Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et
de comprendre les risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS3
1.2 Sécurité générale
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
www.electrolux.com
4
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
• La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
au chapitre « Tableau des programmes »).
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa)
doivent pas être obstrués par de la moquette.
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appareil, il est conseillé de bloquer le tambour.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
• N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
• L'appareil est lourd, soyez toujours pru-
dent lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en
moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
FRANÇAIS5
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
• Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
• Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente
pour connaître les accessoires disponibles.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise
secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou
de dommage matériel à l'appareil.
• Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique et des situations telles que :
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
www.electrolux.com
6
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Pro-
fondeur
Profondeur totale640 mm
Branchement électrique : Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
Niveau de protection contre l'infiltration de particules
solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension
ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
Arrivée d'eau
1)
Minimum0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
Charge maximaleCoton8 kg
Vitesse d'essorageMaximum1400 tr/min (WA GL4 E)
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1238
605 / 850 / 605 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
1600 tr/min (WA GL6 E)
9
Plan de travail
1
Distributeur de produit de lavage
2
Bandeau de commande
3
Poignée de la porte
4
Plaque signalétique
5
0
4
5
1
6
7
Pompe de vidange
6
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
7
veau
Tuyau de vidange
8
Tuyau d'arrivée d’eau
9
Câble d'alimentation électrique
10
2
Dispositifs de protection
11
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
12
veau
FRANÇAIS7
Guide tuyau en plastique
4
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
4.1 Accessoires
12
34
Clé
1
Pour retirer les boulons de transport.
Bouchons en plastique
2
Pour fermer les orifices du côté arrière
de l'appareil après retrait des boulons
de transport.
Tuyau anti-débordement
3
Pour éviter toute fuite
5. BANDEAU DE COMMANDE
123
4.2 Sécurité enfants
• Lorsque ce dispositif est activé, vous ne
pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite
d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Pour activer ce
dispositif, tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit horizontale. Pour désactiver
ce dispositif, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
Glätten
Défroissage
Auffrischen
Rafraîchir
Baumwolle Eco
Coton Eco
Super Eco
20 min 3 kg
Outdoor
Blousons
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus —
1
Marche/Arrêt)
Sélecteur de programme
2
Affichage
3
Touche Départ/Pause (Start/Pause
4
— Départ/Pause)
Marche/Arrêt
Ein/Aus
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+ Vorwäsche
+ Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Temp.
Essorage
Taches
Rinçage +
Court
Départ Différé
Départ/Pause
Start/Pause
Zeitvorwahl
Zeit Sparen
Spülen +
Flecken
Schleudern
45678910
Touche Départ Différé (Zeitvorwahl
5
— Départ Différé)
Touche Court (Zeit Sparen —
6
Court)
Touche Rinçage + (Spülen + — Rin-
7
çage+)
www.electrolux.com
8
8
9
10
5.1 Bouton marche/arrêt
Appuyer sur ce bouton pour activer ou
désactiver le lave-linge. Une tonalité retentit lorsque le lave-linge est activé.
La fonction AUTO Stand-by désactive automatiquement la machine pour réduire la
consommation d'énergie lorsque :
(Schleudern — Essorage)
Touche de température (Temp.)
1
5 minutes avant d'appuyer sur le bou-
4
.
ton
– Toutes les sélections sont annulées.
–
Appuyez sur le bouton
mettre le lave-linge en marche.
– Sélectionnez à nouveau le program-
me de lavage et toutes les options
possibles.
• 5 minutes à compter de la fin du programme de lavage. Voir "A la fin du
programme".
5.2 Programmateur
Tournez cette manette pour sélectionner
un programme. Le voyant correspondant
au programme s'allume.
1
2
pour re-
5.3 Écran
3
ABCD
L'affichage indique :
A
• La température maximale du programme.
B• La vitesse d'essorage par défaut du programme.
1)
et « Arrêt cuve pleine ».
2)
C•
•
Les symboles « Sans essorage »
Les symboles de l'écran.
SymbolesDescription
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
Sécurité enfants
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce
symbole est allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce
symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste
allumé :
• Il y a de l'eau dans le tambour.
• La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
FRANÇAIS9
Départ différé
D
• La durée du programme
Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles
d'une minute.
• Le départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'écran indique l'heu-
re du départ différé.
• Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran affiche des codes
d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
•Err
L'écran affiche ce message pendant quelques secondes si :
– Vous avez sélectionné une fonction qui n'est pas applicable pour ce
programme.
– Vous avez modifié le programme pendant le fonctionnement de l'appa-
reil.
4
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
•
Lorsque le programme est terminé.
1)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
2)
Les symboles s'affichent à l'écran lorsque la phase ou la fonction correspondante est
programmée.
5.4 Touche Départ/Pause
Appuyez sur la touche 4 pour lancer ou
interrompre le programme.
5.5 Touche Départ différé
Appuyez sur la touche 5 pour retarder le
départ d'un programme de 30 minutes à
20 heures.
5.6 Touche Gain de temps
Appuyez sur la touche 6 pour réduire la
durée d'un programme.
• Appuyez une fois pour programmer un
cycle de lavage avec une « Durée réduite » pour les articles peu sales.
• Appuyez deux fois pour programmer un
cycle de lavage « Rapide » pour les articles très peu sales.
Certains programmes n'acceptent
qu'une seule de ces deux fonctions.
4
5
6
5.7 Touche Rinçage plus
Appuyez sur la touche 7 pour ajouter
des phases de rinçage à un programme.
Utilisez cette fonction pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
5.8 Touche Taches
Appuyez sur la touche 8 pour ajouter la
phase Taches à un programme.
Utilisez cette fonction pour le linge très taché.
Quand vous programmez cette fonction,
placez le détachant dans le compartiment
.
Cette fonction allonge la durée du
programme.
Cette fonction n'est pas compatible avec des températures inférieures à 40 °C.
8
7
www.electrolux.com
10
5.9 Touche Essorage
Appuyez sur cette touche pour :
• Réduire la vitesse maximum de la phase d'essorage du programme sélectionné.
L'écran n'affiche que les vitesses
disponibles pour le programme
sélectionné.
• Désactiver la phase d'essorage.
• Activer la fonction « Arrêt cuve pleine ».
Sélectionnez cette fonction pour éviter
que les tissus ne se froissent. L'appareil
ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé.
9
La phase d'essorage
est désactivée.
La fonction « Arrêt cuve
pleine » est activée.
5.10 Touche Température
Appuyez sur la touche 10 pour modifier la
température par défaut.
- -
= eau froide
10
5.11 Fonction des signaux
sonores.
Des signaux sonores retentissent lorsque:
• le lave-linge est mis en fonctionnement.
• le lave-linge est mis à l'arrêt.
• les touches sont activées.
• Le programme est terminé.
• Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur la tou-
8
et sur la touche7 pendant 6 se-
che
condes.
Si vous désactivez les signaux sonores, ils ne continueront à retentir que lorsque les touches sont
activéess et lorsque l'appareil présente une anomalie.
5.12 Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le bandeau de commande.
