Elektra Beckum SKN 50 User Manual

Page 1
®
D
ENG
F
NL
IT
ES
DA
SV
Betriebs- und Wartungsanleitung für Stauchkopfnagler SKN 50
Operating and Maintenance Instructions Finish Nailer SKN 50
Notice d’utilisation et d’entretien de la cloueuse SKN 50
Gebruikers- en onderhoudshandleiding van tacker voor platkopnagels SKN 50
Manual de servicio y mantenimiento para Clavadora para clavos de cabeza perdida SKN 50
Betjenings- og servicevejledning for dykker SKN 50
Anvisningar för drift och skötsel av dyckertpistol SKN 50
115 366 5369 / D/ENG/F/NL/IT/ES/DA/SV / 1001 - 1.2
Page 2
Page 3
1. Tacker voor platkopnagels SKN 50 – Overzicht
5
3
NL
2
4
6
8
1
9
Pos. Benaming
1 Beveiliging tegen onopzettelijk in
werking stellen van de slag 2 Aansluitmof voor persluchtbron 3 Trekker 4 Vergrendelingspal 5 Afschermklep ventilatieopening 6 Indrijfdiepteregeling 7 Magazijnschuif 8 Onderhoudsklep 9 Zicht op inhoud magazijn
7
Page 4
Inhoud
1. T acker voor platkopna­gels SKN 50 - Overzicht
2. Lees dit eerst
2.1 Voorgeschreven gebruik van het apparaat
3. Veiligheidsvoorschrif­ten
3.1 Voorschriften
3.2 Veiligheid van het appa­raat
3.3 Veilige werkomstandig­heden
4. Ingebruikneming
5. Onderhoud
5.1 Advies voor conser­vering
5.2 Storingen verhelpen
6. Technische gegevens
7. Inhoud van de levering
8. Accessoires
2. Lees dit eerst
Lees deze gebruikshand-
leiding, alvorens het ap­paraat in gebruik te nemen. Schenk bijzon­dere aandacht aan de veiligheidsvoorschriften.
Indien u bij het uitpakken
schade door transport vaststelt, neem dan on­middellijk contact op met uw handelaar. Neem het apparaat niet in gebruik.
De verpakking moet, con-
form de lokale wetgeving inzake de bescherming van het milieu, met een bevoegde ophaaldienst meegegeven worden.
Bewaar deze handleiding.
In geval van twijfel kan u de handleiding opnieuw raadplegen.
Wanneer u het apparaat uitleent of doorverkoopt, moet u deze handleiding erbij voegen.
2.1Voorgeschreven ge-
bruik van het apparaat
De tacker voor platkopnagels is een indrijfapparaat met persluchtaandrijving. Het is zeer geschikt voor de be­vestiging van glazen lijsten, sierlijsten en voetlijsten. Dankzij dit apparaat kan u verlijmde houten elementen onzichtbaar vastnagelen. De tacker voor platkopnagels is uitgerust met een beveiliging tegen onopzettelijk in wer­king stellen van de slag. Deze beveiliging maakt wer­ken met het apparaat enkel mogelijk, wanneer u de be­veiliging op de plaats van in­drijven aandrukt en tegelijk de trekker overhaalt. Het apparaat is geschikt om platkopnagels met een draaddikte van Ø 1,0 x 1,2 mm en een lengte van 15 tot 50 mm van het type SKN in te drijven
3. Veiligheidsvoor­schriften
3.1 Voorschriften
Voor draagbare indrijfappa­raten geldt de norm DIN 7259 (UVV34). Deze vereist dat:
in indrijfapparaten enkel de in de bijhorende ge­bruikshandleiding vermel­de verbindings- of beves­tigingsmiddelen gebruikt mogen worden (zie hoof­dstuk ‘Technische Gege­vens’).
indrijfapparaten enkel aan leidingen aangesloten mogen worden, waarvan met zekerheid vastgesteld is dat de toegelaten be­drijfsdruk met niet meer dan 10% overschreden kan worden (bijvoorbeeld met behulp van drukre­gelaars).
zuurstof en brandbare gassen niet als energie­bron gebruikt mogen wor­den voor indrijfapparaten met persluchtaandrijving.
de aansluiting van de persluchtbron enkel via een snelkoppeling mag gebeuren en dat het ap­paraat na het afkoppelen drukloos is.
voor het onderhoud uit­sluitend de vermelde ori­ginele vervangstukken gebruikt mogen worden.
reparaties enkel uitge­voerd mogen worden door reparateurs die erkend zijn door de pro­ducent, of andere vak­bekwame reparateurs. De reparaties mogen enkel uitgevoerd worden con­form de richtlijnen uit de gebruikshandleiding.
