Elektra Beckum SPA 1701 User Manual

Page 1
SPA 1701
1151691311 - 0403
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . .Seite 5
Operating Instructions . . . . . . . .page 11
Gebruiksaanwijzing . . . . . . .bladzijde 23
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . .pagina 29
Manual de usuario . . . . . . . . .página 35
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . .sidan 41
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . .Side 47
Betjeningsvejledning . . . . . . . . .Side 53
Page 2
263
Page 3
1
3
4
5
6
9
11
14
13
12
10
15
16
8
Page 4
Weiteres Zubehör siehe auch Elektra Beckum Hauptkatalog.
For other accessories, refer also to Elektra Beckum’s General Catalogue.
Vous trouverez d’autres accessoires dans le catalogue principal Elektra Beckum.
Voor nog meer toebehoren zie ook de Elektra Beckum catalogus.
Per altri accessori vedere anche il catalogo principale Elektra Beckum.
Para más información sobre accesorios, véase el catálogo general de Elektra Beckum.
Vill du ha fler tillbehör, se även Elektra Beckums huvudkatalog.
Annet tilbehør, se også Elektra Beckums hovedkatalog.
Se også Elektra Beckum-hovedkataloget for yderligere tilbehør.
4
Page 5
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuw afzuigapparaat van Elektra Beckum. Elke Elektra Beckum machine wordt zorgvuldig getest en wordt onderworpen aan de strenge kwaliteitscontroles van de afdeling Kwaliteitsborging van Elektra Beckum. De levensduur van een machine hangt echter ook in hoge mate van u af. Wij verzoeken u aandacht te schenken aan de informatie in deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documenten. Hoe zorgvuldiger u omgaat met uw Elektra Beckum machine, des te langer zal deze op betrouwbare wijze zijn werk doen.
Inhoudsopgave
Afbeelding standaarduitrusting (bladzijde 2) Afbeelding machine-elementen (bladzijde 3) Afbeelding toebehorenprogramma (bladzijde 4)
1 Netspanning / Bestelnr. 2 Standaarduitrusting 3 Machine-elementen 4 Veiligheidsinstructies 5 Toepassingen 6 Montage
6.1 Onderbouw
6.2 Zwenkwielen en wielen
6.3 Zuigaggregaat
6.4 Filter, filterklembeugel en spanenzak
6.5 Zuigslang 7 Inbedrijfstelling 8 Onderhoud 9 Toebehoren
10 Reparatie 11 Milieu 12 Technische gegevens
1 Netspanning / Bestelnr.
Vergelijk vóór de inbedrijfstelling of de op het typeplaatje aangegeven netspanning en frequentie overeenstemmen met de gegevens van uw electriciteitsnet (zie bladzijde 28).
2 Standaarduitrusting
1) Filter (categorie „G“)
2) Filterklembeugel
5) Spanband voor filter
6) Zuigaggregaat
8) Slangklem (2 stuks)
9) Spanband voor spaanopvangzak
10) Zuigslang 100 mm Ø, lengte 2,5 m
11) Spaanopvangzak
12) Aansluitmof
13) Zwenkwiel (2 stuks)
14) Bodemplaat
15) Wiel 125 mm Ø (2 stuks)
16) Zuil
18) Set met kleine deeltjes voor montage
19) Gebruiksaanwijzing
20) Lijst van reserveonderdelen
Kleine deeltjes (in een zakje):
Inbusschroef M6x16 9 stuks Zeskantschroef M8x60 2 stuks Zeskantmoer M6 9 stuks Zeskantmoer M8 6 stuks Schijf 6,4 9 stuks Schijf 8,4 12 stuks
23
Page 6
NEDERLANDS
3 Machine-elementen
1) Filter
3) Elektromotor 750 W
4) Schakelaar-stekkercombinatie
5) Spanband voor filter
6) Zuigaggregaat
8) Slangklem (2 stuks)
9) Spanband voor spaanopvangzak
10) Zuigslang
11) Spaanopvangzak
12) Aansluitmof
13) Zwenkwiel
14) Bodemplaat
15) Wiel
16) Zuil
4 Veiligheidsinstructies
Let bij het gebruik van het afzuigapparaat op de bijge­voegde veiligheidsinstructies (rood boekje) en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door.