• Pour activer la fonction, appuyez sur la
10
touche
me temps jusqu'à ce que l'écran affiche
le symbole
• Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
même temps jusqu'à ce que le symbole
Vous pouvez activer la fonction :
• Avant d'appuyer sur la touche Départ/
Pause
marrer.
• Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause
sélecteur de programmes sont désactivés.
et sur la touche 9 en mê-
.
10
et sur la touche9 en
s'éteigne.
4
: l'appareil ne peut pas dé-
4
, toutes les touches et le
5.13 Fonction Rinçage plus
permanente
Avec cette fonction, vous pouvez conserver la fonction Rinçage plus en permanence quand vous sélectionnez un nouveau
programme.
• Pour activer la fonction, appuyez sur la
6
touche
temps jusqu'à ce que le voyant de la
touche
• Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
Coton blanc et couleurs normalement
sales.
Max. 8 kg
Coton blanc et couleurs très sales.
Max. 8 kg
Coton blanc et couleurs normalement
sales.
Max. 8 kg
Vêtements en tissus
synthétiques ou mixtes normalement sales.
Max. 4 kg
Vêtements en tissu
synthétique normalement sales.
Max. 4 kg
Vêtements en textiles délicats tels que
l'acrylique, la viscose ou le polyester,
normalement sales.
Max. 4 kg
Description
du cycle
Lavage
Rinçages
Essorage long
Prélavage
Lavage
Rinçages
Essorage long
Arrêt avec de l'eau
dans le tambour
Rinçages
Essorage long
Lavage
Rinçages
Essorage court
Lavage
Rinçages
Essorage court
Lavage
Rinçages
Essorage court
Fonctions
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE +
COURT
1)
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
www.electrolux.com
12
Température
du programme
Wolle/Seide - Laine/Soie
Laine/Soie
40° - Froid
Daunen - Couette
Couette
60° - 30°
Schleudern/Pumpen - Essorage/
Vidange
3)
Essorage/Vidange
Spülen - Rinçage
Rinçage
Träningskläder
Outdoor
40° - Froid
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Super Eco
4)
Froid
Type de charge
Charge max.
Vêtements en laine
lavables en machine. Lainages et textiles délicats lavables
à la main portant le
symbole « lavage à
la main ».
Max. 2 kg
Un(e) seul(e) couverture, couette ou
couvre-lit synthétique.
Max. 3 kg
Tous textiles
La charge maximale
de linge est définie
en fonction du type
de linge.
Articles lavés à la
main.
Vêtements imperméables, tenues de
sport et de plein air.
N'utilisez pas d'assouplissant !
Max. 2.5 kg
Vêtements en coton
et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.
Textiles mixtes (articles en coton et
synthétiques).
Max. 3 kg
Description
du cycle
Lavage
Rinçages
Essorage court
Lavage
Rinçages
Essorage court
Vidange de l'eau
Phase d'essorage
à la vitesse maximale.
Rinçages
Essorage long
Lavage
Rinçages
Essorage court
Lavage
Rinçages
Essorage court
Lavage
Rinçages
Essorage long
Fonctions
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
SANS ESSORAGE
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE +
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
EXTRA SPÜLEN
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE +
FRANÇAIS13
Température
du programme
Baumwolle Eco Coton Eco
5)
60° - 40°
Type de charge
Charge max.
Vêtements en coton
blanc et couleurs
grand teint normalement sales.
Max. 8 kg
Description
du cycle
Lavage
Rinçages
Essorage long
Fonctions
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
RINÇAGE +
1)
Si vous appuyez deux fois sur la touche 6 (pour régler la fonction Rapide), nous vous
conseillons de réduire la charge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais
les résultats du lavage seront alors moins bons.
2)
Les phases de lavage et d'essorage de ce programme sont délicates afin d'éviter de
froisser le linge. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
3)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Pour
sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS
ESSORAGE.
4)
Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation
d'énergie et d'eau.
5)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette
énergétique.
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Baumwolle Eco - Coton Eco
60 °C » et « Baumwolle Eco - Coton Eco 40 °C » sont respectivement le « programme
standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce
sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité
pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
PROGRAMMES VAPEUR
Programme
1)
Auffrischen - Rafraîchir
Ce cycle élimine les odeurs du
linge.
La vapeur n'élimine pas
les odeurs animales.
Glätten - Défroissage
Ce programme permet de défroisser le linge.
Type de chargeCharge max.
Articles en coton et synthéti-
jusqu'à 1.5 kg
ques.
Ne choisissez pas le programme Vapeur pour ce type de vêtements :
• Les vêtements dont l'étiquet-
te ne précise pas qu'ils peu-
jusqu'à 1.5 kg
vent aller au sèche-linge.
• Les vêtements comprenant
des pièces en métal, bois ou
plastique.
www.electrolux.com
14
Programme
1)
Type de chargeCharge max.
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois.
Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre
linge plus souple.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches
en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
1)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du
cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre
à cette humidité de se dissiper. Le linge doit être retiré du tambour dès que possible. Après
un cycle de traitement à la vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront
avec plus de facilité !
6.1 Certificat Woolmark
Le cycle laine de ce lave-linge a été approuvé par The Woolmark Company pour
7. VALEURS DE CONSOMMATION
le lavage des articles Woolmark lavables
en machine, sous réserve que ces articles
soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur leur étiquette et
celles indiquées par le fabricant de ce lave-linge. M1027
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour
la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité
maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité
maximale est de 8 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour
une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du
programme.
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer
pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
ProgrammesChar-
(kg)
ge
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Con-
somma-
tion
d'eau (li-
tres)
Durée
approxi-
mative
du pro-
gramme
(minu-
tes)
Taux
d'humi-
dité
restant
1)
(%)
WA GL4
E
Taux
d'humi-
dité
restant
(%)
WA GL6
Coton 60 °C81.6721685243
Coton 40 °C81.0721645243
1)
E
FRANÇAIS15
ProgrammesChar-
(kg)
Synthétiques
40 °C
Textiles délicats 40 °C
ge
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Con-
somma-
tion
d'eau (li-
tres)
Durée
approxi-
mative
du pro-
gramme
(minu-
tes)
Taux
d'humi-
dité
restant
1)
(%)
WA GL4
E
Taux
d'humi-
restant
(%)
WA GL6
40.6501103535
40.760913535
dité
1)
E
Laine/Lavage
à la main
20.3557583030
30 °C
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
Coton 60 °C
standard
Coton 40 °C
standard
1)
Au terme de la phase d'essorage.
80.9582085243
40.65451565243
40.49451565243
Mode « Éteint » (W)Mode « Veille » (W)
0.480.48
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission
européenne.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le compartiment pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive
dans le compartiment pour le lavage
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Branchez l'appareil au secteur.
3.
Appuyez sur la touche 1 pour activer l'appareil.
4.
Introduisez le linge dans l'appareil.
5.
6.
principal. Sélectionnez et faites démarrer un programme pour coton à
vide à la température la plus élevée
qui soit afin de vider le tambour et la
cuve de toute poussière éventuelle.
Utilisez la quantité correcte de produit
de lavage et d'additifs.
