Electrolux ZE 2210, ZE 2270 User Manual

Lietuviškai 34–35
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux Ergospace”. Ši naudojimo instrukcija taikoma visiems „Ergospace” modeliams. Tai reiškia, kad konkretaus modelio komplekte gali nebūti kai kurių priedų. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visada naudokite tik originalius „Electrolux” priedus. Jie buvo sukurti specialiai jūsų dulkių siurbliui.
Ελληνικά 44–45
Ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Electrolux Ergospace. Οι παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα µοντέλα Ergospace. Εποµένως, ορισµένα εξαρτήµατα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να µη συµπεριλαµβάνονται στο µοντέλο που διαθέτετε. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήµατα Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Română 54–55
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ergospace. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Ergospace. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost concepute în special pentru aspiratorul dumneavoastră.
Български 36–37
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка Electrolux Ergospace. Настоящите инструкции за експлоатация се отнасят за всички модели Ergospace. Това означава, че за вашия конкретен модел може и да не намерите описание на някои аксесоари/ опции. Винаги ползвайте оригинални аксесоари на Electrolux, за да получите най-добри резултати. Те са разработени специално за вашата прахосмукачка.
Česky 38–39
Děkujeme, že jste si zvolili vysavač Electrolux Ergospace. Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely Ergospace. To znamená, že některé příslušenství nebo funkce nemusí být součástí vašeho modelu. Chcete-li dosahovat nejlepších výsledků, používejte vždy původní příslušenství značky Electrolux. Toto příslušenství je určeno přímo pro váš vysavač.
Hrvatski 40–41
Hvala vam što se odabrali Electrolux Ergospace usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve Ergospace modele. To znači da kod vašeg specifičnog modela možda nisu uključeni neki dodaci/oprema. Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite originalne Elecrtolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Türkçe 46–47
Electrolux Ergospace elektrikli süpürgesini satın aldığınız için teșekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Ergospace modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen aksesuarların/özelliklerin bazılarının sahip olduğunuz modelde bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıștır.
Magyar 48–49
Köszönjük, hogy az Electrolux Ergospace porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Ergospace típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak. A legjobb eredmény eléréséhez használjon eredeti Electrolux tartozékokat. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához terveztük.
Slovenščina 50–51
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Ergospace. Ta navodila služijo za vse modele Ergospace. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme. Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Srpski 42–43
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux Ergospace. Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve Ergospace modele. To znači da vaš model možda neće imati neke od obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.
Slovensky 52–53
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Elektrolux Ergospace. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely vysávačov Ergospace. To znamená, že váš konkrétny model nemusí obsahovať všetky doplnky/ funkcie. Najlepšie výsledky dosiahnete pri používaní originálnych doplnkov Electrolux, ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
3
Česky
Příslušenství
1*/** Teleskopická trubice 2* Dvoudílná trubice 3** Rukojeť + hadice 4** Kombinovaná hubice na koberce/
hladkou podlahovou krytinu
5** Hubice se zúženou tryskou 6 Hubice na čalouněný povrch 7 Prachový sáček s-bag™ 8* Turbokartáč 9*/** Hubice na parkety 10* Sada pro rychlé čištění
Bezpečnostní opatření
Ergospace by měli používat pouze dospělí a to pouze za účelem běžného vysávání v domácím prostředí. Tento vysavač má dvojitou izolaci a není nutné jej uzemňovat.
Nikdy nevysávejte:
• Na mokrém povrchu.
• V blízkosti hořlavých plynů atd.
• Bez prachového sáčku s-bag™, abyste nepoškodili vysavač. Ten má bezpečnostní zařízení, které znemožní zavření víka, není-li vložen sáček s-bag™. Nezkoušejte zavřít víko silou.
• Když se na krytu objeví viditelné známky poškození
Nikdy nevysávejte:
• Ostré předměty.
• Tekutiny (můžete přístroj vážně poškodit).
• Žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.
• Jemný prach, jako například prach z omítky či betonu, mouku, popel.
Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození motoru – poškození na které se nevztahuje záruka.
Opatření při manipulaci s přívodní šňůrou
• Poškozenou šňůru může vyměnit pouze autorizované servisní středisko firmy Electrolux.
• Na poškození přívodní šňůry se nevztahuje záruka.
• Vysavač nikdy netahejte nebo
nezvedejte za přívodní šňůru.
• Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze sítě.
• Pravidelně kontrolujte, zda není šňůra poškozená. Vysavač nikdy nepoužívejte, je-li přívodní šňůra poškozená.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze oprávnění pracovníci firmy Electrolux. Vysavač uchovávejte na suchém místě.
Před uvedením do provozu
11 Otevřete přední kryt přístroje a
zkontrolujte, zda je prachový sáček, s-bag™, a motorový/mikrofiltr** správně umístěn. (Viz také část Výměna filtrů)
12* Otevřete zadní víko* přístroje a
zkontrolujte, zda je výstupní filtr* správně umístěn.
