Emerson LC320EM1, LC260EM1 Owner's Manual [es]

Page 1
h
l
w
o
©
.
R
www
M
1
EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS
.
F EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A
spaño
rança
nglis
LC320E LC2
0EM
wner's manual
Manuel du propriétaire
ES
anual del propietari
MODEL NUMBE
Need help?
esoin d’aide? Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
Necesita ayuda?Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en
-866-
lease call toll free or visit our web site belo
309-8819
.
emersonaudiovideo.com
ERIAL NUMBER
2010 Funai Electric Co., Ltd
Page 2
S
A
DVERTENCIA
A
,
A
:
L
A
.
N
ili
l
.
q
p
de q
ibi
.
.
.
.
.
.
ili
.
.
.
lid
ill
ill
ill
.
lli
.
.
ili
ili
.
ili
.
.
ARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARG ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS
ONERSE OBJETOS CON LÍQUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
Y ENCIMA DE ÉL NO DEBERÁN
AUTIO
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VISO
ARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO
UITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DE
PARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE
EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO
La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo e
uilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato que podría ser de suficiente intensidad como en caso
equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario
mantenimiento (servicio) en el material impreso que acompaña a
ue éstas rec
signo de exclamación dentro de un triángulo
e la presencia de instrucciones de ut
aparato
ara constituir un riesgo para las personas
esen una descarga eléctrica
zación y
Instrucciones de Seguridad Importantes
.Lea estas instrucciones
2. Guarde estas instrucciones
.Haga caso de todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
.No ut
ce este aparato cerca del agua
.Limpie el aparato con un paño seco . No obstruya las aberturas de ventilación.
ealice la instalación según las instrucciones del
fabricante
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor omo, por ejemplo, radiadores, sa
as de aire
aliente, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplifi cadores) que produzcan calor.
9. No anule la función de seguridad de la clavija olarizada o con conexión a tierra. Una clavija olarizada tiene dos pat
as, una de la cuales es
más ancha que la otra. Una clavija del tipo de
onexión a tierra tiene dos pat e conexión a tierra. La pat
as y una espiga
a más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad. Si la clavija suministrada no se puede conectar en su toma
e corriente, consulte a un electricista para que
e reemplace la toma de corriente obsoleta
10. Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pe
zcado, particularmente en la clavija,
receptáculo de conveniencia o punto por
onde sale del aparato
11. Utilice solamente los accesorios especifi cados
or el fabricante
12. Ut
ce el aparato sólo con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especifi cado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando
t
ce un carrito, tenga cuidado para mover la ombinación del carrito / aparato, para evitar ausar heridas o que el aparato se caiga
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a ut
zar durante
mucho tiempo
14. Solicite todas las reparaciones al personal
e servicio cualifi cado. Las reparaciones serán necesarias cuando el aparato se haya estropeado de cualquier forma como, por ejemplo, cuando el cable o la clavija de alimentación se hayan dañado, cuando se hayan
erramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
uando no funcione normalmente o cuando se
aya caído
2
E
Page 3
S
spaño
l
A
a
V
igui
.
1
.
7
A
.
A
.
v
.
A
LUZ
DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL
O
iclabl
ili
ll
.
L
l
.
T
p
.
O
d.
.
.
g
.
®
DVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este
parato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y T
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede
eterminar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
entes:
s
) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre Comercial:merson
odelo:LC320EM1 / LC260EM
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-
VISO:
DVERTENCIA:
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una
entilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 3,2 pulgadas ( 8 cm) alrededor de este aparato
DVERTENCIA:ara impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
i la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
arte Responsable:UNAI CORPORATION, Inc
Dirección:9900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A
Número Telefónico:1-866- 309-8819
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
NOTA ACERCA DEL RECICLAD
os materiales de embalaje de esta unidad son
rec
es y pueden volver a ut
e
os según los reglamentos de reciclado locales as baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la asura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los
reg
amentos locales relacionados con la basura química
RANSPORTE DE ESTA UNIDAD
sta unidad deberá ser llevada por un
mínimo de 2
ersonas
zarse. Disponga de
Información sobre Marcas Registradas
HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países
Asegúrese de sujetar fi rmemente los
bastidores superior e inferior de la unidad como se muestra en la ilustración.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDI
abricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo e la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories
No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una
toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga
nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad
puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento. Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes
e transportar la unida
ENERGY STAR
Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y prácticas energéticamente efi cientes.
Nota al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la efi ciencia
ética y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del
ener modo hogar congurado de fábrica
i modifi ca o activa otras funciones de este televisor (p.ej., retroiluminación más luminosa), es posible que aumente el consumo energético por encima de los límites originales
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños
menores de dos años vean la televisión.
®
es un programa conjunto de la Agencia de
E
Page 4
INTRODUCCIÓN
Contenido
Instrucciones de Seguridad Impor tantes 2 Información sobre Marcas Registradas 3
INTRODUCCIÓN
Características 4 Accesorios Suministrados 5 Símbolos Utilizados en este Manual 5 Acoplamiento de la Base 5 Fijación de la Unidad al Soporte de TV 5 Panel de Control 6 Terminales 7 Función de Mando a Distancia 8 Instalación de las Pilas 8
PREPARACIÓN
Conexión de Antena 9 Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite 9 Conexión de Dispositivo Externo 10 Colocación de los Cables 14 Enchufe el Cable Alimentador de CA 14 Confi guración Inicial 15
PARA VER LA TELEVISIÓN
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada 16 Temporizador de Apagado 16 Funciones de Sonido 16 Mode Congelado 1 7 Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 17 Selección de Canal 17 Información de Pantalla 18 Reducción del Brillo 18
AJUSTE OPCIONAL
Menú Principal 19 Sintonización Automática 19 Lista de Canales 20 Agregar Canales 20 Confi rmación de la Antena 21 Selección de Idioma 21 Ajuste de Imagen 22 Ajuste de Sonido 2 3 Subtítulo Cerrado 24 Bloqueo Infantil 27 Fun-Link 29 Modo de Ahorro de Energía 30 Ubicación 30 Información Actual del Software 30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes 31 Guía de Solución de Problemas 32
INFORMACIÓN
Glosario 3 4 Mantenimiento 3 4 Especifi caciones Generales 3 5 Especifi cación Eléctrica 3 5 Otras Especifi caciones 3 5 Garantía Limitada tapa trasera
Características
• DTV / TV / CATV
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en formato digital y en formato analógico convencional. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente ATSC)
Puede visualizar el título, el contenido y otra información del actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Exploración Automática de Canales
Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuración.
• Bloqueo infantil
Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS / SAP
Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
• Función de Apagado Automático
Si no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
Esta función apagará la corriente de la unidad automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo que le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto decimal "•" del mando a distancia.
• Diversos ajustes de la imagen y el sonido
Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el sonido que usted prefiera.
• Fun-Link a través de Vínculo HDMI
(Cable HDMI no Incluido)
Fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo HDMI (como Magnavox DVD) se puedan controlar mediante el cable HDMI conectado a su TV.
• Entrada HDMI
Cuando utilice una Entrada HDMI1, puede utilizar esta unidad a modo de monitor de PC siempre que su PC disponga de un terminal de salida DVI.
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital
• Salida de Audio Analógica
© 2010 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados . No se permite la r eproducción tot al o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fi n alguno sin la autorización expresa y previa por escr ito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estric tamente prohibida .
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notifi car dichos cambios a ninguna per sona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la au torización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en es te manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquier a de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estric tamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelec tual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
4
ES
Page 5
l
S
Accesorios Suministrado
s
o
N
A
)
o
1
N
4
1
N
9
)
a
)
T
o
1
)
s
AAA
AAA
J
h
1
A
1
1
A
)
l
l.
s
M
4
l.
:
AT S C
l
NTSC
,
licabl
.
A
ili
d
.
y
indi
.
), y
hasta que se detenga
y l
orifi cios de montaje
ill
Philli
.
ill
Philli
illos,
2
y, a continuación, tire de la base hacia arriba y hacia la parte
t
de l
.
A
p
d.
Aseg
d
d.
Aseg
.
A
g
.