Sélectionnez et lancez le programme
de lavage en fonction de la charge et
du degré de salissure.
www.electrolux.com
16
9.1 Chargement du linge
1.
2.
3.
9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs
Ouvrez la porte de l'appareil.
Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois. Dépliez-les le plus
possible. Assurez-vous de ne pas
surcharger le tambour.
Fermez la porte.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le programme de trempage.
Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le départ
du programme.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le programme.
Niveau maximal pour les additifs liquides.
Compartiment du détachant.
Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option
Taches avant de démarrer le programme.
FRANÇAIS17
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Tournez-le (vers le haut ou vers le bas) dans la position correcte
pour utiliser de la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Vérifiez la position du volet.
1.
Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée.
2.
Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
3.
Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4.
Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas.
Avec le volet en position
BASSE :
– N'utilisez pas de lessives liqui-
des gélatineuses ou épaisses.
– N'insérez pas de lessive liquide
au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
– Ne sélectionnez pas de phase
de prélavage.
– Ne sélectionnez pas la fonction
Départ différé.
9.3 Réglage et départ d'un
programme
1.
Tournez le sélecteur de programmes.
Le voyant correspondant s'allume.
2.
Le voyant de la touche 4 clignote en
rouge.
3.
L'écran affiche la température et la vitesse d'essorage par défaut. Pour
modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
4.
Sélectionnez les fonctions compatibles. Le voyant de la fonction sélectionnée s'allume ou l'écran affiche le
symbole correspondant.
5.
Appuyez sur la touche 4 pour lancer
le programme. Le voyant de la touche
4
est allumé.
La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route
lorsque l'appareil se remplit d'eau.
5.
Dosez les produits de lavage et l'assouplissant.
6.
Fermez soigneusement le distributeur
du produit de lavage. Assurez-vous
que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir.
9.4 Interruption d'un
programme
1.
Appuyez sur la touche 4 . Le voyant
clignote.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
. Le programme de lavage se poursuit.
4
www.electrolux.com
18
9.5 Annulation d'un programme
1.
Appuyez sur la touche 1 pour annuler le programme et désactiver l'appareil.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour activer l'appareil. Maintenant,
vous pouvez régler un nouveau programme de lavage.
L'appareil ne se vidange pas.
9.6 Modification d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques
fonctions avant qu'elles soient actives.
1.
Appuyez sur la touche 4 . Le voyant
clignote.
2.
Modifiez la fonction réglée.
9.7 Sélectionnez le départ
différé.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
5
jusqu'à ce que le délai du départ
différé souhaité apparaisse sur l'afficheur. Les symboles correspondants
apparaissent.
2.
Appuyez sur la touche 4 , le décompte du départ différé commence.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
Avant d'appuyer sur la touche
pour démarrer le lave-linge, vous
pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé.
Vous ne pouvez pas régler le départ différé avec le programme
Vapeur.
9.8 Annulez le départ différé
1.
Appuyez sur la touche 4 . Le voyant
correspondant clignote.
2.
Appuyez sur la touche 5 à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'écran indique 0'.
3.
Appuyez sur la touche 4 . Le programme démarre.
9.9 Ouvrez la porte.
Lors du fonctionnement d'un programme
ou du départ différé, la porte de l'appareil
est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de l'appareil :
1
1.
Appuyez sur la touche 4 . Le symbole de verrouillage de la porte disparaît de l'écran.
2.
Ouvrez la porte de l'appareil.
3.
Fermez la porte de l'appareil et appuyez sur la touche
me ou le départ différé se poursuit.
Si la température et le niveau de
l'eau dans le tambour sont trop
élevés, le symbole de verrouillage
de la porte reste affiché et il est
impossible d'ouvrir la porte. Pour
ouvrir la porte, respectez la procédure suivante :
1.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes.
3.
Assurez-vous qu'il n'y a pas
d'eau dans le tambour.
Si vous mettez à l'arrêt l'appareil,
il est nécessaire de sélectionner
de nouveau le programme.
4
9.10 À la fin du programme
• L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
• Les signaux sonores retentissent.
4
•
Le symbole
•
Le voyant
se s'éteint.
• Le symbole de verrouillage de la porte
s'éteint.
•
Appuyez sur la touche
à l'arrêt l'appareil. La fonction économie d'énergie met automatiquement
l'appareil à l'arrêt 5 minutes après la fin
du programme.
Lorsque vous remettez l'appareil
en fonctionnement, le dernier programme sélectionné s'affiche à
l'écran. Tournez le sélecteur pour
choisir un nouveau cycle.
• Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
apparaît sur l'affichage.
4
de la touche Départ/Pau-
. Le program-
1
pour mettre
• Laissez la porte entrouverte pour éviter
la formation de moisissures et l’apparition de mauvaises odeurs.
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
– Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
– Le hublot reste verrouillé.
– Vous devez vidanger l'eau pour ouvrir le
hublot.
Pour vidanger l'eau :
1.
Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
10. CONSEILS UTILES
FRANÇAIS19
2.
Appuyez sur la touche DEPART/PAU-
4
. L'appareil vidange et essore.
SE
3.
Une fois le programme terminé et le
symbole de verrouillage de la porte
éteint, vous pouvez ouvrir la porte.
4.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
L'appareil vidange et essore automatiquement au bout d'environ
18 heures.
10.1 Chargement du linge
• Répartissez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas ensemble les articles
blancs et en couleur.
• Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est
recommandé de les laver séparément
lors des premiers lavages.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
• Tournez vers l'intérieur les tissus multicouches, la laine et les articles portant
des illustrations imprimées.
• Enlevez les taches.
• Lavez avec un produit spécial les taches incrustées.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas dans l'appareil :
– Le linge sans ourlet ou déchiré
– Les soutien-gorges à armatures.
– Utilisez un sac de lavage pour les ar-
ticles très petits.
• Un très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
10.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches
avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté
au type de tache et au tissu.
10.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
www.electrolux.com
20
• Utilisez les produits adaptés au tissu, à
• Si vous utilisez des produits de lavage
• Si votre appareil ne dispose pas d'un
10.4 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour
les lave-linge. Dans les régions où l'eau
Tableau de dureté de l'eau
la température du programme et au niveau de salissure.
liquides, ne sélectionnez pas la phase
de prélavage.
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
avec une boule doseuse.
est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser
un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, prenez contact avec l'organisme local de distribution d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent
sur les emballages de ces produits.
Ces échelles d'équivalence mesurent la
dureté de l'eau :
• Degrés allemands (dH°).
• Degrés français (°TH).
• mmol/l (millimole par litre - unité internationale de mesure de la dureté de
l'eau).
Déconnectez l'appareil de l'alimentation
électrique avant de le nettoyer.
11.1 Détartrage de l’appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Si
cela s'avère nécessaire, utilisez un adoucisseur d'eau pour éliminer le tartre.
Utilisez un produit spécialement conçu
pour les lave-linge. Respectez les instructions inscrites sur l'emballage par le fabricant.
Procédez séparément d'un lavage de linge.
11.2 Nettoyage externe
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement
toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de solvants
ou de produits chimiques.
