10 μA
1 μA
100 μA
10 mA
• Pokud není na vstup připojena zátěž, nebo je vstupní obvod v ote­vřeném okruhu, bude číslice „1” zobrazena pro všechny rozsahy.
• Při kontrole okruhu s odporem se ujistěte, že okruh je bez energie a že všechny kapacitní jednotky jsou vybity.
Rozsah Přesnost Odchylka
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ
Ochrana při přetížení: 250 V DC/ms AC na všechny rozsahy
Diodový test
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený vo­dič do zdířky označené „V/Ω“ (červený měřicí hrot připojte na „+”).
2. Přepněte na funkci označenou symbolem a měřicí hroty připojte na diodu. V propustném směru se na displeji zobrazí přibližná hodnota napětí.
Akustický test
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený vo­dič do zdířky označené „V/Ω“ (červený měřicí hrot připojte na „+”).
2. Přepněte na funkci označenou symbolem a měřicí hroty připojte na testované místo. Pokud má testovaný obvod odpor menší než 50 Ω, zapne se souvislý zvukový signál.
Tranzistorový hFE test
1. Nastavte přepínačem rozsah označený jako „PNP” nebo „NPN”.
2. Rozhodněte zda je tranzistor typu PNP nebo NPN a určete emitor, bázi a kolektor.
3. Vložte přívody do svorkovnice na předním panelu (C – kolektor, B – báze, E – emitor). Na displeji se zobrazí přibližné hFE, v testovacích podmínkách bázový proud 10 μA, Vce = 2,8 V.
Výměna 9 V baterie
Objeví-li se na displeji symbol „ “, je nutno napájecí baterii vyměnit. Odejměte na zadní straně měřicího přístroje krytku prostoru s baterií, baterii vyjměte a nahraďte ji novou. Doporučujeme používat baterie GP.
Výměna pojistky
Při výměně pojistky odejměte celý zadní kryt a pojistku nahraďte jinou F 0,2 A/250 V pojistkou o stejných rozměrech.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkuše­ností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že MD-220 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
±0,8 % z rozsahu
± 3 číslice
±0,8 % z rozsahu
± 1 číslice
±1 % z rozsahu
± 2 číslice
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
0,1 Ω
1 Ω
10 kΩ
SK | Digitálny multimeter
Multimeter MD-220 je kompaktný, batériový, ľahko ovládateľný ručný digitálny prístroj pre meranie striedavého a jednosmerného prúdu, napätia a elektrického odporu, pre testovanie diód a tranzistorov a pre zvukové skúšky vodivosti. Multimeter bol navrhnutý v súlade s normou IEC-61010 vzťahujúcu sa na elektronické meracie prístroje spadajúce do kategórie (CAT III 600 V), úroveň znečistenia 2.
4
Kategória CAT III je určená na meranie obvodov s vybavením napájaného pevnou inštaláciou, ako relé, zásuvky, rozvodné panely, napájacie a krátke vetviace obvody a osvetľovacie systémy vo veľkých budovách.
Bezpečnostné opatrenia
• Pred použitím multimetra si pozorne preštudujte tento návod.
• Vždy skontrolujte zapojenie testovacích vodičov a nastavenie rozsahu.
• Neprekračujte maximálne limity vstupu:
• pre striedavé a jednosmerné napätie 600 V
• pre jednosmerný a striedavý prúd 10 A
• Pred zmenou rozsahu (funkcie) odpojte vodiče od meraného obvodu.
Hlavná charakteristika
Displej LCD: maximálne zobraziteľné číslo 1999 (3 a 0,5 číslice) s
automatickou indikáciou polarity Meracia metóda: duálna - reaguje na nábežnú i zostupnú hranu pulzu Maximálny bežný režim: 500 V DC/AC ms Čítacia rýchlosť: približne 2–3 čítania za sekundu Prevádzková teplota: 23°C ±5°C Teplotný rozsah: pracovný 0°C až +40°C; skladovací –10°C až +50°C Napájanie: 9 V batéria (1604 alebo 6F22). Na stav batérie upozorňuje
ikona v ľavej časti displeja Rozmery a hmotnosť: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (vrátane 9 V batérie) Doplnky: Návod na použitie, meracie hroty
Pracovný postup
a. Ak sa prístroj nezapne (displej sa nerozsvieti) alebo sa po
zapnutí prístroja na displeji objaví symbol vybitá. Batériu vymeňte.
b. Pri meraní veličín, u ktorých je pod zdierkami zapojenie mera-
cích hrotov zobrazený symbol (hrozí poškodenie prístroja).
c. Ak nepoznáte približnú hodnotu napätia alebo prúdu vopred,
nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte.
d. Ak je merací rozsah prekročený (na displeji sa zobrazí číslica
„1“), prepnite na vyšší rozsah.
e. Vyhýbajte sa kontaktu s vysokým napätím.
Meranie jednosmerného (DC) napätia
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený vodič do zdierky označenej „V/Ω“.
2. Prepnite na funkciu označenú V . Zvoľte merací rozsah a pripojte meracie hroty na miesto, kde budete merať jednosmerné napätie. Zobrazí sa hodnota napätia a súčasne s ňou polarita.
Ďalej viď body c), d), e) Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
200 mV
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Vstupná impedancia: 10 MΩ pre všetky rozsahy Ochrana pri preťažení: 250 V rms špičkového napätia na 200 mV a 600 V rms na všetkých ostatných rozsahoch.
Meranie striedavého (AC) napätia
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený vodič do zdierky označenej „V/Ω“.
2. Prepnite na funkciu označenú V~. Zvoľte merací rozsah a pripojte meracie hroty na miesto, kde budete merať striedavé napätie. Zobrazia sa príslušné hodnoty.
Ďalej viď body c), d), e) Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
±0,5 % z rozsahu
± 1 číslica
±0,5 % z rozsahu
± 3 číslice
±0,8 % z rozsahu
± 2 číslice
±0,8 % z rozsahu
± 3 číslice
±1,2 % z rozsahu
± 3 číslice
, neprekračujte merací rozsah
, je batéria úplne
100 μV
1 mV
1 V
1 mV
1 V
Vstupná impedancia: 10 MΩ pre všetky rozsahy Frekvenčný rozsah: 40 Hz až 400 Hz Ochrana pri preťažení: 600 V špičkového napätia na všetkých rozsahoch
Meranie DC prúdu
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený vodič do zdierky „mA“. Pre meranie maximálneho prúdu (do 10 A) pripojte červený vodič do zdierky označenej 10 A.
2. Prepnite na funkciu označenú A . Zvoľte merací rozsah a pripojte meracie hroty na miesto, kde budete merať jednosmerný prúd. Zobrazí sa hodnota prúdu a súčasne s ňou polarita.
• Maximálny vstupný prúd 200 mA alebo 10 A závisí na zdierke, do ktorej je červený merací hrot pripojený. Nadmerný prúd zničí poistku. V tom prípade musí byť nahradená. Rozsah 10 A nie je chránený poistkou a môže byť meraný max. 15 s, maximálny napäťový pokles 200 mV.
Ďalej viď body c), d) Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Ochrana pri preťažení: F 0,2 A/250 V poistka, (10 A rozsah bez poistky) Maximálne vstupné napätie: 10 A, 15 sekúnd
Meranie AC prúdu
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený vodič do zdierky označenej „mA“. Pre meranie maximálneho prúdu (do 10 A) pripojte červený vodič do zdierky označenej 10 A.
2. Prepnite na funkciu označenú A~. Zvoľte merací rozsah a pripojte meracie hroty na miesto, kde budete merať striedavý prúd. Zobrazí sa hodnota prúdu a súčasne i polarita.
• Maximálny vstupný prúd 200 mA alebo 10 A závisí na zdierke, do ktorej je červený merací hrot pripojený. Nadmerný prúd zničí poistku. V tom prípade musí byť nahradená. Rozsah 10 A nie je chránený poistkou a môže byť meraný max. 15 s, maximálny napäťový pokles 200 mV.
Ďalej viď body c), d) Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Ochrana pri preťažení: F 0,2 A/250 V poistka, (10 A rozsah bez poistky) Maximálne vstupné napätie: 10 A, 15 sekúnd Frekvencia: 40 Hz až 400 Hz Maximálne napätie pokles: 200 mV Indikuje priemernú hodnotu sínusových vĺn.
Meranie elektrického odporu
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený vodič do zdierky označenej „V/Ω“ (červený merací hrot pripojte na „+“).
2. Prepnite na funkciu označenú Ω. Zvoľte merací rozsah a pripojte meracie hroty na miesto, kde budete merať elektrický odpor. Zobrazia sa príslušné hodnoty.
• Ak je rozsah prekročený, zobrazí sa na displeji číslica „1”. Prepnite na vyšší rozsah.
• Pokiaľ nie je na vstup pripojená záťaž alebo je vstupný obvod v otvorenom okruhu, bude číslica „1” zobrazená pre všetky rozsahy.
• Pri kontrole okruhu s odporom sa uistite, že okruh je bez energie a že všetky kapacitné jednotky sú vybité.
±0,8 % z rozsahu
± 1 číslica
±1,2 % z rozsahu
± 1 číslica
±2 % z rozsahu
± 5 číslic
±1,2 % z rozsahu
± 3 číslice
±2 % z rozsahu
± 3 číslice
±3 % z rozsahu
± 7 číslic
1 μA
100 μA
10 μA
1 μA
100 μA
10 mA
5
Rozsah Presnosť Odchýlka
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ
Ochrana pri preťažení: 250 V DC/ms AC na všetky rozsahy
Diódový test
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený vodič do zdierky označenej „V/Ω“ (červený merací hrot pripojte na „+”).
2. Prepnite na funkciu označenú symbolom pripojte na diódu. V priepustnom smere sa na displeji zobrazí približná hodnota napätia.
Akustický test
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený vodič do zdierky označenej „V/Ω“ (červený merací hrot pripojte na „+”).
2. Prepnite na funkciu označenú symbolom a meracie hroty pripojte na testované miesto. Pokiaľ má testovaný obvod odpor menší než 50 Ω, zapne sa súvislý zvukový signál.
Tranzistorový hFE test
1. Nastavte prepínačom rozsah označený ako „PNP” alebo „NPN”.
2. Rozhodnite, či je tranzistor typu PNP alebo NPN a určite emitor, bázu a kolektor.
3. Vložte prívody do svorkovnice na prednom paneli (C - kolektor, B ­báza, E - emitor). Na displeji sa zobrazí približné hFE, v testovacích podmienkach bázový prúd 10 μA, Vce = 2,8 V.
Výmena 9 V batérie
Ak sa objaví na displeji symbol „ “, je nutné napájaciu batériu vy­meniť. Odoberte na zadnej strane meracieho prístroja krytku priestoru s batériou, batériu vyberte a nahraďte ju novou. Odporúčame používať batérie GP.
Výmena poistky
Pri výmene poistky odoberte celý zadný kryt a poistku nahraďte inou F 0,2 A/250 V poistkou o rovnakých rozmeroch.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, po­kiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, ne­bezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že MD-220 je v zhode so základnými po­žiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
±0,8 % z rozsahu
± 3 číslice
±0,8 % z rozsahu
± 1 číslica
±1 % z rozsahu
± 2 číslice
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
0,1 Ω
1 Ω
10 kΩ
a meracie hroty
PL | Multimetr cyfrowy
Multimetr MD-220 jest kompaktowym, bateryjnym, łatwym w obsłu­dze, ręcznym przyrządem cyfrowym do pomiaru napięcia i natężenia prądu stałego i zmiennego, oporu elektrycznego, sprawdzania diod i tranzystorów oraz akustycznej kontroli ciągłości obwodu. Multimetr był zaprojektowany zgodnie z normą IEC-61010 odnoszącą się do elektronicznych przyrządów pomiarowych zaliczanych do kategorii (CAT III 600 V), poziom zakłóceń 2. Kategoria CAT III jest przeznaczona do pomiaru obwodów i wyposaże­nia zasilanego z instalacji ułożonej na stałe, takiego jak: przekaźniki,
gniazdka, panele rozdzielcze, rozdzielnice zasilające i krótkie obwody oraz systemy oświetlenia w dużych budynkach.
Środki bezpieczeństwa
• Przed użyciem multimetru prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję.
• Zawsze sprawdzamy podłączenie przewodów pomiarowych i dobór zakresu pomiarowego.
• Nie przekraczamy maksymalnych wartości wejściowych:
• dla napięcia prądu stałego i zmiennego 600 V
• dla natężenia prądu stałego i zmiennego 10 A
• Przed zmianą zakresu (funkcji) odłączamy przewody od obwodu mierzonego.
Podstawowa charakterystyka
Wyświetlacz LCD: maksymalna wyświetlana wartość 1999 (3 ½
cyfry) z automatycznym wskazaniem biegunowości
Metoda pomiaru: całkowanie podwójne – reaguje na narastające
i opadające zbocze impulsu
Maksymalna szybkość narastania napięcia wejściowego: 500 V DC/
AC na ms Częstotliwość pomiarów: około 2–3 odczytów na sekundę Temperatura pracy: 23°C ±5°C Zakres temperatur: roboczych 0°C do +40°C; magazynowania
–10°C do +50°C Zasilanie: 9V bateria (1604 albo 6F22). O stanie baterii informuje
ikona w lewej części wyświetlacza Wymiary i waga: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (razem z baterią 9 V) Wyposażenie: Instrukcja użytkowania, przewody pomiarowe
Zasady korzystania
a. Jeżeli przyrząd nie włączy się (ekran się nie zaświeci) albo po
włączeniu przyrządu na wyświetlaczu pojawi się symbol bateria jest całkowicie rozładowana. Baterię należy wymienić.
b. Przy pomiarze wielkości, dla których pod zaciskami do pod-
łączenia przewodów pomiarowych jest pokazany symbol , nie wolno przekroczyć zakresu pomiarowego (grozi uszko­dzeniem przyrządu).
c. Jeżeli przed pomiarem nie znamy przybliżonej wartości
napięcia albo natężenia prądu, ustawiamy największy zakres pomiarowy i odpowiednio zmniejszamy go przy pomiarze.
d. Jeżeli zakres pomiarowy zostanie przekroczony (na wyświe-
tlaczu pojawi się cyfra „1“), wykonujemy przełączenie na wyższy zakres.
e. Unikamy kontaktu z wysokim napięciem.
Pomiar napięcia prądu stałego (DC)
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku „COM“, a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „V/Ω“.
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną V . Dobieramy zakres pomiarowy i podłączamy przewody pomiarowe do punktów, między którymi będzie mierzone napięcie prądu stałego. Zostanie wyświetlona wartość napięcia i jego polaryzacja.
Następnie zobacz punkty c), d), e) Instrukcji użytkowania!
Zakres Dokładność Odchyłka
200 mV
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Impedancja wejściowa: 10 MΩ dla wszystkich zakresów Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V rms napięcia szczytowego na zakresie 200 mV i 600 V rms na wszystkich pozostałych zakresach.
Pomiar napięcia prądu zmiennego (AC)
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczonego „COM“, a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „V/Ω“.
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną V~. Dobieramy zakres pomiarowy i podłączamy przewody pomiarowe do punk­tów, między którymi będzie mierzone napięcie prądu zmiennego. Zostanie wyświetlona wartość napięcia.
Następnie zobacz punkty c), d), e) Instrukcji użytkowania!
±0,5 % zakresu
± 1 cyfra
±0,5 % zakresu
± 3 cyfry
±0,8 % zakresu
± 2 cyfry
100 μV
1 mV
1 V
, to
6
Zakres Dokładność Odchyłka
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Impedancja wejściowa: 10 MΩ dla wszystkich zakresów Zakres częstotliwości: 40 Hz do 400 Hz Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600 V napięcia szczytowego na wszystkich zakresach
Pomiar natężenia prądu stałego DC
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczo­nego „COM“, a przewód czerwony do zacisku „mA“. Do pomiaru maksymalnego natężenia prądu (do 10 A) podłączamy czerwony przewód do zacisku oznaczonego 10 A.
