Model numbers covered: ***S*U*H*** ('*' indicates options in construction, function and materials.)
The following instructions apply to equipment covered by certificate number TRL 03ATEX21023X:
1. The equipment may be used with flammable gases and vapours with apparatus groups IIA, IIB & IIC, and with
2. Installation of this equipment shall be carried out by suitably trained personnel, in accordance with the applicable
3. The equipment is not intended to be repaired by the user and is to be replaced by an equivalent certified unit.
4. The apparatus electronics is only certified for use in ambient temperatures in the range of -40ºC to +85ºC for T4 or
5. If the equipment is likely to come into contact with aggressive substances, it is the responsibility of the user to take
Instructions specific to hazardous area installations
temperature classes T1, T2, T3, T4 & T5.
Note: The enclosure may be at the higher of the process or ambient temperature.
code of practice.
Repairs should only be carried out by the manufacturer or approved repairer.
-40ºC to +40ºC for T5. It should not be used outside this range.
suitable precautions that prevent it from being adversely affected, thus ensuring that the type of protection is not
compromised.
Aggressive Substances
: - e.g. acidic liquids or gases that may attack metals or solvents that may affect
polymeric materials.
Suitable Precautions
6. The cable screen may have been internally connected to the metal housing of the equipment.
7. Technical Data:
(a) Materials of construction: Refer to Part numbering identification chart.
(d) Pressure: Must not exceed the rating of the coupling/flange fitted.
8.Special conditions for safe use:
(a) The sensor may not meet the requirements of EN50020: 2002 clause 6.4.12 (Isolation of circuits from earth or
frame). Therefore, the sensor shall only be connected via a galvanically isolated source, or an adjacent
amplifier as described below.
(b) The sensor when used in ATEX applications shall only be connected to an Adjacent Amplifier certified under
EC type examination certificate TRL03ATEX21033X or TRL03ATEX21035X.
(c) The sensor shall be installed such that it shall not exceed the Class 3M8/4M8 level of vibration as defined by
IEC60721.
: - e.g. regular checks as part of routine inspections or establishing from the
material's data sheet that it is resistant to specific chemicals.
EEx ia IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +40°C)
(d) If the enclosure is made of an alloy or plastic material, the following precautions must be observed:
(i) The metallic alloy used for the enclosure material may be at the accessible surface of this equipment; in
the event of rare accidents, ignition sources due to impact and friction sparks could occur. This shall be
considered when the Sensor is being installed in locations that specifically require group II, category 1G
equipment.
(ii) Under certain extreme circumstances, the non-metallic parts incorporated in the enclosure of the Sensor
may generate an ignition-capable level of electrostatic charge. Therefore, when they are used for
applications that specifically require group II, category 1 equipment, the Sensor shall not be installed in a
location where the external conditions are conducive to the build-up of electrostatic charge on such
surfaces. Additionally, the Sensor shall only be cleaned with a damp cloth.
Please note that the safety instructions and certificates in this publication have been translated from English (United Kingdom).
Page 2
IP2063/SI
Page 3
IP2063/SI
Page 3
Page 4
F
Instructions spécifiques concernant l'installation en atmosphères explosibles
Modèles concernés: ***S*U*H*** (“*” indique une option de construction ou de fonction.)
Les instructions suivantes sont applicables à l'instrumentation spécifiée dans le certificat TRL 03ATEX21023X:
1.L'équipement peut être utilisé avec des poussières inflammables, des gaz et des vapeurs avec des équipements
des groupes IIA, IIB & IIC et avec des températures de classes T1, T2, T3, T4 & T5.
Remarque: L'enceinte peut se trouver à la température ambiante ou à la température du procédé, quelle que soit
la plus élevée.
2.L'installation de l'appareil sera effectué par du personnel compétent en conformité avec les normes locales
d'installation.
3.Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur et doit être remplacé par un appareil équivalent ayant le
même agrément ATEX. Les réparations éventuelles peuvent être effectuées par le constructeur ou par un atelier
approuvé.
4.Le module électronique est agréé pour une utilisation avec une température ambiante entre -40ºC à +85ºC pour
T4 ou -40ºC à +40ºC pour T5. Il ne doit pas être utilisé en dehors de ces limites.
5.Si l'appareil risque d'être en contact avec des substances agressives ou corrosives, il y ait de la responsabilité de
l'utilisateur de prendre des précautions nécessaires pour éviter toute détérioration de l'appareil afin que sa classe
de protection ne soit pas compromise.
Substances aggressives
Précautions nécessaires
: - ex. Liquides ou gaz acides qui peuvent attaquer des métaux, ou des solvants qui
peuvent attaquer des matériaux à base de polymères.
: - ex. contrôles réguliers d'état lors des inspections de maintenance ou s'assurer de
la compatibilité des matières de construction du capteur avec la présence de tous
les produits chimiques spécifiques à l'application.
6. Le blindage de câble peut être intérieurement relié au corps métallique du matériel.
7. Données Techniques:
(a) Matière de construction: Se référer au tableau "Références pour commander".
(d) Pression: Ne doit pas excéder l'estimation du couplage/bride adaptée.
8.Recommandations pour une utilisation en toute sécurité:
(a) Il se peut que la sonde ne respecte pas la clause 6.4.12 de EN50020: 2002 (Isolation des circuits par rapport
à la terre). De ce fait, la sonde doit passer par un isolateur galvanique ou un amplificateur adjacent tel que
décrit ci-dessous.
(b) Pour des applications ATEX applications, la sonde sera reliée à un amplificateur adjacent agréé CE selon le
certificat type TRL03ATEX21033X ou TRL03ATEX21035X.
(c) La sonde ne doit pas être exposée aux vibrations dépassant les limites selon Classe 3M8/4M8 de IEC60721.
