Model numbers covered: ***S*U*H*** ('*' indicates options in construction, function and materials.)
The following instructions apply to equipment covered by certificate number TRL 03ATEX21023X:
1. The equipment may be used with flammable gases and vapours with apparatus groups IIA, IIB & IIC, and with
2. Installation of this equipment shall be carried out by suitably trained personnel, in accordance with the applicable
3. The equipment is not intended to be repaired by the user and is to be replaced by an equivalent certified unit.
4. The apparatus electronics is only certified for use in ambient temperatures in the range of -40ºC to +85ºC for T4 or
5. If the equipment is likely to come into contact with aggressive substances, it is the responsibility of the user to take
Instructions specific to hazardous area installations
temperature classes T1, T2, T3, T4 & T5.
Note: The enclosure may be at the higher of the process or ambient temperature.
code of practice.
Repairs should only be carried out by the manufacturer or approved repairer.
-40ºC to +40ºC for T5. It should not be used outside this range.
suitable precautions that prevent it from being adversely affected, thus ensuring that the type of protection is not
compromised.
Aggressive Substances
: - e.g. acidic liquids or gases that may attack metals or solvents that may affect
polymeric materials.
Suitable Precautions
6. The cable screen may have been internally connected to the metal housing of the equipment.
7. Technical Data:
(a) Materials of construction: Refer to Part numbering identification chart.
(d) Pressure: Must not exceed the rating of the coupling/flange fitted.
8.Special conditions for safe use:
(a) The sensor may not meet the requirements of EN50020: 2002 clause 6.4.12 (Isolation of circuits from earth or
frame). Therefore, the sensor shall only be connected via a galvanically isolated source, or an adjacent
amplifier as described below.
(b) The sensor when used in ATEX applications shall only be connected to an Adjacent Amplifier certified under
EC type examination certificate TRL03ATEX21033X or TRL03ATEX21035X.
(c) The sensor shall be installed such that it shall not exceed the Class 3M8/4M8 level of vibration as defined by
IEC60721.
: - e.g. regular checks as part of routine inspections or establishing from the
material's data sheet that it is resistant to specific chemicals.
EEx ia IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +40°C)
(d) If the enclosure is made of an alloy or plastic material, the following precautions must be observed:
(i) The metallic alloy used for the enclosure material may be at the accessible surface of this equipment; in
the event of rare accidents, ignition sources due to impact and friction sparks could occur. This shall be
considered when the Sensor is being installed in locations that specifically require group II, category 1G
equipment.
(ii) Under certain extreme circumstances, the non-metallic parts incorporated in the enclosure of the Sensor
may generate an ignition-capable level of electrostatic charge. Therefore, when they are used for
applications that specifically require group II, category 1 equipment, the Sensor shall not be installed in a
location where the external conditions are conducive to the build-up of electrostatic charge on such
surfaces. Additionally, the Sensor shall only be cleaned with a damp cloth.
Please note that the safety instructions and certificates in this publication have been translated from English (United Kingdom).
Page 2
IP2063/SI
IP2063/SI
Page 3
F
Instructions spécifiques concernant l'installation en atmosphères explosibles
Modèles concernés: ***S*U*H*** (“*” indique une option de construction ou de fonction.)
Les instructions suivantes sont applicables à l'instrumentation spécifiée dans le certificat TRL 03ATEX21023X:
1.L'équipement peut être utilisé avec des poussières inflammables, des gaz et des vapeurs avec des équipements
des groupes IIA, IIB & IIC et avec des températures de classes T1, T2, T3, T4 & T5.
Remarque: L'enceinte peut se trouver à la température ambiante ou à la température du procédé, quelle que soit
la plus élevée.
2.L'installation de l'appareil sera effectué par du personnel compétent en conformité avec les normes locales
d'installation.
3.Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur et doit être remplacé par un appareil équivalent ayant le
même agrément ATEX. Les réparations éventuelles peuvent être effectuées par le constructeur ou par un atelier
approuvé.
4.Le module électronique est agréé pour une utilisation avec une température ambiante entre -40ºC à +85ºC pour
T4 ou -40ºC à +40ºC pour T5. Il ne doit pas être utilisé en dehors de ces limites.
5.Si l'appareil risque d'être en contact avec des substances agressives ou corrosives, il y ait de la responsabilité de
l'utilisateur de prendre des précautions nécessaires pour éviter toute détérioration de l'appareil afin que sa classe
de protection ne soit pas compromise.
Substances aggressives
Précautions nécessaires
: - ex. Liquides ou gaz acides qui peuvent attaquer des métaux, ou des solvants qui
peuvent attaquer des matériaux à base de polymères.
: - ex. contrôles réguliers d'état lors des inspections de maintenance ou s'assurer de
la compatibilité des matières de construction du capteur avec la présence de tous
les produits chimiques spécifiques à l'application.
6. Le blindage de câble peut être intérieurement relié au corps métallique du matériel.
7. Données Techniques:
(a) Matière de construction: Se référer au tableau "Références pour commander".
