Electrolux ZAM 6260 User Manual [ru]

Improved Performance
Better Handling
CZ Návod k použití HU Használati útmutató PL Instrukcja obsługi SK Návod na použitie SL Navodila za uporabo HR Uputstvo za upotrebu RO Instrucţiuni de folosire SCG Uputstvo za upotrebu BG Инструкция за употреба RU Инструкция по зксплуатации EN Operating Instuction
TR Kullanma Kilavuzu LT Naudojimo instrukcija LV Lietošanas instrukcija EST Kasutusjuhend
Česky 4-16
2
3
Slovensky 4-16
Magyar 5-17
Latviski 32-38
Děkujeme, že jste si vybrali vysavač Electolux AirMax. Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely AirMax. To znamená, že váš model nemusí být vyba­ven některým příslušenstvím nebo funkcí. nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte vždy originální příslušenství společnosti Electrolux, které bylo navrženo speciálně pro váš vysavač.
K dosažení
Polski 5-17
Dziękujemy za wybór odkurzacza AirMax firmy Elec­trolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza AirMax. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub niektóre funkcje mogą być niedostępne. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie z myślą o tym odkurzaczu.
Srpski 18-30
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux AirMax. Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve AirMax modele. To znači da vaš model možda neće imati neke od obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač AirMax od spoloč­nosti Electrolux. na všetky modely vysávača AirMax. balenie vášho modelu nemusí obsahovať niektoré doplnky/funkcie. Ak chcete dosiahnuť tie najlepšie výsledky, vždy používajte originálne doplnky od spoločnosti Electrolux. váš model vysávača.
Tento návod na použitie sa vzťahuje
To znamená, že
Boli navrhnuté špeciálne pre
Slovenščina 5-17
Hvala, ker ste izbrali Electroluxov sesalnik za prah AirMax. Ta navodila za uporabo so za vse modele AirMax, kar pomeni, da se vaš model morda razlikuje v nekaterih značilnostih ter da mu ni priložena vsa našteta oprema. Vedno uporabljajte originalne nastavke Electrolux, saj boste le tako dosegali najboljše rezultate. Ti so namreč zasnovani namensko za vaš sesalnik za prah.
Română 19-31
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux AirMax. valabile pentru toate modelele AirMax. înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii sau funcţii. cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. pentru acest aspirator.
Aceste instrucţiuni de folosire sunt
Acest lucru
Pentru a obţine
Acestea au fost proiectate special
Köszönjük, hogy az Electrolux AirMax porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató valamennyi AirMax típushoz használható. konkrét típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak. A legjobb eredmény eléréséhez kizárólag eredeti Elec trolux tartozékokat használjon. Ön porszívótípusához tervezték.
Ez azt jelenti, hogy egy
Ezeket kimondottan az
Hrvatski 18-30
Hvala vam što se odabrali Electrolux AirMax usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve AirMax modele. To znači da uz vaš specifični model možda neće biti uključeni neki dodaci/značajke. najbolje rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Kako bi osigurali
Pусский 19-31
Благодарим за покупку пылесоса Electrolux AirMax. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии AirMax. Поэтому некоторые функции или принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux, разработанных специально для данной модели пылесоса.
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux AirMax. Šie lietošanas norādījumi attiecas uz visiem AirMax modeļiem. Lūdzu ņemiet vērā, ka jūsu modeļa
-
komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai funkcijas nav iekļauti. Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezultātus, vienmēr izvēlieties oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši paredzēti jūsu putekļsūcējam.
Lietuviškai 33-39
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux AirMax“. Šios naudojimo instrukcijos skirtos visiems „AirMax“ modeliams. Tai reiškia, kad Jūsų turimas modelis gali neturėti kai kurių priedų ar funkcijų. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, visada naudokite tik originalius „Electrolux“ priedus. Jie buvo sukurti būtent šiam dulkių siurbliui.
Eesti keeles 33-39
Täname teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja AirMax. Käesolev kasutusjuhend on ühine kõigile AirMax'i mudelitele. See tähendab, et teie mudelil võivad mõned tarvikud ja omadused puududa. Parimate tulemuste tagamiseks kasutage alati Electroluxi tarvikuid. Need on valmistatud spetsiaalselt sellele tolmuimejale.
Български 19-31
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачката AirMax на Electrolux. се отнася за всички модели AirMax. означава, че за вашия конкретен модел някои аксесоари/функции може да не са включени. Винаги използвайте оригинални аксесоари на Electrolux , за да получите най-добри резултати. Те са предназначени специално за вашата прахосмукачка.