A
t
d
.
anual del propietari
25720
1EM
ando a distanci
NH001D
SOURCE
SLEEP
FREEZE
FORMAT
BACK
ECO
OK
MENU INFO
SAP
CHVOL
MUTE
123
456
789
PREV CH
0.
ila
(AAA, 1,5V x 2)
i necesita cambiar estos accesorios, consulte el número
e pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en
a portada de este manua
Nota
i pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillip abitua
Inicio Rápid
LC320EM LC260EM
EM EM
arjeta de registr
2470
1EMN
uego de tornillos para
ar el soporte
enganc
LC320EM LC260EM
ES ES
2572 2645
988
23705
20en su tienda
spaño
coplamiento de la Base
ebe acoplar la base a la unidad para ut e sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera e la base están colocadas en la dirección correcta
xtienda un paño grueso
suave encima de la mesa
como se
ca en la imagen.
oloque la unidad principal
oca abajosobre el paño.
ompruebe que no daña
a pantalla. Para realizar este paso se necesita al menos 2 personas
Inserte 2 ganchos en los orifi cios de la base por debajo
e la parte inferior de la unidad rincipal (cómo indica la fl echa
, a continuación, desplace
a unidad en la dirección de la echa
os ueden alineados. Asegúrese de ue el cable de alimentación de
A no queda atrapado entre la
nidad y
a base
ntroduzca los torn
os
ps
en los 4orifi cios roscados de
a parte inferior de la base
asta que queden apretados
Para retire es sporte de esta unidad
esenrosque los torn
isplace la base en direccion opuesta tal como indica la fl echa
nidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire
os
ps del paso
Nota
l poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien
a
retados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la
nidad con el resultado de heridas así como daños a la unida
úrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y
que sea más gran
úrese de que la mesa se encuentra en posición estable
l acoplar la base, asegúrese de que la palabra FRONT
está hacia arriba. Si no está hacia arriba, los 2
e que la unida
zarla como unida
. Una vez extraídos los torn
en el paso
rasera
marcada en la base
anchos no encajan en la base
a
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Símbolos Utilizados en este Manual
sta es la descripción de los símbolos utilizados en este
manual. La descripción se refi ere a
: Funcionamiento de TV Digita
: Funcionamiento del TV Analógico / por Cable
i no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función ap
e a ambos
el funcionamiento es
Fijación de la Unidad al Soporte de TV
tornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando tornillos
ara madera (no suministrados) en los 2 orifi cios de la parte
rasera de la base como se indica en la imagen.
Dimensiones recomendadas de los tornillos : 5,1 x 20 mm
parte trasera de la unida
Nota
uando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar los tornillos para
madera del Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera
E
Page 6
S
5
7
P
.
4
P
(
)
l.
s
.
.
.
Panel de Control
1
1
LC320EM
VOLUME
42 13
LC260EM
MENU
CHANNEL
POWER
1
OWER
2
HANNEL /
p. 1 p. 1
resione para seleccionar canales o desplazarse arriba
▲) / abajo () por los elementos del menú principal
3
VOLUME /
p. 19 p.16
resione para ajustar el volumen o para moverse a erecha
/ izquierda ( ) por los elementos del
menú principa
Ventana del sensor de infrarrojo
5 6
7
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a distancia
Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido
Indicador de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado
7 6
5
STAND BY
VOLUME
CHANNEL
MENU
24
E
POWER ON
POWER
13
Page 7
l
S
Terminales
1
1
l
o
4
4
A
1
1
.
iplug
)
.
.
0
s
ó
ili
.
g
).
p
r
.
spaño
INTRODUCCIÓN
LC320EM
8
9
*
17 18
LC260EM
10 11
12
13 14
15
16
9
anel Latera
8 Toma de Entrada de S-Video / Vídeo
ompuesto / Audio (I/D) para VIDEO
9 Toma de Entrada HDMI 2
anel Traser
0
able de alimentación de CA olocación de Los cables
2 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y
udio (I/D)
3 Toma de Salida de Audio (I/D)
Toma de Entrada de Audio (I/D) para HDMI
Conexión para cable audio de dispositivo DVI
uando conecte un PC con terminal DVI, utilice un
able de conversión min
(Solamente para la toma de entrada
estéreo.
5 Toma de Salida de Audio Digital 6 Toma de Entrada de Antena 7 Toma de Entrada HDMI 1
onexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI uando conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar
*
sta unidad como monitor del PC
8 Toma de Entrada HDMI 3
➠ ➠
D
p. 1 2
. 9
1
p. 1 p. 1
. 9, 1
3
p. 11, 13
3
. 9
. 9, 10, 11, 13
. 9, 1
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
8
11 10
16
18 17
12 15 13 14
Nota para servicio del terminal
servicio del terminal (uso de servicio
t
ce esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de
oftwate
usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del terminal, tales como: cámara di La actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por una
ersona del servicio técnico autorizado, si bien en en determinadas
ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización de software po
í mismo
ital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán
o)
E
Page 8
Función de Mando a Distancia
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
SOURCE
SLEEP
BACK
MENU INFO
FREEZE
OK
SAP
MUTE
FORMAT
ECO
CHVOL
123
456
789
PREV CH
0.
11
12 13
14
15 16
17
1 SOURCE ➠ p. 16 2 SLEEP 3 BACK
➠ ➠
p. 16 p. 18
Presione para volver a la operación de menú
anterior.
4 ▲/▼/◄/►(cursor)
p. 15 5 MENU ➠ p. 19 6 OK ➠ p. 15 7 VOL / ➠ p. 16 8 MUTE ➠ p. 16 9 Botones numéricos
p. 17
• (punto)
Presione para cambiar el subcanal del canal
principal.
10 PREV CH ➠ p. 17
Presione para volver al canal que se estaba viendo
antes.
11 (energía) ➠ p. 15 12 FORMAT ➠ p. 17
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
13 FREEZE ➠ p. 17
Presione para congelar la imagen en pantalla.
14 ECO ➠ p. 18
Presione para reducir el brillo.
15 INFO ➠ p. 18 16 SAP ➠ p. 16 17 CH ▲/▼ ➠ p. 17
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
Ver ifi que que está seleccionada nuestra marca en el código del
componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el manual suministrado con el mando a distancia. No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a
distancia universales.
Precauciones sobre las Pilas:
Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el
compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo. No mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o
pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas. Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo,
quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas. No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
8
ES
Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
Page 9
l
S
PREPARACIÓN
A
A
.
d.
V
a
ant
d
RF
RF
1
1
i
ibl
5
w
.
tienda d
.
ial RF de l
d.
tambi
DTV. L
.
l
.
ili
HDMI
HDMI de l
lida d
.
r
1
o
RF
HDMI
o
t
d
cable de componentes vídeo
cable de componentes vídeo
(ro (rojo / azul / verde)
y cable de audio
y cable de audio
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
ntes de proceder a la conexión:
segúrese de que la antena u otros dispositivos están bien
conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA
Conexión de Antena
onecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma
e entrada de antena de esta unida
p. ej.)
LC320EM
spaño
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
t
ce un cable
onectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes
de
omponentes o de HDMI del receptor de cable / satélite
i conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto e la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de
Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo po
omponentes.
p. ej.)
LC320EM
plato de
atélite
o
o de vídeo por componentes para
a unidad a las tomas de sa
cable coaxial
ANT IN
eceptor de cable /
e vídeo por
caja de satélite
STEREO PCM
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
HF / UHF
nalógico o
ena
eñal de televisión
por cable
LC260EM
parte trasera de la unida
o
cable coaxial
cable coaxial
na vez completadas las conexiones, encienda la unidad e
nicie la confi guración inicial. La exploración de canales es
necesar
a para que la unidad memorice todos los canales
spon
es en su zona. [Configuración Inicial] p. 1
Nota
i tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página
ww.antennaweb.org para obtener más información
Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos
e combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). Contacte a su
e electrónica local para estas piezas
ara su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable
coax
i utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar
efi caces que las de versiones de sobremesa
ara cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale
un se
i no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable.
a toma de entrada de antena antes de mover la unida
én para recepción de
ector de antena
as antenas de exterior tejado serán más
señal de televisión por cable incluyendo la televisión de pag
cable
o
o
HDMI OUT
parte lateral
rasera de la unida
AUDIO OUT
o
COMPONENT VIDEO OUT
RL
Pr/CrPb/CbY
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
9
E
Page 10
S
o
o
d
LC260EM
1
cable de componentes vídeo
v
cable de componentes vídeo
y cable de audio
cable de audio
cable de audio
y cable de audio
RF
HDMI
Tambi
lida del
.
.
.
digital p
ipl
.
HDMI
HDMI
D
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDMI
con la toma de salida HDM
con la toma de salida HDM
con la toma de salida HDM
con la toma de salida HDM
on la toma de salida HDM
on la toma de salida HDM
on la toma de salida HDM
on la toma de salida HDM
n la toma de salida HD
n la toma de salida HD
n la toma de salida HD
n la toma de salida HD
la toma de salida HD
la toma de salida HD
la toma de salida HD
la toma de salida HD
la toma de salida H
la toma de salida H
la toma de salida H
la toma de salida H
la toma de salida H
la toma de salida H
la toma de salida H
la toma de salida H
la toma de salida H
o
t
d
o
d
1
1
o
señal de televisión por cable incluyendo la televisión de pag
HDMI OUT
cable
plato de
satélite
cable coaxial
o
ANT IN
o
eceptor de cable /
caja de satélite
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
STEREO PCM
AUDIO OUT
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Conexión de Dispositivo Externo
RL
Conexión HDMI
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) es una interfaz
ue transmite vídeo y audio
alta defi nición mediante un solo cable
p. ej.)