(d) Pression: Ne doit pas excéder l'estimation du couplage/bride adaptée.
8.Recommandations pour une utilisation en toute sécurité:
(a) Il se peut que la sonde ne respecte pas la clause 6.4.12 de EN50020: 2002 (Isolation des circuits par rapport
à la terre). De ce fait, la sonde doit passer par un isolateur galvanique ou un amplificateur adjacent tel que
décrit ci-dessous.
(b) Pour des applications ATEX applications, la sonde sera reliée à un amplificateur adjacent agréé CE selon le
certificat type TRL03ATEX21033X ou TRL03ATEX21035X.
(c) La sonde ne doit pas être exposée aux vibrations dépassant les limites selon Classe 3M8/4M8 de IEC60721.
(d) Si le boîtier est construit à partir d'un alliage ou d'une matière plastique, les précautions suivantes doivent être
prises:
(i) Certains alliages métalliques peuvent rentrer dans la composition du boîtier et peuvent être exposés à la
surface de celui-ci. De ce fait, il y a la possibilité exceptionnelle de la production d'étincelles en cas de
choc ou de frottement. Cette possibilité doit être considérée quand le Sensor est installé dans des endroits
exigeant de l'instrumentation du groupe II, catégorie 1G..
(ii) Sous certaines conditions, les parties non-métalliques du Sensor peuvent accumuler des charges
électrostatiques suffisantes pour produire des étincelles. Dans le cas d'applications nécessitant de
l'instrumentation du groupe II, catégorie 1, le Sensor ne sera pas installé dans un endroit où il y a le risque
de l'accumulation de charges électrostatiques sur de telles surfaces. De plus, le Sensor doit être nettoyé
avec un chiffon humide seulement.
Remarque: les consignes de sécurité et les certificats figurant dans cette publication sont traduits de l'anglais (Royaume-Uni).
Page 4
IP2063/SI
IP2063/SI
5
Page
D
Anleitung zur Installation in gefährlicher Umgebung
Modell-Nr. : ***S*U*H*** (“*” bedeutet Option für Konstruktion, Funktion und Material.)
Die folgende Anleitung wird verwendet für Geräte mit der Bescheinigung-Nr. TRL 03ATEX21023X:
1.Dieses Gerät kann bei brennbaren Stäuben, Gasen und Dämpfen in der Gruppenklasse IIA, IIB & IIC und den
Temperaturklassen T1, T2, T3, T4 und T5 verwendet werden.
Beachte: Das Gehäuse kann an der höheren Temperatur von Medium- oder Umgebungstemperatur liegen.
2. Die Installaton der Geräte sollte gemäß den gültigen technischen Regeln durch geschultes.
3. Dieses Gerät darf nicht durch den Anwender repariert werden sondern muss durch ein gleiches, zertifiziertes
Gerät ausgetauscht werden. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller oder deren zugelassenen Händler
repariert werden.
4.Die Geräteelektronik ist nur für den Gebrauch im folgenden Umgebungstemperaturbereich zertifiziert: von -40ºC bis
+85ºC für T4 oder -40ºC bis +40ºC für T5. Es darf nicht ausserhalb diesen Bereiches benutzt werden.
5.Wenn die Wahrscheinlichkeit besteht, daß die Geräte in Kontakt mit aggressiven Substanzen kommen, so liegt es
in der Verantwortlichkeit des Kunden, nachteilige Beeinträchtigung zu verhindern.
Aggressive Substanzen
: - z.B. saure Flüssigkeiten oder Gase, können Metalle angreifen. Lösungsmittel
können Kunststoffe beeinträchtigen.
Vorsichtsmassnahmen
6. Die Kabelabschirmung kann intern an das Metallgehäuse der Anlage angeschlossen sein.
7. Technische Daten:
(a) Konstruktionsmaterialien: siehe Modell-Nr. im Datenblatt.
(d) Druck: Darf nicht die Grenzwerte der installierten Kopplung/Flansch überschreiten.
8.Spezielle Vorgaben zum sicheren Gebrauch:
(a) Der Sensor braucht den Bestimmungen gemäß EN50020:2002, Paragraph 6.4.12 (Stromkreisisolierend von
Erde und Gehäuse) nicht zu entsprechen. Daher darf der Sensor nur über eine galvanisch getrennte
Spannungsquelle oder an einen nachfolgend beschiebenen, getrennten Vorverstärker angeschlossen werden.
(b) Sofern der Sensor in EX Anwendungen eingesetzt wird, darf er nur an einen separaten Verstärker
angeschlossen werden, welcher nach EC-Bedingungen TRL03ATEX21033X oder TRL03ATEX21035X
zugelassen sein muss.
(c) Der Sensor muss so installiert werden, dass die gemäß IEC60721 definierte Vibrationsgrenze Klasse
3M8/4M8 nicht überschritten wird.
: - z.B. regelmässige Kontrollen als Teil von Routineuntersuchunge oder mit
Materiallisten nachweisen, das das Material beständiggegen spezifische
Chemiekalien ist.