Тази инструкция за употреба
Това
English 32-38
Thank you for having chosen an Electrolux CycloneXL vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all CycloneXL models. This means that with your specic model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Türkçe 32-38
Electrolux CycloneXL elektrikli süpürgesiyi tercih ettiðiniz için teþekkür ederiz. Bu kullanma talimat larý tüm CycloneXL modelleri için geçerlidir. Yani satýn almýþ olduðunuz model, burada bahsi geçen aksesuarlardan/özelliklerden bazýlarýna sahip olmaya bilir. En iyi sonucu elde etmek için her zaman orijinal Electrolux aksesuarlarýný kullanýn. Bu aksesuarlar sizin elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmýþtýr.
-
-
Hrvatski
18
19
Srpski
Română
Pусский
Български
1 2
3 4
5 6 7
8
9
Pribor
1* Teleskopska cijev 2* Produžna cijev 3 Držač crijeva + crijevo 4 Kombinirani produžetak 5 Produžetak s uskim
otvorom
6 Produžetak za tapecira-
ne dijelove 7 Spojnica s dodacima 8 Vrećica za prašinu s-
bag™ 9* Turbo produžetak 10* Produžetak za parket 11* Produžetak za prašinu
Mjere opreza
AirMax mogu koristiti samo odrasli i to samo za normalno usisavanje prašine u kućanstvu. Usisavač ima dvostruku izolaciju i nema potrebe za uzemljenjem. Prije čišćenja ili održavanja usisavača isključite utikač iz struje. suhom mjestu. vršiti u ovlaštenom Electrolux uslužnom centru.
Usisavač uvijek držite na
Održavanje i svi popravci moraju se
Nikada ne usisavajte:
• Na mokrim površinama.
• Blizu zapaljivih plinova i sl.
• Bez vrećice za prašinu s-bag™ kako ne biste oštetili usisavač Pričvršćen je osigurač koji sprečava zatva­ranje poklopca bez vrećice za prašinu s-bag™. pokušavajte na silu zatvoriti poklopac.
• Kad kućište pokazuje jasne znakove oštećenja.
Ne
Nikada ne usisavajte:
• Oštre predmete, tekućine.
• Vruć ili hladan pepeo, upaljene cigarete itd.
• Finu prašinu, na primjer od gipsa, betona, brašna i toplog ili hladnog pepela.
Gore navedeno može izazvati ozbiljna oštećenja motora - oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom.
Mjere opreza za električni kabel:
Redovito provjeravajte je li kabel oštećen. Ako je kabel oštećen, ni u kom slučaju ne smijete koristiti usisavač. Oštećenja kabla nisu pokrivena jamstvom.
Dodatni pribor
1* Teleskopska cev 2* Cevni produžeci 3 Držač creva + crevo 4 Papučica za kombi
novane podove 5 Dodatak za pukotine 6 Papučica za usisavanje
-
tapaciranih površina 7 Priključak za pribor 8 Vrećica za prašinu,
s-bag® 9* Turbo papučica 10* Papučica za parket 11* Pero dodatak
Mere predostrožnosti
AirMax mogu koristiti isključivo odrasla lica i to za normalno usisavanje u kućnom okruženju. Usisivač ima dvostruku izolaciju, te mu nije potrebno uzemljenje. Izvucite utikač iz utičnice za struju pre čišćenja ili održavanja usisivača. Uverite se da se usisivač nalazi na suvom mestu. Sav servis i popravke mogu da vrše samo ovlašteni Electrolux servisni centri.
Nikad ne usisavajte:
• Mokre površine.
• U blizini zapaljivih gasova, itd.
• Bez vrećice za prašinu, s-bag® da biste izbegli oštećenje usisivača. Sigurnosni uređaj je podešen na meru, da bi se onemogućilo zatvaranje bez s­bag®-a. Ne otvarajte poklopac na silu.
• Kada su na usisivaču vidljivi znaci oštećenja.
Nikad ne usisavajte:
• Oštre predmete, tečnost.
• Vruć ili hladan pepeo, zapaljene pikavce od ciga reta, itd.
• Sitnu prašinu od, na primer, gipsa, betona, brašna, vruć ili hladan pepeo.
Gore navedeno može izazvati ozbiljna oštećenja na motoru – oštećenja koja nisu pokrivena garancijom.
Mere predostrožnosti za električni kabl:
Redovno proveravajte da kabl nije oštećen. Nikada nemojte da koristite usisivač ako je kabl oštećen. Oštećenja na kablu aparata nisu pokrivena garancijom.