– Het apparaat mag alleen in volledig gemon-
teerde toestand ingeschakeld worden.
– Afzuigwerking alleen bij aangesloten
gereedschapsmachines of aangesloten reinigingsmondstuk.
– Vaste stoffen, b.v. stukjes hout (kantlengte
groter dan 10 mm), metalen deeltjes en stenen enz. mogen niet afgezogen worden. Dergelijke stoffen leiden tot beschadiging van het ventilatorschoepenrad of van het zuigaggregaat (uitsluiting van garantie).
– Onderhoudswerkzaamheden, b.v. vervan-
ging van opvangzak, filter en slang, mogen alleen worden uitgevoerd als de stekker uit de contactdoos is genomen. Anders bestaat verwondingsgevaar omdat men in het ventilatorschoepenrad kan grijpen.
– Apparaat tegen vocht beschermen, geen
vloeistoffen afzuigen!
– Niet in werking zetten in ruimten waarin
ontploffingsgevaar bestaat.
– Vóór elke inbedrijfstelling moet worden
nagekeken of het apparaat zonder storingen functioneert.
24
– Apparaat niet gebruiken bij temperaturen
beneden de 0 °C. Geen stoffen afzuigen die een temperatuur van meer dan 60 °C hebben.
– Kinderen of personen die niet vertrouwd zijn
met het afzuigapparaat, mogen het niet gebruiken.
– Ongevalpreventie- en brandbeveiligings-
voorschriften naleven.
– Bij het vervangen van de filter (1) of van de
spaanopvangzak (11) moet een stofmasker (filtermasker met partikelfilter, filterklasse 2) worden gedragen.
– Vóór het vervangen van de spaanopvang-
zak (11) moet de filter (1) worden gereinigd (afkloppen).
– Indien een vervanging nodig is mogen
alleen originele onderdelen uit het toebehorenprogramma worden gebruikt. De gebruiker heeft geen aanspraak op schadevergoeding, wanneer hij het afzuigapparaat voorziet van andere dan de originele onderdelen van Elektra Beckum.
5 Toepassingen
Het afzuigapparaat dient voor het afzuigen van houtspanen met een gering aandeel houtstof, die bij werkzaamheden met houtbewerkings­machines (b.v. tafelcirkelzaag­machines, lintzaagmachines, vlak- en vandiktebanken en tafelfrees­machines) ontstaan.
Voor het afzuigen van vloeistof is het apparaat niet geschikt. Bovendien mogen niet worden opgezogen: voorwerpen met scherpe kanten of punten (zoals bijv. glasscherven of spijkers) alsmede materiaal, dat warmer is dan 60 °C.
Voor schade door onoordeelkundig gebruik van het afzuigapparaat is de gebruiker aansprake­lijk. Algemeen erkende ongevalpreventie­voorschriften en de „veiligheidsinstructies“ moeten worden nageleefd. Het afzuigapparaat is niet geschikt voor industrieel gebruik. Men spreekt van industrieel gebruik wanneer het apparaat door werk­nemers wordt gebruikt, personen tijdens hun beroepsopleiding, op school of thuis, en bij werkzaamheden die als industrieel kunnen worden aangemerkt.
Page 7
NEDERLANDS
6 Montage
6.1 Onderbouw
14
16
Zuil (16) met uitsparing naar beneden neerzetten. Bodemplaat (14) erop leggen en met 5 inbusschroeven M6x16, schijven 6,4 en zeskantmoeren M6 bevestigen, zoals op de afbeelding te zien is. Voor het bevestigen van de schroefverbindingen gelieve gebruik te maken van steeksleutel SW 10 mm en een schroevendraaier voor inbusbouten SW 4 mm.