LC320EM
or canales múlt
es de
parte lateral
rasera de la unida
parte lateral trasera de la unida
o
én puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de
satélite, en lugar de a la toma de sa
vídeo en componentes o
HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes
os cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad para una QAM clara pueden variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información,
onsulte a su proveedor de cable / satélite
cable
LC260EM
parte lateral trasera de la unida
o
TITLE 5
CHAPTER 15 REPEAT A-B
grabador BD/DV
o
HDMI OUT
o
cable
o
E
Page 11
l
1
S
Conexión HDMI-DVI
bl
HDMI-DVI
1
toma de entrada
toma d
toma de entrada
cable de conversióncable de conversión
cable de conversión cable de conversión
ppppppppppppppppppeceptor de cable o
caja de satélite con la toma de salida DVI
lite con la toma de
lite con la toma de
lite con la toma de
lite con la toma de
ite con la toma d
ite con la toma d
ite con la toma d
ite con la toma d
ite con la toma d
ite con la toma d
te con la toma d
te con la toma d
te con la toma d
te con la toma d
te con la toma d
o
o
d
d
.
.
.
.
.
.
HDMI-DVI
p
digital
ión.
.
lidad de i
d.
s
.
CHAPTER 15 REPEAT A-B
TITLE 5
4.2T 2D ;
DVI
ANALOG
AUDIO
AUDIO OUT
RL
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
1
1
gggrabador BD/DVD con la toma
grabador BD/DVD con la toma
grabador BD/DVD con la toma
grabador BD/DVD con la toma
rabador BD/DVD con la toma
rabador BD/DVD con la toma
rabador BD/DVD con la tom
rabador BD/DVD con la tom
ppppp
e salida de video componente
e salida de video componente
e salida de video componente
e salida de video component
e salida de video component
e salida de video component
e salida de video component
d
d
cable de cable de
componentes vídeo componentes vídeo
cable de componentes vídeocable de componentes vídeo
o
o
ión.
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un ca
e conversor
p. ej.)
LC320EM
ANALOG
DVI
AUDIO
para esta conexión.
a unida
cable de audi
spaño
Conexión de Vídeo en Componentes
La conexión de Vídeo por Componentes ofrece una mejor
a
a unida
conecta a las tomas de Entrada de Vídeo e la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de ntrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por
omponentes
p. ej.)
LC320EM
magen para los dispositivos de vídeo conectados a
or Componente
parte trasera de la unida
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
parte trasera de
Nota
ara conexión HDMI
La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i , y señales de audio a 32kHz, 44,1kHz y 48kHz Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM) Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo
onectado o compruebe la confi guración de audio HDMI
uede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc
Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861
ara conexión HDMI-DVI
La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i
a conexión
se
arada y las señales de audio se convierten de esta conex DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la
orma EIA / CEA-861 / 861B
a unida
AUDIO OUT
STEREO PCM
DVI OUT
también requiere una conexión de cable de audio
es a analógicas para
RL
cable de audi
cable de audi
cable de audi
LC260EM
parte trasera de la unida
Nota
La unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p y 1080i para esta conex
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
1
E
Page 12
S
d.
D
CHAPTER 15 REPEAT A-B
TITLE 5
AUDIO OUT
RL
S-VIDEO
OUT
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víde
grabador BD/DVD, cámara de víd
grabador BD/DVD, cámara de víd
grabador BD/DVD, cámara de víd
rabador BD/DVD, cámara de víd
rabador BD/DVD, cámara de víd
rabador BD/DVD, cámara de víd
abador BD/DVD, cámara de v
abador BD/DVD, cámara de v
abador BD/DVD, cámara de v
bador BD/DVD, cámara de
bador BD/DVD, cámara de
bador BD/DVD, cámara de
bador BD/DVD, cámara de
o
con la toma de salida de S-Video
con la toma de salida de S-Vid
on la toma de salida de S-Vid
on la toma de salida de S-Vi
on la toma de salida de S-Vi
on la toma de salida de S-Vi
on la toma de salida de S-Vi
n la toma de salida de S-V
n la toma de salida de S-V
n la toma de salida de S-V
n la toma de salida de S-V
n la toma de salida de S-V
la toma de salida de S-
la toma de salida de S-
la toma de salida de S-
la toma de salida de S-
la toma de salida de S-
la toma de salida de S-
la toma de salida de S-
la toma de salida de S-
la toma de salida de S
la toma de salida de S
la toma de salida de S
la toma de salida de S
la toma de salida de S
la toma de salida de S
la toma de salida de S
la toma de salida de S
la toma de salida de S
la toma de salida de S
la toma de salida de S
la toma de salida de S
a toma de salida de S
a toma de salida de S
a toma de salida de S
a toma de salida de S
a toma de salida de S
a toma de salida de S
ocable d
o
d
l
d
1
1
o
o
d.
A
.
.
STEREO
STAND-BY
AUDIO OUT
RL
VIDEO
OUT
o
o
ocable de v
occcccccccááááávvvvvvvvvvvvvvvvídeo
videojuego
a
o
d
d
1
1
V
.
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de S-Video
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para
spositivos de vídeo conectados a la unida
i lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad,
onecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/
bajo al conector de Vídeo Compuesto.
p. ej.)
LC320EM
cable S-Vide
Conexión de Vídeo Compuesto
La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de
magen estándar para los dispositivos de vídeo conectados a a unida
i lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo Compuesto de la nidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de
udio I/D situadas junto al conector de Vídeo Compuesto i la toma de audio del dispositivo de vídeo es mono, conecte n cable de audio a la toma de Entrada izquierdo de Audio
p. ej.)
LC320EM
cable de v
cable de audi
e
parte lateral de la unida
y videojueg
LC260EM
parte latera
e la unida
e audi
cable de audi
cable
-Vide
parte lateral de la unida
parato de víde
LC260EM
cable de audi
e
parte lateral de la unida
Nota
i se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de ídeo Compuesto al mismo t
empo, tendrá prioridad la conexión S-Video
2
E
Page 13
l
S
Conexión de Salida de Audio
.
ili
idad
.
A
p
ble d
di
.
R L Pr Pb Y
RLP
r
Pb
Y
DVI
ANALOG
AUDIO
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
AUDIO IN
RL
rrrrororororordodo
ado
ado
ado
ado
cad
cad
cad
cad
Digit
Digit
Digit
Digit
Digit
Digit
Digit
Digit
Digit
Digit
y Digi
y Digi
by Dig
by Dig
lby Dig
lby Dig
olby Dig
Dolby Di
Dolby Di
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
Dolby D
l
l
e c
cable coaxial
o
e aud
d
d
a e
a e
a es
a es
a es
est
est
est
est
esté
esté
esté
esté
esté
esté
esté
esté
esté
esté
esté
esté
stére
stére
stére
téreo
téreo
téreo
éreo
éreo
reo
reo
reocable d
o
1
1
o
.
ili
HDMI-DVI
Tambi
iplug
.
.
1
o
o
DVI
de l
d
i
ó
HDMI-DVI
.
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora personal
computadora persona
computadora persona
computadora persona
computadora persona
de l
d
1
:
o
n
l
VGA
A
XGA024
7
A
x
7
x
7
.
HDMI-DVI
q
.
q
.
.
igital(solamente para la emisión digital)
i conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital
externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
e emisiones digitales de 5.1 canales
t
ce un cable coaxial de audio digital para conectar la
un
a un dispositivo de audio digital externo
nalógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
i conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, un ca au
p. ej.)
LC320EM
odrá disfrutar de audio estéreo (2 canales). Utilice e audio para conectar la unidad a dispositivos de
o analógicos externos
cable de audi
parte trasera de la unida
spaño
Conexión de PC
Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI
t
ce un cable de conversión
én requiere un cable de conversión min i conecta esta unidad al PC, puede utilizarla como monitor el PC
p. ej.)
LC320EM
DVI
ANALOG
AUDIO
para esta conexión.
estéreo
parte trasera
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
a unida
PARA VER LA TELEVISIÓN
LC260EM
e audi
parte trasera de la unida
cable coaxia
e audio igita
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
LC260EM
parte trasera
cable de conversión
-
DVI OUT
cable de convers
ebe tener el núcleo de ferrita
cable de conversión HDMI-DVI
a unida
cable de conversión
miniplug estére
cable de conversión miniplug estére
ueden aparecer las siguientes señales
ormat
Resolució
recuencia vertica
640x480
VG
WXG
800
280
60
600
68 68 68
60Hz
tros formatos o señales no estándares no aparecerán
orrectamente
Nota
or favor, compre el cable de conversión e ferrita as siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor.
- Colo
ue un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería ncorporada de su PC
ue tenga el núcleo
13
E
Page 14
S
Colocación de los Cables
ili
.
d
1
d
Aseg
.
a
A
d
1
a
de l
d
1
v
).