Accesorii
1* Tub telescopic 2* Tuburi prelungitoare 3 Mânerul furtunului +
mâner
4 Duză combinată pentru
pardoseală
5 Duză pentru fante înguste
6 Duză pentru tapiţerie 7 Clemă pentru accesorii 8 Pungă de colectare a
prafului, pungă s-bag® 9* Duză Turbo 10* Duză pentru parchet 11* Pămătuf din pene
Măsuri de protecţie
Aspiratorul AirMax trebuie utilizat numai de către adulţi şi numai pentru aspirarea normală în mediul casnic. Aspiratorul este prevăzut cu dublă izolaţie şi nu are nevoie de împământare. aparatul de la reţeaua electrică înainte de orice operaţie de curăţare sau întreţinere. aspiratorul este ţinut într-un loc uscat. de service şi întreţinere trebuie executate de un centru de service autorizat Electrolux.
Deconectaţi întotdeauna
Asiguraţi-vă că
Orice operaţii
Nu aspiraţi niciodată:
• în zone umede;
• în apropierea unor gaze sau alte substanţe inflama­bile etc.;
• fără punga de colectare a prafului s-bag® (pentru a evita deteriorarea aspiratorului). dispozitiv de siguranţă care împiedică închiderea capacului fără punga s-bag®.
-
închiderea capacului.
• când carcasa prezintă semne vizibile de deteriorare.
Este montat un
Nu încercaţi să forţaţi
Nu aspiraţi niciodată:
• obiecte tăioase, fluide;
• cenuşă fierbinte sau rece, mucuri de ţigară nestinse etc.;
• praf fin, de exemplu, ghips, ciment, făină, scrum.
Acestea pot deteriora grav motorul – garanţia nu acoperă acest tip de defecţiuni.
Măsuri de siguranţă privind cablul electric:
Verificaţi periodic integritatea cablului. Nu folosiţi niciodată un aspirator al cărui cablu de alimentare este deteriorat. Garanţia nu acoperă defecţiunile cablului electric al aparatului.
Принадлежности
1* Выдвижная трубка 2* Удлинительные трубки 3 Рукоятка шланга +
шланг
4 Комбинированная
насадка для пола
5 Щелевая насадка
6 Насадка для обивки 7 Зажим для принадлеж-
ностей 8 Пылесборник s-bag® 9* Турбонасадка 10* Насадка для паркета 11* Круговая метелка
Правила техники безопасности
Пылесос AirMax предназначен только для обычной уборки жилых помещений. Не разрешайте детям пользоваться пылесосом. Пылесос имеет систему двойной изоляции и не требует заземления. Отключайте пылесос от сети питания перед чисткой и техническим обслуживанием. Храните пылесос в сухом месте. Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только уполномоченными сервисными центрами Electrolux.
Запрещается пользоваться пылесосом:
• в сырых помещениях;
• вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.;
• без пылесборника s-bag® во избежание повреж­дения пылесоса. Пылесос оснащен защитным устройством, которое препятствует закрытию крышки без пылесборника s-bag®. Не следует применять силу, закрывая крышку;
• при уборке помещений, находящихся в аварий­ном состоянии.
Запрещается пользоваться пылесосом для уборки:
• острых предметов, жидкостей;
• горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т. п.;
• тонкодисперсной пыли (например, от штукатур­ки, бетона, муки или золы).
Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, которые не подпадают под действие гарантии.
Правила техники безопасности в отношении шнура питания
Регулярно проверяйте целостность шнура. Запрещается пользоваться пылесосом, если шнур питания поврежден. Повреждения шнура питания не подпадают под действие гарантии.
Аксесоари
1* Телескопична тръба 2* Удължителни тръби 3 Дръжка на маркуча +
маркуч
4 Комбиниран накрай
ник за под
5 Тесен накрайник
6 Накрайник за тапице-
рия 7 Държач за аксесоари 8 Плик за прах, s-bag®
-
9* Турбо накрайник 10* Накрайник за паркет 11* Четка за прах
Инструкции за безопасност
AirMax трябва да се използва само от възрастни и само за нормално почистване в домашни условия. Прахосмукачката е с двойна изолация и не се нуждае от заземяване. контакта, преди да отворите прахосмукачката за почистване или поддръжка. прахосмукачката само на сухо място. ремонти и сервизно обслужване трябва да се извършват от упълномощен сервизен център на Electrolux.
Изваждайте щепсела от
Съхранявайте
Всички
Никога не почиствайте:
• Мокри повърхности.
• В близост до възпламеними газове и др.
• Без торбичка за прах s-bag®, за да избегнете повреда на прахосмукачката. пазно устройство, което не позволява капакът да се затвори без s-bag®. затваряте капака със сила.
• Когато по корпуса има видима повреда.
