ELECTROLUX ZE2232W User Manual [ru]

Page 1
English 4–5
Thank you for having chosen an Electrolux Ergospace vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Ergospace models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Deutsch 14–15
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux Ergospace-Staubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt für alle Ergospace-Modelle. Dies bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder bestimmte Eigenschaften nicht besitzt. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte Original­Electrolux-Zubehör verwenden.
Dansk 24–25
Tak, fordi du valgte en Electrolux Ergospace­støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle Ergospace-modeller. Det er derfor muligt, at dele af denne models tilbehør/funktioner ikke er omhandlet. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør. Så opnår du de bedste resultater. Tilbehøret er specielt designet til din støvsuger.
Français 6–7
Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspi­rateur Electrolux Ergospace. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modè­les Ergospace. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession. Afin d’obtenir des performan­ces optimales, utilisez toujours des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Pусский 8–9
Благодарим за покупку пылесоса Electrolux Ergospace. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Ergospace. Поэтому некоторые функции или принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux, разработанных специально для данной модели пылесоса.
Polski 10–11
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Ergospace firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Ergospace. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub dany model może nie posiadać niektórych funkcji. Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Español 16–17
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Ergospace. En este manual de instrucciones se incluyen todos los modelos Ergospace. Es posible que su modelo no incluya algunos accesorios o funciones. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios ori­ginales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.
Italiano 18–19
Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux Ergospace. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Ergospace. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusiva­mente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.
Português 20–21
Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Ergospace. Estas instruções de funcionamento abrangem todos os modelos Ergospace. Isto significa que alguns acessórios/ funções podem não estar incluídos no seu modelo específico. De modo a assegurar os melhores resultados utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram concebidos especialmente para o seu aspirador.
Norsk 26–27
Takk for at du valgte en Electrolux Ergospace­støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder alle Ergospace-modeller. Det betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner nødvendigvis finnes på din modell. Bruk alltid orginalt Electrolux­tilbehør for best resultat. Dette tilbehøret er konstruert spesielt for din støvsuger.
Suomi 28–29
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Ergospace
-pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Ergospace-mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alku­peräisiä Electroluxin varusteita. Ne on suun­niteltu varta vasten tätä imuria varten.
Eesti keeles 30–31
Täname teid Electroluxi Ergospace’i tolmuimeja valimise eest! Käesolev kasutusjuhend kehtib kõigi Ergospace’i mudelite puhul. See tähendab, et teie konkreetse mudeli puhul ei pruugi kõiki tarvikuid või funktsioone kaasas olla. Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on loodud just teie tolmuimeja jaoks.
Svenska 12–13
Tack för att du har valt en Electrolux Ergospace-dammsugare. Den här bruksan­visningen gäller för alla Ergospace-modeller. Det innebär att vissa tillbehör eller funktioner eventuellt inte ingår i just din modell. Se till att alltid använda originaltillbehör från Electrolux för att få bästa möjliga resultat. De har utformats särskilt med avseende på din dammsugare.
2
Nederlands 22–23
Dank u dat u gekozen hebt voor een Ergospace van Electrolux. Deze gebruiksaan­wijzingen gelden voor alle Ergospace-model­len. Dit kan betekenen dat uw model niet beschikt over bepaalde accessoires/functies. Gebruik voor de beste resultaten altijd origi­nele Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.
Latviski 32–33
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Ergospace. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Ergospace modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai iespējas nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir izstrādāti tieši jūsu putekļsūcējam.
Page 2
Deutsch
Zubehör
1*/** Teleskoprohr 2* Verlängerungsrohre 3** Schlauchgriff + Schlauch 4** Umschaltbare Kombi-Bodendüse 5** Fugendüse 6 Polsterdüse 7 Staubbeutel, s-bag™ 8* Turbobürste 9*/** Parkettbürste 10* Staubwedel Easy Clean Kit
Sicherheitsvorkehrungen
Der Ergospace-Staubsauger darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet wer­den. Der Staubsauger ist doppelt isoliert und muss nicht geerdet werden.