(d) Si le boîtier est construit à partir d'un alliage ou d'une matière plastique, les précautions suivantes doivent être
prises:
(i) Certains alliages métalliques peuvent rentrer dans la composition du boîtier et peuvent être exposés à la
surface de celui-ci. De ce fait, il y a la possibilité exceptionnelle de la production d'étincelles en cas de
choc ou de frottement. Cette possibilité doit être considérée quand le Sensor est installé dans des endroits
exigeant de l'instrumentation du groupe II, catégorie 1G..
(ii) Sous certaines conditions, les parties non-métalliques du Sensor peuvent accumuler des charges
électrostatiques suffisantes pour produire des étincelles. Dans le cas d'applications nécessitant de
l'instrumentation du groupe II, catégorie 1, le Sensor ne sera pas installé dans un endroit où il y a le risque
de l'accumulation de charges électrostatiques sur de telles surfaces. De plus, le Sensor doit être nettoyé
avec un chiffon humide seulement.
Remarque: les consignes de sécurité et les certificats figurant dans cette publication sont traduits de l'anglais (Royaume-Uni).
Page 4
IP2063/SI
Page 5
IP2063/SI
5
Page
Page 6
D
Anleitung zur Installation in gefährlicher Umgebung
Modell-Nr. : ***S*U*H*** (“*” bedeutet Option für Konstruktion, Funktion und Material.)
Die folgende Anleitung wird verwendet für Geräte mit der Bescheinigung-Nr. TRL 03ATEX21023X:
1.Dieses Gerät kann bei brennbaren Stäuben, Gasen und Dämpfen in der Gruppenklasse IIA, IIB & IIC und den
Temperaturklassen T1, T2, T3, T4 und T5 verwendet werden.
Beachte: Das Gehäuse kann an der höheren Temperatur von Medium- oder Umgebungstemperatur liegen.
2. Die Installaton der Geräte sollte gemäß den gültigen technischen Regeln durch geschultes.
3. Dieses Gerät darf nicht durch den Anwender repariert werden sondern muss durch ein gleiches, zertifiziertes
Gerät ausgetauscht werden. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller oder deren zugelassenen Händler
repariert werden.
4.Die Geräteelektronik ist nur für den Gebrauch im folgenden Umgebungstemperaturbereich zertifiziert: von -40ºC bis
+85ºC für T4 oder -40ºC bis +40ºC für T5. Es darf nicht ausserhalb diesen Bereiches benutzt werden.
5.Wenn die Wahrscheinlichkeit besteht, daß die Geräte in Kontakt mit aggressiven Substanzen kommen, so liegt es
in der Verantwortlichkeit des Kunden, nachteilige Beeinträchtigung zu verhindern.
Aggressive Substanzen
: - z.B. saure Flüssigkeiten oder Gase, können Metalle angreifen. Lösungsmittel
können Kunststoffe beeinträchtigen.
Vorsichtsmassnahmen
6. Die Kabelabschirmung kann intern an das Metallgehäuse der Anlage angeschlossen sein.
7. Technische Daten:
(a) Konstruktionsmaterialien: siehe Modell-Nr. im Datenblatt.
(d) Druck: Darf nicht die Grenzwerte der installierten Kopplung/Flansch überschreiten.
8.Spezielle Vorgaben zum sicheren Gebrauch:
(a) Der Sensor braucht den Bestimmungen gemäß EN50020:2002, Paragraph 6.4.12 (Stromkreisisolierend von
Erde und Gehäuse) nicht zu entsprechen. Daher darf der Sensor nur über eine galvanisch getrennte
Spannungsquelle oder an einen nachfolgend beschiebenen, getrennten Vorverstärker angeschlossen werden.
(b) Sofern der Sensor in EX Anwendungen eingesetzt wird, darf er nur an einen separaten Verstärker
angeschlossen werden, welcher nach EC-Bedingungen TRL03ATEX21033X oder TRL03ATEX21035X
zugelassen sein muss.
(c) Der Sensor muss so installiert werden, dass die gemäß IEC60721 definierte Vibrationsgrenze Klasse
3M8/4M8 nicht überschritten wird.
: - z.B. regelmässige Kontrollen als Teil von Routineuntersuchunge oder mit
Materiallisten nachweisen, das das Material beständiggegen spezifische
Chemiekalien ist.
EEx ia IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +40°C)
(d) Wenn das Gehäuse aus einer metallischen Legierung oder aus Kunststoff gefertigt wurde, sollten folgende
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden:
(i) Da das Gehäuse und die zugänglichen Oberflächen aus einer metallischen Legierung bestehen, kann es
in einem äußerst seltenen Fall durch einen Aufprall des Gerätes zu Funkenbildung kommen. Dieses sollte
bedacht werden, wenn der Sensor in einer Umgebung installiert wird, wo die Schutzart Gruppe II,
Kategorie 1G erforderlich ist.
(ii) Unter bestimmten extremen Umständen können die nichtmetallischen Teile im Gehäuse des Sensor eine
zündfähige elektrostatische Aufladung erzeugen. Deshalb sollte für Anwendungen, wo Geräte speziell für
die Gruppe II, Kategorie 1 benötigt werden, der Sensor nicht in einem Bereich installiert werden, in dem die
extremen Konditionen förderlich sind um elektrostatische Aufladungen zu erzeugen. Der Sensor sollte
außerdem nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Hinweis: alle Sicherheitshinweise und Bescheinigungen in dieser Anleitung sind aus dem Englischen übersetzt.
Page 6
IP2063/SI
Page 7
IP2063/SI
7
Page
Page 8
S
Bruksanvisning för Sensor gällande installation i explosionsfarligt område
Omfattade typnummer: ***S*U*H*** (”X” avser varianter vad gäller konstruktion, funktion och material)
Följande instruktioner gäller för Sensor med certifikat nummer TRL 03ATEX21023X:
1.Sensor får användas i explosionsfarligt område där det förekommer brännbara gaser och ångor med
apparatgrupperna IIA, IIB & IIC och med temperaturklasserna T1, T2, T3, T4 & T5.