11.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de
lavage restent dans le tambour. Procédez
à un entretien régulier. Pour ce faire :
• Videz le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme de lavage
pour le coton le plus chaud
• Utilisez une quantité correcte de poudre
de lavage dotée de propriétés biologiques.
Après chaque lavage, laissez la porte ouverte pendant un moment pour éviter les
moisissures et les mauvaises odeurs.
11.4 Joint du hublot
Examinez régulièrement le joint et enlevez
tous les objets situés à l'intérieur.
11.5 Tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter la formation de calcaire ou de particules de rouille.
N'utilisez que des produits spéciaux pour
éliminer les particules de rouille du tambour.
Pour ceci :
• Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial inox.
• Mettez en route un programme coton
court à température maximale avec une
petite quantité de lessive.
11.6 Distributeur de produit de
lavage
1.
Appuyez sur le levier.
1
2
2.
Sortez le distributeur.
3.
Retirez la partie supérieure du compartiment de l'additif liquide.
FRANÇAIS21
4.
Nettoyez tous les éléments à l'eau
courante.
5.
Nettoyez le logement du distributeur à
l'aide d'une brosse.
6.
Remettez le distributeur dans son logement.
11.7 Pompe de vidange
Examinez régulièrement la pompe
de vidange et assurez-vous qu'elle est propre.
Nettoyez la pompe si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car la
pompe de vidange est bloquée.
• Un code d'alarme s'affiche sur l'écran
en raison d'un problème de vidange de
l'eau.
AVERTISSEMENT
• Débranchez l'appareil de la prise secteur.
•Ne retirez pas le filtre pendant
que l'appareil fonctionne. Ne
nettoyez pas la pompe de vidange si l'eau de l'appareil est
chaude. L'eau doit être froide
pour que vous puissiez nettoyer
la pompe de vidange.
Nettoyage de la pompe de vidange :
1.
Ouvrez le volet de la pompe.
www.electrolux.com
22
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Enlevez le volet en tirant dessus.
Insérez un récipient sous le logement
de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule.
Appuyez sur les deux leviers et tirez la
conduite de vidange vers l'avant pour
laisser l'eau s'écouler.
Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez la conduite de vidange en
place et videz le récipient. Répétez
les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau
ne s'écoule plus de la pompe de vidange.
Tirez la conduite de vidange vers l'arrière et tournez le filtre pour l'enlever.
1
2
Enlevez les peluches et les objets qui
se trouvent dans la pompe.
8.
Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le
cas, contactez votre service aprèsvente.
9.
Nettoyez le filtre à l'eau courante puis
remettez-le en place dans la pompe
en l'insérant dans les glissières prévues à cet effet.
10.
Assurez-vous de serrer correctement
le filtre afin d'empêcher toute fuite.
11.
Replacez la languette et fermez le volet de la pompe de vidange.
2
1
11.8 Filtre du tuyau d'arrivée
d'eau et filtre de la vanne
Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque :
• L'appareil n'est pas approvisionné en
eau.
• L'appareil met du temps à s'approvisionner en eau.
•
Le voyant du bouton
l'alarme correspondante s'affiche. Consultez le chapitre « En cas d'anomalie
de fonctionnement ».
4
clignote et
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil de la prise
secteur.
Nettoyage des filtres du tuyau
d'arrivée d'eau :
1.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau
du robinet d'arrivée d'eau.
3.
Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau à l'aide d'une brosse dure.
4.
Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau
situé à l'arrière de l'appareil.
5.
Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide
d'une brosse dure ou d'un chiffon.
6.
Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en
place. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés afin d'éviter
toute fuite.
45°
20°
7.
Ouvrez le robinet d'eau.
FRANÇAIS23
11.9 Vidange d'urgence :
L'appareil ne vidange pas à cause d'une
anomalie de fonctionnement.
Si cela se produit, procédez aux étapes
(1) à (6) du paragraphe « Pour nettoyer la
pompe de vidange ».
Nettoyez la pompe, si besoin.
Remettez la conduite de vidange en place
et fermez le volet de la pompe de vidange.
Lorsque vous appliquez la procédure de
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1.
Versez 2 litres d'eau dans le compartiment pour le lavage principal.
2.
Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
11.10 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local dans
lequel la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1.
Débranchez l'appareil du secteur.
2.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3.
Retirez le tuyau d’arrivée d'eau.
4.
Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'évacuer du tuyau.
5.
Contrôlez la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
6.
Une fois que la pompe de vidange est
vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la température
est supérieure à 0 °C avant d'utiliser l'appareil à nouveau.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à
l'arrêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-
www.electrolux.com
24
vous au tableau). Si vous n'y parvenez
pas, contactez votre service après-vente.
Dans certains cas, le signal sonore
retentit et l'écran affiche un code
d'alarme :
•
•
ProblèmeCause possibleSolution possible
L'appareil n'est
pas approvisionné
en eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau
Les filtres situés dans le
Le robinet d'arrivée
Le tuyau d'arrivée d'eau
La pression d'eau est
L'appareil ne vidange pas.
Le filtre de la pompe de
Le tuyau de vidange n'a
Un programme de lava-
La fonction « Arrêt cuve
La porte de l'appareil est ouverte ou
ne se ferme pas
correctement.
- L'appareil n'est pas approvision-
né en eau.
- L'appareil ne vidange pas.
Le robinet d'arrivée
d’eau est fermé.
est endommagé.
tuyau d'arrivée d'eau
sont bouchés.
d'eau est obstrué ou incrusté de tartre.
n'a pas été raccordé
correctement.
trop basse.
Le tuyau de vidange est
endommagé.
vidange est obstrué.
pas été raccordé correctement.
ge sans phase de vidange a été sélectionné.
pleine » est activée.
Fermez la porte correctement.
•
- La porte de l'appareil est ouver-
te ou ne se ferme pas correctement.
•
- Le système de sécurité anti-dé-
bordement s'est déclenché.
AVERTISSEMENT
Mettez l'appareil à l'arrêt avant de
procéder aux vérifications.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas endommagé.
Nettoyez les filtres. Reportezvous au chapitre « Entretien et
nettoyage ».
Nettoyez le robinet d'arrivée
d'eau.
Vérifiez que le tuyau est bien raccordé.
Contactez votre compagnie locale de distribution des eaux.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé.
Nettoyez le filtre de la pompe de
vidange. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Vérifiez que le tuyau est bien raccordé.
Sélectionnez le programme vidange.
Sélectionnez le programme vidange.
ProblèmeCause possibleSolution possible
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
• Débranchez l'appareil.
• Fermez le robinet d'arrivée
d'eau.
• Contactez votre service aprèsvente.
La phase d'essorage ne fonctionne
La phase d'essorage est
désactivée.
Sélectionnez le programme d'essorage.
pas.
Le filtre de la pompe de
vidange est obstrué.
Nettoyez le filtre de la pompe de
vidange. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Problèmes d'équilibrage
de la charge de linge.
Répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à
nouveau la phase d'essorage.
Le programme ne
démarre pas.
La fiche du câble d’alimentation n'est pas
Insérez la fiche dans la prise sec-
teur.
branchée à la prise de
courant.