13 Zasuňte hadici tak, aby západky
zaklaply a upevnily ji (k uvolnění hadice stiskněte západky).
3* Zasuňte hadici do držáku tak,
aby západky zaklaply a upevnily ji (stisknutím západek hadici uvolníte).
14 Zatlačením a zatočením připevněte
dvoudílnou trubici* nebo teleskopickou trubici* k rukojeti hadice a k hubici. (Opačným otočením a odtáhnutím od sebe je rozpojíte.)
15 Natáhněte elektrický kabel a připojte
jej k hlavnímu vedení. Vysavač je vybavený navíječem kabelu. Když elektrický kabel natáhnete, zůstane v dané poloze.
16 Chcete-li kabel znovu namotat,
rychle a jemně za něj zatáhněte a pak povolte. Kabel se poté automaticky navine zpět.
17** Pomocí ovladače sání na rukojeti
hadice můžete upravit sací výkon
17** Modely s vypínačem: Vysavač
zapnete otočením ovladače jednou doleva. Dalším otočením ovladače doleva jej vypnete.
17** Modely s regulací výkonu: Otočením
ovladače výkonu doprava vysavač zapnete a zvýšíte jeho sací výkon. Otočením ovladače výkonu doleva snížíte sací výkon a dalším otočením doleva vysavač úplně vypnete.
18 Praktické parkovací polohy (které
vám zároveň šetří záda) při přerušení čištění nebo při přenášení či uschování vysavače.
19 Pomocí rukojeti na horní straně nebo
ve spodní části přední strany přístroje můžete vysavač také přenášet.
20* Během uschování vysavače dbejte na
to, aby se poloha hubice neměnila, a to tak, že přes ni natáhnete elastickou tlumicí šňůru.
Dosažení nejlepších výsledků
21 Příslušenství ve vysavači
Hubice na čalouněný povrch a hubice se zúženou tryskou se nachází pod sklopným krytem.
Hubice používejte podle následujících instrukcí:
Použijte hubici na koberce/tvrdé
Koberce:
podlahové krytiny s rukojetí* v poloze (32). V případě malých koberců snižte sací výkon.
*Pouze u některých modelů. **Provedení závisí na modelu. *** Omyvatelný filtr HEPA H12 lze přikoupit jako doplněk
38
Tvrdá podlahová krytina: Použijte hubici
na koberce/tvrdé podlahové krytiny s páčkou* v poloze (33).
Dřevěné podlahové krytiny: Použijte hubici
na parkety* (9).
Čalouněný nábytek: Použijte hubici na
čalouněný povrch (6). Závěsy, lehké textilie apod.: Použijte hubici na čalouněný povrch (6). Podle potřeby snižte sací výkon.
Rámy, knihovny atd.: Použijte sadu pro
rychlé čištění* (10).
Štěrbiny, kouty atd.: Použijte hubici se
zúženou tryskou (5).
Použití turbokartáče*
Sací sílu nastavte otevřením nebo
22
zavřením vzduchového ventilu.
Poznámka: Nepoužívejte turbokartáč na rohožky s dlouhým vlasem, rohožky s dlouhými třásněmi nebo rohožky s hloubkou vlasu přesahující 15 mm. Abyste koberec nepoškodili, nenechávejte hubici stát, pokud se kartáč stále točí. Nepřejíždějte hubicí přes elektrické kabely a nezapomeňte vysavač ihned po použití vypnout.
Výměna prachových sáčků s-bag™
23 Vyměnit prachový sáček s-bag™ je
třeba, jestliže je okénko kontrolky zcela červené. Odečítejte při zdviženém nástavci.
24 Otevřete přední kryt a vytáhněte
vložku se sáčkem s-bag™.
25 Tahem za lepenkový kotouč vyjměte
sáček s-bag™ z vložky. Tím se automaticky uzavře sáček s-bag™ a zabrání se tak vysypání prachu ze sáčku.
26 Nový sáček s-bag™ nainstalujete
úplným zatlačením lepenkového kusu přímo do drážky ve vložce.
27 Zasuňte vložku zpět do přihrádky pro
sáček a zavřete kryt.
Poznámka: Vyměňte sáček s-bag™ i v případě, že nebude plný (mohl by být zablokovaný). Sáček vyměňte také po vysávání prášku na čištění koberců. Používejte pouze původní prachové sáčky značky Electrolux, s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ long performance nebo s-bag™ Anti-odour.
Výměna filtrů
Výměnu filtrů byste měli provést po každé páté výměně prachového sáčku, s-bag™. Nikdy vysavač nepoužívejte bez filtru(ů).
A Model bez výstupního filtru musí
být vybaven kombinovaným filtrem (mikrofiltr + motorový filtr, ref. č. EF 74).
24 Otevřete přední kryt a vytáhněte
vložku se sáčkem s-bag™.
Loading...
+ 1 hidden pages