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną A . Dobieramy zakres pomiarowy i podłączamy przewody pomiarowe do punktów, między którymi będzie mierzone natężenie prądu stałego. Zostanie wyświetlone natężenie prądu i jego polaryzacja.
• Maksymalne natężenie prądu wejściowego 200 mA albo 10 A zależy od zacisku, do którego jest podłączony czerwony przewód pomiarowy. Zbyt duży prąd przepali bezpiecznik. W takim przy­padku trzeba go wymienić. Zakres 10 A nie jest zabezpieczony bezpiecznikiem i może być używany przez maks. 15 s, maksy­malny spadek napięcia wynosi 200 mV.
Następnie zobacz punkty c), d) Instrukcji użytkowania!
Zakres Dokładność Odchyłka
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: bezpiecznik F 0,2 A/250 V, (10 A zakres bez bezpiecznika) Maksymalny prąd wejściowy: 10 A, 15 sekund
Pomiar natężenia prądu zmiennego AC
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczonego „COM“, a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „mA“. Do pomiaru maksymalnego natężenia prądu (do 10 A) podłączamy czerwony przewód do zacisku oznaczonego 10 A.
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną A~. Dobieramy zakres pomiarowy i podłączamy przewody pomiarowe do punktów, między którymi będzie mierzone natężenie prądu zmiennego. Zostanie wyświetlone natężenie prądu.
• Maksymalne natężenie prądu wejściowego 200 mA albo 10 A zależy od zacisku, do którego jest podłączony czerwony przewód pomiarowy. Zbyt duży prąd przepali bezpiecznik. W takim przy­padku trzeba go wymienić. Zakres 10 A nie jest zabezpieczony bezpiecznikiem i może być używany przez maks. 15 s, Maksy­malny spadek napięcia wynosi 200 mV.
Następnie zobacz punkty c), d) Instrukcji użytkowania!
Zakres Dokładność Odchyłka
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: bezpiecznik F 0,2 A/250 V, (10 A zakres bez bezpiecznika) Maksymalny prąd wejściowy: 10 A, 15 sekund Częstotliwość: 40 Hz do 400 Hz Maksymalny spadek napięcia: 200 mV Miernik mierzy wartość średnią przebiegu sinusoidalnego.
±0,8 % zakresu
± 3 cyfry
±1,2 % zakresu
± 3 cyfry
±0,8 % zakresu
± 1 cyfra
±1,2 % zakresu
± 1 cyfra
±2 % zakresu
± 5 cyfr
±1,2 % zakresu
± 3 cyfry
±2 % zakresu
± 3 cyfry
±3 % zakresu
± 7 cyfr
1 mV
1 V
1 μA
100 μA
10 μA
1 μA
100 μA
10 mA
Pomiar oporności elektrycznej
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczonego „COM“, a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „V/Ω“ (czer­wony przewód pomiarowy podłączamy do „+“).
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną Ω. Dobieramy za­kres pomiarowy i podłączamy przewody pomiarowe do punktów, miedzy którymi będziemy mierzyć opór elektryczny. Wyświetli się odpowiednia wartość.
• Jeżeli zakres pomiarowy zostanie przekroczony, na wyświetlaczu pojawi się cyfra „1“. Wykonujemy przełączenie na wyższy zakres.
• Jeżeli na wejście nie jest podłączone obciążenie albo obwód pomiarowy jest rozwarty, to cyfra „1“ będzie wyświetlana dla wszystkich zakresów.
• Przed pomiarem oporności w obwodzie sprawdzamy, czy ten obwód jest pozbawiony zasilania, a wszystkie kondensatory w układzie są rozładowane.
Zakres Dokładność Odchyłka
200 Ω ±0,8 % zakresu± 3 cyfry 0,1 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V DC/ms AC na wszystkich zakresach
Test diody
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczonego „COM“, a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „V/Ω“ (przewód czerwony podłączamy do „+“).
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną symbolem
przewodzenia na wyświetlaczu pojawi się przybliżona wartość spadku napięcia.
Test akustyczny
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczonego „COM“, a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „V/Ω“ (czer­wony przewód pomiarowy podłączamy do „+“).
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną symbolem , a przewody pomiarowe podłączamy do testowanego miejsca. Je­żeli testowany obwód ma oporność mniejszą od 50 Ω, to włączy się sygnał akustyczny.
Pomiar współczynnika wzmocnienia tranzystora hFE
1. Przełącznikiem wybieramy zakres pomiarowy oznaczony, jako „PNP“ albo „NPN“.
2. Sprawdzamy, czy tranzystor jest typu PNP albo NPN i lokalizujemy emiter, bazę i kolektor.
3. Wkładamy przewody do zacisków na przednim panelu (C – kolek­tor, B – baza, E – emiter). Na wyświetlaczu pojawi się przybliżona wartość hFE, w warunkach testowania prąd bazy wynosi 10 μA, Vce = 2,8 V.
Wymiana baterii 9 V
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol „ “, trzeba wymienić baterię zasilającą. W tylnej części przyrządu pomiarowego demon­tujemy pokrywkę pojemnika na baterie, wyjmujemy zużytą baterię i zastępujemy ją nową. Zalecamy stosować baterie GP.
Wymiana bezpiecznika
Przy wymianie bezpiecznika demontujemy tylną część obudowy i wymieniamy bezpiecznik F 0,2 A/250 V na nowy bezpiecznik o tych samych parametrach.
Ten przyrząd nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), którym brak predyspozycji zycznych, umysłowych albo mentalnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego przyrządu, jeżeli nie jest nad nimi spra­wowany nadzór albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do zasad korzystania z tego przyrządu przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Konieczne jest zapewnienie takiej opieki nad dziećmi, żeby nie mogły się bawić tym przyrządem.
±0,8 % zakresu
± 1 cyfra
±1 % zakresu
± 2 cyfry
, a przewody pomiarowe podłączamy do diody. W kierunku
1 Ω
10 kΩ
7
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umiesz­czanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowa-
nego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatyw­ny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób MD-220 jest zgodny z wy­maganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
HU | Digitális multiméter
Az MD-220 Multiméter egy kompakt, elemről működő, felhasználóbarát készülék váltóáram, egyenáram, feszültség és elektromos ellenállás mérésére, diódák és tranzisztorok vizsgálatára, valamint a vezetőké­pesség tesztelésére. A multimétert a CAT III 600 V kategóriájú, 2-es környezetszennyezési szintű elektromos mérőkészülékekre vonatkozó IEC-61010 számú szabványnak megfelelően tervezték. A CAT III kategória használatos a x kimeneti tápellátással rendelkező áramkörök (például relé, aljzat, telefonközpont, illetve nagy épületek táp­ellátásai, rövid elágazó áramkörei és világítási rendszerei) méréséhez.
Biztonsági utasítások
• A multiméter használata előtt olvassa el gyelmesen az út­mutatót.
• Mindig ellenőrizze a mérőcsúcsok megfelelő csatlakoztatását és a mérési tartomány beállításait.
• Ne lépje túl a maximum bemeneti korlátokat:
• AC és DC feszültség: 600 V
• váltóáram és egyenáram áramerőssége: 10 A
• A mérési tartomány (funkció) módosítása előtt mindig válassza le a mérőcsúcsokat a mérendő áramkörről.
Főbb jellemzők
LCD kijelző: maximum kijelzett érték: 1999 (3 és 0,5 számjegy)
automata polaritáskijelzéssel Mérési módszer: duális – az impulzus belépő és kilépő élére reagál Maximum standard üzemmód: 500 V DC/AC ms Mérési gyakoriság: kb. 2-3 mérés másodpercenként Üzemi hőmérséklet: 23°C ± 5°C Hőmérséklet-tartomány: üzemi 0°C és +40°C között; tárolási
–10°C és +50°C között Tápellátás: 9 V-os elem (1604 vagy 6F22). Az elem állapotát az
ikon jelzi a kijelző bal oldalán Méret és tömeg: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (a 9 V-os elemmel
együtt) Tartozékok: Használati útmutató, mérési javaslatok
A készülék használata
a. Ha a készülék nem kapcsol be (a kijelző nem világít), vagy ha
a készülék bekapcsolásakor a kijelzőn megjelenik az ikon, a készülékben az elem teljesen lemerült. Cserélje ki az elemet.
b. Amikor olyan mennyiségeket kíván mérni, amelyekhez a
mérőcsúcsok csatlakozói mellett a képpen ne lépje túl a mérési tartományt (mivel ez a készüléket károsíthatja).
c. Ha a mérés előtt nincs tisztában a mérendő feszültség vagy
áramerősség hozzávetőleges mértékével, állítsa a mérési tar­tományt maximumra, és fokozatosan csökkentse a mérés során.
d. Ha a mérési tartományt túllépi (a kijelzőn az „1” szám látszik),
állítsa a készüléket magasabb tartományra.
e. A készüléket ne használja magasfeszültségű mérésre!
Egyenáramú (DC) feszültség mérése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlako­zóba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „V/Ω” jelzésű csatlakozóba.
2. Kapcsolja a készüléket a V jelű funkcióra. Válassza ki a mérési tartományt, majd érintse a mérőcsúcsokat oda, ahol az egyená­ramú feszültséget mérni kívánja. A feszültségérték és a polaritás megjelenik a kijelzőn.
Tartsa be a készülék használatánál leírt c), d) és e) pontok utasításait!
ikon látható, semmi-
Tartomány Pontosság Eltérés
a leolvasás százalékában
200 mV
(±0,5%) ± 1 kijelzési hiba
2 V
a leolvasás százalékában
20 V 10 mV
(±0,5%) ± 3 kijelzési hiba
200 V 100 mV
a leolvasás százalékában
600 V
(±0,8%) ± 2 kijelzési hiba
Bemeneti ellenállás: 10 MΩ minden tartományban Túlterhelés-védelem: 250 V rms csúcsfeszültség 200 mV-nál és 600 V rms az összes többi tartományban.
Váltóáramú (AC) feszültség mérése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlako­zóba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „V/Ω” jelzésű csatlakozóba.
2. Kapcsolja a készüléket a V~ jelű funkcióra. Válassza ki a mérési tartományt, majd érintse a mérőcsúcsokat oda, ahol a váltóáramú feszültséget mérni kívánja. A mért értékek megjelennek a kijelzőn.
Tartsa be a készülék használatánál leírt c), d) és e) pontok utasításait!
Tartomány Pontosság Eltérés
2 V
a leolvasás százalékában
20 V 10 mV
(±0,8%) ± 3 kijelzési hiba
200 V 100 mV
a leolvasás százalékában
600 V
(±1,2%) ± 3 kijelzési hiba
Bemeneti ellenállás: 10 MΩ minden tartományban Frekvenciatartomány: 40 Hz és 400 Hz között Túlterhelés-védelem: 600 V csúcsfeszültség minden tartományban
Egyenáramú áramerősség mérése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlakozó­ba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „mA” jelzésű csat­lakozóba. Ha maximális áramerősséget kíván mérni (max. 10 A), csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a 10 A jelzésű csatlakozóba.
2. Kapcsolja a készüléket az A funkcióra. Válassza ki a mérési tartományt, majd érintse a mérőcsúcsokat oda, ahol az egyená­ramú áramerősséget mérni kívánja. Az áramerősség értéke és a polaritás megjelenik a kijelzőn.
• A maximum bemeneti áramerősség (200 mA vagy 10 A) attól függ, hogy a piros mérőcsúcsot melyik csatlakozóba dugja. A túl nagy áramerősség tönkreteszi a biztosítékot. Ilyenkor a biztosítékot ki kell cserélni. A 10 amperes tartományhoz nincs biztosíték, ezért ilyen tartományban maximum 15 másodpercig szabad csak mérni, illetve a maximum feszültségkilengés 200 mV lehet.
Tartsa be a készülék használatánál leírt c) és d) pontok utasításait!
Tartomány Pontosság Eltérés
2 mA
a leolvasás százalékában (±0,8%) ± 1 kijelzési hiba
20 mA 10 μA
a leolvasás százalékában
200 mA
(±1,2%) ± 1 kijelzési hiba a leolvasás százalékában
10 A
(±2%) ± 5 kijelzési hiba
Túlterhelés-védelem: F 0,2 A/250 V biztosíték (10 A tartományban nincs biztosíték) Maximum bemeneti áramerősség: 10 A, 15 másodpercig
Váltóáramú áramerősség mérése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlakozó­ba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „mA” jelzésű csat­lakozóba. Ha maximális áramerősséget kíván mérni (max. 10 A), csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a 10 A jelzésű csatlakozóba.
2. Kapcsolja a készüléket az A~ jelű funkcióra. Válassza ki a mérési tartományt, majd érintse a mérőcsúcsokat oda, ahol a váltóáramú áramerősséget mérni kívánja. Az áramerősség értéke és a pola­ritás megjelenik a kijelzőn.
• A maximum bemeneti áramerősség (200 mA vagy 10 A) attól függ, hogy a piros mérőcsúcsot melyik csatlakozóba dugja. A túl nagy
100 μV
1 mV
1 V
1 mV
1 V
1 μA
100 μA
10 μA
8
áramerősség tönkreteszi a biztosítékot. Ilyenkor a biztosítékot ki kell cserélni. A 10 amperes tartományhoz nincs biztosíték, ezért ilyen tartományban maximum 15 másodpercig szabad csak mérni, illetve a maximum feszültségkilengés 200 mV lehet.
Tartsa be a készülék használatánál leírt c) és d) pontok utasításait!
Tartomány Pontosság Eltérés
2 mA
a leolvasás százalékában (±1,2%) ± 3 kijelzési hiba
20 mA 10 μA
200 mA
Túlterhelés-védelem: F 0,2 A/250 V biztosíték (10 A tartományban nincs biztosíték) Maximum bemeneti áramerősség: 10 A, 15 másodpercig Frekvenciatartomány: 40 Hz és 400 Hz között Maximum feszültségkilengés: 200 mV Kijelzi a szinuszhullám átlagos értékét.
Elektromos ellenállás mérése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlako-
2. Kapcsolja a készüléket az Ω jelzésű funkcióra. Válassza ki a mérési
• Ha a tartományt túllépi, a kijelzőn az „1” szám látszik. Állítsa át
• Ha nincs bemeneti terhelés, vagy ha a bemeneti áramkör nyitott,
• Amikor egy áramkör ellenállását méri, ügyeljen rá, hogy az áram-
Tartomány Pontosság Eltérés
Túlterhelés-védelem: 250 V DC/ms AC minden tartományban
Diódavizsgálat
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlako-
2. Kapcsolja a készüléket a jelzésű funkcióra, majd érintse a
Akusztikus folytonosság ellenőrzése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlako-
2. Kapcsolja a készüléket a jelzésű funkcióra, majd érintse a mé-
hFE tranzisztorteszt
1. A kapcsolóval állítsa be a „PNP” vagy az „NPN” tartományt.
2. Állapítsa meg, hogy a tranzisztor PNP vagy NPN típusú, illetve
3. Dugja a kivezetéseket a készülék előlapján található megfelelő
A 9 V-os elem cseréje
Ha a kijelzőn megjelenik az ikon, az elemet ki kell cserélni. Vegye le a készülék hátlapján található elemtartó rekesz fedelét, vegye ki az ele­met, és helyezzen be egy újat. Javasoljuk, hogy GP elemeket használjon.
a leolvasás százalékában
(±2%) ± 3 kijelzési hiba
a leolvasás százalékában
10 A
(±3%) ± 7 kijelzési hiba
zóba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „V/Ω” jelzésű csatlakozóba (érintse a piros mérőcsúcsot a „+”-hoz).
tartományt, majd érintse a mérőcsúcsokat oda, ahol az elektromos ellenállást mérni kívánja. A mért értékek megjelennek a kijelzőn.
a készüléket magasabb tartományra.
minden tartományban az „1” szám látszik a kijelzőn.
kör ne legyen áram alatt, és minden kondenzátor legyen kisütve.
a leolvasás százalékában
200 Ω
(±0,8%) ± 3 kijelzési hiba
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
a leolvasás százalékában (±0,8%) ± 1 kijelzési hiba
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
a leolvasás százalékában
20 MΩ
(±1%) ± 2 kijelzési hiba
zóba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „V/Ω” jelzésű csatlakozóba (érintse a piros mérőcsúcsot a „+”-hoz).
mérőcsúcsokat a diódához. A kijelzőn megjelenik a hozzávetőleges nyitóirányú feszültségérték.
zóba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „V/Ω” jelzésű csatlakozóba (érintse a piros mérőcsúcsot a „+”-hoz).
rőcsúcsokat az ellenőrizendő ponthoz. Ha az ellenőrzött áramkör ellenállása kisebb, mint 50 Ω, folyamatos hangjelzés hallható.
hogy melyik az emitter, a bázis és a kollektor.
terminálokba (C – kollektor, B – bázis, E – emitter). A kijelzőn megjelenik egy hozzávetőleges hFE érték, amely tesztelési feltételek között: bázis áram = 10 μA, Vce = 2,8 V.