Niemals staubsaugen:
• In nassen Bereichen.
• In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
• Ohne eingesetzten s-bag™­Staubbeutel, um eine Beschädigung des Staubsaugers zu vermei­den. Damit vermieden wird, dass der Deckel ohne den s-bag™ geschlossen werden kann, ist eine Sicherheitseinrichtung vorhanden. Nicht versuchen, den Deckel mit Gewalt zu schließen
• Wenn das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist
Niemals staubsaugen:
• Scharfe Objekte.
• Flüssigkeiten (dies kann schwere Beschädigungen des Geräts verursa­chen.)
• Heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
• Z. B. feiner Gips-, Beton-, Mehl- oder Aschenstaub.
Oben Genanntes kann den Motor ernst­haft beschädigen - Schäden, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln:
• Ein beschädigtes Kabel sollte nur von einem autorisierten Electrolux­Kundendienstzentrum ausgetauscht werden.
• Schäden am Kabel des Geräts werden nicht von der Garantie abge­deckt.
• Den Staubsauger niemals am Kabel
ziehen oder hochheben.
• Vor dem Reinigen oder der Durchführung von Servicearbeiten am Staubsauger den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Regelmäßig Kabel auf Schäden prü­fen. Den Staubsauger niemals benut­zen, wenn das Kabel beschädigt ist.
Alle Wartungs-/Reparaturarbeiten müs­sen von einem autorisierten Electrolux­Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger an einem trockenem Ort aufbewahrt wird.
Vorbereitungen
11 Frontabdeckung des Geräts öffnen
und kontrollieren, dass Staubbeutel s-bag™ und Motor-/Mikrofilter** eingesetzt sind (siehe auch “Filterwechsel”).
12* Hintere Abdeckung* des Geräts
öffnen und kontrollieren, dass Abluftfilter* eingesetzt ist.
13 Schlauch einführen, bis Verriegelung
einrastet. Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken.
3* Schlauch in den Schlauchgriff
einführen, bis Verriegelung einrastet. Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken.
14 Verlängerungsrohre* oder
Teleskoprohr* durch Drehen und Zusammenschieben an Schlauchgriff und Bodendüse anbringen. (Zum Zerlegen drehen und auseinanderziehen.)
15 Elektrokabel herausziehen und
an Steckdose anschließen. Der Staubsauger verfügt über eine automatische Kabelaufwicklung. Nach dem Herausziehen des Kabels arretiert die Kabelaufwicklung.
16 Zum Aufwickeln des Kabels kurz am
Kabel ziehen und dann loslassen. Das Kabel wird dann automatisch aufgewickelt.
17** Saugleistung durch Einstellen der
Saugsteuerung am Schlauchgriff einstellen.
17** Modelle mit EIN/AUS-Regler: Zum
Einschalten des Staubsaugers EIN/AUS-Regler ein Mal nach links drehen. Zum Ausschalten EIN/AUS­Regler erneut ein Mal nach links drehen.
17** Modelle mit Leistungsregulierung:
Zum Einschalten des Staubsaugers und Steigern der Saugleistung Leistungsregler nach rechts drehen. Zum Reduzieren der Saugleistung Leistungsregler nach links drehen. Zum Ausschalten des Staubsaugers Leistungsregler ganz nach links drehen.
18 Praktische und zugleich
rückenschonende Parkpositionen für Arbeitspausen und den Transport und die Aufbewahrung des Staubsaugers.
19 Staubsauger kann auch am
Griff (oben oder an der unteren Vorderkante) getragen werden.
20* Schlauch für die Aufbewahrung
des Staubsaugers fixieren. Dazu
elastischen Gummizug herausziehen und um den Schlauch legen.
Bestmögliche Resultate erzielen
21 Im Staubsauger untergebrachtes Zubehör
Polster- und Fugendüse befinden sich unter der faltbaren Abdeckung.