.
g
.
t
ce este soporte para ordenar los cables y evitar que
uelguen
parte trasera de la unida
Enchufe el Cable Alimentador de CA
úrese de que el cable de alimentación esté enchufado
a una toma de CA, después de que todas las conexiones
ecesarias estén completas
LC320EM
limentación de CA
parte trasera de la unida
LC260EM
parte trasera de la unida
toma de C
LC260EM
parte trasera
Precaución:
o conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con
oltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA
onectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera
e este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico
Nota
Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos
undos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería
se
a unida
cable de
limentación de CA
toma de CA
E
Page 15
l
5
S
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas
incl
idi
ll
i
ibles.
Antes de come
:
A
.
d.
i
.
p
]
d
d.
idi
)
televisi
]
4
ili
i
®
y
.
.
.
d
d
.
vuel
a
]
i
televisor
.
l
d.
.
]
i
A
s
]
0
.
]
1
.
]
0
también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
t
ce
pres
one
Ajuste inicial
spaño
INTRODUCCIÓN
/para seleccionar la locación deseada, y
Confi guración Inicial
sta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad,
que
uye la selección de un
panta
a y la exploración automática de canales, que explora y
memor
za automáticamente los canales vis
oma para sus menús de
nzar
segúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
able
1 Después de hacer todas las conexiones necesarias,
presione
pr
encen
2 Utilice ▲/
as opciones de la derecha de la pantalla del televisor.
English / Español / Français
3 Utilice ▲/
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN". Seleccione su fuente de señal.
Ajuste inicial
para encender la unida
a unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la
mera vez
menú
Initial Setu
aparece automáticamente al
erse la unida
para seleccionar el
oma de pantalla entre
para seleccionar Antena] para canales de
ón o
able] para canales CATV, y presione
Antena Cable
Saltar
Antena
Cable
Seleccionar OK Atrás Saltar
e inicia la función
O
ANT.IN
Sintonización automática
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Casa
eleccione
Tienda
Seleccionar OK
ienda], la unidad se configurará con la
onfiguración predefinida para mostradores. En esta onfiguración, el consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la calificación
eleccione
Casa], la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de
asa, y se puede ajustar con una selección de imágenes calidades de sonido según su preferencia
uando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con
n mensaje de confirmación del valor ubicación
Nota
i no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable
i pulsa
que
ará cancelado La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para
ntena] o
va a ajustar
i no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce
n
nguna operación durante varios segundos después de encender la unidad,
aparecerá
Sugerencias Útiles]. Siga las instrucciones de la pantalla del
.
Ajuste inicial
Sin canal registrado. ¿Prueba otra vez? Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la tecla "SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente apropiada.
urante la búsqueda automática de canales, este valor
Cable], Cuando cambie la conexión (Antena / Cable),
Sintonización automátic
p. 19
Otro ensayo Después
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
0%
Canales digitales
Canales analógicos
0 ca
0 ca
Saltar
Seleccionar OK Saltar
Debe congurar De otra forma, los ajustes que congure no se memorizarán cuando apague
Casa] en paso 4
a unida
Una vez fi nalizada la confi guración inicial...
i desea volver a explorar los canales automáticamente
Sintonización Automática
uede añadir los canales analógicos y de cable eseados que no haya memorizado mediante la
programac
ón automática
gregar Canale
i desea cambiar de idioma
Selección de Idioma
i desea cambiar el ajuste de ubicación
Ubicación
.
9
. 2
. 2
.
1
E
Page 16
S
PARA VER LA TELEVISIÓN
.
.
Source
TV Video Component HDMI1 HDMI2 HDMI3
A
)
pued
ppg
pg
repetidamente para cambiar el tiempo que debe transcurrir
.
una vez para ver el tiempo restante.
.
idi
.
ili
.
.
para desactivar el sonido temporalmente.
ili
l.
AT S C
repetidamente para recorrer los idiomas de audio
ibles.
.
a
[Otro]
idi
idi
.
11.1
NTSC
para mostrar por pantalla el modo de audio
ibles
P
C)
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada
mando a distancia entre TV (ATSC o NTSC) y los dispositivos externos cuando están conectados a la unidad
resione SOURCEo
l presionar
H Kvarias veces para pasar a través de todos los modos de entrada
p. ej.
11.1 Video Component
anal DTV / TV
HL cambia el modos de entrada en sentido contrario
ermite cambiar fácilmente con el
HDMI1HDMI2HDMI3
entrada de P
SLEEP
BACK
SOURCE
FREEZE
FORMAT
ECO
Temporizador de Apagado se
resione
asta el apagado (incrementa el tiempo en 30 minutos hasta 120 minutos)
ara cancelar el temporizador de desconexión automática, presione
SLEEP repetidamente hasta que aparezca [Reposar Off]
e ajustar para que la unidad se
Funciones de Sonido
escribe como cambiar el audio o el
Ajuste de Volumen
t
ceVOL/ para ajustar el volumen
Volumen 30
aparecerá durante unos segundos mientras ajusta el volumen
Modo Silencioso
resione
hi!
hola!
salut!
Mudo
resione nuevamente
recuperar el volumen origina
Para Cambiar el Modo de Audio
oma de audio así como el volumen
aparecerá durante unos segundos.
o ut
Reposar 120min.
ce VOL / para
OK
MENU INFO
SAP
MUTE
CHVOL
123
456
789
PREV CH
0.
resione
spon
Los idiomas disponibles difi eren según la emisión
e muestr
o si los
resione actualmente seleccionado. Durante la recepción de una emisión MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio
spon
p. ej.) Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREO SAP / MONO
ESTÉREO: Emite audio en estéreo
A
MONO: Emite audio en mono
6
E
: Emite un segundo programa de audio
cuando no puede obtenerse el
omas que se obtienidos no son Inglés, Español o Francés
SAP / ESTÉREO
oma de audio
Inglés 1 / 3
11
SAP / ESTÉREO
Page 17
spaño
l
S
.
.
lida d
.
.
.
P
deo
:9
l
A
a
Z
l
.
.
A
g
.
Z
g
.
A
a
.
P
deo 4:
l
A
a
9
Z
l
iginal. L
.
.
A
s
.
Z
.
A
a
.
pp
pp
Para señal de entrada del PC
a través del modo de Entrada
l
o
T
l
l
.
T
l
.
o
iginal.
K /L
ili
K/ L
s
ili
do
l
AT S C
1
Aseg
l.
1
OK
1 1
.
.
NTSC
1
1
OK
1
A
.
.
Modo Congelado
resione
a sa ara cancelar el modo congelado, presione cualquier botón, salvo
para congelar la imagen
Imagen fi ja
e sonido no se detiene
ermite congelar la imagen que aparece en la pantalla de TV durante 5 minutos
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
e pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden
seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC
resione FORMAT repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor
orma
ara señal de ví
orma
ara señal de ví
orma
orma
nch
nch
16
4:3 Ampliar imáge
3
16:
ota
oom
Ampliar imáge
oom
HDMI1
unto por punt
4:3
4:3; la imagen se contrae horizontalmente. Las barras
extiende verticalmente para llenar la pantalla. Solo se recorta la parte superior de la imagen
sin modifi car el aspecto horizontal o vertical
extremos de la pantalla
16:9
escala 16:9; la imagen se extiende más verticalmente en la par te
su tamaño máximo que se extiende más verticalmente para llenar
a pantalla. Se recorta la parte superior e inferior de la imagen
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla
muestra una imagen 16:9 en su tamaño original
muestra una imagen 16:9 en un tamaño a escala
aterales aparecen en ambos extremos de la pantalla
mpliar imáge muestra una ima
oom muestra una ima
nch
muestra una imagen que se extiende horizontalmente.
e recortan los lados derecho e izquierdo de la imagen
orma
muestra una imagen 4:3 en su tamaño
r
as barras laterales aparecen en ambos
muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la
magen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla
mpliar imáge
uperior de la pantalla. Se recorta la par te superior de la imagen
oom
nch
entro en tamaño original y los extremos se extienden
orizontalmente para llenar la pantalla
orma
ota
muestra una imagen que se extiende fuera de
roporción horizontalmente para llenar la pantalla
unto por punt
r
muestra una imagen 4:3 en un tamaño a
muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; en
muestra una imagen que se muestra con su
muestra una imagen que se extiende
muestra una imagen en su tamaño
en 16:9 que se
en 16:9 en su mayor tamaño
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Selección de Canal
eleccione los canales utilizando
ilizan
Nota
H
ara seleccionar los canales memorizados, ut ara seleccionar los canales no memorizados, ut
os Botones numéricos
uando seleccione el canal digital 11.
úrese de presionar
REV CH para volver al canal anteriormente visualizado
parecerá mensaje
antes de indicar el número de subcana
Sin Señal] en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor
Programa de sólo audio] aparecerá en la pantalla del televisor cuando se reciba solamente una señal de sonido
o los Botones numéricos.
ce
H
o
ce
os Botones numérico
os Botones numéricos.
