Lietuviškai 34–35
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių
siurblį „Electrolux Ergospace”. Ši
naudojimo instrukcija taikoma visiems
„Ergospace” modeliams. Tai reiškia,
kad konkretaus modelio komplekte
gali nebūti kai kurių priedų. Norėdami
užtikrinti geriausius rezultatus, visada
naudokite tik originalius „Electrolux”
priedus. Jie buvo sukurti specialiai jūsų
dulkių siurbliui.
Ελληνικά 44–45
Ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική
σκούπα Electrolux Ergospace. Οι παρούσες
Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα
µοντέλα Ergospace. Εποµένως, ορισµένα
εξαρτήµατα ή λειτουργίες που αναφέρονται
εδώ ενδέχεται να µη συµπεριλαµβάνονται
στο µοντέλο που διαθέτετε. Για να έχετε
τα καλύτερα δυνατά αποτελέσµατα,
χρησιµοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήµατα
Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά
για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Română 54–55
Vă mulţumim pentru alegerea unui
aspirator Electrolux Ergospace. Aceste
instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru
toate modelele Ergospace. Acest lucru
înseamnă că modelul dumneavoastră
poate să nu cuprindă anumite accesorii
sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune
rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii
originale Electrolux. Acestea au fost
concepute în special pentru aspiratorul
dumneavoastră.
Български 36–37
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка
Electrolux Ergospace. Настоящите
инструкции за експлоатация се отнасят
за всички модели Ergospace. Това означава,
че за вашия конкретен модел може и да не
намерите описание на някои аксесоари/
опции. Винаги ползвайте оригинални
аксесоари на Electrolux, за да получите
най-добри резултати. Те са разработени
специално за вашата прахосмукачка.
Česky 38–39
Děkujeme, že jste si zvolili vysavač
Electrolux Ergospace. Tyto provozní pokyny
jsou určeny pro všechny modely Ergospace.
To znamená, že některé příslušenství nebo
funkce nemusí být součástí vašeho modelu.
Chcete-li dosahovat nejlepších výsledků,
používejte vždy původní příslušenství značky
Electrolux. Toto příslušenství je určeno
přímo pro váš vysavač.
Hrvatski 40–41
Hvala vam što se odabrali Electrolux
Ergospace usisavač. Ove Upute za rad
odnose se na sve Ergospace modele. To
znači da kod vašeg specifičnog modela
možda nisu uključeni neki dodaci/oprema.
Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek
koristite originalne Elecrtolux dodatke. Oni
su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Türkçe 46–47
Electrolux Ergospace elektrikli süpürgesini
satın aldığınız için teșekkür ederiz. Bu
Kullanım Talimatları tüm Ergospace
modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen
aksesuarların/özelliklerin bazılarının sahip
olduğunuz modelde bulunmayabileceği
anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları
elde etmek için daima orijinal Electrolux
aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar
elektrikli süpürgeniz için özel olarak
tasarlanmıștır.
Magyar 48–49
Köszönjük, hogy az Electrolux Ergospace
porszívót választotta. Ez az üzemeltetési
tájékoztató az összes Ergospace
típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy
konkrét típusnál bizonyos tartozékok
hiányozhatnak. A legjobb eredmény
eléréséhez használjon eredeti Electrolux
tartozékokat. Ezeket kimondottan az Ön
porszívótípusához terveztük.
Slovenščina 50–51
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika
Electrolux Ergospace. Ta navodila služijo
za vse modele Ergospace. Zato ni nujno,
da so k vašemu modelu priloženi prav
vsi deli dodatne opreme. Da bi zagotovili
najboljše rezultate, uporabljajte le
originalne nadomestne dele Electrolux. Ti
so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Srpski 42–43
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux
Ergospace. Ova uputstva za upotrebu
obuhvataju sve Ergospace modele. To znači
da vaš model možda neće imati neke od
obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da
biste obezbedili najbolje rezultate, uvek
koristite originalni Electrolux dodatni
pribor. On je dizajniran specijalno za vaš
usisivač.