1 μA
100 μA
10 mA
0,1 Ω
1 Ω
10 kΩ
A biztosíték cseréje
A biztosíték cseréjéhez az egész hátlapot le kell venni, és a biztosítékot egy másik, azonos méretű F 0,2 A/250 V biztosítékra kell cserélni.
A készüléket korlátozott zikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek (beleértve a gyermekeket), illetve a készülék használatában nem gyakorlott, hozzá nem értő, ezért a készüléket biztonságosan használni nem tudó személyek felügyelet nélkül nem használhatják. Az ilyen személyeknek a készülék biztonságos használatát meg kell tanítani, vagy kizárólag felügyelet mellett használhatják azt. A gyer­mekek csak felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében, és nem használhatják azt játékszerként.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hul­ladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A
gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az MD-220 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilat­kozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
SI | Digitalni multimeter
Multimeter MD-220 je kompaktna baterijska lahko obvladljiva digitalna naprava za merjenje enosmernega in izmeničnega toka, napetosti, električnih uporov, testiranje diod, tranzistorjev in zvočne prevodnosti. Digitalni multimeter je bil izdelan v skladu s standardom IEC-61010 za elektronske merilne naprave, ki sodijo v kategorijo (CAT III 600 V), v varnostni razred II za stopnjo onesnaženosti 2. Kategorija CAT III je namenjena za merjenje tokokrogov iz opreme, napajane s ksno inštalacijo, kot so releji, vtičnice, razdelilne plošče, napajalniki in kratki razvejani tokokrogi in sistemi razsvetljave v velikih stavbah.
Varnostni ukrepi
• Pred prvo uporabo multimetra skrbno preberite ta navodila.
• Vedno preverite, kjer so vključene merilne konice in nastavitev razpona.
• Ne presegajte najvišje limite vhoda:
• za izmenično in enosmerno napetost 600 V
• za enosmerni in izmenični tok 10 A
• Pred spremembo razpona (funkcije) konice iz aparata odklopite.
Glavna karakteristika
Zaslon LCD: najvišja prikazana številka 1999 (3 in 0,5 številke) z
avtomatsko indikacijo polarnosti.
Merilna metoda: dualna – odziva se na prednjo rob in zadnji rob
proženja Maksimalni tekoči režim: 500 V DC/AC ms Bralna hitrost: približno 2–3 branja na sekundo Delovna temperatura: 23°C ±5°C Temperaturno območje: delovna 0°C do +40°C; skladiščenje –10°C
do +50°C Napajanje: 9 V baterije (1604 nebo 6F22). Na stanje baterije opozarja
ikona v levem delu zaslona Dimenzije in teža: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (vključno z 9 V baterijo) Dodatki: Navodila za uporabo, merilne konice
Delovni postopek
a. Če se aparat ne vklopi (zaslon se ne prižge) ali se po vklopu
aparata na zaslonu prikaže simbol , je baterija popolnoma izpraznjena. Baterijo zamenjajte.
b. Pri merjenju veličin, pri katerih je pod priključki merilnih
konic prikazan simbol (nevarnost poškodbe aparata).
c. Če obsega napetosti ali toka predhodno ne poznate, nasta-
vite s preklopnim stikalom najvišji obseg, ki ga pri merjenju postopoma znižujte. Izogibajte se stiku z visoko napetostjo.
d. Če se merilni razpon preseže (na zaslonu se prikaže številka
„1“), preklopite na višji razpon.
e. Preprečite stik z visoko napetostjo.
9
, ne presegajte merilnega območja
Merjenje enosmerne napetosti (DC)
1. Črno merilno konico priključite v priključek, označen kot COM, rdečo merilno konico pa v priključek, označen kot „V/Ω“.
2. Preklopite na funkcijo, označeno z V merilni konici priključite na mesto, kjer boste merili enosmerno na­petost merili. Prikaže se vrednost napetosti in hkrati tudi polarnost.
Nadalje glej točke c), d), e) Delovnega postopka!
Razpon Natančnost Odstopanje
200 mV
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Vstopna impedanca: 10 MΩ za vse razpone Zaščita pri preobremenitvi: 250 V rms konične napetosti pri 200 mV in 600 V rms pri vseh ostalih razponih.
Merjenje izmenične napetosti (AC)
1. Črno merilno konico priključite v priključek, ki je označen kot COM, rdeč prevodnik pa v priključek, ki je označen kot V/Ω/Hz.
2. Preklopite na funkcijo označeno kot V~. Izberite merilni obseg in merilne konice priključite na mesto, kjer želite meriti izmenično napetost. Prikažejo se ustrezne vrednosti.
Nadalje glej točke c), d), e) Delovnega postopka!
Razpon Natančnost Odstopanje
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Vstopna impedanca: 10 MΩ za vse razpone Frekvenčni obseg: 40 Hz do 400 Hz Zaščita pri preobremenitvi: 600 V konične napetosti pri vseh razponih
Merjenje DC toka
1. Črno merilno konico priključite v priključek, ki je označen kot COM, rdeč prevodnik pa v priključek, ki je označen kot mA. Pri merjenju maksimalnega toka (do 10 A) priključite rdeč prevodnik v priključek, ki je označen kot 10 A.
2. Preklopite na funkcijo označeno kot A . Izberite merilni razpon in merilne konice priključite na mesto, kjer želite meriti enosmerno napetost. Polarnost se bo prikazala v istem času kot tok.
• Maksimalni vstopni tok 200 mA ali 10 je odvisen od priključka, v kateri je rdeča merilna konica priključena. Prekomerni tok bo va­rovalko uničil. V tem primeru jo je treba nadomestiti. Razpon 10 A ni zavarovan z varovalko in se lahko meri max. 15 s, maksimalno znižanje napetosti je 200 mV.
Nadalje glej točke c), d), Delovnega postopka!
Razpon Natančnost Odstopanje
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Zaščita pri preobremenitvi: F 0,2 A/250 V varovalka (10 A razpon brez varovalke) Maksimalna vstopna napetost: 10 A, 15 sekund
Merjenje AC toka
1. Črno merilno konico priključite v priključek, ki je označen kot COM, rdeč prevodnik pa v priključek, ki je označen kot mA. Pri merjenju maksimalnega toka (do 10 A) priključite rdeč prevodnik v priključek, ki je označen kot 10 A.
±0,5 % od razpona
± 1 številka
±0,5 % od razpona
± 3 številke
±0,8 % od razpona
± 2 številki
±0,8 % od razpona
± 3 številke
±1,2 % od razpona
± 3 številke
±0,8 % od razpona
± 1 številka
±1,2 % od razpona
± 1 številka
±2 % od razpona
± 5 številk
. Izberite merilni razpon in
100 μV
1 mV
1 V
1 mV
1 V
1 μA
100 μA
10 μA
2. Preklopite na funkcijo označeno kot A~. Izberite merilni obseg in merilne konice priključite na mesto, kjer želite meriti izmenični tok. Polarnost se bo prikazala v istem času kot tok.
• Maksimalni vstopni tok 200 mA ali 10 A je odvisen od priključka, v kateri je priključena rdeča merilna konica. Prekomerni tok bo uničil varovalko. V tem primeru jo je treba nadomestiti. Razpon 10 A ni zavarovan z varovalko in se lahko meri max. 15 s, maksimalno znižanje napetosti je 200 mV.
Nadalje glej točke c), d), Delovnega postopka!
Razpon Natančnost Odstopanje
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Zaščita pri preobremenitvi: F 0,2 A/250 V varovalka, (10 A razpon brez varovalke) Maksimalna vstopna napetost: 10 A, 15 sekund Frekvenčno območje: 40 Hz do 400 Hz Maksimalno znižanje napetosti: 200 mV Prikazuje povprečno vrednost sinusnih valov.
Merjenje električnega upora
1. Črno merilno konico priključite v priključek, ki je označen kot COM, rdeč priključek pa v priključek, ki je označen kot V/Ω/Hz (rdečo merilno konico priključite na „+“).
2. Preklopite na funkcijo označeno kot Ω. zberite merilni obseg in merilne konice priključite na mesto, kjer želite električni upor meriti. Ustrezne vrednosti se pokažejo.
• Pri prikazu številke „1“ na zaslonu je prekoračen merilni razpon. razpon preklopite na višjo vrednost.
• Če na vhod ni priključena obremenitev ali če je vhodni krog v odpr­tem krogu, se bo prikazala številka „1“ za vse razpone.
• Če preverjate el.ektrični krog z uporom, preverite, ali v krogu ni energije in so vse zmogljivostne enote izpraznjene.
Razpon Natančnost Odstopanje
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ
Zaščita pri preobremenitvi: 250 V DC/ms AC pri vseh razponih
Diodni test
1. Črno merilno konico priključite v priključek, ki je označen kot COM, rdeč prevodnik pa v priključek, ki je označen kot V/Ω (rdečo merilno konico priključite na „+“).
2. S preklopnim stikalom nastavite obseg, ki ga označujejo simboli
na zaslonu prikaže približna vrednost napetosti.
Akustični test
1. Črno merilno konico priključite v pušo, ki je označena kot COM in rdeč prevodnik v pušo, ki je označena kot V/Ω (rdečo merilno konico priključite na „+“).
2. S preklopnim stikalom nastavite obseg, ki ga označujejo simboli
krog manjši upor kot 50 Ω, se vklopi neprekinjen zvočni signal.
Tranzistorski test hFE
1. S preklopnim stikalom nastavite razpon, ki je označen kot „PNP“ ali „NPN“.
2. Ugotovite, ali je tranzistor tipa PNP ali NPN in določite emitor, bazo in kolektor.
3. Vhode vtaknite v priključni blok na sprednji plošči (C – kolektor, B – baza, E – emitor). Na zaslonu se prikaže približen hFE, v testnih pogojih bazni tok 10 μA, Vce = 2,8 V.
±1,2 % od razpona
± 3 številke
±2 % od razpona
± 3 številke
±3 % od razpona
± 7 številk
±0,8 % od razpona
± 3 številke
±0,8 % od razpona
± 1 številka
±1 % od razpona
± 2 številki
, merilne konice pa priključite na diodo. V prehodni smeri se
, merilne konice pa priključite na testirano mesto. Če ima testni
1 μA
100 μA
10 mA
0,1 Ω
1 Ω
10 kΩ
10
Zamenjava 9 V baterije
Če se na zaslonu prikaže simbol , zamenjajte baterije. Na zadnji strani merilnega aparata snemite pokrov prostora za baterije in baterijo zamenjajte. Svetujemo, da uporabljate baterije GP.
Zamenjava varovalke
Pri zamenjavi varovalke popolnoma odstranite zadnji pokrov in varoval­ko zamenjajte z novo varovalko F 0,2 A/250 V z enakimi dimenzijami.
Izdelka ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpad­ke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne in-
formacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo va­šemu zdravju.
Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta MD-220 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | Digitalni multimetar
Multimetar MD-220 je kompaktan uređaj, jednostavan za korištenje i napajan baterijama, koji služi za mjerenje istosmjerne i izmjenične struje, napona i električnog otpora, za ispitivanje dioda i tranzistora i za provjeru provodljivosti zvukom. Multimetar je dizajniran sukladno normi IEC-61010, koja se primjenjuje na elektroničke mjerne uređaje kategorije CAT III 600 V, razine onečišćenja 2. CAT III kategorija koristi se za mjerenje sklopova napajanih putem ksnog napajanja, kao što su releji, strujne utičnice, razvodne ploče, strujna napajanja i kratka strujna grananja i rasvjetni sustavi u velikim zgradama.
Sigurnosne upute
• Prije upotrebe multimetra pažljivo pročitajte priručnik.
• Uvijek provjerite priključke ispitnih sondi i podešenje raspona mjerenja.
• Nemojte prelaziti najveće dopuštene razine ulaza:
• za izmjenični i istosmjerni napon: 600 V
• za izmjeničnu i istosmjernu struju: 10 A
• Prije promjene mjernog područja (funkcije), odvojite mjerne sonde od sklopa koji mjerite.
Glavne funkcije
LCD zaslon: maksimalna prikazana vrijednost 1999 (3 i 0,5 znamen-
ki) s automatskim prikazom polariteta Mjerna metoda: dvostruka – reagira na vodeće ili prateće faze Maksimum u standardnom načinu rada: 500 V DC/AC ms Frekvencija očitanja: oko 2–3 očitanja u sekundi Radna temperatura: 23°C / ±5°C Temperaturni raspon: radno 0°C do +40°C;
uskladišteno –10°C do +50°C Napajanje: baterija od 9 V (1604 ili 6F22). Stanje baterije pokazuje se
putem ikone s lijeve strane zaslona Dimenzije i težina: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (uključujući 9 V bateriju) Pribor: korisnički priručnik, mjerne sonde
Postupak rada
a. Ako se uređaj ne uključuje (zaslon se ne uključuje) ili ako se
na zaslonu prilikom uključivanja pokaže simbol , baterija je posve ispražnjena. Zamijenite bateriju.
b. Kod mjerenja količina za koje se prikazuje simbol
utičnica za priključivanje mjernih sondi, nemojte prelaziti mjerno područje (zbog rizika od oštećenja uređaja).
c. Ako ne znate unaprijed koji je otprilike napon ili struja koje
mjerite, podesite mjerno područje na maksimum i polako ga smanjujte tijekom mjerenja.
d. Ako se mjerno područje prijeđe (zaslon pokazuje broj „1“),
prebacite se na više područje.
e. Izbjegavajte kontakt s visokim naponom.
ispod
Mjerenje istosmjernog (DC) napona
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a crvenu sondu u utičnicu označenu s „V/Ω“.
2. Prebacite se na funkciju označenu s V dručje i postavite vrhove mjernih sondi tamo gdje želite izmjeriti istosmjerni napon. Vrijednost napona i polaritet prikazat će se na zaslonu.
Slijedite točke c), d), e) Postupka rada!
Područje Točnost Odstupanje
200 mV
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Ulazna impedancija: 10 MΩ za sva područja Zaštita od preopterećenja: 250 V rms vršnog napona pri 200 mV i 600 V rms u svim drugim područjima.
Mjerenje izmjeničnog (AC) napona
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a crvenu sondu u utičnicu označenu s „V/Ω“.
2. Prebacite se na funkciju označenu s V~. Odaberite mjerno područje i postavite vrhove mjernih sondi tamo gdje želite izmjeriti izmje­nični napon. Prikazat će se izmjerene vrijednosti.
Slijedite točke c), d), e) Postupka rada!
Područje Točnost Odstupanje
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Ulazna impedancija: 10 MΩ za sva područja Frekvencijsko područje: 40 Hz do 400 Hz Zaštita od preopterećenja: 600 V vršnog napona u svim područjima
Mjerenje istosmjerne struje
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a crvenu sondu u utičnicu označenu s „mA“. Za mjerenje mak­simalne struje (do 10 A), priključite crvenu sondu u utičnicu označenu s 10 A.
2. Prebacite se na funkciju označenu s A . Odaberite mjerno područje i postavite vrhove mjernih sondi tamo gdje želite iz­mjeriti istosmjernu struju. Vrijednost struje i polaritet prikazat će se na zaslonu.