Page 5
Als vakbekwame repara­teurs gelden personen, die op basis van hun opleiding en ervaring over voldoende kennis op het gebied van indrijfapparaten beschikken, en in zoverre vertrouwd zijn met desbetreffende wette­lijke voorschriften ter be­scherming van de werkne­mer, ongevallenpreventie­voorschriften, richtlijnen en algemeen aanvaarde regels van de techniek, dat ze de veiligheid bij het werken aan indrijfapparaten juist kunnen beoordelen.
3.2V eiligheid het apparaat
Door perslucht aangedreven indrijfapparaten mogen enkel door vakkundige personen bediend en onderhouden worden. Houd ze buiten het bereik van kinderen. Con­troleer of de veiligheids- en trekkerinrichtingen correct functioneren, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. En controleer of alle vijzen en moeren goed vastzitten. Voer geen wijzigingen of noodrepara­ties door aan het toestel. Ge­bruik het toestel uitsluitend waarvoor het bedoeld is. Vermijd elke verzwakking of beschadiging van het apparaat. Demonteer of blokkeer nooit delen zoals bijv. de trekkerinrichting van het indrijfapparaat.
3.3 Veilige werkomstandig­heden
Richt nooit een operationeel indrijfapparaat op uzelf of op andere personen.
Houd het indrijfapparaat tijdens het gebruik steeds zo, dat hoofd en lichaam bij een mogelijke terugslag niet verwond kun-nen worden. Schakel het in-drijfapparaat nooit in zonder weerstand. Draag het indrijfapparaat in operationele toestand altijd aan het handvat en nooit met de vinger aan de trekker. Zorg dat u bij het gebruik niet doorheen dunne werkstuk­ken slaat of dat het apparaat niet van hoeken en kanten afglijdt. Draag tijdens het werken steeds een veiligheidsbril en oordoppen.
4. Ingebruikneming
Om na te vullen, moet u het apparaat van de perslucht­bron loskoppelen. Druk op de vergrendelingspal (Pos. 4) om het magazijn te openen en de magazijnschuif (Pos.
7) uit het apparaat te trekken. Vervolgens kan u de platkop­nagels in het magazijn plaa­tsen respectievelijk de nieten op de geleidingsrail schui­ven. Breng de magazijn­schuif (Pos. 7) naar voor tot deze in de vergrendelingspal inklikt. Zet de afschermkap van de ventilatieopening (Pos. 5) in de gewenste positie. Stel bij ingebruikneming de lucht­overdruk eerst in op de laagste waarde van de aan­bevolen bedrijfsdruk (4,0 bar). De verbinding met de persluchtbron gebeurt via een flexibele persluchtslang (6mm) door middel van een snelkoppeling.
Breng het in-drijfapparaat, dat op een cor-recte werking getest werd, aan op de plaats van indrij-ven en activeer het door mid-del van de trekker (Pos. 3). De tacker voor platkopnagels SKN 50 is standaard uitge­rust met een beschermkap op de beveiliging tegen on­opzettelijk in werking stellen van de slag. Deze voorkomt beschadigingen bij het ver­werken van geschaafd hout. Verwijder de beschermkap voor bijzondere toepassin­gen. Indien een platkopnagel blijft hangen, open dan de onder­houdsklep met de ontgren­delingshendel aan de zijkant en verwijder het defecte verbindingsmiddel. Verhoog of verlaag de be­drijfsdruk stapsgewijs met 0,5 bar tot het gewenste indrijfresultaat bereikt is. Gebruik het indrijfapparaat steeds met de laagst moge­lijke bedrijfsdruk. Zorg ervoor dat de bedrijfsdruk van 7 bar niet overschreden wordt en vermijd werking zonder plat­kopnagels in het magazijn. Bovendien beschikt het ap­paraat over een indrijfdiep­teregeling (Pos. 6) waarmee de indrijfdiepte van de spij­kers ingesteld kan worden. Koppel een defect of niet cor­rect functionerend apparaat onmiddellijk los van de per­sluchtbron en breng het ap­paraat naar een gekwa­lificeerde vakman. Koppel het apparaat ook los van de persluchtbron bij langere onderbrekingen of bij het beëindigen van het werk. Maak het magazijn leeg.
Page 6
5. Onderhoud en conser­vering
5.1Advies voor conser­vering
Naleving van het hierna ver­melde onderhoudsadvies garandeert voor dit kwali­teitsproduct een lange le­vensduur en een gebruik zonder storingen. Koppel het apparaat los van de persluchtbron bij de uit­voering van onderhouds­werkzaamheden.