Obs! Kapslingens temperatur kan vara den högre av process- eller omgivningstemperaturen.
2. Installation skall utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med god installationssed och gällande lokala
bestämmelser
3.Denna utrustning är inte avsedd att bli reparerad av användaren utan den ska bytas ut mot en liknande certifierad
enhet. Reparationer får bara göras av producenten eller godkänd återförsäljare.
4.Utrustningens elektronik är bara godkänd för användning i omgivnings-temperatur inom områdena -40ºC till +85ºC
för T4 eller -40ºC till +40ºC för T5. Utrustningen skall inte använda utanför dessa temperaturområden.
5.Om det är troligt att Sensor kommer i kontakt med aggressiva substanser så åligger det användaren att vidtaga
lämpliga åtgärder för att förhindra att apparaten blir negativt påverkad så att det inbyggda explosionsskyddet helt
eller delvis sätts ur funktion.
Aggressiva substanser
: - T.ex. sura vätskor eller gaser som kan angripa metall, eller lösningsmedel som
kan angripa polymerer.
Försiktighetsåtgärder
6. Kabelskärmen måste vara internt kopplad till utrustningens metallhus.
7. Tekniska data:
(a) Material: Se identifieringstabell med typnummer som anger använda material.
(d) Tryck: Får inte överstiga märkdatan på kopplingen/flänsen som monterats.
8. Monteringsanvisning:
(a) Givaren behöver inte motsvara kraven i EN50020:2000 avsnitt 6.4.12 (Kretsarna isolerade från jord eller
kapsling). Därför får givaren endast kopplas in via en galvaniskt isolerad källa, eller en separat förstärkare
enligt nedan.
(b) Givaren får, när den används i en ATEX-applikation, endast kopplas in till en separat förstärkare enligt EU-
certifikat TRL03ATEX21033X eller TRL03ATEX21035X.
(c) Givaren skall installeras så att den ej utsätts för vibrationer överskridande klass 3M8/4M8 enligt IEC60721.
: - T.ex. regelbunden inspektion som en del av underhållsrutinen eller kontroll genom
materialdatablad eller korrosionstabeller att materialet i Sensor står emot specifika
kemikalier.
EEx ia IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +40°C)
(d) Om kapslingen är tillverkad av metallegering eller plastmaterial, ska följande förebyggande åtgärder
observeras:
(i) Eftersom metallegeringar kan förekomma som kapslingsmaterial och vara åtkomligt för yttre påverkan så finns,
vid sällsynta tillfällen, en liten risk för gnistbildning på grund av yttre åverkan eller friktion. Detta måste beaktas
när Sensor installeras i områden som kräver utrustning för grupp II, kategori 1G.
(ii) Under vissa extrema omständigheter kan de icke-metalliska delarna som finns i Sensor -kapslingen
generera en elektrostatisk laddning stor nog att åstadkomma en gnista. Därför ska inte Sensor installeras i
en miljö där de yttre omständigheterna är sådana att elektrostatisk laddning kan skapas på sådana ytor,
särskilt inte installationer som kräver utrustning för grupp II, kategori 1. Dessutom ska Sensor bara
rengöras med fuktig trasa.
Observera att säkerhetsföreskrifter och intyg i denna handbok är översatta från engelska (Storbritannien).
Page 8
IP2063/SI
Page 9
IP2063/SI
Page 9
Page 10
E
Modelos número cubiertos por el certificado: ***S*U*H*** (“X” indica variantes de fabricación, funcionamiento y
materiales.)
Estas instrucciones se aplican para los equipos provistos de certificado número TRL 03ATEX21023X:
1. El equipo debe emplearse en zonas con gases inflamables y vapores con aparatos grupos IIA, IIB & IIC y con
2. La instalación de este equipo debe hacerse por personal entrenado convenientemente, y según los códigos
3. Este equipo no debe ser reparado por el usuario y debe ser remplazado por una unidad certificada equivalente.
4. Este equipo electrónico está solamente certificado para usar en temperaturas ambiente en el rango de -40ºC a
5. Si el equipo está en contacto con sustancias agresivas, es responsabilidad del usuario el tomar las precauciones
Instrucciones específicas para instalación en zonas peligrosas
clases de temperatura T1, T2, T3, T4 & T5.
Nota: El depósito podría hallarse en un punto alto del proceso o a temperatura ambiente.
aplicables en la práctica.
Las reparaciones deben ser efectuadas solamente por el fabricante o distribuidor autorizado.
+85ºC para T4 ó -40ºC a +40ºC para T5. No debería usarse fuera de este rango de temperaturas.
necesarias para prevenir que el equipo se vea afectado, y debe asegurarse que el tipo de protección no quede
dañada.
Sustancias agresivas
: - p.ej. líquidos o gases ácidos que pueden atacar metales, o disolventes que
pueden afectar materiales poliméricos.
Precauciones aconsejables
6. La pantalla del cable puede haber sido conectada internamente a la cubierta de metal del equipo.
7. Datos Técnicos:
(a) Materiales: Hacer referencia a la tabla de identificación de las partes.
(d) Presión: No debe exceder el régimen de trabajo del acoplamiento/pestaña instalada.
8.Condiciones especiales para uso seguro:
(a) El sensor puede no cumplir los requisitos de EN50020: 2002 cláusula 6.4.12 (Aislamiento de circuitos a tierra).
Además el sensor deberá conectarse sólo a través de un aislamiento galvánico, o bien a través de un
amplificador adyacente, según se describe abajo.