• Maksimalna ulazna struja od 200 mA ili 10 A ovisi o tome u koju je mjernu utičnicu priključena crvena mjerna sonda. Prekomjerna struja dovest će do pregaranja osigurača. U tom se slučaju osigu­rač mora zamijeniti. Područje od 10 A nije zaštićeno osiguračem i može se mjeriti u trajanju od najviše 15 s, uz maksimalni pad napona od 200 mV.
Slijedite točke c) i d) Postupka rada!
Područje Točnost Odstupanje
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Zaštita od preopterećenja: F 0,2 A/250 V osigurač, (područje od 10 A nema osigurač) Maksimalna ulazna struja: 10 A, 15 sekundi
Mjerenje izmjenične struje
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a crvenu sondu u utičnicu označenu s „mA“. Za mjerenje maksimalne struje (do 10 A), priključite crvenu sondu u utičnicu označenu s 10 A.
±0,5 % očitanja
± 1 puta
±0,5 % očitanja
± 3 puta
±0,8 % očitanja
± 2 puta
±0,8 % očitanja
± 3 puta
±1,2 % očitanja
± 3 puta
±0,8 % očitanja
± 1 puta
±1,2 % očitanja
± 1 puta
±2 % očitanja
± 5 puta
. Odaberite mjerno po-
100 μV
1 mV
1 V
1 mV
1 V
1 μA
100 μA
10 μA
11
2. Prebacite se na funkciju označenu s A~. Odaberite mjerno područje i postavite vrhove mjernih sondi tamo gdje želite izmjeriti izmje­ničnu struju. Vrijednost struje i polaritet prikazat će se na zaslonu.
• Maksimalna ulazna struja od 200 mA ili 10 A ovisi o tome u koju je mjernu utičnicu priključena crvena mjerna sonda. Prekomjerna struja dovest će do pregaranja osigurača. U tom se slučaju osigu­rač mora zamijeniti. Područje od 10 A nije zaštićeno osiguračem i može se mjeriti u trajanju od najviše 15 s, uz maksimalni pad napona od 200 mV.
Slijedite točke c) i d) Postupka rada!
Područje Točnost Odstupanje
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Zaštita od preopterećenja: F 0,2 A/250 V osigurač, (područje od 10 A nema osigurač) Maksimalna ulazna struja: 10 A, 15 sekundi Frekvencija: 40 Hz do 400 Hz Maksimalni pad napona: 200 mV Označava prosječnu vrijednost sinusnih valova.
Mjerenje električnog otpora
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a crvenu sondu u utičnicu označenu s „V/Ω“ (priključite crvenu sondu na „+“).
2. Prebacite se na funkciju označenu s Ω. Odaberite mjerno područje i postavite vrhove mjernih sondi tamo gdje želite izmjeriti električni otpor. Prikazat će se izmjerene vrijednosti.
• Ako se mjerno područje prijeđe, na zaslonu se prikazuje broj „1“. Prebacite se na više područje.
• Ako na ulaz nije priključen nikakav otpor ili ako je se mjeri otvoreni krug, vrijednost „1“ se prikazuje za sva područja.
• Prilikom provjere otpora u sklopu, sklop ne smije biti pod naponom, a svi kondenzatori moraju biti ispražnjeni.
Područje Točnost Odstupanje
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ
Zaštita od preopterećenja: 250 V DC/ms AC u svim područjima
Ispitivanje diode
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a crvenu sondu u utičnicu označenu s „V/Ω“ (priključite crvenu sondu na „+“).
2. Prebacite se na funkciju označenu simbolom dama dodirnite diodu. Približna vrijednost napona prikazat će se na zaslonu u smjeru toka struje.
Akustično ispitivanje
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a crvenu sondu u utičnicu označenu s „V/Ω“ (priključite crvenu sondu na „+“).
2. Prebacite se na funkciju označenu simbolom i mjernim son­dama dodirnite ispitno mjesto. Ako sklop koji se ispituje ima otpor manji od 50 Ω, čuje se stalni zvučni signal.
Ispitivanje hFE tranzistora
1. Prekidač postavite na područje označeno s „PNP“ ili „NPN“.
2. Odredite je li tranzistor tipa PNP ili NPN i identicirajte emiter, bazu i kolektor.
3. Priključite sonde na terminal s prednje strane (C – kolektor, B – baza, E – emiter). Zaslon će prikazati približni hFE, u ispitnim uvjetima: struja baze = 10 μA, Vce = 2,8 V.
±1,2 % očitanja
± 3 puta
±2 % očitanja
± 3 puta
±3 % očitanja
± 7 puta
±0,8 % očitanja
± 3 puta
±0,8 % očitanja
± 1 puta
±1 % očitanja
± 2 puta
1 μA
100 μA
10 mA
0,1 Ω
1 Ω
10 kΩ
i mjernim son-
Zamjena baterije od 9 V
Ako se na zaslonu vidi simbol „ “, bateriju treba zamijeniti. Uklonite poklopac baterije sa stražnje strane multimetra, izvadite staru bateriju i umetnite novu. Preporučujemo korištenje GP baterija.
Zamjena osigurača
Za zamjenu osigurača, uklonite cijeli stražnji poklopac i zamijenite osigurač drugim osiguračem od F 0,2 A/250 V iste veličine.
Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju osobe (uključujući djecu) smanjenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti koje nemaju iskustva i znanja za njihovu sigurnu upotrebu. Takve osobe treba podučiti kako se uređaj koristi i trebale bi biti pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost. Djeca uvijek trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne
informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lo­kalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishra­ne i oštetiti vaše zdravlje.
Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj MD-220 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
DE | Digitales Multimeter
Beim Multimeter MD-220 handelt es sich um ein kompaktes, batte­riebetriebenes, einfach zu bedienendes, manuelles Digitalgerät zum Messen von Wechsel- und Gleichstrom, von Wechsel- und Gleich­stromspannung und des elektrischen Widerstands sowie zum Testen von Dioden und Transistoren und für akustische Leitfähigkeitstests. Das Multimeter wurde im Einklang mit der Norm IEC-61010 entworfen, welche für elektronische Messgeräte gilt, die zur Kategorie (CAT III 600 V), Verschmutzungsgrad 2 gehören. Die Kategorie CAT III ist zur Messung der Stromkreise von Geräten und Anlagen bestimmt, wo die Stromversorgung über Festinstallation erfolgt, wie z. B. Relais, Steckdosen, Verteilerpulte, Netzgeräte sowie kurze Zweigkreise und Beleuchtungssysteme in großen Gebäuden.
Sicherheitsmaßnahmen
• Lesen Sie sich vor der Verwendung des Multimeters aufmerksam diese Anleitung durch.
• Kontrollieren Sie immer den Anschluss der Testleiter sowie die Einstellung des Bereichs.
• Überschreiten Sie die maximale Eingangsgrenze nicht:
• für Wechsel- und Gleichstromspannung - 600 V
• für Wechsel- und Gleichstrom - 10 A
• Trennen Sie die Leiter vor der Änderung des Bereichs (der Funktion) vom Messkreislauf.
Hauptcharakteristik
LCD-Display: maximale anzeigbare Zahl - 1999 (3 und 0,5 Stellen)
mit automatischer Polaritätsanzeige
Messverfahren: dual – reagiert auf Vorderimpuls- sowie auf abstei-
gende Impulsanke maximaler Normalmodus: 500 V DC/AC ms Lesegeschwindigkeit: ungefähr 2–3 Lesungen pro Sekunde Betriebstemperatur: 23°C ~ ±5°C Temperaturbereich: Arbeitstemperatur 0°C bis +40°C; Lagertempe-
ratur –10°C bis +50°C Stromversorgung: 9-V-Batterie (1604 oder 6F22). Das sich im
linken Displayteil bendliche Icon gibt Auskunft über den
Batteriestatus Abmessungen und Gewicht: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (einschließlich
der 9-V-Batterie) Zubehör: Gebrauchsanleitung, Messspitzen
Arbeitsablauf
a. Wenn sich das Gerät nicht einschaltet (das Display leuchtet
nicht) oder nach dem Einschalten des Geräts das Symbol auf dem Display erscheint, ist die Batterie komplett leer. Die Batterie muss ausgetauscht werden.
12
b. Überschreiten Sie beim Messen der Größen, bei denen unter
den Anschlussbuchsen der Messspitzen das Symbol angezeigt wird, nicht den Messbereich (das Gerät könnte beschädigt werden).
c. Wenn Ihnen der ungefähre Spannungs- oder Stromwert nicht
im Vorfeld bekannt ist, stellen Sie den höchsten Bereich ein und reduzieren Sie diesen sukzessive im Rahmen der Messung.
d. Wenn der Messbereich überschritten wird (auf dem Display
wird die Zahl „1“ angezeigt), schalten Sie auf einen größeren Bereich um.
e. Vermeiden Sie den Kontakt mit Hochspannung.
Messung der Gleichstromspannung (DC)
1. Schließen Sie die Messspitze an die mit „COM“ gekennzeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“ gekennzeichnete Buchse an.
2. Schalten Sie auf die mit V gekennzeichnete Funktion um. Wählen Sie den Messbereich und schließen Sie die Messspitzen an der Stelle an, wo die Gleichstromspannung gemessen werden soll. Es wird der Spannungswert sowie zusammen mit diesem auch die Polarität angezeigt.
Weiter siehe Punkte c), d), e) des Arbeitsablaufs!
Bereich Genauigkeit Abweichung
2 V
2 V
±0,5 % des Bereichs
± 1 Stelle
±0,5 % des Bereichs
± 3 Stellen
±0,8 % des Bereichs
± 2 Stellen
±0,8 % des Bereichs
± 3 Stellen
±1,2 % des Bereichs
± 3 Stellen
100 μV
1 mV
1 V
1 mV
1 V
200 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Elektrischer Eingangsscheinwiderstand: 10 MΩ für alle Bereiche Überlastungsschutz: 250 V rms Spitzenspannung pro 200 mV und 600 V rms in allen anderen Bereichen.
Messung der Wechselstromspannung (AC)
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ ge­kennzeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“ gekennzeichnete Buchse an.
2. Schalten Sie auf die mit V~ gekennzeichnete Funktion um. Wählen Sie den Messbereich und schließen Sie die Messspitzen an der Stelle an, wo die Wechselstromspannung gemessen werden soll. Die betreenden Werte werden angezeigt.
Weiter siehe Punkte c), d), e) des Arbeitsablaufs!
Bereich Genauigkeit Abweichung
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Elektrischer Eingangsscheinwiderstand: 10 MΩ für alle Bereiche Frequenzbereich: 40 Hz bis 400 Hz Überlastungsschutz: 600 V Spitzenspannung in allen Bereichen
Messung des DC-Stroms
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ ge­kennzeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „mA“ gekennzeichnete Buchse an. Zur Messung des Höchststroms (bis 10 A) schließen Sie den roten Leiter an die mit 10 A gekenn­zeichnete Buchse an.
2. Schalten Sie auf die mit A gekennzeichnete Funktion um. Wählen Sie den Messbereich und schließen Sie die Messspitzen an der Stelle an, wo der Gleichstrom gemessen werden soll. Es wird der Stromwert sowie zusammen mit diesem auch die Polarität angezeigt.
• Der maximale Eingangsstrom von 200 mA oder 10 A ist von der Buchse abhängig, an welcher die rote Messspitze angeschlossen ist. Durch Überstrom wird die Sicherung zerstört. In diesem Fall muss diese ersetzt werden. Der Bereich von 10 A ist nicht durch eine Sicherung geschützt und die Messung kann für max. 15 s erfolgen - maximale Spannungsabnahme 200 mV.
Weiter siehe Punkte c), d) des Arbeitsablaufs!
Bereich Genauigkeit Abweichung
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Überlastungsschutz: F 0,2 A/250 V Sicherung, (10 A - Bereich ohne Sicherung) Maximale Eingangsspannung: 10 A, 15 Sekunden
Messung des AC-Stroms
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ ge­kennzeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „mA“ gekennzeichnete Buchse an. Zur Messung des Höchststroms (bis 10 A) schließen Sie den roten Leiter an die mit 10 A gekenn­zeichnete Buchse an.
2. Schalten Sie auf die mit A~ gekennzeichnete Funktion um. Wählen Sie den Messbereich und schließen Sie die Messspitzen an der Stelle an, wo der Wechselstrom gemessen werden soll. Es wird der Stromwert sowie zusammen mit diesem auch die Polarität angezeigt.
• Der maximale Eingangsstrom von 200 mA oder 10 A ist von der Buchse abhängig, an welcher die rote Messspitze angeschlossen ist. Durch Überstrom wird die Sicherung zerstört. In diesem Fall muss diese ersetzt werden. Der Bereich von 10 A ist nicht durch eine Sicherung geschützt und die Messung kann für max. 15 s erfolgen - maximale Spannungsabnahme 200 mV.
Weiter siehe Punkte c), d) des Arbeitsablaufs!
Bereich Genauigkeit Abweichung
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Überlastungsschutz: F 0,2 A/250 V Sicherung, (10 A - Bereich ohne Sicherung) Maximale Eingangsspannung: 10 A, 15 Sekunden Frequenz :40 Hz bis 400 Hz Maximale Spannungsabnahme: 200 mV Es wird der Sinuskurvendurchschnittswert angezeigt.
Messung des elektrischen Widerstands
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ gekenn­zeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“ gekenn­zeichnete Buchse an (schließen Sie die rote Messspitze an „+“ an).
2. Schalten Sie auf die mit Ω gekennzeichnete Funktion um. Wählen Sie den Messbereich und schließen Sie die Messspitzen an der Stelle an, wo der elektrische Widerstand gemessen werden soll. Die betreenden Werte werden angezeigt.
• Wenn der Bereich überschritten wird, wird auf dem Display die Zahl „1“ angezeigt. Schalten Sie auf einen größeren Bereich um.
• Wenn keine Belastung am Eingang angeschlossen ist oder wenn sich der Eingangskreislauf im oenen Bereich bendet, wird für alle Bereiche die Zahl „1“ angezeigt.
• Vergewissern Sie sich bei der Kontrolle des Kreislaufs mit dem Widerstand, dass der Kreislauf stromlos ist und dass alle kapa­zitativen Einheiten entladen sind.
Bereich Genauigkeit Abweichung
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ
Überlastungsschutz: 250 V DC/ms AC für alle Bereiche
13
±0,8 % des Bereichs
± 1 Stelle
±1,2 % des Bereichs
± 1 Stelle
±2 % des Bereichs
± 5 Stellen
±1,2 % des Bereichs
± 3 Stellen
±2 % des Bereichs
± 3 Stellen
±3 % des Bereichs
± 7 Stellen
±0,8 % des Bereichs
± 3 Stellen
±0,8 % des Bereichs
± 1 Stelle
±1 % des Bereichs
± 2 Stellen
1 μA
100 μA
10 μA
1 μA
100 μA
10 mA
0,1 Ω
1 Ω
10 kΩ
Diodentest
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ gekenn­zeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“ gekenn­zeichnete Buchse an (schließen Sie die rote Messspitze an „+“ an).
2. Schalten Sie auf die mit dem Symbol tion um und schließen Sie die Messspitzen an die Diode an. In der durchlässigen Richtung wird auf dem Display der ungefähre Spannungswert angezeigt.
Akustischer Test
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ gekenn­zeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“ gekenn­zeichnete Buchse an (schließen Sie die rote Messspitze an „+“ an).
2. Schalten Sie auf die mit dem Symbol um und schließen Sie die Messspitzen an die Teststellen an. Sofern der Widerstand des getesteten Kreislaufs kleiner als 50 Ω ist, schaltet sich das damit zusammenhängende akustische Signal ein.
Transistoren-hFE-Test
1. Positionieren Sie den Umschalter auf den mit „PNP“ oder „NPN“ gekennzeichneten Bereich.
2. Entscheiden Sie, ob es sich um einen Transistor vom Typ PNP oder NPN handelt und bestimmen Sie den Emitter, die Basis und den Kollektor.
3. Legen Sie das Zuleitungskabel in die Klemmenleiste am Vorder­panel (C – Kollektor, B – Basis, E – Emitter). Auf dem Display wird der ungefähre hFE-Wert angezeigt, unter Testbedingungen der Basisstrom 10 μA, Vce = 2,8 V.