EEx ia IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +40°C)
(d) Wenn das Gehäuse aus einer metallischen Legierung oder aus Kunststoff gefertigt wurde, sollten folgende
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden:
(i) Da das Gehäuse und die zugänglichen Oberflächen aus einer metallischen Legierung bestehen, kann es
in einem äußerst seltenen Fall durch einen Aufprall des Gerätes zu Funkenbildung kommen. Dieses sollte
bedacht werden, wenn der Sensor in einer Umgebung installiert wird, wo die Schutzart Gruppe II,
Kategorie 1G erforderlich ist.
(ii) Unter bestimmten extremen Umständen können die nichtmetallischen Teile im Gehäuse des Sensor eine
zündfähige elektrostatische Aufladung erzeugen. Deshalb sollte für Anwendungen, wo Geräte speziell für
die Gruppe II, Kategorie 1 benötigt werden, der Sensor nicht in einem Bereich installiert werden, in dem die
extremen Konditionen förderlich sind um elektrostatische Aufladungen zu erzeugen. Der Sensor sollte
außerdem nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Hinweis: alle Sicherheitshinweise und Bescheinigungen in dieser Anleitung sind aus dem Englischen übersetzt.
Page 6
IP2063/SI
IP2063/SI
7
Page
S
Bruksanvisning för Sensor gällande installation i explosionsfarligt område
Omfattade typnummer: ***S*U*H*** (”X” avser varianter vad gäller konstruktion, funktion och material)
Följande instruktioner gäller för Sensor med certifikat nummer TRL 03ATEX21023X:
1.Sensor får användas i explosionsfarligt område där det förekommer brännbara gaser och ångor med
apparatgrupperna IIA, IIB & IIC och med temperaturklasserna T1, T2, T3, T4 & T5.
Obs! Kapslingens temperatur kan vara den högre av process- eller omgivningstemperaturen.
2. Installation skall utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med god installationssed och gällande lokala
bestämmelser
3.Denna utrustning är inte avsedd att bli reparerad av användaren utan den ska bytas ut mot en liknande certifierad
enhet. Reparationer får bara göras av producenten eller godkänd återförsäljare.
4.Utrustningens elektronik är bara godkänd för användning i omgivnings-temperatur inom områdena -40ºC till +85ºC
för T4 eller -40ºC till +40ºC för T5. Utrustningen skall inte använda utanför dessa temperaturområden.
5.Om det är troligt att Sensor kommer i kontakt med aggressiva substanser så åligger det användaren att vidtaga
lämpliga åtgärder för att förhindra att apparaten blir negativt påverkad så att det inbyggda explosionsskyddet helt
eller delvis sätts ur funktion.
Aggressiva substanser
: - T.ex. sura vätskor eller gaser som kan angripa metall, eller lösningsmedel som
kan angripa polymerer.
Försiktighetsåtgärder
6. Kabelskärmen måste vara internt kopplad till utrustningens metallhus.
7. Tekniska data:
(a) Material: Se identifieringstabell med typnummer som anger använda material.
(d) Tryck: Får inte överstiga märkdatan på kopplingen/flänsen som monterats.
8. Monteringsanvisning:
(a) Givaren behöver inte motsvara kraven i EN50020:2000 avsnitt 6.4.12 (Kretsarna isolerade från jord eller
kapsling). Därför får givaren endast kopplas in via en galvaniskt isolerad källa, eller en separat förstärkare
enligt nedan.
(b) Givaren får, när den används i en ATEX-applikation, endast kopplas in till en separat förstärkare enligt EU-
certifikat TRL03ATEX21033X eller TRL03ATEX21035X.
(c) Givaren skall installeras så att den ej utsätts för vibrationer överskridande klass 3M8/4M8 enligt IEC60721.
: - T.ex. regelbunden inspektion som en del av underhållsrutinen eller kontroll genom
materialdatablad eller korrosionstabeller att materialet i Sensor står emot specifika
kemikalier.
EEx ia IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +40°C)
(d) Om kapslingen är tillverkad av metallegering eller plastmaterial, ska följande förebyggande åtgärder
observeras:
(i) Eftersom metallegeringar kan förekomma som kapslingsmaterial och vara åtkomligt för yttre påverkan så finns,
vid sällsynta tillfällen, en liten risk för gnistbildning på grund av yttre åverkan eller friktion. Detta måste beaktas
när Sensor installeras i områden som kräver utrustning för grupp II, kategori 1G.
(ii) Under vissa extrema omständigheter kan de icke-metalliska delarna som finns i Sensor -kapslingen
generera en elektrostatisk laddning stor nog att åstadkomma en gnista. Därför ska inte Sensor installeras i
en miljö där de yttre omständigheterna är sådana att elektrostatisk laddning kan skapas på sådana ytor,
särskilt inte installationer som kräver utrustning för grupp II, kategori 1. Dessutom ska Sensor bara
rengöras med fuktig trasa.
Observera att säkerhetsföreskrifter och intyg i denna handbok är översatta från engelska (Storbritannien).
Page 8
IP2063/SI
IP2063/SI
Page 9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.