11.1
i selecciona el canal analógico o por cable 1
E
Page 18
Información de Pantalla
11.1
TV: TV-14
1080i
1080i
16:9
16:9HDHD
CC
CC
KABC
KABC
1 23 4
5 6, 7, 8
9
10
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor. En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de programas.
Presione INFO.
AT S C
Un día de recuerdos
Un día de recuerdos
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
Inglés 1 / 2
Clase
Reducción del Brillo
El brillo de retroiluminación puede reducirse y así ahorrar energía con tan solo ajustar [Modo de Ahorro de Energía] en [On].
p. 30
Presione ECO una vez para reducir el brillo. Presione ECO
Nota
Aunque está función esté activada, el brillo aumentará cuando active o
desactive [Modo de ahorro de energía] según la prioridad del modo de ahorro de energía. Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
de nuevo para incrementar el brillo.
NTSC
4
11
SAP / ESTÉREO
480i
480i
TV-PG DLSV
5
4:3SDSD
4:3
6, 7, 8
CC
CC
9
10
1 título de programa 2 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la información de emisión. Se muestra un máximo de 4 líneas.)
3 emisora 4 número de canal 5 idioma de audio (ATSC) / modo de audio (NTSC)
[Para Cambiar el Modo de Audio]
p.16
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 Formato de TV 8 relación de aspecto del programa 9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija
en [Off])
10 la clasificación bloqueo infantil
• Para borrar la pantalla, presione INFO nuevamente. También puede presionar BACK .
Nota
Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice / para
desplazarse. Se visualiza [No se proporciona descripción.] cuando no se facilita la guía
de programas. Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de
subtítulos. En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla;
p.ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma de Entrada
Video .
Video
SD
480i
SD
480i
La visualización de información desaparecerá automáticamente en 1 minuto.
18
ES
TV-PG DLSV
CC
CC
Page 19
l
S
AJUSTE OPCIONAL
incipal
.
A
isibles.
]
0
Li
ili
]
0
]
4
7ued
.
k]
]
0
0
]
0
a
]
1
iend
ili
.
Antes de come
:
Aseg
.
a
]
y
4
Utili
i
]
]
]
l
.
ili
del
ibles.
.
d
j
.
A
g
]
7
Menú Principal
n esta sección se describen los aspectos generales del menú
pr
que aparece al presionar
menú principal se compone de los siguientes elementos de
ajuste de función
spaño
Sintonización Automática
i cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza
a unidad a otra zona distinta después de haber realizado la
onfi guración inicial, o si recupera los canales de DTV que borró, se
recom
úsqueda de canales
able
a ut
zar Programación automática para realizar una nueva
nzar
úrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
resione
magen
Sonido [Ajuste de Sonido]
juste
pciones [Subtítulo Cerrado
Idiom
Ajuste de Imagen]
Sintonización Automática]
uede explorar automáticamente los canales
v
Lista de Canales
Los Canales que se autoprogramaron se encuentran en esta
H ▲/▼para acceder a ellos.
Agregar Canales
• Puede añadir los canales de TV que no fueron encontrados por la exploración de programación automática.
• Puede cambiar el formato de visualización de subtítulos que muestra el diálogo de un programa de TV u otra información de texto a lo ancho de la pantalla de TV.
Bloqueo Infantil]
e ajustar las limitaciones de visión
un-Lin
• Puede ajustar opciones Fun-Link.
Modo de Ahorro de Energía Ubicación]
• Cambie el ajuste de [Tienda] a [Casa] para que el modo de [Imagen] y [Sonido] deseado pueda permanecer en memoria.
Información Actual del Software Selección de Idioma
• Cambie el Idioma del Menú Principal.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
sta de canales; ut
ce
p.22 p. 23 p.19
p.2
p.2
p.2
p.2
.29
. .
.
p.2
Presione MENU
2 Utilice ▲/
Utilice /▼ para seleccionar
ara visualizar el menú principal.
para seleccionar Ajuste], y presione
Sintonización automátic
presione
ce /▼ para seleccionar la opción apropiada, y
pres
one
Sintonización automática
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Sintonización automática volverá a explorar todos los canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 min en realizarse. Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
O
ANT.IN
uando la antena VHF / UHF esté conectada, seleccione
ntena
uando se conecte a un CATV, seleccione
e inicia la función
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
75%
Canales digitales
Canales analógicos
uando la exploración y la memorización han finalizado,
se muestra e
Sintonización automática
10 ca
6 ca
Salir
canal memorizado más bajo
Nota
Luego de congurar el
control remoto para saltar automáticamente los programas no dispon i no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el roveedor de Cable i presiona o
a
uste se cancelará
ún cuando se haya fi nalizado
su con
uración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad resionando e le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en
infantil
i desea modifi car el Código Id., siga las instrucciones de
ódigo Actual]p.28
Sintonización automática], ut
urante la exploración automática de canales, este
p.2
ce las opciones
Sintonización automática], se perderá
Atrás Antena Cable
Cable
oqueo
ntroduzca
H ▲/
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
9
E
Page 20
Lista de Canales
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se realice la selección de canales usando CH /▼. Todavía podrán seleccionarse esos canales con los Botones numéricos.
Agregar Canales
Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante la Sintonización automática debido a las condiciones de recepción en la confi guración inicial.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Lista canales], y presione
OK.
4 Utilice ▲/▼ para seleccionar el canal que desea eliminar,
y presione OK.
Lista canales
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Subraye canales para selección Ch Up/ Down.
Selección Ca
DTV 6.1
27.1 DTV 8.1
9.1 DTV 48.1
58.1 DTV 67.1
Ver/Saltar Atrás
• Se oscurece la visualización del canal eliminado. No podrá volver a seleccionar este canal utilizando CH /.
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice / y presione OK. Los canales registrados aparecen resaltados.
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus canales menores.
5 Presione MENU para salir.
Nota
El canal con la indicación [DTV] en la pantalla es ATSC.
En caso contrario, el canal es NTSC.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Agregar canales], y
presione OK.
4 Utilice los Botones numéricos para introducir el número
de canal que desea agregar, y presione OK.
11
Agregar canales
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Para canales análogos, seleccione el canal que se va a agregar usando los botones numéricos.
Para los canales digitales, debe realizar la función Sintonización automática.
Cambia Ca Atrás
Agregar ca
5 Presione MENU para salir.
Nota
Si la confi guración se completa correctamente, se muestra el mensaje
[Agregado a la lista de canales.]. Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje
[No disponible] se mostrará en la pantalla del televisor. Si utiliza CH /▼, podrá seleccionar sólo los canales memorizados.
20
ES
Page 21
Confi rmación de la Antena
AT S C
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital señal de cada canal.
Español
Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal.
INTRODUCCIÓN
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena], y presione OK. 4 Utilice los Botones numéricos o CH ▲/▼ para
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar la intensidad de la señal.
11.1
Antena
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Corr. 50 Máx. 50
Cambia Ca
• Si el canal está ajustado en analógico (cable) o en entrada externa, no podrá comprobar el estado de la antena.
Atrás
Video
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Idioma], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [English], [Español] o
[Français], y presione OK.
Idioma
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Select your menu language.
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
English
Español
Français
4 Presione MENU para salir.
Nota
Si tiene menú en inglés o en francés y lo necesita en español, presione
MENU. Utilice/ para seleccionar [Language] o [Langue], y presione OK. Utilice/ para seleccionar [Español], y presione OK. Presione MENU para eliminar el menú principal.
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antena
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
El indicador sólo está disponible para transmisión digital.
5 Presione MENU para salir.
Cambia Ca
Atrás
INFORMACIÓN
21
ES
Page 22
S
Ajuste de Imagen
Antes de come
:
0
d.
l.
j
n
ili
]
)
T
ili
i
ili
.
d
l
ill
l
ill
e
l
l
r
r
z
z
izar
gudizar
T
r
dircol
lidos
dir
s
P
lir
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de imagen según sus preferencias.
nzar
ebe seleccionar
i no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán
uando apague la unida
1 Presione 2 Utilice ▲/ 3 Utilice ▲/
a
ustar, y presione
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Casa] en
Ubicación]p.3
para visualizar el menú principa
para seleccionar
mage
, y presione
para seleccionar el elemento que desea
Imagen
Modo de imagen
Claridad Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura color
Personal
30
60
36
0
0
Normal
4 Ajuste de los siguientes elementos.
ode de image
t
ce
/▼para seleccionar el valor deseado, y presione
ersonal]
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Estándar]
Imagen
Modo de imagen
Claridad Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura color
eportes]
Cine], y
Personal
Estándar Deportes Cine Juego
uego
emperatura color
Las opciones siguientes sólo se pueden ajustar si anteriormente ha seleccionado [Personal] en [Modo de imagen]. a cont
larida
Claridad 30
Ajuste Mover OK
ontrast
Contraste 60
Ajuste Mover OK
olor
Color 36
Ajuste Mover OK
ati
Matiz 0
Ajuste Mover OK
Nitide
Nitidez 0
Ajuste Mover OK
emperatura colo
Tempe. de color Normal
Ajuste Mover OK
resione
t
ce /▼para seleccionar el valor deseado y,
nuación, Ut
ce
/para ajustarlo
resione
OK
para reducir e
r
o
para aumentar e
resione
OK
ara reducir e
contraste
ontraste
resione
OK
OK
ara reducir la
ntensidad de colo
resione
para
agregar rojo
ntensidad de colo
agregar verde
resionepara
OK
suav
a
resionepara
OK
para sa
aña
ores cá
.
aña
olores frío
resione
r
resione ara aumentar e
resione ara aumentar la
resione
resione
resione
o
para
ara
para
22
E
Page 23
l
S
Ajuste de Sonido
Antes de come
:
0
d.
l.
ili
j
A
.
o
ili
]
)
Aj
p
p
ivel, y p
29
ili
p
.
f
.