Un fusible a disjoncté
Remplacez le fusible.
dans la boîte à fusibles
de votre habitation.
Vous n'avez pas appuyé
4
sur la touche
.
La fonction Départ différé
est sélectionnée.
Appuyez sur la touche 4 .
Pour démarrer immédiatement le
programme, annulez le départ
différé.
La sécurité enfants est
Désactivez la Sécurité enfants.
activée.
Il y a de l'eau sur le
sol.
Fuites sur les raccords
des tuyaux d'arrivée
Vérifiez que les raccords sont
biens serrés.
d'eau.
Fuites sur la pompe de
vidange.
Le tuyau de vidange est
endommagé.
Vérifiez que le filtre de la pompe
de vidange est biens serré.
Assurez-vous que le tuyau d'arri-
vée d'eau n'est pas endomma-
gé.
Impossible d'ouvrir
la porte de l'appa-
Le programme de lavage
est en cours.
Laissez le programme de lavage
se terminer.
reil.
Il y a de l’eau dans le
tambour.
L'appareil fait un
bruit inhabituel.
L'appareil n'est pas de
niveau.
Sélectionnez le programme Vi-
dange ou Essorage.
Mettez l'appareil de niveau. Con-
sultez le paragraphe « Installa-
tion ».
FRANÇAIS25
www.electrolux.com
26
ProblèmeCause possibleSolution possible
Vous n'avez pas retiré
La charge est très petite. Ajoutez plus de linge dans le
L'appareil se remplit d'eau et vidange immédiatement.
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants.
Vous n'avez pas enlevé
Une température incor-
Charge de linge trop im-
Après avoir effectué ces contrôles, mettez
l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il a été interrompu.
Si l'anomalie persiste, contactez le service
après-vente.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent,
contactez le service après-vente.
12.1 Maintenance
l'emballage et/ou les
boulons de transport.
L'extrémité du tuyau de
vidange est placée trop
bas.
Le produit de lavage que
vous utilisez n'est pas
suffisant ou n'est pas
adéquat.
les taches tenaces avant
de laver le linge.
recte a été sélectionnée.
portante.
Reportez-vous aux informations fournies
avec cet appareil pour connaître les conditions de la garantie et le point de contact. Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque signalétique.
Il est recommandé de noter ces informations ici :
Modèle
(MOD.)
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
Numéro du produit
(PNC)
Numéro de série
(S.N.)
Retirez l'emballage et/ou les
boulons de transport. Consultez
le paragraphe « Installation ».
tambour.
Assurez-vous que le tuyau de vi-
dange est dans une position cor-
recte.
Augmentez la quantité de produit
de lavage ou utilisez-en un autre.
Utilisez des produits spéciaux
pour traiter les taches tenaces.
Veillez à sélectionner la tempéra-
ture correcte.
Réduisez la charge de linge.
..................
..................
..................
13. INSTALLATION
13.1 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Suivez les instructions fournies avec le kit.
13.2 Déballage
1.
Servez-vous de gants. Retirez le film
externe. Si nécessaire, utilisez un cutter.
2.
Retirez la partie supérieure du carton.
3.
Retirez les cales en polystyrène.
FRANÇAIS27
6.
Placez l'une des cales en polystyrène
au sol derrière l'appareil. Couchez
avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endommager les
tuyaux.
4.
Retirez le film interne.
5.
Ouvrez le hublot. Retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot et tous
les articles présents dans le tambour.
7.
Retirez la base en polystyrène en bas
de l'appareil.
1
8.
Remettez l'appareil en position verticale.
9.
Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs
supports.
2
www.electrolux.com
28
10.
11.
12.
Desserrez les trois boulons. Utilisez la
clé fournie avec l'appareil.
Retirez les entretoises en plastique.
Mettez les bouchons en plastique
dans les orifices. Ces bouchons se
trouvent dans le même sachet que la
notice d'utilisation.
Nous vous recommandons de
conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un
éventuel déplacement de l'appareil.
13.3 Positionnement et mise à
niveau
• Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
• Assurez-vous que la circulation de l'air
sous l'appareil ne soit pas entravée par
des tapis.
• Veillez à ce que l'appareil ne touche
pas le mur ni d'autres éléments
• Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à
ce que l'appareil soit de niveau. Une
mise à niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de
l'appareil au cours de son fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Retirez l'intégralité de l'emballage
et les boulons de transport avant
d'installer l'appareil.
x4
• L'appareil doit être de niveau et stable.
ATTENTION
Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de
l'appareil pour le mettre de niveau.
13.4 Tuyau d'arrivée d'eau
20
O
45
O
• Branchez le tuyau sur l'appareil. Le
tuyau d'alimentation peut être orienté
vers la gauche ou la droite. Desserrez
l'écrou de la bague pour bien la positionner.
O
O
45
O
O
20
20
• Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un
robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
45
FRANÇAIS29
partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement.
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
pour faire remplacer le tuyau.
A
13.5 Vidange de l'eau
Il existe différentes procédures pour raccorder le tuyau de vidange :
Avec le guide de tuyau en plastique.
ATTENTION
Assurez-vous que les raccords ne
fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si le
tuyau d'alimentation est trop
court. Contactez le service aprèsvente pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La
• Sur le bord d'un évier.
Veillez à ce que le guide de tuyau en
plastique ne puisse pas se déplacer
lors de la vidange de l'appareil. Fixez le
guide au robinet d'arrivée d'eau ou au
mur.
• À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale.
www.electrolux.com
30
Sans le guide de tuyau en plastique.
• Au siphon d'un évier.
Reportez-vous à l'illustration. Directement dans une conduite d'évacuation
murale, à une hauteur du sol comprise
entre 60 et 100 cm. L’extrémité du
tuyau de vidange doit être ventilée en
permanence, autrement dit, le diamètre
interne du conduit d'évacuation doit
être supérieur au diamètre externe du
tuyau de vidange.
Reportez-vous à l'illustration. Placez le
tuyau de vidange dans le siphon et serrez-le avec une attache. Veillez à ce
que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'empêcher des particules passer de l'évier à l'appareil.
• Directement dans une canalisation de
vidange murale intégrée et serrez-le
avec une attache.
La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez
le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération
officiels SENS. La liste des centres de
collecte officiels SENS est disponible
sous www.sens.ch.
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com
32
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla
porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
ITALIANO33
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• Rispettare il volume massimo di 8 kg per il carico (fare
riferimento al capitolo "Tabella programmi").
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)
deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar
(0,8 MPa)
• Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere ostruite da un tappeto.
• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
• Conservare i bulloni per il trasporto.
Quando si sposta l'apparecchiatura è
necessario bloccare nuovamente il cesto.
• Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
• Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura in ambienti in cui la temperatura è
al di sotto di 0°C o all'aperto.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che il pavimento su cui è
stata installata l'apparecchiatura sia in
piano, resistente al calore e pulito.
• Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente la porta.
• Fare sempre attenzione quando si spo-
sta l'apparecchiatura, perché è pesan-
te. Indossare sempre guanti di sicurezza.
• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
• Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra l'apparecchiatura
e la moquette.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
www.electrolux.com
34
• Accertarsi di non danneggiare la spina
• Inserire la spina di alimentazione nella
• Non tirare il cavo di alimentazione per
• Non toccare il cavo di alimentazione o
• Questa apparecchiatura è conforme al-
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
• L'apparecchiatura va collegata all'im-
• Prima di collegare l’apparecchiatura a
• La prima volta che si usa l’apparecchia-
2.2 Utilizzo
• Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
• Non apportare modifiche alle specifiche
• Osservare le istruzioni di sicurezza ri-
e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal Centro di Assistenza
del produttore.
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
le direttive CEE.
carico e scarico dell'acqua.
pianto idrico servendosi dei tubi nuovi
forniti in dotazione. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida.
tura, accertarsi che non vi siano perdite.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse
elettriche, incendi, ustioni o danni
all'apparecchiatura.
biente domestico.
di questa apparecchiatura.
portate sulla confezione del detersivo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il vetro dell'oblò quando è
in corso un programma. Il vetro potrebbe essere caldo.
• Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti
metallici dalla biancheria.
• Non sistemare alcun contenitore al di
sotto dell'apparecchiatura per raccogliere possibili perdite d'acqua. Contattare il Centro di Assistenza per sapere
quali accessori utilizzare.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
3. DATI TECNICI
ITALIANO35
DimensioniLarghezza/Altezza/Pro-
fondità
Profondità totale640 mm
Collegamento elettrico:Tensione
Potenza globale
Fusibile
Frequenza
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di
sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a
bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità
Pressione dell'acqua di
alimentazione
Minima0,5 bar (0,05 MPa)
Massima8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'acqua1) Acqua fredda
Carico massimoCotone8 kg
Velocità di centrifugaMassima1400 giri/minuto (WA GL4
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
605/850/605 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
E)
1600 giri/minuto (WA GL6
E)
1238
Piano di lavoro
1
Contenitore del detersivo
2
Pannello dei comandi
3
9
0
4
5
1
6
7
Maniglia dell'oblò
4
Targhetta dati
5
Pompa di scarico
6
2
www.electrolux.com
36
7
8
9
10
11
12
4.1 Accessori
1
2
Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura
Tubo di scarico dell'acqua
Valvola di ingresso dell'acqua
Cavo elettrico
Dispositivi per il trasporto
Piedini per mettere a livello l’apparec-
chiatura
12
34
Chiave
Per rimuovere i bulloni per il trasporto.
Coperture in plastica
Per chiudere i fori sul retro del mobile
una volta tolti i bulloni per il trasporto.
Tubo di carico dell'acqua antialla-
3
gamento
Per evitare le eventuali perdite
Guida del tubo di plastica
4
Per collegare il tubo di scarico sul
bordo di un lavandino.
4.2 Sicurezza bambini
• Quando si attiva questo dispositivo,
non è possibile chiudere l'oblò. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici
restino chiusi nel cesto. Per attivare il
dispositivo, ruotarlo in senso orario fin
quando la scanalatura non si trova in
posizione orizzontale. Per disattivare il
dispositivo, ruotarlo in senso antiorario
fin quando la scanalatura non si trova in
posizione verticale.
5. PANNELLO DEI COMANDI
123
Glätten
Défroissage
Auffrischen
Rafraîchir
Baumwolle Eco
Coton Eco
Super Eco
20 min 3 kg
Outdoor
Blousons
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Tasto On/Off (Ein/Aus — Marche/
1
Arrêt)
Selettore dei programmi
2
Marche/Arrêt
Ein/Aus
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+ Vorwäsche
+ Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Temp.
Essorage
Taches
Rinçage +
Court
Départ Différé
Départ/Pause
Start/Pause
Zeitvorwahl
Zeit Sparen
Spülen +
Flecken
Schleudern
45678910
Display
3
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause —
4
Départ/Pause)
Tasto Partenza ritardata (Zeitvor-
5
wahl — Départ Différé)
Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen
6
— Court)
Tasto Extra risciacquo (Spülen + —
7
Rinçage+)
Tasto Macchie (Flecken — Taches)
8
Tasto Riduzione centrifuga (Schleu-
9
dern — Essorage)
Tasto Temperatura (Temp.)
10
5.1 Tasto On/Off
Premere questo tasto per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Un segnale acustico si attiva quando l'apparecchiatura è
accesa.
La funzione AUTO Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando:
1
ITALIANO37
• Non si usa l'apparecchio da 5 minuti
4
prima di premere il tasto
– Tutte le impostazioni vengono annul-
late.
–
Premere il tasto
l'apparecchiatura.
– Impostare di nuovo il programma di
lavaggio e tutte le possibili opzioni.
• 5 minuti dopo il termine di un programma di lavaggio. Far riferimento a "Al termine del programma".
1
5.2 Selettore dei programmi
Ruotare questo selettore per impostare
un programma. La spia del programma
corrispondente si accende.
.
per riaccendere
2
5.3 Display
3
ABCD
Il display mostra:
A
• La temperatura massima del programma.
B• La velocità di centrifuga predefinita del programma.
1)
e i simboli 'Antipiega'.
2)
C•
•
'Esclusione centrifuga'
I simboli del display.
SimboliDescrizione
Fase di lavaggio
Fasi di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambini
www.electrolux.com
38
D• Durata del programma
1)
2)
5.4 Tasto Avvio/Pausa
Premere il tasto 4 per avviare o interrompere il programma.
5.5 Tasto Partenza ritardata
Premere il tasto 5 per ritardare l'avvio
del programma da 30 minuti a 20 ore.
5.6 Tasto Risparmio Tempo
Premere il tasto 6 per ridurre la durata
del programma.
• Premere una volta per impostare "Dura-
• Premere due volte per impostare "Su-
Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quando la
spia è accesa.
È possibile aprire la porta solo quando la spia si spegne.
Se la spia rimane accesa, ma il programma è terminato:
• C'è dell'acqua nel cesto.
• La funzione "Anti-piega" è attiva.
Partenza ritardata
All'avvio del programma, la durata diminuisce a intervalli di 1 minuto.
• Partenza ritardata
Quando si preme il tasto partenza ritardata, il display mostra l’ora della
partenza ritardata.
• Codici di allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i co-
dici di allarme. Fare riferimento al capitolo 'Risoluzione dei problemi'.
•Err
Il display visualizza questo messaggio per alcuni secondi se:
– viene selezionata una funzione non è applicabile per il programma desi-
derato.
– viene modificato il programma mentre è in funzione.
4
La spia del tasto Avvio/Pausa
lampeggia.
•
Quando il programma è terminato.
Disponibile unicamente per il programma Centrifuga/Scarico.
I simboli visualizzati sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione.
4
Alcuni programmi accettano solo
una delle due funzioni.
5.7 Tasto Extra risciacquo
5
6
ta abbreviata" per capi usati quotidianamente.
per rapido" per capi poco sporchi.
Premere il tasto 7 per aggiungere le fasi
di risciacquo a un programma.
Usare questa funzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce.
5.8 Tasto Macchie
Premere il tasto 8 per aggiungere il trattamento specifico per le macchie ad un
programma.