Wechsel der 9-V-Batterie
Erscheint auf dem Display das Symbol „ “, ist die zu Stromver­sorgungszwecken dienende Batterie zu wechseln. Nehmen Sie auf der Rückseite des Geräts die Batterieabdeckung ab, nehmen Sie die Batterie heraus und legen Sie eine neue hinein. Es wird empfohlen, GP-Batterien zu verwenden.
Wechsel der Sicherung
Nehmen Sie beim Sicherungswechsel die komplette hintere Abde­ckung ab und tauschen Sie die Sicherung F 0,2 A/250 V gegen eine gleichwertige Sicherung aus.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen), die über verminderte körperliche, sensorielle oder geistige Fähigkeiten oder nicht über ausreichende Erfahrungen und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll be-
nutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den Lebens­mittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemüt­lichkeit verderben.
Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass MD-220 mit den Grundan­forderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei be­trieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
gekennzeichnete Funk-
gekennzeichnete Funktion
UA | Цифровий мультиметр
Мультиметр MD-220 - це компактний, батарейковий, зручний у користуванні портативний цифровий пристрій для вимірювання змінного та постійного струму, напруги та електричного опору, для тестування діодів і транзисторів та для звукових випробувань провідності. Мультиметр був розроблений відповідно до стандарту IEC-61010 для електронних вимірювальних приладів, що відносяться до категорії (CAT III 600 V), рівень забруднення 2. Категорія CAT III призначена для вимірювання електричних ланцюгів з обладнанням, що працює на стаціонарній установці, таких як реле, розетки, розподільчі щити, живильники та ланцюги короткого замикання, а також короткі розгалужені електро ланцюги та системи освітлення у великих будівлях.
Заходи безпеки
• Перед тим, як будете користуватись мультиметром уважно прочитайте цю інструкцію.
• Завжди перевірте підключення вимірювальних кабелів і нала­штування діапазону.
• Не перевищуйте максимальні межі входу:
• для змінної та постійної напруги 600 В
• для постійного та змінного струму 10 А
• Перед зміною діапазону (функції), від‘єднайте кабелі від вимі­рюваного ланцюга.
Головна характеристика
РК-дисплей: максимально видимий номер 1999 (3 і 0,5 цифри) з
автоматичною індикацією полярності
Метод вимірювання: подвійний –реагує на піднімаючий і падаючий
імпульс
Максимальний загальний режим: 500 В постійного струму /
змінного струму ms Швидкість читання: приблизно 2-3 читання в секунду Робоча температура: 23°C ±5°C Температурний діапазон: робочий від 0°C до +40°C; зберігання від
–10°C до +50°C Живлення: 9В батарейка (1604 або 6F22). Про стан батарейки
інформує іконка Розміри та вага: 85 × 165 × 32 мм, 250 гр. (включно 9 В батарейка) Допоміжне обладнання: Керівництво по експлуатації, вимірювальні
щупи
Робочий процес
a. Якщо прилад не ввімкнеться (дисплей не буде світитись) або
після ввімкнення приладу на дисплеї з’явиться символ , це означає що батарейка повністтю розряджена. Батарейку потрібно замінити.
b. При вимірюванні величин, у яких під гніздами підключення
вимірювальних щупів зображений символ щуйте діапазон вимірювання (можете пошкодити пристрій).
c. Якщо не знаєте приблизну величину напруги або струму за-
здалегідь, налаштуйте найвищий діапазон а потім поступово його при вимірюванні зменште.
d. Якщо діапазон вимірювань перевищено (на дисплеї зобра-
зиться цисло „1“), переключіть його до більш високого діапазону.
e. Уникайте контакту з високою напругою.
на лівій стороні дисплея
, не переви-
Вимірювання напруги постійного струму (постійний струм)
1. Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“ a червоний кабель у гніздо, що означене „V/Ω“.
2. Переключіть у функцію означену V . Виберіть діапазон вимі­рюванння та підключіть вимірювальний щуп на місце, де будете вимірювати напругу постійного струму. Одночасно зобразяться параметри і напруги і полярності.
Далі див. пункти c), d), e) Робочого процесу!
Ступінь Точність Відхилення
2 В
±0,5 % від діапазону
± 1 цифри
±0,5 від діапазону
± 3 цифри
±0,8 % від діапазону
± 2 цифри
100 μV
1 мВ
1 В
200 мВ
20 В 10 мВ
200 В 100 мВ
600 В
Вхідний імпеданс: 10 MΩ для всіх діапазонів. Захист від перевантаження: 250 V rms пікової напруги на 200 мВ тa 600 V rms у всіх інших діапазонах.
Вимірювання напруги змінного струму (змінний струм)
1. Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“ a червоний кабель у гніздо означене „V/Ω“.
2. Переключіть у функцію, позначену В~. Виберіть діапазон вимі­рюванння та підключіть вимірювальний щуп у місце, де будете вимірювати напругу змінного струму. Зобразяться відповідні значення.
Далі див. пункти c), d), e) Робочого процесу!
14
Ступінь Точність Відхилення
2 В
20 В 10 мВ
200 В 100 мВ
600 В
Вхідний імпеданс: 10 MΩ для всіх діапазонів Діапазон частот: від 40 Гц до 400 Гц Захист при перевантаженні: 600 В пік напруги у всіх діапазонах
Вимірювання постійного струму
1. Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“ a червоний кабель у гніздо означене „мA“. Для вимірювання максимального струму (до 10 А) підключіть червоний кабель у гніздо означене 10 А.
2. Переключіть на функцію означену A . Виберіть діапазон вимі­рюванння та підключіть вимірювальний щуп на місце, де будете вимірювати постійний струм. Одночасно покажуться параметри напруги і полярності.
• Максимальний вхідний струм 200 мА або 10 А залежить від гнізда, до якого підключений червоний вимірювальний щуп. Надмірний струм знищить запобіжник. У такому випадку його треба замінити. Діапазон 10 А не захищений запобіжником і може вимірюватися макс. 15 сек., максимальна напруга падіння становить 200 мВ.
Далі див. пункти c), d) Робочого процесу!
Ступінь Точність Відхилення
2 мA
20 мA 10 μA
200 мA
10 A
Захист від перевантаження: запобіжник F 0,2 A/250 В, (10 A діапазон без запобіжників) Максимальна вхідна напруга: 10 A, 15 секунд
Вимірювання змінного струму
1. Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“ a червоний кабель у гніздо означене „мA“. Для вимірювання максимального струму (до 10 А) підключіть червоний кабель у гніздо означене 10 А.
2. Переключіть на функцію означену A~. Виберіть діапазон вимі­рюванння та підключіть вимірювальний щуп у місце, де будете вимірювати напругу змінного струму. Одночасно зобразяться параметри напруги і полярності.
• Максимальний вхідний струм 200 мА або 10 А залежить від гнізда, до якого підключений червоний вимірювальний щуп. Надмірний струм знищить запобіжник. У такому випадку його треба замінити. Діапазон 10 А не захищений запобіжником і може вимірюватися макс. 15 сек., максимальна напруга падіння становить 200 мВ.
Далі див. пункти c), d) Робочого процесу!
Ступінь Точність Відхилення
2 мA
20 мA 10 μA
200 мA
10 A
Захист від перевантаження: запобіжник F 0,2 A/250 В, (10 A діапазон без запобіжників) Максимальна вхідна напруга: 10 A, 15 секунд Частота: від 40 Гц до 400 Гц Максимальне падіння напруги: 200 мВ Зображує середнє значення синусоїдальної хвилі.
±0,8 % від діапазону
± 3 цифри
±1,2 % від діапазону
± 3 цифри
±0,8 % від діапазону
± 1 цифри
±1,2 % від діапазону
± 1 цифри
±2 % від діапазону
± 5 цифри
±1,2 % від діапазону
± 3 цифри
±2 % від діапазону
± 3 цифри
±3 % від діапазону
± 7 цифри
1 мВ
1 В
1 μA
100 μA
10 μA
1 μA
100 μA
10 mA
Вимірювання електричного опору
1. Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“ a червоний кабель у гніздо означене „V/Ω“ (червоний вимірю­вальний щуп підключіть до „+“).
2. Перемкніться на функцію, позначену Ω. Виберіть діапазон вимі­рювань та під‘єднайте вимірювальні щупи на те місце, де будете вимірювати електричний опір. Зобразяться відповідні значення.
• Якщо діапазон перевищено, на дисплеї з‘явиться цифра „1“. Переключіть на більш високий діапазон.
• Якщо у вход не підключено навантаження або вхідний ланцюг знаходиться у відкритому окрузі, буде цифра „1“ відображатись для всіх діапазонів.
• При перевірці ланцюга з опором, переконайтеся, чи ланцюг не­має живлення, і що всі ємнісні одиниці являються розрядженими.
Ступінь Точність Відхилення
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ
Захист від перевантаження: 250 В постійного струму/ms Змінного струму на всі діапазони
Діодний тест
1. Підключіть чорний вимірювальний щуп у гніздо з позначкою „COM“ , червоний кабель у гніздо позначене „V/Ω“ (приєднайте червоний вимірювальний щуп до „+“).
2. Переключіть на функцію позначену символом а вимірюючі щупи приєднайте до діоду. У прохідному напрямку на дисплеї зобразиться приблизні параметри напруги.
Акустичний тест
1. Під‘єднайте чорний вимірювальний щуп до гнізда з позначкою „COM“ , червоний провід у гніздо позначене „V/Ω“ (приєднайте червоний вимірювальний щуп до „+“).
2. Переключіть на функцію позначену символом , а вимірюючі щупи приєднайте до місця яке тестується. Якщо опір ланцюга при випробуванні становить менше 50 Ω, ввімкнеться безпе­рервний звуковий сигнал.
Транзистор hFE тести
1. Встановіть перемикачем діапазон означений як „PNP“ або „NPN“.
2. Встановіть, чи є транзистор типу PNP або NPN, і визначте емітер, базу та колектор.
3. Вставте проводи у клему на передній панелі (C – колектор, B – база, E – емітер). На дисплеїзобразиться приблизно hFE, в умовах тестування базовий струм 10 μA, Vce = 2,8 В.
Заміна 9 В батарейки
Якщо на дисплеї з’явиться символ „ “, необхідно зарядні батарейки замінити. Зніміть на задній стороні вимірювального приладу кришку з батарейного відсіку, вийміть батарейки та замініть їх новими. Рекомендуємо користуватись батарейками GP.
Заміна запобіжників
При заміні запобіжника, зніміть повністтю задню кришку, а запобіжник замініть на інший F 0,2 A/250 В, тих самих розмірів.
Цей пристрій не призначений для користування особам (включно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно користуватися, якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена для неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою, котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити, щоб з пристроєм не гралися.
установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розмі­щені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть прони-
±0,8 % від діапазону
± 3 цифри
±0,8 % від діапазону
± 1 цифри
±1 % від діапазону
± 2 цифри
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до
0,1 Ω
1 Ω
10 kΩ
15
кати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджу­вати ваше здоров‘я.
ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що MD-220 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
RO | Multimetru digital
Multimetrul MD-220 este un aparat portabil digital compact, pe baterii, uşor manevrabil, destinat pentru măsurarea curentului continuu şi alternativ, tensiunii şi rezistenţei electrice, pentru testarea diodelor şi tranzistorilor şi examinarea acustică a conductibilităţii. Multimetrul a fost proiectat în conformitate cu norma IEC-61010, care se referă la aparatele electronice de măsurare încadrate în categoria (CAT III 600 V), nivel de poluare 2. Categoria CAT III este destinată măsurării circuitelor din aparate alimentate din instalație xă, cum sunt relee, prize, panouri de dis­tribuție, alimentatoare și circuite cu ramicații scurte și sisteme de iluminat din clădiri mari.
Măsuri de siguranţă
• Înaintea folosirii multimetrului citiţi cu atenţie acest manual de utilizare.
• Controlaţi întotdeauna conectarea conductorilor testaţi şi re­glarea gamei.
• Nu depăşiţi limitele maxime la intrare:
• pentru tensiune alternativă și continuă 600 V
• pentru curent continuu şi alternativ 10 A.
• Înaintea modicării gamei (funcţiei) deconectaţi conductorii de la circuitul măsurat.
Caracteristica de bază
Ecranul LCD: numărul maxim așat este 1999 (3 şi 0,5 cifre) cu
indicarea automată a polarităţii
Metoda de măsurare: duală – reacţionează la muchia ascendentă şi
descendentă a pulsului Regim obişnuit maxim: 500 V DC/AC ms Viteza de citire: aproximativ 2–3 citiri pe secundă Temperatura de funcţionare: 23°C ±5°C Intervalul de temperatură: de funcţionare 0°C la +40°C; de depozi-
tare –10°C la +50°C Alimentarea: baterie 9 V (1604 ori 6F22). Starea bateriei este indica-
tă de simbolul din partea stângă a ecranului Dimensiuni şi greutate: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (inclusiv bateria
de 9 V) Accesorii: Manual de utilizare, sonde de măsurare
Modul de lucru
a. Dacă aparatul nu porneşte (ecranul nu se aprinde) sau după
pornirea aparatului pe ecran apare simbolul , bateria este cu totul descărcată. Înlocuiți bateria.
b. La măsurarea valorilor, la care este sub mufele de conectare a
sondelor de măsurare aşat simbolul măsurare (există pericolul deteriorării aparatului).
c. Dacă nu cunoaşteţi dinainte valoarea aproximativă a tensiunii
sau curentului, reglaţi gama cea mai ridicată şi apoi, în timpul măsurării, o reduceţi treptat.
d. Dacă este depăşită gama de măsurare (pe ecran este aşată
cifra „1“), comutaţi pe gama mai mare
e. Evitaţi contactul cu tensiune înaltă.
Măsurarea tensiunii continue (DC)
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată “COM“ iar conductorul roşu în mufa marcată „V/Ω“.
2. Comutaţi pe funcţia marcată V . Selectaţi gama de măsurare şi conectaţi sondele de măsurare la locul în care veţi măsura tensiunea continuă. Se va aşa valoarea tensiunii şi, concomitent cu ea, şi polaritatea.
În continuare vezi punctele c), d), e) ale Modului de lucru!
, nu depăşiţi gama de
Gama Precizia Abaterea
200 mV
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Impedanţă intrare: 10 MΩ pentru toate gamele Protecţie la suprasarcină: 250 V rms tensiune de vârf la 200 mV şi 600 V rms la toate celelalte game
Măsurarea tensiunii alternative (AC)
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată “COM“ iar conductorul roşu în mufa marcată „V/Ω“.
2. Comutaţi pe funcţia marcată V~. Selectaţi gama de măsurare şi conectaţi sondele de măsurare la locul în care veţi măsura tensiunea alternativă. Se vor aşa valorile aferente.
În continuare vezi punctele c), d), e) ale Modului de lucru!
Gama Precizia Abaterea
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Impedanţă intrare: 10 MΩ pentru toate gamele Intervalul de frecvenţe: 40 Hz la 400 Hz Protecţie la suprasarcină: 600 V a tensiunii de vârf la toate gamele
Măsurarea curentului DC
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată „COM“ iar conductorul roşu în mufa marcată „mA“. Pentru măsurarea curentului maxim (până la 10 A) conectaţi conductorul roşu în mufa marcată 10 A.
2. Comutaţi pe funcţia marcată A . Selectaţi gama de măsurare şi conectaţi sondele de măsurare la locul în care veţi măsura curentul continuu. Se va aşa valoarea curentului şi concomitent cu ea polaritatea.
• Curentul de intrare maxim 200 mA sau 10 A depinde de mufa în care este conectată sonda de măsurare roşie. Curentul excesiv distruge siguranţa. În acest caz trebuie înlocuită. Gama 10 A nu este protejată cu siguranță şi se poate măsura max. 15 s, cădere de tensiune maximă 200 mV.
În continuare vezi punctele c), d) ale Modului de lucru!