(b) Cuando se use el sensor para aplicaciones ATEX se debe conectar sólo a un Amplificador Adyacente
certificado por EC, certificado tipo TRL03ATEX21033X or TRL03ATEX21035X.
(c) El sensor debe estar instalado de tal forma que no exceda el nivel de vibración Clase 3M8/4M8 definido
según IEC60721.
: - p.ej. comprobaciones regulares como parte de inspecciones rutinarias ó aplicando
materiales que resistan a los agentes químicos.
EEx ia IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +40°C)
(d) Si la tapa está hechade aleación ó de material plástico deben tenerse las siguientes precauciones:
(i) Se pueden emplear aleaciones como material para la tapa y estar en la parte accesible del equipo, en caso
de incidentes extraños, pueden llegar a producirse fuentes de ignición debido a chispas producidas por
impactos ó fricciones. Esto deberá tenerse en cuenta cuando se instale el Sensor en lugares donde se
requieran especificamente equipos grupo II, categoría 1G.
(ii) En circunstancias extremas, las partes no metálicas incorporadas a la tapa del Sensor pueden generar un
nivel de carga electrostática capaz de producir ignición. Por lo tanto cuando se usen en aplicaciones que
requieran espeecificamente el grupo II, categoría 1. No debería instalarse el Sensor en un lugares donde
las condiciones ambientales son conductivas para las cargas electrostáticas que se producen en dichas
superficies. Adicionalmente el Sensor debería limpiarse con un trapo antielectrostático.
Por favor tenga en cuenta que las instrucciones de seguridad y certificados en esta publicación han sido traducidos del inglés
(Reino Unido).
Page 10
IP2063/SI
Page 11
IP2063/SI
Page 11
Page 12
NL
Modelnummers vallend onder: ***S*U*H*** ('*' indicates options in construction, function and materials.)
De volgende instructies gelden voor de Sensor behorende bij certificaatnummer TRL 03ATEX21023X:
1. De apparatuur mag gebruikt worden bij ontvlambare gassen en dampen met toestelgroepen IIA, IIB & IIC en
2. Deze apparatuur dient te worden geïnstalleerd door goed opgeleid personeel, in overeenstemming met de
3. Deze apparatuur dient niet door de gebruiker te worden hersteld en moet door een gelijkaardige gecertificeerd
4. De electronische apparatuur is enkel gekeurd voor gebruik in het bereik van -40°C tot +85°C voor T4 of -40°C tot
5. Wanneer de mogelijkheid bestaat dat de apparatuur met agressieve stoffen in aanraking komt, is de gebruiker
Specifieke instructies voor installaties in gevaarlijke omgevingen
temperatuurklassen T1, T2, T3, T4 & T5.
Pas op: de kast kan zo heet worden als de hoogste van de proces- en de omgevingstemperatuur.
reglementen die van toepassing zijn.
toestel worden vervangen. Reparaties dienen alleen te worden uitgevoerd door de fabrikant of goedgekeurde
detaillist.
+40°C voor T5. Het dient niet te worden gebruikt buiten dit bereik.
verantwoordelijk voor het treffen van passende voorzorgsmaatregelen, om te voorkomen dat het apparaat en de
getroffen beschermingsmaatregelen nadelig worden beïnvloed.
Agressieve stoffen
Passende voorzorgsmaatregelen
: - bijv. zure vloeistoffen of gassen die metaal kunnen aantasten, of oplossingen die polymere
materialen kunnen aantasten.
: - bijv. regelmatig uitgevoerde controles in het kader van routine-inspecties, of
nagaan of in de materiaalspecificaties wordt aangegeven dat het materiaal
bestand is tegen bepaalde chemicaliën.
6. Het kabelscherm zou binnenin aan het metalen omhulsel van de apparatuur verbonden kunnen zijn.
7. Technische gegevens:
(a) Materiaal: Zie onderdeel nummer identificatie kaart.
(d) Druk: Mag de toegestane waarde van de aangebrachte koppeling/flens niet overstijgen.
8.Bijzondere voorwaarden voor veilig gebruik:
(a) De sensor mag niet voldoen aan de eisen van EN50020: 2002 artikel 6.4.12 (isolatie van een kring van aarde
of frame). Om deze reden mag de sensor uitsluitend aangesloten worden via een galvanisch geisoleerde
bron, of een bijbehorende versterker zoals hieronder beschreven.
(b) Indien de sensor in ATEX applicaties wordt toegepast mag deze alleen aangesloten worden op een
bijbehorende versterker die gekeurd is volgens EC typekeur certificaat TRL03ATEX21033X of
TRL03ATEX21035X.
(c) De sensor moet zo geinstalleerd worden dat de klasse 3M8/4M8 vibratie niveau, gedefinieerd door IEC60721,
niet wordt overschreden.
(d) Wanneer de binnenkant gemaakt is van een legering of plastic dienen de volgende voorzorgsmaatregelen
genomen te worden:
(i) Als legeringen gebruikt zijn voor de binnenkant en wanneer de legeringen toegankelijk zijn via de
oppervlakte van het apparaat, in het geval van ongebruikelijke voorvallen, ontbranding als gevolg van
schokken en wrijving, kunnen vonken ontstaan. Hier dient op gelet te worden wanneer de Sensor
geinstalleerd wordt in locaties die Groep II, categorie 1G apparaten eisen.
(ii) Bij sommige extreme omstandigheden, kunnen de niet-metalen delen binnenin de Sensor een
onbrandingsniveau bereiken door elektrostatische lading. Daarom, wanneer ze gebruikt worden voor
toepassingen die specifiek Groep II, categorie 1 appartuur nodig hebben, kan de Sensor niet geinstalleerd
worden op een lokatie waar de externe condities de opbouw van elektrostatische lading op oppervlakten
kunnen overbrengen. Ter informatie: de Sensor mag alleen gereinigd worden met een vochtige doek.