Utilizzare questa funzione per la biancheria con macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa funzione, ver-
sare lo smacchiatore nello scomparto
8
7
.
La funzione prolunga la durata del
programma.
Questa funzione non è utilizzabile
con temperature inferiori a 40°C.
5.9 Tasto centrifuga
Premere questo tasto per:
• Ridurre la velocità massima della fase di
centrifuga durante l’impostazione di un
programma.
Il display mostra solo le velocità
della centrifuga disponibili per il
programma impostato.
• Disattivare la fase di centrifuga.
• Attivare la funzione “Antipiega”. Impostare questa funzione per evitare la formazione di pieghe. L’apparecchiatura
non scarica l’acqua al termine del programma.
9
La fase di centrifuga è
spenta.
La funzione "Anti-piega"
è attiva.
5.10 Tasto Temperatura
Premere il tasto 10 per modificare la temperatura predefinita.
- -
= acqua fredda
10
5.11 Funzione Segnali acustici
I segnali acustici si attivano quando:
• Si accende l'apparecchiatura.
• Si spegne l'apparecchiatura.
• Si premono i pulsanti.
• Il programma è terminato.
• L'apparecchiatura presenta un problema.
ITALIANO39
Per disattivare/attivare i segnali acustici, premere contemporaneamente il tasto
8
e quello 7 per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali acustici,
continueranno a operare solo
quando si premono i pulsanti e in
caso di guasto.
5.12 Funzione Sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce ai bambini di
giocare con il pannello dei comandi.
• Per attivare la funzione premere con-
10
temporaneamente il tasto
9
fino a quando il display mostra il
simbolo
• Per disattivare la funzione premere contemporaneamente il tasto
9
gne.
È possibile attivare la funzione:
• Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
chiatura.
• Dopo che si preme il tasto Avvio/Pausa
4
grammi sono disattivati.
.
fino a quando il simbolo si spe-
: non è possibile avviare l'apparec-
, tutti i tasti e il selettore dei pro-
e quello
10
e quello
5.13 Funzione risciacquo extra
permanente
Grazie a questa funzione è possibile mantenere il risciacquo extra sempre attivo
quando si imposta un nuovo programma.
• Per attivarla, premere il tasto funzione
6
e 5 contemporaneamente finché
7
la spia del tasto
• Per disattivarla, premere il tasto funzio-
6
e 5 contemporaneamente fin-
ne
ché la spia del tasto
si accende.
7
si spegne.
www.electrolux.com
40
6. PROGRAMMI
Programma
Temperatura
Koch/Bunt Blanc/Couleurs
Cotoni
95° - A freddo
Koch/Bunt + Vorwäsche - Blanc/
Couleurs + Prélavage
Cotone con prelavaggio
95° - A freddo
Extra Leise - Extra
Silence
Extra Silent
95° - A freddo
Pflegeleicht - Synthétiques
Sintetici
60° - A freddo
Leichtbügeln Repassage Faci-
2)
le
Stiro Facile
60° - A freddo
Tipo di carico
peso massimo di
carico
Bianchi e cotone colorato con capi normalmente sporchi.
max. 8 kg
Bianchi e cotone colorato con capi molto sporchi.
max. 8 kg
Bianchi e cotone colorato con capi normalmente sporchi.
max. 8 kg
Tessuti sintetici o
misti normalmente
sporchi.
max. 4 kg
Tessuti sintetici normalmente sporchi.
max. 4 kg
Descrizione
ciclo
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
Arresto con acqua
nel cesto
Risciacqui
Centrifuga lunga
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO
TEMPO
1)
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO
TEMPO
1)
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO
TEMPO
1)
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO
TEMPO
1)
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO
TEMPO
1)
ITALIANO41
Programma
Temperatura
Feinwäsche - Délicats
Delicati
40° - A freddo
Wolle/Seide - Laine/Soie
Lana/Seta
40° - A freddo
Daunen - Couette
Piumoni
60° - 30°
Schleudern/Pumpen - Essorage/
Vidange
3)
Centrifuga/Scarico
Spülen - Rinçage
Risciacquo
Träningskläder
Outdoor
40° - A freddo
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Tipo di carico
peso massimo di
Descrizione
ciclo
carico
Tessuti delicati come acrilici, viscosa e
poliestere, normal-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
mente sporchi.
max. 4 kg
Lana lavabile a macchina. Tessuti delicati e capi in lana la-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
vabili a mano che
recano sull'etichetta
il simbolo di "lavaggio a mano".
max. 2 kg
Una coperta sintetica, piumini, copriletto e così via.
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
max. 3 kg
Tutti i tessuti
Il carico massimo di
biancheria è correla-
Scarico dell'acqua
Fase di centrifuga a
velocità massima.
to al tipo di biancheria.
Capi lavati a mano.Risciacqui
Centrifuga lunga
Capi impermeabili,
sportivi e per attività
all'esterno. Non usa-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
re nessun tipo di
ammorbidente!
max. 2.5 kg
Capi in cotone e sintetici leggermente
sporchi o indossati
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
solo una volta.
Funzioni
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO
TEMPO
1)
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
ESCLUSIONE
CENTRIFUGA
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIACQUO
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA SPÜLEN
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
www.electrolux.com
42
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di
Descrizione
ciclo
Funzioni
carico
Super Eco
A freddo
4)
Tessuti misti (capi in
cotone e sintetici).
max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIACQUO
Baumwolle Eco Coton Eco
5)
60° - 40°
Bianchi e cotone colorato con capi normalmente sporchi.
max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE
CENTRIFUGA
ESCLUSIONE
CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
1)
Se si preme il tasto 6 due volte (funzione Molto breve), consigliamo di ridurre la quantità di
carico. È possibile avere un carico pieno, ma i risultati di lavaggio potrebbero non essere
ottimali.
2)
Per ridurre la formazione di pieghe, il lavaggio e la fase di centrifuga di questo programma
sono delicati. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
3)
Selezionare la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria. Per
selezionare solo il programma SCARICO, impostare la funzione su ESCLUSIONE
CENTRIFUGA.
4)
Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo di
energia e acqua.
5)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica.
Conformemente alla normativa 1061/2010, per "Baumwolle Eco - Coton Eco 60°C" e
"Baumwolle Eco - Coton Eco 40°C" si intendono rispettivamente il "programma cotone
standard a 60°C" e il "programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più
efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della
biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il
programma selezionato.
PROGRAMMI VAPORE
Programma
1)
Auffrischen - Rafraîchir
Questo ciclo elimina i cattivi
odori dalla biancheria.
Il vapore non elimina l'odore di animali.
Glätten - Défroissage
Questo programma contribuisce ad evitare pieghe sui tessuti.
Tipo di caricoCarico mas-
simo
Capi in cotone e sintetici.
fino a 1.5 Kg
Non impostare un programma
vapore per questo tipo di indumenti:
• Indumenti sulla cui etichetta
non è specificato che siano
adatti ad essere asciugati
fino a 1.5 Kg
nell'asciugabiancheria.
• Indumenti con parti in plasti-
ca, metallo, in legno o similari.
ITALIANO43
Programma
1)
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta.