A
.
ili
p
.
omi
.
.
P
lir
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de imagen según sus preferencias.
nzar
ebe seleccionar
i no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán
uando apague la unida
1 Presione 2 Utilice ▲/
3
t
ce/▼para seleccionar el elemento que desea
a
ustar, y presione
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
4
juste de los siguientes elementos
odo sonid
t
ce /▼para seleccionar el valor deseado, y presione
ersonal]
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Ecualizador
uste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice
seleccionar la frecuencia es n
Imagen
Sonido
Casa] en
para visualizar el menú principa
para seleccionar
Sonido
Modo sonido Ecualizador Altavoces TV MTS primario
Estándar]
Sonido
Modo sonido Ecualizador Altavoces TV MTS primario
resione
Ecualizador
Ubicación]
Sonido], y presione
Cine]
Música], y
ecífi ca y utilice
0
p.3
/
Estándar
Amp ext.
Estéreo
oticia
Personal
Estándar
Cine Música Noticia
/
ara ajustar el
para
spaño
Selecciona o no la salida de audio a través de los altavoces de la unidad. Si el amplifi cador es compatible con las funciones de vínculo HDMI y está conectado a esta unidad mediante un cable HDMI, algunas operaciones de sonido, como la subida de volumen, se pueden modifi car utilizando el mando a distancia de esta unidad. Asegúrese de que ajustado en
t
ce/
On]
ara seleccionar la opción deseada, y
resione
Altavoces TV
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
"On": los altavoces del TV emitirán
sonidos.
"Off":
los altavoces del TV no emitirán sonidos.
"Amp ext.":
"Se puede utilizar conectando el amp compatible con HDMI-CEC con un cable HDMI. Si desea más detalles, consulte el manual del usuario."
os altavoces emitirán el sonido
f
os altavoces no emitirán el sonido
Puede controlar la salida de audio de los
mp ext
dispositivos con vínculo HDMI conectados utilizando el mando a distancia de esta unidad.
Nota
No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
MTS primario
Puede ajustar el modo de salida como valor predeterminado para el modo de sonido (sólo NTSC). Este ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de salida presionando SAP
t
ce/
resione
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
ara seleccionar la opción deseada, y
Sonido
Modo sonido Ecualizador Altavoces TV
MTS primario
Control de Fun-Link] está
O n Off
Amp ext.
[Funciones de Sonido]
Estéreo
Mono SAP
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
.
6
Ajuste
Opciones
Idioma
stéreomite audio en estéreo
120Hz0500Hz01.5kHz05kHz010kHz
on
SAP
resione
te audio en mono
mite un segundo programa de audio
para sa
.
23
E
Page 24
Subtítulo Cerrado
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼para seleccionar [Subtítulo cerrado], y
presione OK.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
Subtítulo cerrado
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Servicio de subtítulos Servicio digital de subtítulos Estilo de los subtítulos
Off
Off
A. Servicio de SubtítulosA. Servicio de Subtítulos
4 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio de subtítulos], y
presione OK.
5 Utilice ▲/▼ para seleccionar el subtítulo deseado, y
presione OK.
Subtítulo cerrado
Imagen
A
B
C
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
CC-1 y T-1
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos Estilo de los subtítulos
El subtítulo principal y los servicios de texto. Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
Off
CC-1 CC-2 CC-3 CC-4 T-1 T-2 T-3 T-4
sirven como canales de datos preferidos.
CC-3 y T-3
CC-2, CC-4, T-2 y T-4
Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia en un idioma secundario.
Raramente disponible, las emisoras de TV lo utilizan únicamente en circunstancias especiales, como cuando [CC-1] y [CC-3] o [T-1] y [T-3] no están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo Paint-on
Modo Pop-on
Modo Roll-up
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor los caracteres introducidos. Una vez que los caracteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez. Muestra los caracteres continuadamente mediante desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
6 Presione MENU para salir.
24
ES
Page 25
l
S
B. Servicio Digital de SubtítulosB. Servicio Digital de Subtítulos
AT S C
A
btitulado ll
digital
ili
.
4
ili
s
]
y
ili
f
r
.
lir
.
AT S C
t
.
4
Utili
i
d
]
ili
i
So, you m us t be P h il ip. H i!
I’m p le as ed t o me et y ou .
do
de
e
.
j
).
spaño
INTRODUCCIÓN
C. Estilo de los SubtítulosC. Estilo de los Subtítulos
demás del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio
su
amado
caption service. Ut
ce este menú
para cambiar la confi guración del servicio de subtitulado digital
t
ce /▼ para seleccionar
Servicio digital de subtítulo
presione
t
ce / para seleccionar el servicio de subtitulado
tal deseado, y presione OK.
Subtítulo cerrado
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
f
CS-1 a CS-6
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
CS-1 CS-2 CS-3 CS-4 CS-5 CS-6
elecciónelo si no desea Servicio digital de
subtítulos. Seleccione uno de ellos antes de cambia
ualquier otro elemento del menú
Subtítulo cerrado]. Seleccione
rcunstancias normales.
CS-1] en
uede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o
amaño, etc
ce /▼ para seleccionar
pres
one
Utilice /▼ para seleccionar
Estilo de los subtítulos], y
onfig. usuari
resione
Subtítulo cerrado
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
6 Utilice ▲/
Config. usuarid
Estilo fuente Tamaño fuente Color fuente Opaco fuente Color fondo Opacidad fondo Color borde Tipo borde
para seleccionar ], y presione
Utilice /▼para seleccionar un elemento, y presione
. Ut
ce /▼ para seleccionar el ajuste deseado, y
pres
one
Visualización de la imagen
Off
Fuente0
Mediano
Blanco
Rellena
Negro
Rellena
Negro
Ninguno
, y
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6
resione
para sa
.
Nota
Servicio digital de subtítulos] se puede cambiar dependiendo de la
escripción de la emisión
So, you must be Philip. Hi!
So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.
I’m pleased to meet you.
or
Color borde y Tipo borde)
uent
Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y
paco o Transparencia fuente)
on
Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
a descripción de ajuste de cada elemento se muestra n la siguiente página
evise la selección de ajustes que realizó en la siguiente
ágina en la esquina superior derecha del recuadro de
ustes mostrado (no todas las selecciones muestran las
a
ambios realizados
INFORMACIÓN
25
E
Page 26
Estilo fuente
El estilo de fuente de los subtítulos puede modifi carse como sigue.
Tamaño fuente
El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Color fuente
El color de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Opaco fuente
La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Color fondo
El color de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
Grande
Mediano
Pequeño
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro Rojo Verde Azul Amarillo Magenta Cyan
Subtítulo cerrado
Rellena
Destello Translucida Transparente
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro Rojo Verde Azul Amarillo Magenta Cyan
Opacidad fondo
Subtítulo cerrado
La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Rellena
Destello Translucida Transparente
Color borde
Subtítulo cerrado
El color del borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Tipo borde
Blanco
Negro Rojo Verde Azul Amarillo Magenta Cyan
Subtítulo cerrado
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Ninguno
Elevado Uniforme
Transparente Sombra Izq. Sombra Der.
8 Presione MENU para salir.
Nota
Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión HDMI.
Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión
debe contener los datos de los subtítulos. No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o todo tipo
de subtítulos. Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del
televisor. El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos.
Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales
para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento. Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren
el menú principal o la visualización de funciones. Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto signifi ca
que los subtítulos están confi gurados en el modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off]. Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el subtitulado puede
contener errores, o puede no haber subtítulos del todo. Pueden ser causas de señales de baja calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o uctuaciones en pantalla)
- Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV)
La unidad retiene la confi guración del subtitulado si falla la potencia.
Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos especiales
(es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR (ca3 o ca4), la unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto.
26
ES
Page 27
Bloqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los programas que excedan el nivel de rating prefi jado. Con esta función, puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo de entrada externa.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo infantil], y
presione OK.