Gelieve er rekening mee te houden dat de veiligheidsinstructies en certificaten in deze publicatie uit het Engels (Verenigd Koninkrijk)
vertaald zijn.
Page 12
IP2063/SI
Page 13
IP2063/SI
Page 13
Page 14
IT
Numeri di Modello applicabili: ***S*U*H*** ("*" identifica diverse opzioni relative alla costruzione, alla funzione ed ai
materiali.)
Le istruzioni che seguono sono applicabili alle apparecchiature che posseggono la certificazione TRL 03ATEX21023X:
1.Sensor può essere installato in aree pericolose con presenza di gas o vapori infiammabili classificati nei gruppi
2. L’installazione di questa apparecchiatura deve essere eseguita secondo le normative applicabili e da personale
3. Questa apparecchiatura non può essere riparata dall’utilizzatore e, in caso di guasto, deve essere sostituita con
4. L'apparecchiatura elettronica è certificata solamente per essere usata in un campo di temperatura ambiente da -
5. Se sussiste la possibilità che l’apparecchiatura possa venire a contatto con sostanza aggressive, è responsabilità
Istruzioni Specifiche per le installazioni in area pericolosa
IIA, IIB & IIC e con classi di temperatura T1, T2, T3, T4 & T5.
Nota: L'involucro può raggiungere la maggiore tra la temperatura ambiente o di processo.
adeguatamente preparato.
una apparecchiatura con certificazione equivalente. Le riparazioni di questa apparecchiatura devono essere
eseguite solo ed esclusivamente dal costruttore o da rivenditori autorizzati ad eseguire riparazioni.
40°C a +85°C per la classe T4 oppure da -40°C a +40°C per la classe T5. Non usare al di fuori di questi campi di
temperatura.
dell’utilizzatore prendere le necessarie precauzioni per prevenire eventuali danni e assicurare che il grado di
protezione non venga compromesso.
Sostanze aggressive
Precauzioni applicabili
: - es. Acidi, liquidi o gassosi, che possono attaccare I metalli, o solventi che
potrebbero intaccare i materiali polimerici.
: - es. Controllare le apparecchiature con una scadenza regolare e pianificata,
oppure assicurarsi che I materiali, con cui è costruita l’apparecchiatura, siano
specificatamente compatibili con le sostanze chimiche presenti.
6. La schermatura del cavo potrebbe essere stata collegata internamente al corpo metallico del dispositivo.
7. Dati Tecnici:
(a) Materiali: riferirsi alla descrizione per la composizione del codice modello.
(d) Pressione: Non deve superare dell'agganciamento/flangia installata.
8.Circostanze speciali per usare in un senso sicuro:
(a) Il sensore può non soddisfare ai requisiti richiesti della normativa EN50020: 2002 clausola 6.4.12 (Isolamento
dei circuiti da terra o telaio). Perciò il sensore può essere solamente collegato attraverso una alimentazione
isolata galvanicamenteo a un Amplificatore Adiacente come di seguito descritto.
(b) Quando il sensore è usato in applicazioni ATEX dovrà essere esclusivamente collegato ad un Amplificatore
Adiacente certificato EC TRL03ATEX21033X o TRL03ATEX21035X.
(c) Il sensore dovrà essere installato in modo che esso non superi la Classe 3M8/4M8 (livello di vibrazioni) come
definito da IEC60721.
(d) Se il materiale della custodia elettrica è una lega metallica oppure un materiale plastico, si dovranno osservare
le seguenti precauzioni:
(i) Quando la custodia elettrica è costruita con una lega metallica, in rarissime occasioni, potrebbero
verificarsi delle sorgenti potenziali di innesco dovute a scintille dovute a urto oppure a sfregamento. Questo
dovrà essere tenuto in debita considerazione quando Sensor deve essere installato in aree che richiedono
specificatamente apparecchiature di gruppo II, categoria 1G.
(ii) In alcune circostanza estreme, le parti non metalliche racchiuse nella custodia dello Sensor potrebbero
generare un livello di carica elettrostatica in grado di provocare l'innesco della miscela esplosiva. Pertanto,
quando Sensor deve essere usato in applicazioni dove sia specificatamente richiesto l'uso di
apparecchiatura di gruppo II, categoria 1, esso non potrà essere installato in siti dove le condizioni esterne
possano favorire l'accumulo di cariche elettrostatiche sulle superfici non metalliche. In aggiunta, Sensor
può essere pulito solo usando un pezzo di stoffa umido.
Notare che le istruzioni di sicurezza e i certificati riportati in questo documento sono stati tradotti dall'inglese britannico.
Page 14
IP2063/SI
Page 15
IP2063/SI
5
Page 1
Page 16
FIN
Sisältää seuraavat mallinumerot: ***S*U*H*** ('X' tarkoittaa rakennus-, toiminta- ja materiaalivaihtoehtoja)
Seuraavat ohjeet koskevat Sensor -nestetasokytkintä, jolla on sertifikaattinumero TRL 03ATEX21023X:
1. Laitetta saa käyttää syttyvien kaasujen ja höyryjen sekä laiteryhmien IIA, IIB & IIC kanssa, sekä lämpötilaluokissa
2. Tämän laitteen saa asentaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö soveltuvien menettelysääntöjen
3. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käyttäjän korjattavaksi ja se tulee vaihtaa vastaavaan sertifioituun laitteeseen.
4. Laitetta tulee ainoastaan käyttää -40ºC ja +85ºC asteen välisissä lämpötiloissa T4:ssä tai -40ºC ja +40ºC T5:ssa.
5. Jos on todennäköistä, että laite tulee kosketuksiin aggressiivisten aineiden kanssa, käyttäjällä on vastuu ryhtyä
Erityisohjeet asennuksiin vaarallisilla alueilla
T1, T2, T3, T4 & T5.