Монтирано е пред-
Не се опитвайте да
Никога не почиствайте:
• Остри предмети, течности.
• Горещи или студени въглени, горящи цигарени фасове и др.
• Фин прах, например от мазилка, бетон, брашно, гореща или студена пепел.
Горните вещества могат да предизвикат сериозна повреда в електромотора - повреда, която не се покрива от гаранцията.
Предпазни мерки при работа с електри­ческия кабел:
Редовно проверявайте дали кабелът не е повреден. Никога не използвайте прахосмукачката, ако кабелът е повреден. повреда на кабела на машината.
Гаранцията не се отнася за
10 11
* Samo određeni modeli.
*Samo nekateri modeli.
* Disponibil numai pentru unele modele.
* Только для отдельных моделей.
* Само за някои модели.
Hrvatski
21
Srpski
Română
Pусский
Български
Prije početka rada
12 Otvorite prednji poklopac stroja i provjerite
jesu li vrećica za prašinu s-bag™ i motor-filtar na mjestu. (Pogledajte također Zamjena filtra)
13* Otvorite stražnji pokrov stroja i provjerite je li
ispušni filtar* na mjestu.
3 Gurnite crijevo u ručku crijeva sve dok zapori ne
dođu na svoje mjesto ( pritisnit
12
13
14
15
16
17
14 Umetnite crijevo tako da zapori dođu na svoje
mjesto (pritisnite zapore da biste oslobodili crijevo).
15 Spojite produžne cijevi* ili teleskopsku cijev* na
ručku crijeva i produžetak pritiskanjem i okre tanjem u isto vrijeme. povlačenjem.)
16 Izvucite električni kabel i priključite ga na struju.
Usisavač je opremljen mehanizmom za namata nje kabla.
Kad je električni kabel jednom izvučen,
on ostaje u toj poziciji.
17 Da biste ponovno namotali kabel, pritisnite
papučicu za namotavanje kabla. namotava.
18a Pomaknite upravljač u smjeru "Max" i tako uklju-
čite usisavač. da upravljač pomaknete dalje do položaja "Max". Usisavač isključite tako da upravljač pomaknete u suprotnom smjeru do položaja "Off".
18b* Snaga usisavanja može se također prilagoditi
pomoću kontrolora usisavanja na ručki crijeva.
19 Idealna pozicija za smještaj za vrijeme pauze
(19a) i spremanje (19b).
(Rastavlja se okretanjem i
Kabel se zatim
Snagu usisavanja povećajte tako
Pre nego što počnete
12 Otvorite prednji poklopac uređaja i proverite
da li su vrećica za prašinu, s-bag® i filter motora na svom mestu. (Pogledajte i odeljak „Zamena filtera“)
13* Otvorite zadnji poklopac na uređaju i proverite
da li je izduvni filter* na svom mestu.
3 Gurnite crevo u držač za crevo dok kvačice ne
škljocnu i zatvore se (pritisnite kvačice da biste izvadili crevo).
14 Stavite crevo tako da kvačice škljocnu i zatvore
se (pritisnite kvačice da biste oslobodili crevo).
15 Montirajte cevne produžetke* ili teleskopsku
-
-
cev* na držač creva i papučicu tako što ćete ih gurnuti jednu u drugu i zavrnuti. (odvrnite i povucite da biste ih razmontirali).
16 Razmotajte električni kabl i uključite ga u struju.
Usisivač ima ugrađeni mehanizam za namota vanje kabla. Kada se električni kabl razmota on ostaje u tom položaju.
17 Da biste namotali kabl, pritisnite pedalu za
namotavanje kabla. Kabl će se potom namotati.
18a Uključite usisivač pomeranjem prekidača u
smeru natpisa „Max“ (maksimum). Povećajte usis nu snagu daljim pomeranjem ka poziciji „Max“ (maksimum). Isključite usisivač pomeranjem u suprotnom smeru, ka poziciju „Off“ (isključeno).
18b* Usisna snaga se može prilagoditi i korišćenjem
prekidača na držaču creva.
19 Idealna pozicija kada napravite pauzu i (19a) i
(19b) za odlaganje.
Înainte de a începe
12 Deschideţi capacul frontal al aparatului şi asigu-
raţi-vă că punga de colectare a prafului s-bag® şi filtrul motorului se află la locul lor. asemenea, Înlocuirea filtrului.)
13* Deschideţi capacul posterior al aparatului şi
asiguraţi-vă că filtrul de evacuare* se află la locul lui.
3 Introduceţi furtunul în mânerul acestuia până
când clema anclanșează (pentru a desprinde furtunul, apăsaţi clema).
