Elektra Beckum TKHS 315 P User Manual

A0229IVZ.fm
TKHS 315 E/P
Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 26
Manuale d’istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Manual de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
115 168 2207 / 4001 - 1.0
S
Ê
A
ÖRSÄ
E
K
A
U2a0229.fm
D DEUTSCH ENG ENGLISH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit
den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** EG-Baumusterprüfung *** durchgeführt von ****
F FRANÇAIS NL NEDERLAND DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives ** Contrôle européen du modèle type *** effectué par ****
IT ITALIANO ES ESPAÑOL DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative ** Omologazione CE *** eseguita da ****
We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** EC type examination *** conducted by ****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-typeonderzoek *** uitgevoerd door ****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** Homologación de tipo CE *** llevada a cabo por ****
PT PORTUGU DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** controle de amostra de Construção da CE *** efectuado por ****
FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen** EY-tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: ****
DA DANS OVERENSSTEMMELSESATTEST OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** EF­typekontrol *** gennemført af ****
EL ΕΛΛHNIK ∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
∆ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες προδιαγραφές* σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών** Έλεγχος-ΕΟΚ δοµικού πρωτοτύπου*** πραγµατοποιούµενος από το****
S SV SVENSK
KRAN OM ÖVERENSSTÄMMELS
F Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med
följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven** EG-materialprovning *** genomfört av ****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv** EU-typegodkjennelse *** utstilt av ****
POL POLSKI
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymogom następujących norm* według ustaleń wytycznych **Kontrola wzorców UE *** przeprowadzone przez ****
HU MAGYAR
Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek előírásainak** által végzett vizsgálat szerint megegyezik az alábbi építési mintapéldánnyal *** a ****
TKHS 315 E/P
TKHS 315 E/P
TKHS 315 E/PTKHS 315 E/P
*EN 1870-1, EN 60204
** 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG
*** BM 9410359 02
**** TÜV-Rheinland, Am Grauen Stein, D-51105 Köln
Jürgen Kusserow
Vorstand
ELEKTRA BECKUM AG – Daimlerstraße 1 – 49716 Meppen
1001028/01
XA0026E4.fm Operating Instruction ENGLISH

1. Machine overview

ENGLISH
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Swing-out galvanized steel
sheet rear table extension
2 Saw blade 315 mm 3 Rip fence 4 Table top of galvanized steel
plate – high stability under load and permanent protection against corrosion
5 Blade tilt lever, to set the saw
blade tilt stepless from 90° through 45°
6 Twist handle for locking the
blade tilt angle
7 Handwheel for setting the depth
of cut steplessly from 0 – 85 mm
8 ON/OFF switch
9
9 Stand with multiple reinforce-
ment beads for high stability.
10 Mitre fence 11 Maintenance-free induction
motor
15
ENGLISH
Table of Contents
1. Machine overview .....................15
2. Please read first! .......................16
3. Safety instructions ....................16
3.1 Specified conditions of use .........16
3.2 General safety instructions..........16
3.3 Symbols used throughout
these instructions........................17
3.4 Safety devices.............................17
4. Special product features ..........17
5. Operating elements...................17
6. Assembly ...................................18
6.1 Mains connection........................21
6.2 Installation...................................21
7. Operation ...................................21
7.1 Dust collector ..............................21
7.2 Setting the depth of cut...............22
7.3 Setting the saw blade tilt .............22
7.4 Sawing with the rip fence ............22
7.5 Sawing with the mitre fence ........22
8. Tips and tricks...........................23
9. Care and maintenance..............23
9.1 Saw blade change.......................23
9.2 Cleaning the saw blade's
height adjustment mechanism ....23
9.3 Saw storage................................23
9.4 Maintenance................................24
10. Repairs.......................................24
11. Transportation...........................24
12. Available accessories...............24
13. Environmetal protection...........24
14. Trouble shooting.......................24
15. Technical specifications...........25
16. Available accessories...............63

2. Please read first!

Assemble tool in strict accordance with these instructions. Only if you follow the instructions exactly does the machine conform to the safety regulations and can be safely oper­ated.
Read the safety instructions before initial operation.
If you notice transport damage while unpacking, notify your supplier immediately. In this case, do not assemble and operate the saw!
Dispose of the packing in an envi­ronmentally friendly manner. Take to a proper collecting point.
Keep these instructions for refer­ence on any issues you may be uncertain about.
If you lend or sell this machine be sure to have these instructions go with it.