5.2Storingen verhelpen
Voor een langdurig correcte werking van uw indrijfap­paraat is een dagelijkse reiniging en een regelmatige smering absoluut noodza­kelijk. Gebruik hiervoor enkel spe­ciale gereedschapsolie (zie hoofd-stuk 8 ‘Accessoires’). Wat betreft de smering kan u kiezen uit: a) smering door olienevel: Een complete onderhouds­eenheid omvat een nevels­meerpot en is op de com­pressor gemonteerd.
b) smering door een leidings­meerpot: Op het apparaat wordt een leidingsmeerpot aangeslo­ten, die het gereedschap van olie voorziet. c) manuele smering: Indien er bij de installatie geen onderhoudseenheid noch een leidingsmeerpot voorhanden is, breng dan voor elke ingebruikneming in de persluchtaansluiting 3-5 druppels olie aan.
Berg uw persluchtappa­raten enkel op in droge ruimten.
Voorkomende fouten en
mogelijke oorzaken
A. Er ontsnapt perslucht tussen behuizing en cilinderdeksel:
De O-ringen zijn beschadigd of vuil.
B. De spijkers worden niet volledig ingedreven:
De luchtdruk is te laag.
De slangleiding heeft een te geringe
leidingdoorsnede.
Het apparaat is zonder smering.
C. De spijkers worden te diep ingedreven:
De luchtdruk is te hoog.
D. De spijkers steken uit of buigen om:
Het apparaat wordt te zwak tegen het
indrijfvlak geduwd
E. De indrijfkop zit geklemd door spijkers:
De spijkers in het magazijn klemmen en
worden niet volledig naar voor geschoven.
Remedie
Reinig of vervang de O-ringen,
respectievelijk draai de schroeven vast.
Verhoog de druk stapsgewijs met 0,5 bar,
tot de spijkers/nieten correct
ingedreven worden.
Binnendiameter van de slangleiding
minimum 6 mm.
Reinig en smeer de onderdelen.
Verlaag de druk stapsgewijs met 0,5 bar.
Duw het apparaat krachtiger tegen het
indrijfvlak of verhoog eventueel
de luchtdruk.
Open de bajonetsluiting. Verwijder de
geklemde spijkers en breng passende
spijkers correct in.
Page 7
6. Technische gegevens SKN 50
Luchtverbruik (per indrijfslag) 0,66 l Bedrijfsdruk 5 - max. 7 bar Laadcapaciteit (spijkers) 110 stuks Afmetingen (LxBxH) 295x60x235 mm Gewicht (zonder spijkers) 0,92 kg A-gewogen geëmitteerd geluidsver­mogenniveau bij indrijfslag (LWA 1s) 90 dB A-gewogen geëmitteerd geluidsver­mogenniveau bij indrijfslag (LPA 1s) 85 dB Trillingen 2,7 m/sec
2
Aanbevolen slangdiameter (binnenafmeting) 6 mm
Bruikbare platkopnagels Type SKN 15 - 50 mm lang Draaddikte 1,25 x 1,00 mm
Vereiste luchtkwaliteit: Gereinigd, condensaatvrij en met
vernevelde olie.
Vermogen van de compressor: Compressor vanaf 50 l/min. vulvermogen.
Instelwaarden tijdens het gebruik: Ingestelde bedrijfsdruk aan de drukre-
gelaar of filterdrukregelaar max. 7 bar.
7. Inhoud van de levering
Tacker voor platkopnagels SKN 50 1 gebruikshandleiding 1 geïsoleerde koffer
1 veiligheidsbril 1 fles pneumatiekolie 2 inbussleutels
8. Accessoires
Platkopnagels
SKN 20 NK, lengte 20 mm (1.000 stuks) art.-nr. 090 105 3723 SKN 25 NK, lengte 25 mm (1.000 stuks) art.-nr. 090 105 3731 SKN 30 NK, lengte 30 mm (1.000 stuks) art.-nr. 090 105 3740 SKN 35 NK, lengte 35 mm (1.000 stuks) art.-nr. 090 105 3758 SKN 40 NK, lengte 40 mm (1.000 stuks) art.-nr. 090 105 3766 SKN 45 NK, lengte 45 mm (1.000 stuks) art.-nr. 090 105 3774 SKN 50 NK, lengte 50 mm (1.000 stuks) art.-nr. 090 105 3782