Huomio: Suljennus saattaa olla prosessia korkeammassa tai huoneenlämpötilassa.
mukaisesti.
Korjaukset saa suorittaa ainoastaan valmistaja tai valtuutettu jälleenmyyjä.
Laitetta ei tule käyttää näiden lämpötilojen ulkopuolella.
sopiviin varotoimiin, jotka estävät laitetta vahingoittavat vaikutukset ja varmistavat, että sen suojauskyky ei
heikkene.
Aggressiiviset aineet:
- esim. happonesteet tai -kaasut, jotka voivat syövyttää metalleja, tai liuotteet, jotka
voivat vaikuttaa polymeerimateriaaleihin.
Sopivat varotoimet:
6. Johdon suojaus on voitu kytkeä sisäisesti laitteen metallikoteloon.
(d) Paine: Ei saa ylittää parituslaipan sallittua rajaa.
8.Turvallisen käytön erikoisehdot:
(a) Anturi ei ehkä täytä seuraavaa vaatimusta: EN50020: 2002 kohta 6.4.12 (Piirien eristäminen maasta tai
rungosta). Siksi anturi tulee ainoastaan liittää galvaanisesti eristettyyn lähteeseen tai viereiseen vahvistimeen,
kuten alla kuvataan.
(b) ATEX-sovelluksissa käytettäessä anturi tulee liittää ainoastaan lähimpään vahvistimeen, joka on hyväksytty
EC:n TRL03ATEX21033X tai TRL03ATEX21035X -tyyppihyväksyntätodistuksien mukaisesti.
(c) Anturi tulee asentaa siten, ettei se ylitä IEC60721:ssä määriteltyä luokan 3M8/4M8 värähtelytasoa.
- esim. säännölliset rutiinitarkastukset tai sen toteaminen MDS-materiaalitiedoista, että
laite kestää tiettyjä kemikaaleja.
EEx ia IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +40°C)
(d) Mikäli sulkio on valmistettu metalliyhdisteistä tai muovista seuraavat ennaltaehkäisevät toimenpiteet on
suositeltava:
(i) Mikäli sulkio on tehty metalliyhdisteistä ja sijaitsee laiteen pääsypinnassa, harvinaisen tapahtuman
sattuessa, tuli saattaa leimahtaa kipinöistä. Tämä tulee ottaa huomioon Sensor den asennuksessa
paikoissa jotka erityisesti tarvitsevat ryhmän II, luokka 1G:n varusteet.
(ii) Erityisissä olosuhteissa, epämetalliset osat yhdistetty Sensor:een saattavat aiheuttaa elektrostaattisen
varauksen jopa tulenkipinän verran. Kun sitä käytetään toimintoihin jotka vaativat ryhmän II, luokka 1:en
laitteisiin, Sensor:sta ei tule asentaa paikoissa jossa ulkoiset olosuhteet ovat suotuisat elektrostaattisen
jäännitteen syntymiseen niillä pinnoilla. Lisäksi Sensor tulee ainoastaan puhdistaa märällä rätillä.
Huomaa, että tämän julkaisun turvaohjeet ja todistukset on käännetty (Iso-Britannian) englannista.
Page 16
IP2063/SI
Page 17
IP2063/SI
7
Page 1
Page 18
GR
Ειδικες οδηγιες για εγκαταστασεις σε επικινδυνες περιοχες
Ισχυει για μοντελλα:: ***S*U*H*** (``X`` υποδεικνυει επιλογες στην οικοδομηση, λειτουργια και υλικα))
Οι ακολουθες οδηγιες ισχυουν για συσκευες με τον αριθμο πιστοποιητικου TRL 03ATEX21023X:
(i)Καθως μεταλλα μπορουν να χρησιμοποιηθουν ως υλικα για το καλυμμα και ειναι δυνατο να γινουν
προσαπτα στην επιφανεια αυτης της συσκευης, σε σπανια περιπτωση, ειναι δυνατο να συμβει
αναφλεξη λογω προσκρουσεως η τριβης. Αυτο πρεπει να ληφθει υπ⎯οψη οταν το Sensor
εγκαταστιθεται σε περιοχες που συγκεκριμμενα χρειαζονται συσκευες ταξης ΙΙ κατηγοριας 1Γ.
(ii) Σε ακραιες περιπτωσεις τα μη μεταλλικα εξαρτηματα που εμπεριεχονται στο καλυμμα του
Sensor μπορουν να φτασουν σε τετοιο βαθμο που να προκαλεσουν αναφλεξη ηλεκτροστατικης
επιφορτησης. Συνεπως οταν μεταχειριζονται για χρησεις οιοποιες ειδικα χρειαζονται υλικα ταξης ΙΙ
κατηγοριας 1 το Sensor δεν πρεπει να εγκαταστιθεται σε περιοχη οπου οι εξωτερικες συνθηκες
συμβαλλουν στη συσσωρευση ηλεκτροστατικης επιφορτησης σε τετοιες επιφανειεςҠ Επιπροσθετως το
Gældende for følgende typer: ***S*U*H*** (”*” angiver optioner i konstruktion, funktion og materialer.)
Følgende instruktioner er gældende for udstyr, der er omfattet af certifikat TRL 03ATEX21023X:
1. Udstyret kan bruges i risikoområder med brandbare gasser og dampe med apparatur gruppe IIA, IIB & IIC og ved
2. Installation skal udføres af trænet personale i henhold til gældende regler og praksis.
3. Dette udstyr er ikke beregnet til, at bruger reparerer, men skal erstattes af en lignende certificeret enhed.
4. Apperatets elektronik er kun godkendt til brug ved omgivelses temperature i området -40ºC til +85ºC for T4 eller -
5. Hvis det er sandsynligt, at udstyret kommer i kontakt med aggressive substanser, så er det brugers ansvar at træffe
Instruktioner for installationer i risikoområder
temperaturer klasse T1, T2, T3, T4 og T5.