Opciones
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Subtítulo Cerrado Bloqueo infantil Fun-Link Modo de ahorro de energía Ubicación Información actual del software
O n
Casa
4 Utilice los Botones numéricos para introducir los
números de 4 dígitos de su Código Id.
Español
A.Bloqueo de CanalesA.Bloqueo de Canales
Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas externas o canales específicos.
5 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo de canales], y
presione OK.
6 Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque].
Bloqueo de canales
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Seleccionar
Video Component HDMI1 HDMI2 HDMI3
40.1 DTV
Mirar / Bloque
Atrás
7 Presione MENU para salir.
B. Aj clasif. cine. EE.UU.B. Aj clasif. cine. EE.UU.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Ajuste
Opciones
Introduzca código
- ---
• Si no se ha asignado un Código Id., introduzca 0, 0, 0, 0.
• Cuando el Código Id. es el correcto, se muestra el menú de [Bloqueo infantil].
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
Bloqueo infantil
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Bloqueo de canales US películas prohibidas Niveles bloqueo US TV Clasif. inglés canad. Clasif. francés canad. Clasificación regional Eliminar clasificación regional Introduzca código actual
Nota
Cuando seleccione una clasifi cación y la ajuste en [Bloque], las
clasifi caciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las clasifi caciones más bajas estarán disponibles para su visión. Cuando seleccione la clasifi cación más alta en [Mirar],todas las clases
cambian automáticamente a [Mirar]. Para bloquear programación inapropiada, fi je sus límites en [US películas
prohibidas], [Niveles bloqueo US TV] y [Clasificación regional]. El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de producirse un corte en
el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000). Si la clasifi cación se bloquea, aparecerá .
[Clasificación regional] estará disponible cuando la unidad reciba una
emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasifi cación. En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de
clasifi caciones regionales según sea necesario. El sistema de clasifi cación canadiense de esta unidad se basa en el estándar
CEA-766-A y la política de la CRTC.
US Películas prohibidas es el sistema de clasifi cación creado por la MPAA.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5 Utilice ▲/▼ para seleccionar [US películas prohibidas], y
presione OK.
6 Utilice ▲/▼ para seleccionar la clasi cación deseada, y
presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque].
A
B
C
D
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Clasificación Categoría
X Exclusivamente para público adulto NC-17 No apto para menores de 17 años
R
PG-13 No apto niños menores de 13 años PG Se sugiere orientación de los padres G Todos los públicos NR Sin clasificación
US películas prohibidas
X NC-17 R PG-13 PG G NR
Seleccionar
Mirar / Bloque
Restringido; menores de 17 años tienen que estar acompañados por un progenitor o un tutor adulto
Atrás
INFORMACIÓN
7 Presione MENU para salir.
27
ES
Page 28
S
C. Aj. clasif. TVC. Aj. clasif. TV
p
repetidamente para cambiar
]
y
]
VST
A
TV-14
T
G
TV-G
TV-Y
a
TV-MA
bli
r
T
s
T
TV-G
Tod
blicos
TV-Y7
A
s
TV-Y
A
s
r
.
P
s
i
b
.
ili
t
]
y
]
V
S
T
A
T
G
TV-G
TV-Y
a
TV-Y7VViol
T
A
T
4
T
G
l
T
G
]
j
]
A
t
]
).
A
.
],
y
.
V
]
.
A
l
.
.
Utilice /▼ para seleccionar
5
resione
6 Utilice ///
ara seleccionar la clasifi cación
eseada, y presione
entre
7 Presione
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
lasificación
V-14
V- P
irar
oque
Niveles bloqueo US TV
V-M
V-P
-
Seleccionar
xclusivamente para pú
adulto
o apto niños menores de 14
año
e sugiere orientación de los
os los pú
pto para todos los niños desde
os 7 año
pto para todos los niño
para salir
ara ajustar las subcategoría
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede segu
r ajustando las subcategorías para bloquear elementos específi cos de la programación. Para ajustar las su
categorías, siga el paso indicado
t
ce /// para seleccionar la clasifi cación
eseada, y presione
en
re
irar
oque
Niveles bloqueo US TV
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
V-M
-
V-P
-
Seleccionar
Niveles bloqueo US TV], y
Mirar / Bloque
ategorí
co
repetidamente para cambiar
Mirar / Bloque
Atrás
Atrás
superio
inferio
Nota
Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasifi cación
rincipal en el menú
o podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está
a
ustada en
l cambiar la categoría a
odas sus subcategorías a lo mismo (oque] o
Niveles bloqueo US TV
irar
oque] o
irar] cambia automáticamente
irar
D. Introduzca Código ActualD. Introduzca Código Actual
pesar de que la unidad viene con el código default 0000,
usted puede fi jar su propio Código Id
5 Utilice ▲/
presione
6 Presione
ódigo Id. de 4 dígitos
uelva a introducir el Código Id. en el espacio
Confirme código.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
7 Presione
Nota
segúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de confi rmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para vo
ver a introducirla
u Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si olvida el Código Id., desenchufe el cable de alimentación de CA durante 10 segundos para reiniciar el Código Id. a 0000
para seleccionar
os
otones numéricos para introducir el nuevo
Bloqueo de canales
Introduzca código
Confirme código.
Introduzca código actual
- ---
- ---
Código Id. Atrás
para salir
Subclasificación
S
28
E
ategorí
antasía Violencia
encia
ituación Sexua Lenguaje Grosero Diálogo Sugerente
lasificación
V- M V- 1 V- P
V-14, TV-P
Page 29
Fun-Link
Esta función le permite controlar las funciones vinculadas entre los dispositivos de nuestra marca con función Fun-Link y esta unidad a través de un cable HDMI.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Fun-Link], y presione OK.
Fun-Link
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Control de Fun-Link Apagado auto. de dispositivos Encendido automático del TV Lista de dispositivos
O n
O n
O n
4 Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. 5 Ajuste de los siguientes elementos.
Control de Fun-Link
Ajuste la función Fun-Link en [On] u [Off]. Los ajustes adicionales siguientes aparecerán sombreados si la ajusta en [Off]. Utilice / para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Control de Fun-Link
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Cuando ajuste a "ON", se habilitarán las funciones de Fun-Link.
O n
Off
Español
Encendido automático del TV
La unidad se encenderá al ser detectada por la señal de encendido enviada desde el dispositivo Fun-Link conectado. Utilice
/
para seleccionar el valor deseado, y presione
Encendido automático del TV
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Cuando ajuste a "On", el TV y los dispositivos conectados se encenderán automáticamente.
O n
Off
On
Off
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se enciende el dispositivo Fun-Link conectado.
Esta unidad permanece apagada aunque se encienda el dispositivo Fun-Link conectado.
Lista de dispositivos
Esta función le permite ver el nombre de producto de los dispositivos conectados. Utilice / para seleccionar el dispositivo HDMI deseado entre los que aparecen en la pantalla de TV, y presione OK.
Lista de dispositivos
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
HDMI1
NB530MGX
HDMI2
MBP1100 / F7
Seleccionar
Cambio entr. Atrás
6 Presione MENU para salir.
INTRODUCCIÓN
OK.
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Idioma
On
Off Desactiva todas las funciones Fun-Link.
Seleccione este valor si ha conectado un dispositivo externo compatible con la función Fun-Link.
Apagado auto. de dispositivos
Puede ajustar su dispositivo para que se apague mediante bloqueo desde la alimentación de esta unidad. Utilice / para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Apagado auto. de dispositivos
On
Off
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Cuando ajuste a "On", y se apague el TV, los dispositivos conectados se apagarán automáticamente.
El dispositivo Fun-Link conectado se apaga automáticamente cuando apaga la unidad.
El dispositivo Fun-Link permanece encendido aunque apaga la unidad.
O n
Off
29
ES
Page 30
Modo de Ahorro de Energía
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal.
Información Actual del Software
Esta función muestra la versión del software que está utilizando actualmente.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar
[Modo de ahorro de energía], y presione OK.
4 Utilice ▲/▼ para seleccionar el modo deseado, y
presione OK.
Modo de ahorro de energía
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
En “On”, puede reducir el consumo de energía disminuyendo el brillo de la retroiluminación
O n
Off
On Reduce el consumo eléctrico.
El consumo de energía posiblemente
Off
exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR
®
.
5 Presione MENU para salir.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Información actual del
software], y presione OK.
4 Con rme la versión del software que está utilizando
actualmente.
Información actual del software
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Release Version: XXXXXXX_XXX_X_XXX
Atrás
5 Presione MENU para salir.
Ubicación
Cuando selecciona [Tienda], el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la califi cación ENERGY STAR
®
.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ubicación], y presione OK. 4 Utilice ▲/▼ para seleccionar la ubicación deseada, y
presione OK.
Ubicación
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Se recomienda la ubicación Casa para su uso normal en el hogar. En modo Tienda, todos los valores son fijos.
Tienda
Casa
5 Presione MENU para salir.
30
ES
Page 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
INTRODUCCIÓN
Preguntas Frecuentes
Question Réponse
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia.
