U20002.fm
complies with the following standards*
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en
overeenstemming is met de volgende normen*
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pr esente
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
direktiivien määräysten mukainen**
følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**
Hermed erklærer v i på eget ansvar, at det te produkt stemmer overens
termék kielégí ti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket*
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in all einiger Verantwortlichkeit, daß dieses Pr odukt mit
den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen
EG-Baumusterprüfung *** durchgeführt v on ****
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
conformité avec les normes ou documents normatifs suiv ants* en
vertu des dispositions des directives **
Contrôle européen du modèle type *** effectué par ****
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le
disposizioni del le normative ** Omologaz ione CE *** eseguita da ****
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob noss a responsabilidade que este produto está de
acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos
regulamentos ** c ontrole de amostra de Const rução da CE ***
efectuado por ****
We herewith declare in our sole repsonsibilit y that this product
in accordance wit h the regulations of the undermentioned Directives**
EC type examination *** conducted by ****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in
conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-typeonderzoek ***
uitgevoerd door ****
Declaramos bajo nuestra exclusiva respons abilidad, que el presente
producto cumple con l as siguientes normas* de acuerdo a lo
dispuesto en las di rectrices** Homologación de tipo CE *** llevada a
cabo por ****
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med
EG-materialprovning *** genomfört av ****
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on
EY-tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: ****
OVERENSSTEMMELSESATTEST
ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne* * EFtypekontrol *** gennemført af ****
+1,.$
0(*(*<(= 6e*,1<,/$7.2=$7
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med
EU-typegodkjennels e *** utstilt av ****
2
:,$'&=(1,(2=*2'12 &,
2
ZLDGF]DP\]SHáQ RGSRZLHG]LDOQR FL HQLQLHMV]\SURGXNW
RGSRZLDGDZ\PRJRPQDVW
wytycznych **Kontrola wzorców UE *** przeprowadzone przez ****
.L]iUyODJRVIHOHO
PHJIHOHOD]DOiEELLUiQ\HOYHNHO tUiVDLQDN
által végzett vizsgálat szerint megegyezik az alábbi építési
mintapéldánnyal *** a ****
VVpJQNWXGDWiEDQH]HQQHOLJD]ROMXNKRJ\H]D
UK 220
* EN 61029-1, DIN EN 294
** 98/37/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG
*** BG 9511244-01
**** TÜV Rheinland, Am Grauen Stein
D-51105 Köln
SXM F\FKQRUPZHGáXJXVWDOH
2
2
Jürgen Kusserow
Vorstand
ELEKTRA BECKUM AG – Daimlerstraße 1 – 49716 Meppen
1000923/00
ENGLISH
Table of Contents
1. Getting to Know Your Saw.......12
2. Please Read First!.....................13
3. Safety.........................................13
3.1 Specified conditions of use.........13
3.2 General safety instructions.........13
3.3 Symbols shown on the circular
saw .............................................14
3.4 Symbols used throughout
these instructions........................ 14
3.5 Safety devices ............................14
4. Special Product Features.........14
5. Transportation ..........................14
6. Operating Elements.................. 14
7. Initial Operation ........................15
7.1 Installation...................................15
7.2 Align riving knife and install
blade guard.................................16
7.3 Connection of dust collector .......16
7.4 Mains connection........................16
8. Operation...................................16
8.1 Circular saw................................17
8.2 Radial pull saw............................17
9. Care and Maintenance..............17
9.1 Saw blade change......................17
9.2 Scale setting...............................18
9.3 Blade tilt stop setting...................18
9.4 Motorhead carriage
compensation setting..................18
9.5 Saw cleaning ..............................18
9.6 Machine storage.........................18
9.7 Maintenance.............................. .18
10. Tips and Tricks .........................19
11. Available Accessories..............19
12. Repairs.......................................19
13. Environmetal Protection..........19
14. Trouble Shooting......................19
15. Technical Specifications..........20
16. Available Accessories..............54
2. Please Read First!
• Read these instructions before use.