Gama Precizia Abaterea
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Protecţie la suprasarcină: F 0,2 A/250 V siguranţă, (10 A gamă fără siguranţă) Tensiune de intrare maximă: 10 A, 15 secunde
Măsurarea curentului AC
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată „COM“ iar conductorul roşu în mufa marcată „mA“. Pentru măsurarea curentului maxim (până la 10 A) conectaţi conductorul roşu în mufa marcată 10 A.
2. Comutaţi pe funcţia marcată A~. Selectaţi gama de măsurare şi conectaţi sondele de măsurare la locul în care veţi măsura curentul alternativ. Se va aşa valoarea curentului şi concomitent polaritatea.
• Curentul de intrare maxim 200 m A sau 10 A depinde de mufa în care este conectată sonda de măsurare roşie. Curentul excesiv distruge siguranţa. În acest caz trebuie înlocuită. Gama 10 A nu este protejată cu siguranță şi se poate măsura max. 15 s, cădere de tensiune maximă 200 mV.
±0,5 % din gamă
± 1 cifră
±0,5 % din gamă
± 3 cifre
±0,8 % din gamă
± 2 cifre
±0,8 % din gamă
± 3 cifre
±1,2 % din gamă
± 3 cifre
±0,8 % din gamă
± 1 cifră
±1,2 % din gamă
± 1 cifră
±2 % din gamă
± 5 cifre
100 μV
1 mV
1 V
1 mV
1 V
1 μA
100 μA
10 μA
16
În continuare vezi punctele c), d) ale Modului de lucru!
Gama Precizia Abaterea
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Protecţie la suprasarcină: F 0,2 A/250 V siguranţă, (10 A gamă fără siguranţă) Tensiune de intrare maximă: 10 A, 15 secunde Frecvența: 40 Hz la 400 Hz Cădere de tensiune maximă 200 mV Indică valoarea medie a undelor sinusoidale
Măsurarea rezistenţei electrice
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată „COM“ iar conductorul roşu în mufa marcată „V/Ω“ (sonda de măsurare roşie o conectaţi la „+“).
2. Comutaţi pe funcţia marcată Ω. Selectaţi gama de măsurare şi conectaţi sondele de măsurare la locul în care veţi măsura rezistenţa electrică. Se vor aşa valorile aferente.
• Dacă este depăşită gama de măsurare, pe ecran este aşată cifra „1“. Comutaţi pe gama mai mare.
• Dacă la intrare nu este conectată sarcina, sau circuitul de intrare este în circuit deschis, cifra „1“ va  aşată pentru toate gamele.
• La vericarea circuitului asiguraţi-vă, că circuitul este fără energie şi că toate unităţile de capacitate sunt descărcate.
Gama Precizia Abaterea
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ
Protecţie la suprasarcină: 250 V DC/ms AC la toate gamele
Testul diodelor
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată „COM“ iar conductorul roşu în mufa marcată „V/Ω“ (sonda de măsurare roşie o conectaţi la „+“).
2. Comutaţi pe funcţia marcată cu simbolul şi sondele de mă­surare le conectaţi la diodă. În direcţia permeabilă pe ecran se aşează valoarea aproximativă a tensiunii.
Testul acustic
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată „COM“ iar conductorul roşu în mufa marcată „V/Ω“ (sonda de măsurare roşie o conectaţi la „+“).
2. Comutaţi pe funcţia marcată cu simbolul şi sondele de măsu­rare le conectaţi la locul testat. Dacă circuitul testat are rezistenţa mai mică de 50 Ω, se aude semnalul sonor continuu.
Testul tranzistorilor hFE
1. Reglaţi cu comutator gama marcată ca „PNP“ sau „NPN“.
2. Decideţi dacă este tranzistor de tip PNP sau NPN şi stabiliţi emiţătorul, baza şi colectorul.
3. Introduceţi rele în terminalul de pe panoul frontal (C – colector, B – bază, E – emiţător). Pe ecran se aşează hFE aproximativ, în condiţii de testare curentul bazic 10 μA, Vce = 2,8 V.
Înlocuirea bateriei de 9 V
Dacă pe ecran apare simbolul „ “, este necesară înlocuirea bateriei de alimentare. Îndepărtaţi capacul locaşului bateriilor pe partea din spate a aparatului de măsurat, scoateţi bateria şi o înlocuiţi cu alta nouă. Recomandăm folosirea bateriilor GP.
Înlocuirea siguranţei
La înlocuirea siguranţei îndepărtaţi capacul din spate şi înlocuiţi sigu­ranţa F 0,2 A/250 V cu alta de aceleaşi dimensiuni.
±1,2 % din gamă
± 3 cifre
±2 % din gamă
± 3 cifre
±3 % din gamă
± 7 cifre
±0,8 % din gamă
± 3 cifre
±0,8 % din gamă
± 1 cifră
±1 % din gamă
± 2 cifre
1 μA
100 μA
10 mA
0,1 Ω
1 Ω
10 kΩ
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror capacitate zică, senzorială sau mentală, ori experienţa şi cu­noştinţele insuciente împiedică utilizarea aparatului în siguranţă, dacă nu vor  supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului de către persoana responsabilă de securitatea acestora. Trebuie asigurată supravegherea copiilor, pentru a se împiedica joaca lor cu acest aparat.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesor­tate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru
informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organe­le locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
Emos soc. cu r.l. declară, că MD-220 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate  utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
LT | Skaitmeninis multimetras
MD-220 multimetras yra kompaktiškas įrenginys su baterija ir nau­dotojui patogia sąsaja, skirtas matuoti nuolatinę ir kintamąją srovę, įtampą ir varžą, tikrinti diodus ir tranzistorius, naudojant garsinį signalą tikrinti medžiagų laidumą. Multimetras sukurtas laikantis standarto IEC-61010, taikomo elektroniniams 2 teršimo laipsnio matavimo įrenginiams CAT III 600 V kategorijoje. CAT III kategorija naudojama matuoti grandines, maitinamas ksuotos galios šaltinių, pavyzdžiui, relės ar kištukinio lizdo, skirstomuosius sky­dus, maitinimo šaltinius, trumpo išsišakojimo grandines ir apšvietimo sistemas dideliuose pastatuose.
Saugos nurodymai
• Prieš naudodami multimetrą atidžiai perskaitykite šį vadovą.
• Visuomet patikrinkite tikrinamų laidininkų jungtis ir matavimo intervalo nustatymus.
• Neviršykite didžiausių įvesties ribų:
• skirta NS ir KS įtampai: 600 V
• nuolatinei ir kintamai srovei: 10 A
• Prieš keičiant matavimo intervalą (funkciją), nuo matuojamos grandinės atjunkite laidininkus.
Pagrindiniai bruožai
LCD ekranas: didžiausia rodoma vertė 1999 (3 ir 0,5 skaitmenys) su
automatine poliškumo indikacija
Matavimo būdas: dvigubas – reaguoja į impulso priekinį arba galinį
frontą Didžiausias standartinis režimas: 500 V NS/KS ms Nuskaitymo dažnis: apie 2–3 nuskaitymai per sekundę Darbinė temperatūra: 23°C ±5°C Temperatūros intervalas: darbinis nuo 0°C iki +40°C; laikymo nuo
–10°C iki +50°C Maitinimo šaltinis: 9 V baterija (1604 arba 6F22). Baterijos būklė
nurodoma simboliu kairėje ekrano pusėje Matmenys ir svoris: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (įskaitant 9 V bateriją) Priedai: naudojimo instrukcija, matavimo antgaliai
Veiklos procedūra
a. Jei įrenginys neįsijungia (ekranas neužsidega) arba jei įjun-
gus įrenginį rodomas simbolis , baterija yra išsikrovusi. Pakeiskite bateriją.
b. Matuojant kiekius, kuriems po matavimo antgalių prijungimo
lizdais rodomas simbolis (įrenginio pažeidimo pavojus).
c. Jei iš anksto nežinote apytikslės matuojamos įtampos ar
srovės, nustatykite didžiausią matavimo intervalą, vėliau jį palaipsniui mažinkite.
d. Jei matavimo intervalas viršijamas (ekrane rodomas skaičius
„1“), perjunkite didesnį intervalą.
e. Venkite sąlyčio su didele įtampa.
Nuolatinės srovės (NS) įtampos matavimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „V/Ω“.
, neviršykite matavimo ribų
17
2. Perjunkite į funkciją, pažymėtą „V“ . Pasirinkite matavimo inter­valą ir prijunkite matavimo antgalius prie NS įtampos matavimo vietų. Ekrane bus rodoma įtampa ir poliškumas.
Vykdykite naudojimo instrukcijų punktus c), d), e)!
Intervalas Tikslumas Nuokrypis
200 mV
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Įvesties varža: 10 MΩ visiems intervalams Apsauga nuo perkrovimo: 250 V rms nuo pikinės įtampos, 200 mV ir 600 V rms visuose kituose intervaluose.
Kintamosios srovės (KS) įtampos matavimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „V/Ω“.
2. Perjunkite į funkciją, pažymėtą „V~“. Pasirinkite matavimo inter­valą ir prijunkite matavimo antgalius prie KS įtampos matavimo vietų. Bus rodomos išmatuotos vertės.
Vykdykite naudojimo instrukcijų punktus c), d), e)!
Intervalas Tikslumas Nuokrypis
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Įvesties varža: 10 MΩ visiems intervalams Dažnio intervalas: nuo 40 Hz iki 400 Hz Apsauga nuo perkrovimo: 600 V nuo piko įtampos visuose intervaluose
Nuolatinės srovės matavimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „mA“. Norint išmatuoti didžiausią srovę (iki 10 A), prijunkite raudoną laidininką prie lizdo, pažymėto 10 A.
2. Perjunkite į funkciją, pažymėtą „A“ . Pasirinkite matavimo intervalą ir prijunkite matavimo antgalius prie NS matavimo vietų. Ekrane bus rodoma srovė ir poliškumas.
• Didžiausia įvesties srovė (200 mA arba 10 A) priklauso nuo to, į kurį lizdą įkištas raudonas matavimo antgalis. Dėl pernelyg didelės srovės saugiklis gali perdegti. Tokiu atveju reikės jį pakeisti. 10 A intervalas neapsaugotas saugikliu, ilgiausiai jis gali būti matuo­jamas 15 s, didžiausias įtampos kritimas 200 mV.
Vykdykite naudojimo instrukcijų punktus c), d) !
Intervalas Tikslumas Nuokrypis
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Apsauga nuo perkrovimo: F 0,2 A/250 V saugiklis (10 A intervalas be saugiklio) Didžiausia įvesties srovė: 10 A, 15 sekundžių
Kintamosios srovės matavimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „mA“. Norint išmatuoti didžiausią srovę (iki 10 A), prijunkite raudoną laidininką prie lizdo, pažymėto 10 A.
2. Perjunkite į funkciją, pažymėtą „A~“. Pasirinkite matavimo in­tervalą ir prijunkite matavimo antgalius prie KS matavimo vietų. Ekrane bus rodoma srovė ir poliškumas.
• Didžiausia įvesties srovė (200 mA arba 10 A) priklauso nuo to, į kurį lizdą įkištas raudonas matavimo antgalis. Dėl pernelyg didelės
±0,5 % nuo nuskaitymo
± 1 skaičius
±0,5 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai
±0,8 % nuo nuskaitymo
± 2 skaičiai
±0,8 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai
±1,2 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai
±0,8 % nuo nuskaitymo
± 1 skaičius
±1,2 % nuo nuskaitymo
± 1 skaičius
±2 % nuo nuskaitymo
± 5 skaičiai
100 μV
1 mV
1 V
1 mV
1 V
1 μA
100 μA
10 μA
srovės saugiklis gali perdegti. Tokiu atveju reikės jį pakeisti. 10 A intervalas neapsaugotas saugikliu, ilgiausiai jis gali būti matuo­jamas 15 s, didžiausias įtampos kritimas 200 mV.
Vykdykite naudojimo instrukcijų punktus c), d) !
Intervalas Tikslumas Nuokrypis
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Apsauga nuo perkrovimo: F 0,2 A/250 V saugiklis (10 A intervalas be saugiklio) Didžiausia įvesties srovė: 10 A, 15 sekundžių Dažnis: nuo 40 Hz iki 400 Hz Didžiausias įtampos kritimas: 200 mV Nurodo vidutines sinusoidžių vertes.
Elektrinės varžos matavimai
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „V/Ω“ (raudoną matavimo antgalį prijunkite prie „+“).
2. Perjunkite į funkciją „Ω“. Pasirinkite matavimo intervalą ir uždėkite matavimo antgalius ant vietų, kuriose norite matuoti elektrinę varžą. Bus rodomos išmatuotos vertės.
• Jei intervalas viršijamas, ekrane bus rodomas skaičius „1“. Per­sijunkite į didesnį intervalą.
• Jei prie įvesties neprijungta apkrova arba įvesties grandinė atvira, ekrane „1“ bus rodomas visuose intervaluose.
• Tikrinant grandinę su varža įsitikinkite, kad grandinėje nėra įtam­pos, o kondensatoriai ištraukti.
Intervalas Tikslumas Nuokrypis
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ
Apsauga nuo perkrovimo: 250 V NS/ms KS visuose intervaluose
Diodų tikrinimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „V/Ω“ (raudoną matavimo antgalį prijunkite prie „+“).
2. Perjunkite į funkciją, paženklintą simboliu , ir prie diodo pri­junkite matavimo antgalius. Apytikslė įtampos vertė bus rodoma ekrane srovės tekėjimo kryptimi.
Garsinis patikrinimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „V/Ω“ (raudoną matavimo antgalį prijunkite prie „+“).
2. Perjunkite į funkciją, paženklintą simboliu , ir prie tikrinamos vietos prijunkite matavimo antgalius. Jei tikrinamos grandinės varža bus mažesnė nei 50 Ω, pasigirs garsinis signalas.
hFE Tranzistoriaus tikrinimas
1. Jungikliu nustatykite intervalą, pažymėtą „PNP“ arba „NPN“.
2. Nustatykite, ar tranzistorius yra PNP ar NPN tipo, taip pat nusta­tykite, kur yra bazė, kolektorius ir emiteris.
3. Įkiškite laidus į skydelio priekyje esančius lizdus (C – kolektorius, B – bazė, E – emiteris). Ekrane bus rodoma apytikslė hFE tikrinimo sąlygomis: bazinė srovė = 10 μA, Vce = 2,8 V.
9 V baterijos keitimas
Jei ekrane rodomas simbolis „ “, bateriją reikia pakeisti. Multimetro gale nuimkite baterijos dangtelį, išimkite bateriją ir įdėkite naują. Rekomenduojame naudoti GP baterijas.
±1,2 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai
±2 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai
±3 % nuo nuskaitymo
± 7 skaičiai
±0,8 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai
±0,8 % nuo nuskaitymo
± 1 skaičius
±1 % nuo nuskaitymo
± 2 skaičiai
1 μA
100 μA
10 mA
0,1 Ω
1 Ω
10 kΩ
18
Saugiklio keitimas
Norint pakeisti saugiklį, nuimkite visą galinį dangtelį, pakeiskite saugiklį nauju tokio pat dydžio F 0,2 A/250 V saugikliu.
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turin­tiems zinę, jutiminę ar protinę negalią ir neturintiems patirties ar žinių, kurių reikia norint prietaisą naudoti saugiai. Tokie asmenys turi būti informuojami, kaip naudoti prietaisą, ir prižiūrimi asmens, atsakingo už jų saugumą. Vaikai visada turi būti prižiūrimi ir negali žaisti su prietaisu.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į speci­alius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susi-
siekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali pa­tekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad MD-220 atitinka pagrindinius Direk­tyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www. emos.eu/download.
LV | Digitālais multimetrs
Multimetrs MD-220 ir kompakta, ar baterijām darbināma, lietotājam draudzīga ierīce maiņstrāvas un līdzstrāvas, sprieguma un elektris­kās pretestības mērīšanai, diožu un tranzistoru testēšanai un drošai vadītspējas testēšanai. Multimetrs ir izstrādāts saskaņā ar standartu IEC-61010, kas attiecas uz elektroniskajām mērierīcēm, CAT III 600 V, ar 2. piesārņojuma pakāpi. CAT III kategoriju izmanto, lai izmērītu ķēdes, kuras darbina ar ksētu izejas strāvas padevi, piemēram, relejus un īsas sazarošanas ķēdes, kā arī apgaismes sistēmas lielās ēkās.