Die Düsen wie folgt benutzen:
Teppiche:
Böden mit dem Hebel* in Stellung (32) verwenden. Bei kleinen Teppichen Saugleistung reduzieren.
Hartböden: Düse für Teppiche und harte
Böden mit dem Hebel* in Stellung (33) verwenden.
Holzböden: Die Parkettbürste* (9). Polstermöbel: Polsterdüse verwenden (6).
Vorhänge, leichte Stoffe usw.: Polsterdüse verwenden (6). Gegebenfalls Saugleistung reduzieren.
Rahmen, Bücherregale etc.: Staubwedel
Easy Clean Kit* verwenden (10).
Fugen, Ecken etc.: Die Fugendüse ver-
wenden (5).
Verwendung der Turbodüse:* 22
Düse für Teppiche und harte
Die Saugleistung durch Öffnen und
Schließen der Lüftungsöffnung einstellen.
Hinweis: Turbodüse nicht auf Vorlegern aus Tierhaut oder Teppichen/Vorlegern mit langen Fransen oder mit mehr als 15 mm Flor verwenden. Um Schäden am Teppich zu vermeiden, Düse bei rotierender Bürste nicht auf einer Stelle lassen. Mit der Düse nicht über elektrische Kabel fahren und Staubsauger unmittelbar nach der Verwendung ausschalten.
Austauschen des Staubbeutels, s-bag™
23 Den s-bag™-Staubbeutel
austauschen, wenn das Anzeigefenster vollständig rot ist. Ablesen, wenn die Düse angehoben ist.
24 Frontabdeckung öffnen und
Einsatz mit Staubbeutel s-bag™ herausheben.
25 Zum Herausnehmen aus dem
Einsatz den s-bag™-Staubbeutel am Kartonhalter ziehen. Dadurch wird der s-bag™ automatisch versiegelt, und es kann kein Staub nach außen gelangen.
26 Neuen s-bag™-Staubbeutel
einsetzen, indem der Kartonhalter in das Ende der Führung im Einsatz gedrückt wird.
27 Einsatz wieder in das Staubbeutelfach
einsetzen und Abdeckung schließen.
Hinweis: Staubbeutel s-bag™ auch dann austauschen, wenn er nicht ganz voll ist, da
*Nur bestimmte Modelle. **Vorgehensweise modellabhängig. *** Waschbare HEPA H12-Filter separat erhältlich.
14
Page 3
er verstopft sein könnte. Nach dem Aufsaugen von Teppichreinigungspulver ebenfalls Staubbeutel austauschen. Nur Original­Electrolux-Staubbeutel (s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ long performance oder s-bag™ Anti-odour) verwenden.
Filterwechsel
Der Filterwechsel sollte bei jedem fünften Staubbeutelaustausch erfolgen. Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.
A Modelle ohne Abluftfilter benötigen
einen Kombinationsfilter (Mikrofilter + Motorfilter, Bez.-Nr. EF 74).
24 Frontabdeckung öffnen und
Einsatz mit Staubbeutel s-bag™ herausheben.
28 Filterhalter nach oben aus der
Führung ziehen. Alte(n), dreckige(n) Filter vorsichtig aus dem Filterhalter ziehen und gegen neue(n) Filter austauschen.
29 Filterhalter mit neuen/m Filtern(n)
wieder einsetzen.
27 Den Einsatz mit dem s-bag™-
Staubbeutel wieder einsetzen und dann den Deckel schließen.
B Modelle mit Abluftfilter: Schritte
24 und 28 ausführen und alten Motorfilter gegen neuen austauschen. Anschließend Schritte 29 und 27 ausführen.
Austauschen des Abluftfilters*
Es gibt drei Arten*** von Abluftfiltern:
• Mikrofilter* (Bez.-Nr. EF17)
• Hepa H12* nicht auswaschbar (Bez.-Nr. EF H12)
• Hepa H12*/*** auswaschbar (Bez.-Nr. EF H12W)
Filter müssen stets gegen neue Filter aus­getauscht werden und können – sofern nicht angegeben – nicht ausgewaschen werden.