14 Introduceţi furtunul până când clema anclanşea
ză (pentru a desprinde furtunul, apăsaţi clema).
15 Ataşaţi tuburile prelungitoare* sau tubul tele
scopic* la mânerul furtunului şi la duză şi fixaţi-le prin răsucire.
-
-
pentru a le dezasambla.)
16 Scoateţi cordonul de alimentare şi introduceţi-l
in priză. tor de cablu. de alimentare va rămâne în poziţia dorită.
17 Pentru a înfăşura cablul, apăsaţi pedala de înfă-
şurare a cablului.
18a Pentru a porni aspiratorul, glisaţi butonul de
control în direcţia poziţiei "Max" (Maxim). a creşte puterea de aspirare, glisaţi butonul de control mai departe, până în poziţia "Max" (Maxim). Pentru a opri aspiratorul, glisaţi butonul de control în direcţia opusă, până în poziţia "Off" (Oprit).
18b* Puterea de aspirare poate fi reglată şi cu butonul
de control pentru aspirare de pe mânerul furtu nului.
19 Poziţie ideală de parcare pentru pauze (19a) şi
depozitare (19b).
(Răsuciţi şi trageţi în direcţii opuse
Aspiratorul este prevăzut cu un înfăşură-
După ce a fost desfăşurat cordonul
Acesta se va înfăşura.
(Consultaţi, de
Pentru
Перед началом работы
12 Откройте переднюю крышку пылесоса и
убедитесь в наличии пылесборника s-bag® и фильтра двигателя. (См. также раздел «Замена фильтров».)
13* Откройте заднюю крышку пылесоса и убеди
тесь в наличии выпускного фильтра*.
3 Плотно вставьте шланг в рукоятку шланга до
защелкивания фиксаторов. (Для отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы.)
14 Плотно вставьте шланг до защелкивания в
-
-
-
фиксаторах. (Для отсоединения шланга следу ет нажать на фиксаторы.)
15 Подсоедините удлинительные трубки* или
выдвижную трубку* к рукоятке шланга и на деньте насадку на трубку. (Для отсоединения деталей поверните и потяните их в противоположные стороны.)
16 Вытяните шнур питания и подключи-
те его к электросети. Пылесос оснащен устройством для сматывания шнура питания. Шнур, вытянутый на определенную длину, фиксируется в этом положении.
17 Для сматывания шнура нажмите ногой на
педаль. После этого шнур сматывается.
18a Для включения пылесоса сдвиньте регулятор
мощности в сторону положения Max (Макс). Для увеличения мощности всасывания регулятор передвигается далее до положения Max (Макс). Чтобы выключить пылесос, сдвиньте регулятор в противоположном направлении до положения Off (Выкл).
18b* Для регулировки мощности всасывания
используется также регулятор всасывания, расположенный на рукоятке шланга.
19 Оптимальное парковочное положение при
перерывах в работе (19a) и при хранении (19b).
Преди да започнете
12 Отворете предния капак на уреда и проверете
дали торбичката за прах s-bag® и филтърът на електромотора са на място. на филтъра".)
13* Отворете задния капак на уреда и проверете
-
-
-
дали изпускателният филтър* е на място.
3 Поставете маркуча в дръжката докато
езичетата щракнат и се фиксират (натиснете езичетата, за да освободите маркуча).
14 Поставете маркуча, докато се фиксира (нати
снете езичетата, за да освободите маркуча).
15 Прикачете удължителните тръби* или телес
копичната тръба* към дръжката и към накрай ника с натискане и едновременно завъртане. (За демонтиране завъртете и издърпайте.)
16 Извадете електрическия кабел и го включете
в мрежата. устройство за навиване на кабела. електрическият кабел е изваден, той остава в това положение.
17 За да навиете обратно кабела, натиснете педа-
ла за навиване на кабела. обратно.
18a Пуснете прахосмукачката, като плъзнете регу-
латора на мощността в посока към положение "Max". Увеличавайте мощността на засмукване чрез плъзгане на регулатора на мощността по близо до положение "Max". хосмукачката, плъзнете регулатора в обратна посока до положение "Off" (изключено).
18b* Силата на засмукване може да се регулира и
от регулатора на засмукване върху дръжката на маркуча.
19 Идеална неработна позиция при спиране на
работа (19a) и съхраняване (19b).
Прахосмукачката е снабдена с
(Вж. също "Смяна
Така той ще се навие
За да спрете пра-
-
-
-
След като
18a
19a 19b
18b
* Samo određeni modeli.
20
*Samo nekateri modeli.
* Disponibil numai pentru unele modele.
* Только для отдельных моделей.
* Само за някои модели.
Loading...
+ 7 hidden pages