Speciale olie voor persluchtgereedschap 0,5 l art.-nr. 090 100 8540 Leidingsmeerpot 1/4" art.-nr. 090 105 4584
Page 8
EB_Adr3B.fm
EB Nefro KFT,
Futo U. 70, HU-3508 Miskolc
Tel.: +36-46-362 264; +36-46-366 363,
+36-30-450 618, Fax: +36-46-362 761)Extra Industrial Goods,
0
Herramientas Metabo, S.A.,
Polígono Ind. N°6, Parcela 16,
E-28935 Móstoles (Madrid)
Tel.: +34-91-616 57 67, Fax: +34-91-616 43 55,
Rr. Fadil Rada 88, AL-Tirana
Tel.: +355-42-330 62, Fax: +355-42-330 63-AS Mecro,
e-mail: metabo-madrid@accesosis.es
Kestra S.A. Soldadura,
Polg. Ind. La Ferreria, C.Del Treball, No. 19,
Peterburi tee 44, EST-11415 Tallinn
Tel.: +372-6-201 101, Fax: +372-6-201 112:ITA Ltd.,
E- 08110 Montcada I Reixac,
Tel.: +34-935-750 030, Fax: +34-935-753 394Bolas - Máquinas e Ferramentas de Qualidade, S.A.,
Rua 8, Lotes 8, 10, 12, P.O. Box 53,
P-7001 Évora-Codex
Balakirevskij Pereulok 19, str. 1, RUS-Moscow
Tel.: +7-95-737 93 11; +7-95-737 93 12,
+7-95-737 93 13, Fax: +7-95-737 93 14,
e-mail: ita1@online.ru+Metabo s.r.o.,
Tel.: +351-66-74 93 00, Fax: +351-66-74 93 09,
e-mail: bolas@mail.telepac.ptMetabo Danmark A/S,
Kralovicka 544, CZ-25001 Brandys nad Labem
Tel.: +42-202-804 458, Fax: +42-202-804 456,
e-mail: Miranda@metabo.cz,
Marielundvej 48 C, DK-2730 Herlev
Tel.: +44-84-13 55, Fax: +44-84-86 04,
e-mail: brasmus@post10.tele.dk
Profilma-Import A/S,
Internet: http://www.metabo.cz
Remtech Spol. S.R.O.,
Vinice 293, SK-90021 Svaty Jur
Tel.: +42-1-744 971 981, Fax: +42-1-744 971 291
Agent Trade, S. C., S.R.L.,
;
Postboks 536 Nanset, Sophus Buggesvei 48,
N-3252 Larvik
Tlf.: +47-33-114 777, Fax: +47-33-114 108!HDF-Paulsson AB,
Box 525, Svaravaregatan 5, S-30180 Halmstad
Tel.: +46-35-154 400, Fax: +46-35-121 780Nofa OY, P.O.Box 28,
13-217 445, Fax: +40-13-214 505
-
Aleea Bran Nr. 2, BL. 92, P., Ap. 47,
RO- 751552 Bucuresli 4
Tel.: +40
Hannuksentie 1, FIN-02270 Espoo
Tel.: +358-9-804 851, Fax: +358-9-809 4858EB- Polska,
Dilex d.o.o.,
Orginceva ut. 17, SLO-51113 Ljublijana
Tel.: +386-61-168 16 20, Fax: +386-61-168 16 16
Spółka z o.o.J.V., ul. Gdyńska 28,
PL-73110 Stargard Szczeciński
91-578 47 72
-
Tel.: +48-91-578 47 72, Fax: +48
Elektra Beckum AG,
Daimlerstraße 1, D-49716 Meppen
Tel.: +49-1803-333 456, Fax: +49-1803-333 457=Metabo Power Tools Pty. Ltd., 28 Laser Drive,
Rowville, 3178, Victoria, Australia,
Phone: 03 9764 1933, Fax: 03 9764 1958
Metabo UK Ltd., 25 Majestic Road, GB-SO 16 OYT
Tel.: +44-2380-732 000, Fax: +44-2380-747 500Lurem MACHINES à BOIS,
Zone Industriell/BP 1, F-617000 Domfront
Tel.: +33-2-333 757 00, Fax: +33-2-333 720 70Metabo Belgium, 19-23, t Hofveld 3-5,
B-1702 Groot Bijgaarden
Tél.: +32-2-467 32 10, Fax: +32-2-466 75 28,
e-meil: ldriesmann@ferunion.be
Metabo Nederland b. v.,
Keulschevaart 8, NL-3621 MX Breukelen,
Postbus 180, NL-3620 AD Breukelen,
Tel.: +31-3462-642 44, Fax: +31-3462-635 54,
e-mail: marianne@metabo.nlMetabo (Schweiz) AG, Kundendienst,
Lindaustrasse 17, 8317 Tagelswangen
Tel.: +41-52-354 34 44, Fax: +41-52-354 34 45,
e-mail: service@metabo.ch
www.elektra-beckum.chCarlo Stechel & Figli S.R.L.,
Via Buozzi 22, I-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel.: +39-02-556 001 11, Fax: +39-02-556 003 22,
e-mail: a.casano@stechel.it
EB_Adr3B.fm Seite 2 Mittwoch, 21. März 2001 1:06 13
Loading...