Drošības norādījumi
• Pirms multimetra lietošanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju.
• Vienmēr pārbaudiet elektrisko testēšanas vadītāju savienojumu un mērīšanas diapazona iestatījumus.
• Nepārsniedziet maksimālās ievades robežas:
• maiņstrāvas un līdzstrāvas spriegumam: 600 V;
• maiņstrāvai un līdzstrāvai: 10 A.
• Pirms mērīšanas diapazona (funkcijas) izmainīšanas atvienojiet vadus no ķēdes, kas tiek mērīta.
Galvenās iezīmes
LCD displejs: maksimālā attēlojamā vērtība 1999 (3 un 0,5 cipari) ar
automātisko polaritātes indikatoru
Mērīšanas metode: divkāršā – reaģē uz impulsa priekšējo un
aizmugurējo malu Maksimālais standarta režīms: 500 V DC/AC ms Lasīšanas frekvence: apm. 2–3 nolasījumi sekundē Darba temperatūra: 23 ± 5°C Temperatūras diapazons: darbība no 0 līdz +40°C; uzglabāšana no
-10 līdz +50°C
Strāvas padeve: 9 V baterija (1604 vai 6F22) Baterijas statusu
uzrāda ikona displeja kreisajā pusē. Izmērs un svars: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (ar 9 V bateriju) Piederumi: instrukcija, mērīšanas uzgaļi
Lietošanas kārtība
a. Ja ierīce neieslēdzas (displejs neiedegas) vai arī ja pēc ierīces
ieslēgšanas displejā tiek parādīts simbols , baterija ir izlā­dējusies. Nomainiet bateriju.
b. Mērot vērtības, kurām zem mērīšanas uzgaļa pieslēguma
ligzdām ir attēlots simbols diapazonu (ierīces sabojāšanas risks).
c. Ja iepriekš nezināt aptuveno sprieguma vai strāvas vērtību,
iestatiet maksimālo mērīšanas diapazonu un mērot pakāpe­niski samaziniet to.
d. Ja mērīšanas diapazons tiek pārsniegts (displejā tiek parādīts
skaitlis „1”), pārslēdziet ierīci uz augstāku diapazonu.
e. Nepieļaujiet saskari ar augstspriegumu.
Līdzsprieguma (DC) mērīšana
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „V/Ω”.
, nepārsniedziet mērīšanas
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir apzīmēta ar „V” mērīšanas diapazonu un novietojiet mērīšanas uzgaļus vietā, kur vēlaties izmērīt līdzstrāvas spriegumu. Displejā tiks parādīta sprieguma vērtība un polaritāte.
Ievērojiet lietošanas procedūras c), d) un e) punktu!
Diapazons Precizitāte Novirze
200 mV
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Ieejas pretestība: 10 MΩ visiem diapazoniem Pārslodzes aizsardzība: 250 V rms maksimālais spriegums pie 200 mV un 600 V rms visiem citiem diapazoniem.
Maiņstrāvas (AC) sprieguma mērīšana
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „V/Ω”.
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir apzīmēta ar „V~”. Izvēlieties mērīša­nas diapazonu un novietojiet mērīšanas uzgaļus vietā, kur vēlaties izmērīt maiņstrāvas spriegumu. Tiks parādītas izmērītās vērtības
Ievērojiet lietošanas procedūras c), d) un e) punktu!
Diapazons Precizitāte Novirze
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Ieejas pretestība: 10 MΩ visiem diapazoniem Frekvences diapazons: 40 līdz 400 Hz Pārslodzes aizsardzība: 600 V no maksimālā sprieguma visos dia­pazonos
Līdzstrāvas mērīšana
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „mA”. Lai izmē­rītu maksimālo strāvu (līdz 10 A), pievienojiet sarkano elektrisko vadītāju ligzdai, kas ir marķēta ar „10 A”.
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir marķēta ar „A” nas diapazonu un novietojiet mērīšanas uzgaļus vietā, kur vēlaties izmērīt līdzstrāvu. Displejā tiks parādīta strāvas vērtība un polaritāte.
• Maksimālā ieejas strāva 200 mA vai 10 A ir atkarīga no tā, kurā ligzdā ir iesprausts sarkanais mērīšanas uzgalis. Pārāk liela strāva iznīcinās drošinātāju. Tādā gadījumā tas ir jānomaina. 10 A diapazonu neaizsargā drošinātājs un to var mērīt ne ilgāk kā 15 s, maksimālais sprieguma kritums 200 mV.
Ievērojiet lietošanas procedūras c) un d) punktu!
Diapazons Precizitāte Novirze
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Pārslodzes aizsardzība: F 0,2 A/250 V drošinātājs (10 A diapazons bez drošinātāja) Maksimālā ieejas strāva: 10 A, 15 sekundes
Maiņstrāvas mērīšana
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „mA”. Lai izmē­rītu maksimālo strāvu (līdz 10 A), pievienojiet sarkano elektrisko vadītāju ligzdai, kas ir marķēta ar „10 A”.
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir marķēta ar „A~”. Izvēlieties mērīšanas diapazonu un novietojiet mērīšanas uzgaļus vietā, kur vēlaties izmē­rīt maiņstrāvu. Displejā tiks parādīta strāvas vērtība un polaritāte.
±0,5 % rādījuma
± 1 iedaļa
± 0,5 % rādījuma
± 3 iedaļas
± 0,8 % rādījuma
± 2 iedaļas
± 0,8 % rādījuma
± 3 iedaļas
± 1,2 % rādījuma
± 3 iedaļas
± 0,8 % rādījuma
± 1 iedaļa
± 1,2 % rādījuma
± 1 iedaļa
± 2 % rādījuma
± 5 iedaļas
. Izvēlieties
100 μV
1 mV
1 V
1 mV
1 V
. Izvēlieties mērīša-
1 μA
100 μA
10 μA
19
• Maksimālā ieejas strāva 200 mA vai 10 A ir atkarīga no tā, kurā ligzdā ir iesprausts sarkanais mērīšanas uzgalis. Pārāk liela strāva iznīcinās drošinātāju. Tādā gadījumā tas ir jānomaina. 10 A diapazonu neaizsargā drošinātājs un to var mērīt ne ilgāk kā 15 s, maksimālais sprieguma kritums 200 mV.
Ievērojiet lietošanas procedūras c) un d) punktu!
Diapazons Precizitāte Novirze
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Pārslodzes aizsardzība: F 0,2 A/250 V drošinātājs (10 A diapazons bez drošinātāja) Maksimālā ieejas strāva: 10 A, 15 sekundes Frekvence: 40 līdz 400 Hz Maksimālais sprieguma kritums: 200 mV Norāda sinusoidālo viļņu vidējo vērtību.
Elektriskās pretestības mērīšana
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „V/Ω” (pieslēdziet sarkano mērīšanas uzgali pie „+”).
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir apzīmēta ar „Ω”. Izvēlieties mērīša­nas diapazonu un novietojiet mērīšanas uzgaļus vietā, kur vēlaties izmērīt elektrisko pretestību. Tiks parādītas izmērītās vērtības
• Ja diapazons tiek pārsniegts, displejā tiek parādīts skaitlis „1”. Pārslēdziet uz lielāku diapazonu.
• Ja pie ieejas nav pievienota slodze vai ja ieejas ķēde ir atvērta, visiem diapazoniem tiks parādīta vērtība „1”.
• Pārbaudot ķēdi ar pretestību, pārliecinieties, ka ķēde nav pieslēgta strāvai un ka visi kondensatori ir izlādēti.
Diapazons Precizitāte Novirze
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1000 Ω
20 MΩ
Pārslodzes aizsardzība: 250 V DC/ms AC visos diapazonos
Diodes pārbaude
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „V/Ω” (pieslēdziet sarkano mērīšanas uzgali pie „+”).
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir apzīmēta ar simbolu „ ” un pie­slēdziet mērīšanas uzgaļus diodei. Displejā tiks parādīta aptuvenā sprieguma vērtība strāvas plūsmas virzienā.
Akustiskā pārbaude
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „V/Ω” (pieslēdziet sarkano mērīšanas uzgali pie „+”).
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir apzīmēta ar simbolu „ ” un pieslēdziet mērīšanas uzgaļus pārbaudāmajam punktam. Ja pārbaudāmās ķēdes pretestība ir mazāka nekā 50 Ω, būs dzirdams nepārtraukts skaņas signāls.
hFE tranzistora pārbaude
1. Izmantojiet slēdzi, lai iestatītu diapazonu, kas ir apzīmēts ar „PNP” vai „NPN”.
2. Nosakiet, vai tranzistora tips ir „PNP” vai „NPN”, un nosakiet starotāju, bāzi un kolektoru.
3. Piespraudiet vadus pie priekšējā paneļa pieslēgspailēm (C – kolek­tors, B – bāze, E – starotājs). Displejā tiks parādīts aptuvenais hFE pārbaudes apstākļos: bāzes strāva = 10 μA, Vce = 2,8 V.
± 1,2 % rādījuma
± 3 iedaļas
± 2 % rādījuma
± 3 iedaļas
± 3 % rādījuma
± 7 iedaļas
± 0,8 % rādījuma
± 3 iedaļas
± 0,8 % rādījuma
± 1 iedaļa
± 1 % rādījuma
± 2 iedaļas
1 μA
100 μA
10 mA
0,1 Ω
1 Ω
10 kΩ
9 V baterijas nomaiņa
Ja displejā tiek attēlots simbols „ ”, ir jānomaina baterija. Noņemiet baterijas nodalījuma vāciņu skaitītāja aizmugurē, izņemiet bateriju un ievietojiet jaunu. Ieteicams izmantot GP baterijas.
Drošinātāja nomaiņa
Lai nomainītu drošinātāju, noņemiet visu aizmugurējo vāku un nomai­niet drošinātāju ar citu tāda paša izmēra F 0,2 A/250 V drošinātāju.
Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai personām, kurām pieredzes vai zināšanu trūkums neļauj droši izmantot ierīci. Šādām personām ir jāiemāca iekārtas lietošana un tās ir jāuzrauga personai, kura ir atbildīga par drošību. Bērni vienmēr ir jāuzrauga, un viņi nedrīkst spēlēties ar izstrādājumu.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izman­tojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai
gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
Emos spol. s.r.o. apliecina, ka MD-220 atbilst Direktīvas pamatprasī­bām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
EE | Digitaalne multimeeter
Multimeeter MD-220 on kompaktne patareidel töötav kasutajasõbralik seade vahelduv- ja alalisvoolu, pinge ja elektritakistuse mõõtmiseks, dioodide ja transistoride katsetamiseks ning elektrijuhtivuse helikat­sestamiseks. Multimeeter on konstrueeritud kooskõlas standardiga IEC-61010, mis rakendub elektrilistele mõõteseadmetele kategoorias CAT III 600 V, mille saastemäär on 2. CAT III kategooriat kasutatakse kseeritud väljundvõimsusega va­rustatud vooluahelate, näiteks releede, pistikupesade, lülituskilpide, toiteallikate, lühikeste hargnevate vooluahelate ja valgussüsteemide jaoks suurtes hoonetes.
Ohutusjuhised
• Enne multimeetri kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit.
• Kontrollige alati katsetamiseks kasutatavate elektrijuhtide ühen­dusi ja mõõtmisvahemiku seadeid.
• Ärge ületage maksimaalseid sisendi piirmäärasid:
• vahelduv- ja alalisvoolu pinge: 600 V
• vahelduv- ja alalisvoolu tugevus: 10 A
• Enne mõõtmisvahemiku (funktsiooni) muutmist ühendage elekt­rijuhid mõõteahelast lahti.
Peamised omadused
LCD-ekraan: maksimaalne kuvatav väärtus 1999 (3 ja 0,5 näit)
automaatse polaarsuse näidikuga
Mõõtmismeetod: topeltmõõtmine – reageerib impulsi esi- ja
tagafrondile Maksimaalne standardrežiim: 500 V (alalis-/vahelduvvool, ms) Näidu sagedus: umbes 2–3 näitu sekundi kohta Töötemperatuur: 23°C ±5°C Temperatuurivahemik: töötamisel 0°C...+40°C;
hoiustamisel –10°C...+50°C Toide: 9 V patarei (1604 või 6F22) Aku olekut näitab ekraani vasakul
pool ikoon . Mõõtmed ja kaal: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (k.a 9 V patarei) Lisatarvikud: kasutusjuhend, mõõteotsikud
Toimimise meetod:
a. kui seade sisse ei lülitu (tuled ekraanil ei sütti) või kui seadme
sisselülitamisel kuvatakse sümbol , siis on patarei täiesti tühi. Vahetage patarei välja;
b. kui mõõdate koguseid, mille puhul kuvatakse mõõteotsiku
ühenduspesa all sümbol ületada (seadme rikkumise oht);
c. kui te ei tea eelnevalt ligikaudset pinget ega voolutugevust,
määrake mõõtmisvahemikuks maksimaalne väärtus ja vä­hendage seda mõõtmisel järk-järgult;
d. mõõtmisvahemiku ületamisel (ekraanil kuvatakse 1), lülituge
kõrgemale vahemikule;
e. vältige kokkupuudet kõrgpingega.
, siis ei tohi mõõtmisvahemikku
20
Alalisvoolu pinge mõõtmine
1. Ühendage must mõõteotsik pesaga, mis on märgitud kui „COM“ ja punane elektrijuht pesaga, mis on märgitud kui „V/Ω“.
2. Lülitage sisse funktsioon, mis on märgitud kui „V misvahemik ja paigaldage mõõteotsikud sinna, kus soovite alalis­voolu pinget mõõta. Ekraanil kuvatakse pinge väärtus ja polaarsus.
Järgige toimimise meetodi punkte c, d ja e.
Vahemik Täpsus Hälve
200 ±0,5 % näidust ± 1 100 μV
2 V
20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V ±0,8 % näidust ± 2 1 V
Sisendnäivtakistus: 10 MΩ kõigi vahemike puhul Ülekoormuskaitse: 250 V rms tipp-pingest väärtusel 200 mV ja 600 V rms kõigis teistes vahemikes.
Vahelduvvoolu pinge mõõtmine
1. Ühendage must mõõteotsik pesaga, mis on märgitud kui „COM“ ja punane elektrijuht pesaga, mis on märgitud kui „V/Ω“.
2. Lülitage sisse funktsioon, mis on märgitud kui „V~“. Valige mõõtmisvahemik ja paigaldage mõõteotsikud sinna, kus soovite vahelduvvoolu pinget mõõta. Kuvatakse mõõdetud väärtused.
Järgige toimimise meetodi punkte c, d ja e.
Vahemik Täpsus Hälve
2 V
20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V ±1,2 % näidust ± 3 1 V
Sisendnäivtakistus: 10 MΩ kõigi vahemike puhul Sagedusvahemik: 40 Hz – 400 Hz Ülekoormuskaitse: 600 V tipp-pingest kõigis vahemikes
Alalisvoolu tugevuse mõõtmine
1. Ühendage must mõõteotsik pesaga, mis on märgitud kui „COM“ ja punane elektrijuht pesaga, mis on märgitud kui „mA“. Maksi­maalse voolutugevuse (kuni 10 A) mõõtmiseks ühendage punane elektrijuht pesaga, mis on märgitud kui „10 A“.
2. Lülitage sisse funktsioon, mis on märgitud kui „A “. Valige mõõtmisvahemik ja paigaldage mõõteotsikud sinna, kus soovite alalisvoolu tugevust mõõta. Ekraanil kuvatakse voolutugevuse väärtus ja polaarsus.
• Maksimaalne sisendvool 200 mA või 10 A sõltub pesast, millega punane mõõteotsik ühendatakse. Liialt kõrge vool rikub kaitsme. Sellisel juhul tuleb see asendada. 10 A vahemikku kaitsmed ei kaitse ning seda saab mõõta maksimaalselt 15 s; maksimaalne pingelangus on 200 mV.