Pay special attention to the safety
instructions.
• If you notice transport damage while
unpacking, notify your supplier
immediately. Do not operate the
machine!
• Dispose of the packing in an environmentally friendly manner. Take
to a proper collecting point.
• Keep these instructions for reference on any issues you may be
uncertain about.
• If you lend or sell this machine be
sure to have the instructions go with
it.
3. Safety
3.1 Specified conditions of
use
This machine is intended to rip and
crosscut grown timber, faced boards,
chip board and wood-core plywood
sheets, and similar wood-derived materials.
Do not cut round stock without suitable
jigs or fixtures. The rotating saw blade
could turn the workpiece.
When sawing thin stock layed on edge,
a suitable guide must be used for firm
support.
Use of wobble saw blades is not permitted on this machine.
Danger!
Any other use is not as specified.
Use not as specified, alteration of the
saw or use of parts that are not
approved by the equipment manufacturer, can cause unforeseeable damage!
3.2 General safety instructions
When operating this electric tool observe
the following safety instructions, to
exclude the risk of personal injury or
material damage.
Please also observe the special safety
instructions in the respective chapters;
Keep all enclosed documents for future
reference.
Observe the statuary accident insurance
institution regulations and regulations for
the prevention of accidents pertaining to
the operation of circular saws, where
applicable.
General Hazard!
Keep your work area tidy – a messy
work area invites accidents.
Be alert. Know what you are doing. Set
out to work with reason. Do not operate
electric tool while under the influence of
drugs, alcohol or medication.
Consider environmental conditions.
Keep work area well lighted.
Prevent adverse body positions. Ensure
firm footing and keep your balance at all
times. Use suitable workpiece supports
when cutting long stock.
Do not operate electric tool near inflammable liquids or gases.
The circular saw shall only be started
and operated by persons familiar with
circular saws, and who are at any time
aware of the dangers associated with
the operation of such tool.
Persons under the age of 18 years shall
operate this electric tool only in the
course of their vocational training, under
the supervision of an instructor.
Keep bystanders, particularly children,
out of the danger zone. Do not permit
other persons to touch the electric tool or
power cable while it is running.
Do not overload electric tool – use it only
within the performance range it was
designed (see Technical Specifications).
Danger! Risk of electric shock!
Do not expose electric tool to rain.
Do not operate electric tool in damp or
wet environment.
Prevent body contact with earthed
objects such as radiators, pipes, cooking
stoves, refrigerators when operating this
electric tool.
Do not use the power cable for purposes
it is not intended for.
Risk of personal injury and
crushing by moving parts!
Do not operate the electric tool without
installed guards.
Always keep sufficient distance to the
cutting tool. Use suitable feeding aids, if
necessary.
Keep sufficient distance to motor and
driven components when operating electric tool. Ensure electric tool is disconnected from power supply before servicing.
Ensure that when switching on (e.g. after
servicing) no tools or loose parts are left
on or in the electric tool.
Turn power off if the electric tool is not
used.
Cutting hazard, even with the
cutting tool at standstill!
Wear gloves when changing cutting
tools.
Risk of kickback (workpiece is
caught by the saw blade and thrown
against the operator)!
Always work with a properly set riving
knife.
Do not jam workpieces.
Cut thin or thin-walled workpieces only
with fine-toothed saw blades. Always
use sharp saw blades.
If in doubt, check workpiece for inclusion
of foreign matter (e.g. nails or screws).
Drawing-in/trapping hazard!
Ensure that no parts of the body or cloth-
ing can get caught and drawn in by rotating components (no neckties, no loose-
fitting clothes; contain long hair with hairnet).
Hazard generated by insuffi-
cient personal protection gear!
Wear hearing protection.
Wear safety glasses.
Wear dust mask if work generates dust.
Wear suitable work clothes. When working outdoors wearing of non-slip shoes is
recommended.
13