Slovensky 52–53
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač
Elektrolux Ergospace. Tento návod na
použitie slúži pre všetky modely vysávačov
Ergospace. To znamená, že váš konkrétny
model nemusí obsahovať všetky doplnky/
funkcie. Najlepšie výsledky dosiahnete pri
používaní originálnych doplnkov Electrolux,
ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš
vysávač.
3
Česky
Příslušenství
1*/** Teleskopická trubice
2* Dvoudílná trubice
3** Rukojeť + hadice
4** Kombinovaná hubice na koberce/
hladkou podlahovou krytinu
5** Hubice se zúženou tryskou
6 Hubice na čalouněný povrch
7 Prachový sáček s-bag™
8* Turbokartáč
9*/** Hubice na parkety
10* Sada pro rychlé čištění
Bezpečnostní opatření
Ergospace by měli používat pouze dospělí
a to pouze za účelem běžného vysávání
v domácím prostředí. Tento vysavač
má dvojitou izolaci a není nutné jej
uzemňovat.
Nikdy nevysávejte:
• Na mokrém povrchu.
• V blízkosti hořlavých plynů atd.
• Bez prachového sáčku s-bag™,
abyste nepoškodili vysavač. Ten má
bezpečnostní zařízení, které znemožní
zavření víka, není-li vložen sáček
s-bag™. Nezkoušejte zavřít víko silou.
• Když se na krytu objeví viditelné
známky poškození
Nikdy nevysávejte:
• Ostré předměty.
• Tekutiny (můžete přístroj vážně
poškodit).
• Žhavý ani chladný popel, hořící
cigaretové nedopalky atd.
• Jemný prach, jako například prach z
omítky či betonu, mouku, popel.
Výše uvedené předměty a materiály
mohou způsobit vážné poškození motoru
– poškození na které se nevztahuje
záruka.
Opatření při manipulaci s přívodní
šňůrou
• Poškozenou šňůru může vyměnit
pouze autorizované servisní středisko
firmy Electrolux.
• Na poškození přívodní šňůry se
nevztahuje záruka.
• Vysavač nikdy netahejte nebo
nezvedejte za přívodní šňůru.
• Před čištěním přístroje nebo
prováděním údržby vytáhněte
zástrčku ze sítě.
• Pravidelně kontrolujte, zda není
šňůra poškozená. Vysavač nikdy
nepoužívejte, je-li přívodní šňůra
poškozená.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět
pouze oprávnění pracovníci firmy
Electrolux. Vysavač uchovávejte na suchém
místě.
Před uvedením do provozu
11 Otevřete přední kryt přístroje a
zkontrolujte, zda je prachový sáček,
s-bag™, a motorový/mikrofiltr**
správně umístěn. (Viz také část
Výměna filtrů)
12* Otevřete zadní víko* přístroje a
zkontrolujte, zda je výstupní filtr*
správně umístěn.
13 Zasuňte hadici tak, aby západky
zaklaply a upevnily ji (k uvolnění
hadice stiskněte západky).
3* Zasuňte hadici do držáku tak,
aby západky zaklaply a upevnily ji
(stisknutím západek hadici uvolníte).
14 Zatlačením a zatočením připevněte
dvoudílnou trubici* nebo
teleskopickou trubici* k rukojeti
hadice a k hubici. (Opačným
otočením a odtáhnutím od sebe je
rozpojíte.)
15 Natáhněte elektrický kabel a připojte
jej k hlavnímu vedení. Vysavač je
vybavený navíječem kabelu. Když
elektrický kabel natáhnete, zůstane v
dané poloze.
16 Chcete-li kabel znovu namotat,
rychle a jemně za něj zatáhněte a pak
povolte. Kabel se poté automaticky
navine zpět.
17** Pomocí ovladače sání na rukojeti
hadice můžete upravit sací výkon
17** Modely s vypínačem: Vysavač
zapnete otočením ovladače jednou
doleva. Dalším otočením ovladače
doleva jej vypnete.