Järgige toimimise meetodi punkte c ja d.
Vahemik Täpsus Hälve
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA ±1,2 % näidust ± 1 100 μA
10 A ±2 % näidust ± 5 10 μA
Ülekoormuskaitse: F 0,2 A/250 V kaitse, (10 A vahemik ilma kaitsmeta) Maksimaalne sisendvool: 10 A, 15 sekundit
Vahelduvvoolu mõõtmine
1. Ühendage must mõõteotsik pesaga, mis on märgitud kui „COM“ ja punane elektrijuht pesaga, mis on märgitud kui „mA“. Maksi­maalse voolutugevuse (kuni 10 A) mõõtmiseks ühendage punane elektrijuht pesaga, mis on märgitud kui „10 A“.
2. Lülitage sisse funktsioon, mis on märgitud kui „A~“. Valige mõõtmisvahemik ja paigaldage mõõteotsikud sinna, kus soovite vahelduvvoolu tugevust mõõta. Ekraanil kuvatakse voolutugevuse väärtus ja polaarsus.
• Maksimaalne sisendvool 200 mA või 10 A sõltub pesast, millega punane mõõteotsik ühendatakse. Liialt kõrge vool rikub kaitsme. Sellisel juhul tuleb see asendada. 10 A vahemikku kaitsmed ei
±0,5 % näidust ± 3
±0,8 % näidust ± 3
±0,8 % näidust ± 1
“. Valige mõõt-
1 mV
1 mV
1 μA
kaitse ning seda saab mõõta maksimaalselt 15 s; maksimaalne pingelangus on 200 mV.
Järgige toimimise meetodi punkte c ja d.
Vahemik Täpsus Hälve
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA ±2 % näidust ± 3 100 μA
10 A ±3 % näidust ± 7 10 mA
Ülekoormuskaitse: F 0,2 A/250 V kaitse, (10 A vahemik ilma kaitsmeta) Maksimaalne sisendvool: 10 A, 15 sekundit Sagedus: 40 Hz – 400 Hz Maksimaalselt pingelangus: 200 mV Näitab siinuslainete keskmist väärtust.
Elektritakistuse mõõtmine
1. Ühendage must mõõteotsik pesaga, mis on märgitud kui „COM“ ja punane elektrijuht pesaga, mis on märgitud kui „V/Ω“ (ühendage punane mõõteotsik pesaga „+“).
2. Lülitage sisse funktsioon, mis on märgitud kui „Ω“. Valige mõõtmisvahemik ja paigaldage mõõteotsikud sinna, kus soovite elektritakistust mõõta. Kuvatakse mõõdetud väärtused.
• Vahemiku ületamisel kuvatakse ekraanil 1. Lülitage sisse kõrgem vahemik.
• Kui sisendiga ei ole koormust ühendatud või kui sisendahel on avatud, siis kuvatakse kõigi vahemike puhul väärtus 1.
• Takistusega ahela kontrollimisel veenduge, et ahel ei oleks voolu all ja et kõik kondensaatorid oleksid tühjendatud.
Vahemik Täpsus Hälve
200 Ω ±0,8 % näidust ± 3 0,1 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ ±1 % näidust ± 2 10 kΩ
Ülekoormuskaitse: 250 V vahelduvvool/ms, alalisvool kõigis vahemikes
Dioodi testimine
1. Ühendage must mõõteotsik pesaga, mis on märgitud kui „COM“ ja punane elektrijuht pesaga, mis on märgitud kui „V/Ω“ (ühendage punane mõõteotsik pesaga „+“).
2. Lülitage sisse funktsioon, mis on märgitud sümboliga , ja ühendage mõõteotsikud dioodiga. Ekraanil kuvatakse ligikaudne pinge väärtus voolusuunas.
Helitestimine
1. Ühendage must mõõteotsik pesaga, mis on märgitud kui „COM“ ja punane elektrijuht pesaga, mis on märgitud kui „V/Ω“ (ühendage punane mõõteotsik pesaga „+“).
2. Lülitage sisse funktsioon, mis on märgitud sümboliga , ja ühendage mõõteotsikud testitava kohaga. Kui katsetatava ahela takistus on alla 50 Ω, siis kuulete pidevat helisignaali.
hFE-transistori katsetamine
1. Määrake lüliti abil vahemik, mis on märgitud kui „PNP“ või „NPN“.
2. Tehke kindlaks, kas tegemist on PNP- või NPN-tüüpi transistoriga, ning tuvastage emitter, alus ja kollektor.
3. Ühendage juhtmed esipaneelil oleva klemmiga (C – kollektor, B – alus, E – emitter). Ekraanil kuvatakse ligikaudne hFE katse­tamistingimustel: baasvool = 10 μA, Vce = 2,8 V.
9 V patarei asendamine
Kui ekraanil kuvatakse sümbol , siis tuleb patarei asendada. Ee­maldage mõõturi tagaküljelt patareipesa kaas, võtke patarei välja ja sisestage uus. Soovitame kasutada GP-patareisid.
Kaitsme asendamine
Kaitsme vahetamiseks eemaldage kogu tagakaas ja asendage kaitse uue sama suure F 0,2 A/250 V kaitsmega.
Seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel on füüsilised, mee­leoorganite või vaimsed puuded isikud või kellel puuduvad piisavad kogemused ja teadmised, et seadet ohutult kasutada. Neid tuleb
±1,2 % näidust ± 3
±0,8 % näidust ± 1
1 μA
1 Ω
21
juhendada seadme kasutamise kohta ning kasutamine peab toimuma nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all. Lapsi tuleb alati jälgida ning nad ei tohi seadmega mängida.
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide
kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga MD-220 on kooskõlas di­rektiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
BG | Цифров мултиметър
Мултиметърът MD-220 е компактно, захранвано от батерия и лесно за употреба устройство за измерване на променлив и постоянен ток, напрежение и електрическо съпротивление, за изпитване на диоди и транзистори и за звуково изпитване на проводимост. Цифровият мултиметър е проектиран в съответствие със стандарт IEC-61010 относно електронните измервателни инструменти, попа­дащи в категори- ята (CAT III 600 V), клас на безопасност II и ниво на замърсяване 2. Категорията CAT III се използва за измерване на вериги, задвижвани от фиксиран изходен източник на енергия, като реле, гнездо, разпре­делителни табла, захранващи блокове, вериги с къси разклонения и осветителни системи в големи сгради.
Инструкции за безопасност
Прочетете внимателно това ръководство за собственика, преди да използвате мултиметъра.
• Винаги проверявайте свързването на тестовите проводници и настройките на обхвата на измерване.
• Не превишавайте максимално допустимото входно напрежение:
• За напрежение на постоянен и променлив ток: 600 V
• за променлив и постоянен ток: 10 A
• Преди да промените обхвата на измерване (функцията), изклю­чете проводниците от измерваната верига.
Основни функции
LCD дисплей: максималната показана стойност е 1999 (3 и поло-
вина цифри) с автоматична индикация на полярността
Метод на измерване: двоен – реагира на предния и задния фронт
на импулса Максимален стандартен режим: 500 V DC/AC rms Честота на отчитане: прибл. 2–3 отчитания на секунда Работна температура: 23°C ±5°C Температурен диапазон: работен 0°C до +40°C; да се съхранява
при температури от -10°C до +50°C Захранване: Батерия 9 V (1604 или 6F22). Състоянието на батери-
ята е показано от иконата на лявата страна на дисплея Размери и тегло: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (включително батерията
от 9 V) Принадлежности: Ръководство за употреба, измервателни
накрайници
Работна процедура
a. Ако устройството не се включва (дисплеят не светва) или
символът се появява на дисплея при включване на устройството, батерията е напълно изтощена. Сменете батерията.
b. При измерване на стойности, за които символът
вява под гнездата за свързване на измервателния връх, не превишавайте диапазона на измерване (има риск от повреда на устройството).
c. Ако не знаете предварително приблизителната стойност
на напрежението или тока, задайте максималния обхват на измерване и постепенно го намалявайте, докато измервате.
d. Ако диапазонът на измерване е превишен (на дисплея се
показва числото „1“), превключете на по-голям диапазон.
e. Избягвайте контакт с високо напрежение.
се поя-
Измерване на постоянно напрежение (DC)
1. Свържете черния измервателен накрайник към гнездото, оз­начено с „COM“, и червения проводник към гнездото, означено с „V/Ω“.
2. Превключете на функцията, означена с V на измерване и поставете измервателните накрайници, където искате да измервате постоянно напрежение. Измерената стой­ност и поляритет ще се покажат на дисплея.
Следвайте точки c), d), e) от работната процедура!
Диапазон Точност Отклонение
200 mV
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Входен импеданс: 10 MΩ за всички диапазони Защита от претоварване: 250 V rms от пиково напрежение при 200 mV и 600 V rms при всички други диапазони.
Измерване на променливо напрежение (AC)
1. Свържете черния измервателен накрайник към гнездото, оз­начено с „COM“, и червения проводник към гнездото, означено с „V/Ω“.
2. Превключете към функцията, означена с V~. Изберете диапазон на измерване и поставете измервателните накрайници, където искате да измервате променливо напрежение. Измерените стойности ще се покажат на дисплея.
Следвайте точки c), d), e) от работната процедура!
Диапазон Точност Отклонение
2 V
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V
Входен импеданс: 10 MΩ за всички диапазони Честотен диапазон: 40 Hz до 400 Hz Защита от претоварване: 600 V пиково напрежение за всички диапазони
Измерване на постоянен ток
1. Свържете черния измервателен накрайник към гнездото, оз­начено с „COM“, и червения проводник към гнездото, означено с „mA“. За измерване на максимален ток (до 10 A) свържете червения проводник към гнездото означено с 10 A.
2. Превключете към функцията, означена с A . Изберете диа­пазон на измерване и поставете измервателните накрайници, където искате да измервате постоянен ток. Зарядният ток и поляритетът ще се покажат на дисплея.
• Максимален входящ ток от 200 mA или 10 A, в зависимост от това в кое гнездо е включен червеният измервателен накрайник. Превишеният ток ще унищожи предпазителя. В такъв случай той трябва да се подмени. 10-амперовият диапазон не е защитен от предпазител и може да се измерва за максимум 15 s с мак­симален спад на напрежението от 200 mV.
Следвайте точки c), d), от работната процедура!
Диапазон Точност Отклонение
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Защита от претоварване: Предпазител F 0,2 A/250 V, (диапазон 10 A без предпазител) Максимален входен ток: 10 A, 15 секунди
±0,5 % от отчитане
± 1 преброяване
±0,5 % от отчитане
± 3 преброявания
±0,8 % от отчитане
± 2 преброявания
±0,8 % от отчитане
± 3 преброявания
±1,2 % от отчитане
± 3 преброявания
±0,8 % от отчитане
± 1 преброяване
±1,2 % от отчитане
± 1 преброяване
±2 % от отчитане
± 5 преброяване
. Изберете диапазон
100 μV
1 mV
1 V
1 mV
1 V
1 μA
100 μA
10 μA
22
Измерване на променлив ток
1. Свържете черния измервателен накрайник към гнездото, оз­начено с „COM“, и червения проводник към гнездото, означено с „mA“. За измерване на максимален ток (до 10 A) свържете червения проводник към гнездото, означено с 10 A.
2. Превключете към функцията, означена с A~. Изберете диапазон на измерване и поставете измервателните накрайници, където искате да измервате променлив ток. Зарядният ток и поляри­тетът ще се покажат на дисплея.
• Максимален входящ ток от 200 mA или 10 A, в зависимост от това в кое гнездо е включен червеният измервателен накрайник. Превишеният ток ще унищожи предпазителя. В такъв случай той трябва да се подмени. 10-амперовият диапазон не е защитен от предпазител и може да се измерва за максимум 15 секунди с максимален спад на напрежението от 200 mV.
Следвайте точки c), d), от работната процедура!
Диапазон Точност Отклонение
2 mA
20 mA 10 μA
200 mA
10 A
Защита от претоварване: Предпазител F 0,2 A/250 V, (диапазон 10 A без предпазител) Максимален входен ток: 10 A, 15 секунди Честота: 40 Hz до 400 Hz Спад в измерването на напрежение: 200 mV Показва средната стойност на синусоидните вълни.
Измерване на електрическо съпротивление
1. Свържете черния измервателен накрайник към гнездото, оз­начено с „COM“, и червения проводник към гнездото, означено с „V/Ω“ (свържете червения измервателен накрайник с „+“).
2. Превключете към функцията, означена с Ω. Изберете диапазон на измерване и поставете измервателните накрайници, където искате да измервате електрическо съпротивление. Измерените стойности ще се покажат на дисплея.
• Ако диапазонът е превишен, дисплеят ще покаже числото „1“. Превключете на по-висок диапазон.
• Ако не е свързано натоварване към входа или входната верига е отворена, за всички диапазони ще се появи стойност „1“.
• Когато проверявате верига със съпротивление, уверете се, че веригата е без захранване и всички кондензатори са разредени.
Диапазон Точност Отклонение
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ
Защита от претоварване: 250 V DC/ms променлив ток за всички диапазони
Тест на диоди
1. Свържете черния измервателен накрайник към гнездото, оз­начено с „COM“, и червения проводник към гнездото, означено с „V/Ω“ (свържете червения измервателен накрайник с „+“).
2. Превключете към функцията, означена със символа , и свър­жете измервателните накрайници към диода. Приблизителната стойност на напрежение ще се покаже на дисплея в посоката на потока на ток.
Акустичен тест
1. Свържете черния измервателен накрайник към гнездото, оз­начено с „COM“, и червения проводник към гнездото, означено с „V/Ω“ (свържете червения измервателен накрайник с „+“).
±1,2 % от отчитане
± 3 преброявания
±2 % от отчитане
± 3 преброявания
±3 % от отчитане
± 7 преброявания
±0,8 % от отчитане
± 3 преброявания
±0,8 % от отчитане
± 1 преброяване
±1 % от отчитане ± 2 преброявания
1 μA
100 μA
10 mA
0,1 Ω
1 Ω
10 kΩ
2. Превключете към функцията, означена със символа свържете измервателните накрайници към тестваното място. Ако тестваната верига има съпротивление по-ниско от 50 Ω, ще се чува продължителен звуков сигнал.
Транзисторен hFE тест
1. Използвайте превключвателя, за да зададете диапазон, обозна­чен като „PNP“ или „NPN“.
2. Определете дали транзисторът е тип PNP или NPN и определете излъчвателя, базата и колектора.
3. Включете проводниците към клемата на предния панел (C – колектор, B – база, E – излъчвател). Дисплеят ще покаже приблизително hFE, при тестови условия: базов ток = 10 μA, Vce = 2,8 V.
Подмяна на 9 V батерия
Ако дисплеят покаже символа „ “, има нужда от подмяна на батерията. Свалете капака на отделението за батериите на задната страна на уреда, премахнете батерията и сложете нова. Препоръч­ваме употребата на батерии GP.
Подмяна на предпазителя
За да подмените предпазителя, премахнете изцяло задния капак и подменете предпазителя с друг предпазител F 0,2 A/250 V със същата големина.
Това устройство не е предназначено за използване от лица (включи­телно деца), чиито физически, сетивни или умствени способности, както и липсата на опит или познания, биха им попречили на безопас­ното му използване. Такива лица трябва да бъдат инструктирани как да използват устройството и да са под надзора на лице, отговарящо за тяхната безопасност. Децата не бива да остават без наблюдение и никога не трябва да си играят с уреда.
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните дома­кински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за събиране на
сортирани отпадъци. Актуална информация относно пункто­вете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната ве­рига и да увредят здравето на хората.
Emos spol.s r.o. декларира, че MD-220 отговаря на основните изиск­вания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта http://www.emos.eu/download.
, и
23
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepra­vilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno pri­javo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: Digitalni multimeter
TIP: MD-220
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija tel: +386 8 205 17 21 e-mail: naglic@emos-si.si
24
Loading...