Bemœrk: Indkapslingens temperatur kan være enten rumtemperatur eller højere.
Reparationer skal udføres af fabrikant eller godkendt forhandler.
40ºC til +40ºC for T5. Det må ikke anvendes udenfor dette område.
de fornødne foranstaltninger, således at skader undgås, og det sikres, at beskyttelsen ikke bringes i fare.
Aggressive substanser
: - så som syreholdige væsker eller gasser, der kan angribe metaller eller
opløsningsmidler, der kan påvirke polymer materialer.
Foranstaltninger
6. Kabelskillerne kan være internt forbundne til udstyrets metalhus.
(d) Tryk: Må ikke overskride den monteredes kobling/flanges klasse.
8.Specielle betingelser for brug i risikoområde:
(a) Sensoren overholder måske ikke kravene i EN50020: 2002 paragraf 6.4.12 (Isolering af kredsløb fra jord eller
ramme). Sensoren må derfor kun tilsluttes via en galvanisk isoleret kilde eller en nærtstående forstærker som
beskrevet herunder.
(b) Bruges sensoren i ATEX-applikationer, skal den kun tilsluttes en nærtstående forstærker certificeret under EU-
typeafprøvningsattest TRL03ATEX21033X eller TRL03ATEX21035X.
: - så som check med passende mellemrum som en del af rutineinspektionen eller
fastslå ved hjælp af materiale datablad, at det er modstandsdygtig over for de
specifikke kemikalier.
EEx ia IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +40°C)
(c) Sensoren skal installeres på en sådan måde, at den ikke overstiger Klasse 3M8/4M8 vibrationsniveauet, der er
beskrevet i IEC60721.
(d) Hvis huset består af en legering eller plast skal følgende forholdsregler tages:
(i) Da huset og den tilgængelige overflade på dette udstyr kan være af en legering, kan der i sjældne tilfælde
opstå antændelseskilder grundet stød og friktionsgnister. Dette skal betænkes, når Sensor installeres på
steder, der specielt kræver gruppe II, kategori 1G udstyr.
(ii) Under visse ekstreme forhold kan de ikke-metalliske dele i huset på Sensor generere et tændings-muligt
niveau for elektrostatisk ladning. Følgelig må Sensor ikke – når de benyttes til applikationer, der specifikt
kræver gruppe II, kategori 1 udstyr – installeres i et område, hvor de externe forhold bidrager til opbygning
af elektrostatisk ladning på sådanne overflader. Endvidere skal Sensor kun rengøres med en fugtig
klud.
Bemærk venligst at sikkerhedsvejledninger og certifikater i denne publikation er oversat fra engelsk (United Kingdom).
Page 20
IP2063/SI
Page 21
IP2063/SI
Page 21
Page 22
PL
TRL 03ATEX21023X:
1.
Notatka:
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a
b
c
d
8.
a
b
RL03ATEX21033X
TRL03ATEX21035X
c
d
i
ii
.
Symbol przyrzádu: ***S*U*H*** („*” oznacza wybraná opcjë wykonania przyrzádu)
Niniejsze zalecenia dotyczá przyrzádów
Przyrzád moée byå stosowany w strefach zagroéonych wybuchem zawierajácych gazy palne i opary w grupach
Instalacji przyrzádu naleéy dokonaå zgodnie z ogólnymi zasadami bezpieczeístwa. Instalacji powinien dokonywaå
Przyrzád nie jest przewidziany do jakichkolwiek napraw przez uéytkownika, a wymieniany moée byå tylko na
Aparatura elektroniczna posiada certyfikat dla temperatury otocznia w zakresie od -40ºC do +85ºC (klasa T4) lub
W przypadku gdy przyrzád pracujácy w strefie zagroéonej wybuchem moée mieå kontakt z substancjami
Instrukcja instalacji w strefach zagroĪonych wybuchem
Sensor
objëtych certyfikatem T
wybuchowoãci IIC, IIB i IIA i klasach temperaturowych T1, T2, T3, T4 i T5.
wykwalifikowany personel techniczny.
certyfikowany odpowiednik. Napraw powinien dokonywaå producent lub autoryzowany serwis.
od -40ºC do +40ºC (klasa T5). Aparatura nie powinna byå uéywana poza tymi zakresami.
agresywnymi, do obowiázków uéytkownika naleéy zapewnienie odpowiedniej ochrony przyrzádu – moéliwe
rozszczelnienie obudowy moée mieå wpßyw na bezpieczeístwo.
Substancje agresywne
Obudowa moée byå w wysokich temperaturach procesowych lub w temperaturze otoczenia.
: - wszystkie substancje mogáce doprowadziå do uszkodzenia metalowych czëãci
czujnika lub obudowy elektroniki.
Odpowiednia ochrona
Kabel ekranowy mógß byå wewnëtrznie podßáczony do metalowej obudowy urzádzenia.
Dane techniczne:
) Materiaßy: Zgodne z tabelá identyfikacyjná przyrzádu.
ziemi lub obudowy). Dlatego czujnik powinien byå tylko podßáczony bezpoãrednio do galwanicznie
izolowanego çródßa lub przylegßego wzmacniacza opisanego poniéej.
(b
) W przypadku gdy czujnik jest uéywany w aplikacjach z wymaganym certyfikatem ATEX powinien byå tylko
podßáczany do wzmacniacza posiadajácego certyfikat EC typu TR
(c
) Czujnik powinien byå instalowany tak, aby nie powinien przekraczaå klasy 3M8/4M8 poziomu wibracji
zdefiniowanej przez IEC60721.