6.2 Zwenkwielen en wielen
13
15
14
15 15
Wiel (15) met twee schijven 8,4 op zeskantschroef M8x60 steken en zeskantmoer M8 zo bevestigen dat het wiel (15) tussen de schijven op de zeskantschroef gemakkelijk gedraaid kan worden. Schijf 8,4 op de zeskantschroef met het vooraf gemonteerde wiel (15) zetten. Zeskantschroef door de openingen in de zijkant van de bodemplaat (14) steken en met schijf 8,4 en zeskantmoer M8 bevestigen. Afschermkap op het wiel drukken, zoals op de afbeelding te zien is, tot deze hoorbaar inklikt.
6.3 Zuigaggregaat
6
13
13
Schijf 8,4 op de schroefdraadpen van het zwenkwiel (13) zetten. Zwenkwiel (13) met de schijf in de openingen van de bodemplaat (14) steken, schijf 8,4 en zeskantmoer M8 erop zetten, zeskantmoer met steeksleutel SW 13 vastdraaien. Daarbij zwenkwiel met de andere steeksleutel SW 13 mm vasthouden.
14
16
Zuil (16) met bodemplaat op de loopwielen zetten. Zuigaggregaat (6) op de zuil (16) leggen en uitrichten. 4 inbusschroeven M6x16 bovenaan door de openingen steken en met schroevendraaier SW 4 mm bevestigen.
25
Page 8
NEDERLANDS
6.4 Filter, filterklembeugel en spanenzak
9
6
Zeskantmoeren M6 tot in het midden van de schroefdraad op de filterklembeugel (2) draaien. Plaatjes 6,4 plaatsen en filterklembeugel (2) in de aanwezige boorgaten op het zuigaggregaat (6) steken.
Plaatje 6,4, aardingslus, waaierschijf conform afbeelding met zeskantmoer M6 op filterklembeugel (2) bevestigen. Zeskantmoer M6 vastdraaien.
Aan de andere kant van de filterklembeugel (2) plaatje 6,4 met zeskantmoer M6 erop schroeven en vastdraaien.
Filter (1) over de filterklembeugel (2) omslaan. Spanband over de filter (1) schuiven. Filter (1) met spanband over de mof op het zuigaggregaat (6) omslaan. Erop letten, dat de filter (1) zich rondom over de mof op het zuigaggregaat (6) en onder de spanband bevindt. Spanband met schroevendraaier bevestigen.
11
Spanband (9) over de spanenzak (11) schuiven. Spanband met zak over de mof aan de onderkant van het zuigaggregaat (6) omslaan. Erop letten, dat de spanenzak (11) zich rondom over de mof op het zuigaggregaat (6) en onder de spanband bevindt. Spanband zodanig uitrichten, dat deze rondom op de grijze schuimstofstrook ligt. Spanband (9) door omleggen van de sluithefboom bevestigen.
6.5 Zuigslang
Slangklem (8) op de zuigslang (10) steken. Zuigslang (10) op de kleine mof op het zuigaggregaat (6) steken. Erop letten, dat de zuigslang (10) rondom aanligt. Zuigslang met slangklem (8) bevestigen.
9
26
Page 9
NEDERLANDS
Aansluitmof (12) in de zuigslang (10) steken en door vastdraaien van de slangklem fixeren.
De zuigslang (10) op het afzuigaansluitstuk van de houtbewerkingsmachine steken.
7 Inbedrijfstelling
Om het afzuigapparaat te bedienen is een netspanning van 230 V ~ 50 Hz en een geschikt verlengsnoer met een aardleiding (drieaderig) nodig. Het afzuigapparaat mag alleen worden aangesloten aan contactdozen die volgens de voorschriften zijn geaard.
Vóór de inbedrijfstelling van het afzuigapparaat moet de zuigslang volgens de voorschriften aan de houtbewerkingsmachine worden aange­sloten.