• Pruebe la salida de señal. Si es correcta, puede que exista un problema con el sensor de infrarrojos.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)] ➠ p. 34
Mi control remoto no funciona. ¿Qué debo hacer?
¿Por qué aparece la configuración inicial cada vez que enciendo esta unidad?
¿Por qué no puedo ver algunos programas de TV?
¿Por qué no veo las imágenes de los dispositivos externos conectados?
Cada vez que selecciono un número de canal, éste se cambia automáticamente..
¿Por qué no aparecen los subtítulos completos? O: los subtítulos están retrasados con respecto al diálogo.
¿Cómo puedo ajustar el reloj? • Esta unidad no cuenta con función de reloj.
[
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/) como indicadas.
• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad.
• Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos.
• Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la confi guración inicial.
• Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad.
• Asegúrese de que [Sintonización automática] ha fi nalizado. p.19
• La exploración automática de canales debe haberse fi nalizado cuando confi gure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Si se interrumpe [Sintonización automática] antes de que fi nalice, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de que fi nalice.
• El canal seleccionado no se puede ver con el ajuste [Bloqueo Infantil].
• La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una antena bajo techo (VHF / UHF), una antena exterior (VHF / UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable / satélite.
• Compruebe si está seleccionado el modo de entrada correcto presionando SOURCE o utilizando CH
/. [Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada] p.16
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto verifi que que los conectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas coloreadas de la unidad.
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia los números automáticamente a aquellos que indican el número de canal de la emisora. Estos números básicos se utilizaron en emisiones analógicas anteriores. (p.ej., el canal de entrada nº 30 cambia automáticamente al canal nº 6.1)
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
p.19
p.27
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
31
ES
Page 32
Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma Solución
• Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
No hay corriente.
El botón de control no funciona.
La unidad está encendida pero no hay imagen en la pantalla.
No hay imagen ni sonido.
No hay color.
El ajuste de [Imagen] y [Sonido] no se lleva a cabo cada vez que enciende la unidad.
Sonido correcto, imagen defi ciente
Imagen correcto, sonido defi ciente
Se ve una imagen distorsionada o se escucha un sonido inusual.
Imágenes fantasma, líneas o rayas en la imagen
• Verifi que que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro electrodoméstico en la toma de CA.
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie.
• Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón.
• Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza libremente.
• Verifi car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Verifi car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione.
• Verifi que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Compruebe si la unidad está encendido.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Verifi car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
• Verifi car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione.
• Verifi que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione MUTE barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de que el volumen NO está en [0] o [Mudo]. Si fuese así, utilice VOL para ajustar el volumen al nivel deseado.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste [Color] en el menú de imagen.
• Debe confi gurar [Casa] en [Ubicación]. p.30 De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste [Contraste] y [Claridad] en el menú de imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “definición normal”.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Verifi que que el cable de audio esté conectado correctamente.
• Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fl uorescentes estén produciendo interferencias.
• Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
para que aparezca la
K
L
/
32
ES
Page 33
Síntoma Solución
En la pantalla se visualiza “ruido” o “impureza”.
Marcas de diferente color en la pantalla del televisor
Cambie a una entrada diferente y el volumen.
Cambie a una entrada diferente y el tamaño de la pantalla cambiará.
La imagen visualizada no cubre la pantalla entera.
Los subtítulos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún subtítulo en el programa de soporte de subtítulos.
Aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor.
• Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital, aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad. Esto podría producir ruido o impureza.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
• La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
• Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los modos de entrada concretos.
• Si está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el S-Video, el Vídeo en Componentes o el HDMI con la Entrada 480i, presione FORMAT para moverse por los diferentes modos de pantalla.
• Las interferencias procedentes de edifi cios o condiciones climatológicas pueden hacer que los subtítulos aparezcan incompletos.
• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodifi cador de subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off].
Español
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
repetidamente
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota
El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fi jo de
color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD. Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más
detalles sobre las operaciones correctas.
INFORMACIÓN
33
ES
Page 34
INFORMACIÓN
Glosario
ATSC
Acrónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el nombre de unas normas de emisión digital.
Código Id.
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de control parental.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Interfase que soporta todos los formatos no comprimidos digitales de sonido / imagen como por ejemplo descodificadores, reproductores de BD / DVD o televisores digitales, por un solo cable.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una elevada calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de Comité de sistemas nacionales de televisión y el nombre de unas normas de emisión analógica. La principales emisoras de EE. UU. ya no transmiten señales NTSC.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión bilingüe.
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.
S-Vidéo
Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y luminancia (y) independientemente uno del otro a través de un solo cable.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr y el denominado Y / Cb / Cr.
Mantenimiento
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel delantero y otras superfi cies exteriores del la unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superfi cies expuestas.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara incorporada) para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos.
Con una cámara digital (incluyendo las cámaras integradas en teléfonos móviles):
Apunte la Cámara Digital hacia el diodo infrarrojo de control remoto al frente del mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y observe el visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil aparece en la cámara, el mando a distancia está emitiendo una señal IR.
34
ES
Page 35
l
S
Especifi caciones Generales
TV
Estándar de TV ATSC / NTSC-M
§
VHF
3
.
A
VHF
3
9
,
,
A
s
A
2
t
.
d
.
T
s
a
VHF
V
7
o
D
)
s
o
Y
)
3
Y
HDMI
3
1
o
D
)
s
)
%
P
0
dido di
)
s
A
1
/
1
1
/
1
A
/
1
1/4
1/4
o
lib
lib
P
0
s
s
A
7
/
7
/
A
a
/
1
/
1
7/1
1
/
o
lib
lib
spaño
INTRODUCCIÓN
Otras Especifi caciones
ormato de
Sistema de subtítulos cerrados (CC)
§15.122 / FCC
15.119 / FCC
(digital CC)
(analógico CC)
obertura de canales (ATSC / NTSC)
DTV Terrestre (ATSC)
2~1
14~51 cada canal tiene p. ej.)
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc
nalógica Terrestre (NTSC)
2~1
14~6
ATV
2~13, A~W W+1~W+94 (analógico W+1~W+84)
A-5~A-1, 5
Sistema de sintonización
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de canale
cceso a canales Teclado de acceso directo,
exploración programable y arriba / abajo
Especifi cación Eléctrica
Salida de Sonido
W, 8 Ω x
erminale
Entrada de Anten
Entrada de Sonid
Entrada de Vídeo Compuesto
Entrada de S-Vide
Entrada de Vídeo en Componentes
ntrada de
alida de Audio Digital Coaxial
alida de Audi
/
/
AT
lavija RCA (I/
lavija RCA x
Minitoma DIN de 4patillas x
lavija RCA x
HDMI 19 patillas x
lavija RCA x
lavija RCA (I/
x 6 500mV rm
x
ando a distancia
istema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento
41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C
equisitos de potencia
LCD
20V~ CA
ara LC32
2pulgadas (31,5 pulgadas me
/10 %, 60
onsumo de potencia (máximo)
45 W
imension
rofundidad4
es
LCD
in base>
5
ncho 29
ltura20/pulg (519,3 mm) 22
6
pulg (760,0 mm) 29
pulg(107,0 mm) 9
8,96
ras.(8,60 kg) 20,07
ara LC26
26 pulgada
onsumo de potencia (máximo)
10 W
ncho 25
ltur
in base>
8
pulg (656,0 mm) 25
6
pulg (448,0 mm)
6
pulg(112,0 mm) 9
4,89
ras.(6,75 kg)
imension
rofundidad 4
es
5 Ω desequilibrados (tipo F)
V p-p (75 Ω)
1 V p-p (75 Ω
286 mV p-p (75 Ω)
1V p-p (75 Ω)
b/Cb700 mV p-p (75Ω)
/
r 700 mV p-p (75Ω)
500 mV p-p (75 Ω)
500 mV rm
/ 0,5
agonalmente
n base>
5
6
pulg (760,0 mm)
6
pulg (563,0 mm)
pulg(234,0 mm)
ras.(9,10 kg)
n base>
8
pulg (656,0 mm)
6
9
pulg (487,0 mm)
pulg(234,0 mm)
5,88
ras.(7,20 kg)
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Los diseños y las especifi caciones pueden ser objeto de modifi caciones sin previo aviso y sin obligaciones legales por nues
ra parte
i se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma
pre
eterminado será el inglés
5
E
Page 36
GARANTÍA LIMITADA
H
A
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci­dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate­riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor­cionados bajo esta garantía contra la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proporcione más cober­tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro­porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi­ficado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA­CIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre­spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com­pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein­stalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
defectos en los materiales y en
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis­tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza­do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro­ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto. La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de la compañía. Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software. Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci­dentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
Un producto que se use para propósitos comerciales o institu­cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-
309-8819
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA­BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU­LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
mprimido en China
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
A01FAUH / A01F4UH / A01A4U
25720
Loading...