: - regularna kontrola przyrzádu oraz sprawdzenie odpornoãci chemicznej materiaßów
uéytych w konstrukcji przyrzádu wzglëdem ãrodowiska pracy.
EEx ia IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +40°C)
lub T
.
(d
) W przypadku gdy obudowa jest wykonana ze stopów metali lub tworzywa sztucznego, naleéy wziáå pod
uwagë nastëpujáce zagroéenia:
) W przypadku uderzenia twardego przedmiotu w obudowë wykonaná ze stopów metali moée powstaå
(i
iskrzenie. Sytuacje takie powinny byå brane pod uwagë w przypadku instalacji przyrzádu w strefach
zagroéonych o grupie wybuchowoãci II i kategorii 1G.
(i
) W szczególnych przypadkach niemetalowe czëãci obudowy mogá powodowaå powstawanie ßadunków
prowadzácych do wyßadowaí elektrostatycznych. W przypadku gdy warunki zewnëtrzne powodujá silne
gromadzenie siëßadunków na takich powierzchniach, szczególnie w strefach grupy II, kategorii 1, nie
moéna stosowaå sygnalizatora
Uwaga! Wszystkie instrukcje i certyfikaty BHP zawarte w tej publikacji zostaßy przetßumaczone z jëzyka angielskiego (Wieka Brytania).
Page 22
Sensor
IP2063/SI
Page 23
IP2063/SI
Page 23
Page 24
PT
Números dos modelos cobertos: ***S*U*H*** (“*” indica opções em construção, função e materiais.)
As seguintes instruções se aplicam ao equipamento coberto pelo certificado número TRL 03ATEX21023X:
1. O equipamento pode ser usado em áreas sujeitas a gases inflamáveis e vapores com equipamentos dos grupos
2. A instalação deste equipamento deverá ser efectuada por pessoal qualificado de acordo com as normas em vigor.
3. Este equipamento não deverá ser reparado pelo utilizador, mas sim substituído por uma unidade equivalente e
4. Os dispositivos electrónicos só estão certificados para utilização em temperaturas ambientes entre -40ºC até
5. Se o equipamento eventualmente entrar em contacto com substâncias agressivas então é da responsabilidade
Instruções específicas para áreas perigosas
IIA, IIB & IIC e classes de temperatura T1, T2, T3, T4 e T5.
Nota: O envolvente pode estar mais elevado que o processo ou a temperatura ambiente.
certificada. Reparações só deverão ser efectuadas pelo fabricante ou entidade autorizada para o efeito.
+85ºC para T4 ou -40ºC até +40ºC para T5. Não pode ser usado fora destas gamas.
do utilizador tomar as precauções necessárias para evitar efeitos adversos no equipamento assegurando que a
protecção não seja comprometida.
Substâncias agressivas
: - ex: líquidos ácidos ou gases que possam atacar os metais, ou solventes que
afectem materiais poliméricos.
Precauções
6. A blindagem pode ter sido ligada internamente à estrutura metálica do equipamento.
7. Dados técnicos:
(a) Materiais: Refira a Parte numerando a tabela de identificação.
(d) Pressão: Não deve exceder a variação par/flange colocada.
8.Condições especiais para utilização em segurança:
(a) O sensor pode não cumprir os requisitos da norma EN50020:2002 cláusula 6.4.12 (isolamento dos circuitos
de terra ou estrutura). Logo, o sensor só deverá ser ligado a uma fonte galvânicamente isolada ou a um
amplificador adjacente como descrito abaixo.
(b) O sensor quando usado em aplicações ATEX só deverá ser ligado a um amplificador adjacente certificado de
acordo com certificação CE TRL03ATEX21033X ou TRL03ATEX21035X.
(c) O sensor será instalado de maneira a não exceder a classe 3M8/4M8 de níveis de vibração como definido
pela norma IEC60721.
: - ex: verificações regulares como parte da rotina de inspecções ou controle pela
folha de características em como é resistente a químicos específicos.
EEx ia IIC T4 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +40°C)
(d) Se o invólucro é feito de uma liga ou material plástico, as seguintes precauções devem ser observadas:
(i) A liga metálica usada para o material do invólucro pode estar na superfície acessiva desse equipamento;
no evento de acidentes raros, fontes de ignição devido a impacto e faíscas de fricção podem ocorrer. Isso
será considerado quando o Sensor for instalado em locações que requere especificamente grupo II,
equipamento de categoria IG.
(ii) Sob certas circunstâncias extremas, as partes não metálicas incorporadas no invólucro do Sensor pode gerar
uma carga de eletrostática de nível capaz de ignição. Assim sendo, quando são usados para aplicações que
especificamente requerem grupo II, equipamento de categoria 1, o Sensor não será instalado numa locação
onde as condições externas são condutivas ao aumento de carga eletrostática nessas superfícies. Em adição,
o Sensor deve ser limpo somente com um pano úmido.
Por favor tenha em atenção que as instruções de segurança e certificados nesta publicação foram traduzidas do Inglês (Reino Unido).
Page 24
IP2063/SI
Page 25
IP2063/SI
5
Page 2
Page 26
Page 26
IP2063/SI
Page 27
IP2063/SI
7
Page 2
Page 28
Electrosensor and
A
Electropulse Sensors
Safety Instructions Booklet
IP2063/SI, Rev. AA
December 2005
The Emerson logo is a trade mark and service mark of Emerson Electric Co.
Rosemount is a registered trademark of Rosemount Inc.
Mobrey is a registered trademark of Mobrey Ltd.
ll other marks are the property of their respective owners.
We reserve the right to modify or improve the designs or specifications of product and services at any time without notice.
International: Americas:
Emerson Process Management Emerson Process Management
Mobrey Measurement Rosemount Inc