Schakelaar in stand Afzuigapparaat
0 uitgeschakeld I ingeschakeld
8 Onderhoud
Vóór alle onderhoudswerkzaamheden: stekker uit de contactdoos nemen! Mocht het zuig­vermogen minder worden en elke keer voordat de spaanopvangzak wordt vervangen, moet de filter (1) met de hand gereinigd worden door eraan te schudden. Daardoor valt het fijne houtstof dat zich in het weefsel van de filter (1) heeft opgehoopt, in de spaanopvangzak (11) en laat de filter (1) de lucht altijd goed door. De filter (1) wordt altijd gereinigd bij stilstaand apparaat en zonder de filter te demonteren. De spaanopvangzak er pas afnemen, wanneer het stof zich heeft afgezet en het ventilator­schoepenrad stilstaat.
Bovendien moet een daarin opgeleide persoon tenminste één keer per maand het apparaat stoftechnisch nakijken op: – beschadiging van de filter (1) – dichtheid van het huis en van de afdichting
voor de spaanopvangzak (11)
– onberispelijke toestand van de elektrische
installatie (schakelaar-stekkercombinatie (4), verlengsnoer).
Beschadigde filters (1) en spaanopvang­zakken (11) mogen absoluut niet opnieuw worden gebruikt.
4
Verlengsnoer op de stekker van de schakelaar­stekkercombinatie (4) steken.
9 Toebehoren
Elektra Beckum biedt een omvangrijk toebe­horenprogramma voor afzuigapparaten. Voor de optimale toepassing van uw gereedschap is het daarom beter, Elektra Beckum-toebehoren te gebruiken. Een overzicht vindt u op bladzijde 4 en in de catalogus van Elektra Beckum.
27
Page 10
NEDERLANDS
10 Reparatie
Reparaties aan elektrische gereed­schappen van Elektra Beckum mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd.
Elektrische gereedschappen van Elektra Beckum die gerepareerd moeten worden, kunnen worden opgestuurd naar het adres dat op de onderdelenlijst vermeld staat. Gelieve bij inzending van reparaties het geconstateerde defect te vermelden. Veranderingen in de zin van de technische vooruitgang voorbehouden.
11 Milieu
Elektra Beckum-verpakkingen zijn voor de volle 100 % recyclebaar. Ze horen niet bij het afval. Op die manier kunnen verpakkingen weer in de afvalkringloop terechtkomen.
Versleten elektrische apparaten en toebehoren bevatten een grote hoeveelheid waardevolle grond- en kunststoffen, die eveneens gerecycled kunnen worden. Daarom horen elektrische apparaten en toebehoren niet bij het afval, maar moeten op een milieu­vriendelijke manier gerecycled worden.
12 Technische gegevens
Afzuigapparaat SPA 1701 W
Bestelnr. 013 017 0100
Vermogen 750 Watt
Spanning/frequentie 230 V ~ 50 Hz
3
Luchtdoorvoer max. 633 m
Onderdruk max. 17 hPa (mbar)
Filteroppervlak 1,08 m
Filter (materiaal) categorie „G“
Diameter van de slang 100 mm
Slanglengte 2,5 m
Volume spaanopvangzak 90 l
Geluid volgens EN 23744 geluidsdrukniveau) 81 dB(A)
Afmetingen (l x b x h) 882 x 562 x 1671 mm
Gewicht 24 kg
/h
2
28
Page 11
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**
We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned directives**
F FRANÇAIS NL NEDERLANDS DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen**
IT ITALIANO ES ESPA
Ñ
OL
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
PT PORTUGU
Ê
S SV SVENSKA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
F
ÖRSÄ
KRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos **
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen**
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**
DA DANSK POL POLSKI OVERENSSTEMMELSESATTEST OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**
OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada wymogom nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **
EL ǼȁȁHNIKA HU MAGYAR ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT
ǻȘȜȫȞȠȣµİ µİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪµijȦȞĮ µİ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ**
Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek elĘírásainak**
Späneabsauganlage
SPA 1701
* DIN EN 292 - 1, DIN EN 292 - 2, EN 349, DIN EN 60204-1,
** 98/37/EG - 73/23/EWG - 89/336/EWG - 93/68/EG
Ing. grad. Hans-Joachim Schaller
Leitung Entwicklung und Konstruktion
Metabowerke GmbH
Business Unit Elektra Beckum
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 24.03.2003 1001109/ 03
Loading...