30 Die Daumen auf die hintere Kante
des Deckels legen und Deckel durch Ziehen des Griffs nach hinten und oben mit dem Zeige-/Mittelfinger öffnen.
31 Filter herausnehmen. Neuen Filter
einsetzen und Deckel wie gezeigt wieder anbringen.
Reinigung des Schlauches und der Düsen
Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, das Rohr, der Schlauch, der Filter oder der s-bag™-Staubbeutel blockiert ist. Ziehen Sie in solchen Fällen den Netzstecker und lassen Sie den Staubsauger 20 - 30 Minuten abkühlen. Die Blockierung beseitigen und/oder den Filter und den s-bag™-Staubbeutel erset­zen und wieder beginnen.
Rohre und Schläuche
Die Rohre und Schläuche mit einem
34
Reinigungsband oder Ähnlichem reinigen.
3* Der Schlauchgriff kann zum Reinigen
vom Schlauch abgenommen werden.
35 Es ist auch möglich, die Blockierung
im Schlauch durch Drücken auf den Schlauch zu beseitigen. Dabei jedoch vorsichtig sein, falls die Blockierung durch Glas oder Nadeln im Schlauch verursacht wurde.
Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläuchen ab.
Reinigung der Bodendüse
Um ein Nachlassen der Saugleistung
39
zu vermeiden, regelmäßig Düse für Teppiche und harte Böden reinigen. Der einfachste Weg, diese zu reinigen, ist die Benutzung des Schlauchgriffs.
36* Radnabe drücken und Räder
abziehen. Radachsen mittels Fugendüse reinigen. Staubmäuse, Haare und andere verhedderte Objekte entfernen. Räder durch Aufdrücken auf die Achse wieder aufsetzen.
37* Bei größeren Objekten in der Düse
Verbindungsschlauch von der Düse abnehmen (kleine Verriegelungen an den Seiten drücken und gleichzeitig den Verbindungsschlauch aus der Düse ziehen).
38* Objekt(e) entfernen und den
Verbindungsschlauch wieder anbringen.
Reinigung der Turbobürste*
Düse vom Staubsaugerrohr entfernen
40
und in der Düse verwickelte Fäden etc. zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden. Mit dem Schlauchgriff die Düse reinigen.
Fehlersuche
Der Staubsauger startet nicht.
• Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind.
• Prüfen, ob eine Sicherung durchge­brannt ist.
Der Staubsauger stoppt.
• Prüfen, ob der Staubbeutel s-bag™ voll ist. In diesem Fall durch einen neuen ersetzen.
• Sind Düse, Rohr oder Schlauch blo­ckiert?
• Sind die Filter blockiert?
Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen.
Es ist notwendig, den Motor in einem autorisierten Electrolux-Servicezentrum auszutauschen. Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Verbraucher-Information
Electrolux übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch den unsach­gemäßen Einsatz des Geräts oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger entstehen.
Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Plastikteile sind für Recyclingzwecke markiert. Einzelheiten darüber finden Sie in unserer Website: www.electrolux.com
Wenn Sie irgendwelche Kommentare zum Staubsauger oder zum Bedienungsanleitungsheft haben, senden Sie uns bitte eine E-Mail an: floorcare@electrolux.com
Wenn Sie Für Ihren Electrolux Staubsauger keine passenden Staubbeutel oder Zubehör bei Ihrem Händler finden sollten, so erhalten Sie weitere Informationen im Internet unter www.electrolux.de oder wählen Sie 01801 20 30 60 (Deutsche Telekom / bundesweit zum Ortstarif).
Für die Schweiz:
Electrolux AG, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil
Kundendienst, Tel. 0848 / 899 300, Fax 062 / 889 93 10
www.electrolux.ch
*Nur bestimmte Modelle. **Vorgehensweise modellabhängig. *** Waschbare HEPA H12-Filter separat erhältlich.
15
Loading...