17** Modely s regulací výkonu: Otočením
ovladače výkonu doprava vysavač
zapnete a zvýšíte jeho sací výkon.
Otočením ovladače výkonu doleva
snížíte sací výkon a dalším otočením
doleva vysavač úplně vypnete.
18 Praktické parkovací polohy (které
vám zároveň šetří záda) při přerušení
čištění nebo při přenášení či
uschování vysavače.
19 Pomocí rukojeti na horní straně nebo
ve spodní části přední strany přístroje
můžete vysavač také přenášet.
20* Během uschování vysavače dbejte na
to, aby se poloha hubice neměnila, a
to tak, že přes ni natáhnete elastickou
tlumicí šňůru.
Dosažení nejlepších výsledků
21 Příslušenství ve vysavači
Hubice na čalouněný povrch a hubice se
zúženou tryskou se nachází pod sklopným
krytem.
Hubice používejte podle následujících
instrukcí:
Použijte hubici na koberce/tvrdé
Koberce:
podlahové krytiny s rukojetí* v poloze (32).
V případě malých koberců snižte sací
výkon.
*Pouze u některých modelů. **Provedení závisí na modelu. *** Omyvatelný filtr HEPA H12 lze přikoupit jako doplněk
38
Tvrdá podlahová krytina: Použijte hubici
na koberce/tvrdé podlahové krytiny s
páčkou* v poloze (33).
Dřevěné podlahové krytiny: Použijte hubici
na parkety* (9).
Čalouněný nábytek: Použijte hubici na
čalouněný povrch (6). Závěsy, lehké textilie
apod.: Použijte hubici na čalouněný
povrch (6). Podle potřeby snižte sací
výkon.
Rámy, knihovny atd.: Použijte sadu pro
rychlé čištění* (10).
Štěrbiny, kouty atd.: Použijte hubici se
zúženou tryskou (5).
Použití turbokartáče*
Sací sílu nastavte otevřením nebo
22
zavřením vzduchového ventilu.
Poznámka: Nepoužívejte turbokartáč
na rohožky s dlouhým vlasem, rohožky
s dlouhými třásněmi nebo rohožky s
hloubkou vlasu přesahující 15 mm.
Abyste koberec nepoškodili, nenechávejte
hubici stát, pokud se kartáč stále točí.
Nepřejíždějte hubicí přes elektrické kabely
a nezapomeňte vysavač ihned po použití
vypnout.
Výměna prachových sáčků
s-bag™
23 Vyměnit prachový sáček s-bag™ je
třeba, jestliže je okénko kontrolky
zcela červené. Odečítejte při
zdviženém nástavci.
24 Otevřete přední kryt a vytáhněte
vložku se sáčkem s-bag™.
25 Tahem za lepenkový kotouč vyjměte
sáček s-bag™ z vložky. Tím se
automaticky uzavře sáček s-bag™
a zabrání se tak vysypání prachu ze
sáčku.
26 Nový sáček s-bag™ nainstalujete
úplným zatlačením lepenkového kusu
přímo do drážky ve vložce.
27 Zasuňte vložku zpět do přihrádky pro
sáček a zavřete kryt.
Poznámka: Vyměňte sáček s-bag™ i v
případě, že nebude plný (mohl by být
zablokovaný). Sáček vyměňte také po
vysávání prášku na čištění koberců.
Používejte pouze původní prachové sáčky
značky Electrolux, s-bag™ Classic, s-bag™
Clinic, s-bag™ long performance nebo
s-bag™ Anti-odour.
Výměna filtrů
Výměnu filtrů byste měli provést po každé
páté výměně prachového sáčku, s-bag™.
Nikdy vysavač nepoužívejte bez filtru(ů).
A Model bez výstupního filtru musí
být vybaven kombinovaným filtrem
(mikrofiltr + motorový filtr, ref. č.
EF 74).
24 Otevřete přední kryt a vytáhněte
vložku se sáčkem s-bag™.