3. Safety instructions

3.1 Specified conditions of use

This machine is intended to rip and crosscut grown timber, faced boards, chip board and wood-core plywood sheets, and similar wood-derived materi­als. Do not cut round stock without suitable jigs or fixtures. The rotating saw blade could turn the workpiece.
Any other use is considered to be not as specified and not permitted. The manu­facturer is not liable for any damage caused by unspecified use.
Modification of the machine or use of parts not approved by the equipment manufacturer can cause unforeseeable damage!
3.2 General safety instruc­tions
When using this tool observe the follow­ing safety instructions, to exclude the risk of personal injury or material dam­age. Please also observe the special safety instructions in the respective chapters; where applicable, follow the legal direc­tives or regulations for the prevention of accidents pertaining to the use of circu­lar saws.
A
General hazards!
Keep your work area tidy – a messy work area invites accidents. Be alert. Know what you are doing. Set out to work with reason. Do not operate tool while under the influence of drugs, alcohol or medication. Consider environmental effects: provide proper lighting. Prevent adverse body positions. Ensure firm footing and keep your balance at all times. Use suitable workpiece supports when cutting long stock. Do not operate tool near inflammable liq­uids or gases. The saw shall only be started and oper­ated by persons familiar with circular saws, and who are at any time aware of the dangers associated with the opera­tion of such tool. Keep bystanders, particularly children, out of the danger zone. Persons under 18 years of age shall use this tool only in the course of their vocational training, under the supervision of an instructor. Do not permit other persons to touch the tool or power cable while it is running. Do not overload tool – use it only within the performance range it was designed for (see "Technical specifications").
B
Danger! Risk of electric shock!
Do not expose tool to rain. Do not operate tool in damp or wet envi­ronment. Prevent body contact with earthed objects such as radiators, pipes, cooking stoves, refrigerators when operating this tool. Do not use the power cable for purposes it is not intended for.
Risk of personal injury and
A
crushing by moving parts!
Do not operate the tool without installed guards. Always keep sufficient distance to the saw blade. Use suitable feeding aids, if necessary. Keep sufficient distance to driven com­ponents when operating the electric tool. Do not attempt to stop the saw blade by pushing the workpiece against its side. Ensure the tool is disconnected from power supply before servicing. Ensure that when switching on (e.g. after servicing) no tools or loose parts are left on or in the tool. Turn power off if the tool is not used.
Cutting hazard, even with the
A
cutting tool at standstill!
Wear gloves when changing cutting tools.
A
Risk of kickback (workpiece is caught by the saw blade and thrown against the operator):
Always work with a properly set riving knife. Do not jam workpieces. Cut thin or thin-walled workpieces only with fine-toothed saw blades. Always use sharp saw blades. If in doubt, check workpiece for inclusion of foreign matter (e.g. nails or screws). Cut only stock of dimensions that allow for safe and secure holding while cutting. Never cut several workpieces at the same time – and also no bundles con­taining several individual pieces. Risk of personal injury if individual pieces are caught by the saw blade uncontrolled. When cutting round stock, use a suitable jig to prevent the workpiece from turning.
c
Drawing-in/trapping hazard!
Ensure that no parts of the body or cloth­ing can be caught and drawn in by rotat­ing components (no neckties, no loose­fitting clothes; contain long hair with hair­net). Never cut workpieces containing the fol­lowing materials:
ropes
strings
cords
16
cables
wires
Hazard generated by insuffi-
A
cient personal protection gear!
Wear hearing protection. Wear safety glasses. Wear dust mask. Wear suitable work clothes. When work­ing outdoors wearing of non-slip shoes is recommended.
Risk of injury by inhaling wo od
A
dust!
Dust of certain timber species (e.g. oak, beech, ash) can cause cancer when inhaled: work only with a suitable dust collector attached to the saw.
A
Hazard generated by modifica­tion of the machine or use of parts not tested and approved by the equip­ment manufacturer!
Assemble tool in strict accordance with these instructions. Use only parts approved by the equip­ment manufacturer. Use only tools (saw blades) conforming to EN 847-1:1997. Do not make changes to any of the parts. Use only matching saw blades and riving knives.
Hazard generated by tool
A
defects!
Keep tool and accessories in good repair. Observe the maintenance instructions. Before any use check tool for possible damage: before operating the tool all safety devices, protective guards or slightly damaged parts need to be checked for proper function as specified. Check to see that all moving parts work properly and do not jam. All parts must be correctly installed and meet all condi­tions necessary for the proper operation of the tool. Damaged protection devices or parts must be repaired or replaced by a quali­fied specialist. Have damaged switches replaced by a service centre. Do not operate tool if the switch can not be turned ON or OFF. Keep handles free of oil and grease.
3.3 Symbols used through-
out these instructions
Danger!
A
Indicates risk of personal
injury or severe material dam-
age.
Risk of electric shock!
B
Risk of personal injury by elec-
tric shock.
Drawing-in/trapping hazard!
c
Risk of personal injury by body parts or clothing being drawn into the rotating saw blade.
Caution!
A
Risk of material damage. Note:
3
Additional information.

3.4 Safety devices

Riving knife
The riving knife (12) prevents the work­piece from being caught by the rising teeth of the saw blade and being thrown against the operator.
Always have the riving knife installed during operation.
12 13
Blade guard
The blade guard (13) protects against unintentional contact with the saw blade and from chips flying about.
Always have the blade guard installed during operation.
Push stick
The push stick (14) serves as an exten­sion of the hand and protects against accidental contact with the saw blade.
Always use the push stick if the distance between saw blade and rip fence is less than 120 mm.
14
15
Guide the push stick at an angle of 20° … 30° against the saw table's sur­face.
When the push stick is not used, it can be hung to the holder (15) provided.
Replace the push stick if damaged.
ENGLISH
Handle for push block
To be affixed to a suitable board. For the safe guiding of small stock.

4. Special product features

Steplessly adjustable bevel tilt from 90° to 45°.
Stepless depth of cut setting to 85 mm.
An undervoltage relay prevents the machine from starting up when power is restored after a power failure.
All operating elements are located at the machine's front.
A rear table extension is standard delivery.
Robust sheet metal construction with galvanized saw table.

5. Operating elements

ON/OFF switch
To start = press green switch button
(16).
To stop = press red switch button
(17).
17
16
Note:
3
In the event of a power failure an undervoltage relay is activated. This pre­vents the starting of the machine when the power is restored. To restart, the green switch button must be actuated.
17
Loading...
+ 10 hidden pages