Questi programmi possono ridurre le pieghe e gli odori e rendere il bucato
più gradevole.
Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando
smacchiatori.
I programmi Vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
1)
Se si imposta un programma Vapore con la biancheria asciutta, alla fine del ciclo la
biancheria sarà umida. È preferibile stendere o appendere gli indumenti all’aria aperta per
circa 10 minuti per eliminare l'umidità. La biancheria deve essere tolta dal cesto il più presto
possibile. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare gli indumenti, tale
operazione sarà facilitata.
6.1 Certificato Woolmark
Il lavaggio lana di questa apparecchiatura
è stato testato ed approvato dalla Wool-
7. VALORI DI CONSUMO
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla
capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico
8 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg,
la durata del programma non raggiunge 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul display
lampeggia un puntino.
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.
Tipo di caricoCarico mas-
simo
mark Company per lavare indumenti di lana lavabili a macchina a patto che i capi
vengano lavati seguendo le istruzioni riportate sulle relative etichette e i tessuti
indicati dal produttore della lavabiancheria. M1027
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India,
il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione.
I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa UE 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/EC.
1)
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1.
Per attivare il sistema di scarico, versare 2 litri d’acqua nello scomparto
del lavaggio principale del contenitore
del detersivo.
2.
Mettere una piccola quantità di detersivo nello scomparto del lavaggio
principale del contenitore del detersivo. Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperatura senza carico. In questo modo
si rimuoverà tutto lo sporco possibile
dal cesto e dalla vasca.
9. UTILIZZO QUOTIDIANO
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Inserire la spina nella presa.
3.
Premere il tasto 1 per accendere
l'apparecchiatura.
4.
Mettere la biancheria nell'apparecchiatura.
5.
Usare la quantità corretta di detersivo
e additivi.
6.
Impostare e avviare il programma corretto per il tipo di capi ed il grado di
sporco.
9.1 CARICO DELLA
BIANCHERIA
1.
Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
2.
Introdurre la biancheria nel cesto, un
capo alla volta. Scuotere i capi prima
di introdurli nell’apparecchiatura. Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto.
3.
Chiudere l'oblò.
9.2 Aggiunta di detersivi ed additivi
ITALIANO45
Assicurarsi che non vi sia della biancheria
tra la guarnizione e l'oblò. Vi è il rischio di
perdite d’acqua o danni alla biancheria.
Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma
ammollo.
Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima che
inizi il programma.
Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio.
Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima
di avviare il programma.
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Introdurre il prodotto nella vaschetta prima di avviare il programma.
Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Vaschetta per lo smacchiatore.
Versare il prodotto nella vaschetta e impostare la funzione macchie prima di avviare il programma.
Inserto per detersivo liquido o in polvere
Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per utilizzare il detersivo liquido o in polvere.
www.electrolux.com
46
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Controllare la posizione
dell’inserto
1.
Estrarre il contenitore del detersivo fino all'arresto.
2.
Abbassare la leva per estrarre il contenitore.
3.
Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l’inserto verso l’alto.
4.
Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l’inserto verso il basso.
Con l’inserto in posizione
ABBASSATA:
– Non utilizzare detersivi in gel o
densi.
– Non versare il detersivo liquido
oltre il limite indicato sull’inserto.
– Non impostare la fase di prela-
vaggio.
–Non impostare la funzione par-
tenza ritardata.
9.3 Impostazione ed avvio di un
programma
1.
Ruotare il selettore sul programma La
spia del programma corrispondente si
accende.
2.
La spia del tasto 4 lampeggia ed è
di colore rosso.
3.
Il display mostra la temperatura predefinita e la velocità di centrifuga. Per
modificare la temperatura e/o la velocità di centrifuga, premere i relativi tasti.
4.
Impostare le funzioni disponibili. La
spia della funzione impostata si accende oppure il display indica il simbolo relativo.
5.
Premere il tasto 4 per avviare il pro-
4
gramma. La spia del tasto
so.
Quando l'apparecchiatura carica
acqua, la pompa di scarico rimane in funzione per breve tempo.
è acce-
5.
Dosare il detersivo e l’ammorbidente.
6.
Chiudere accuratamente il contenitore del detersivo. Accertarsi che l’inserto non venga bloccato quando si
chiude il cassetto.
9.4 Interrompere un programma
1.
Premere il tasto 4 . La spia lampeggia.
2.
Premere nuovamente il tasto 4 . Il
programma di lavaggio prosegue.
9.5 Annullare un programma
1.
Premere il tasto 1 per annullare il
programma e per spegnere l'apparecchiatura.
2.
Premere nuovamente il tasto 1 per
accendere l'apparecchiatura. A que-
sto punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
9.6 Modificare una funzione
È possibile modificare solo alcune funzioni
prima che si attivino.
1.
Premere il tasto 4 . La spia lampeggia.
2.
Modificare la funzione impostata.
9.7 Selezionare la partenza
ritardata
1.
Premere ripetutamente il tasto 5 fino
a quando il display visualizza il numero di minuti od ore. Si accendono i
simboli corrispondenti.
2.
Premere il tasto 4 , l'apparecchiatura avvia il conto alla rovescia della
partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente.
Prima di premere il tasto 4 per
avviare l'apparecchiatura, è possibile annullare o modificare l'impostazione della partenza ritardata.
Non è possibile impostare la partenza ritardata con il programma
Vapore .
9.8 Annullare la partenza
ritardata
1.
Premere il tasto 4 . La spia corrispondente lampeggia.
2.
Premere ripetutamente il tasto 5 fino
a quando sul display non compare 0’.
3.
Premere il tasto 4 . Il programma si
avvia.
9.9 Aprire l'oblò
Durante lo svolgimento del programma o
della partenza ritardata l'oblò è bloccato.
Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
1.
Premere il tasto 4 . Il simbolo di
blocco dell'oblò nel display si spegne.
2.
Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
ITALIANO47
3.
Chiudere l'oblò dell'apparecchiatura e
4
premere il tasto
la partenza ritardata prosegue.
Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo alti,
il simbolo di blocco dell'oblò resta
acceso e non è possibile aprirlo.
Per aprire l'oblò procedere come
segue:
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Attendere alcuni minuti.
3.
Accertarsi che non vi sia acqua nel cesto.
Se si spegne l'apparecchiatura, è
necessario impostare nuovamente
il programma.
. Il programma o
9.10 Al termine del programma
• L'apparecchiatura si interrompe automaticamente.
• Vengono riprodotti i segnali acustici.
•
Il display
•
La spia del tasto Avvio/Pausa
spegne.
• Il simbolo di blocco della porta si spegne.
•
Premere il tasto
parecchiatura. Dopo cinque minuti dalla
fine del programma, la funzione di risparmio energetico spegne automaticamente l'apparecchiatura.
• Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
• Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Il programma di lavaggio è terminato,
ma c'è acqua nel cesto:
– Il cesto ruota regolarmente in modo da
non sgualcire i tessuti.
– La porta resta bloccata.
– Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
si accende.
4
si
1
per spegnere l'ap-
Quando si accende nuovamente
l'apparecchiatura, il display mostra la fine dell'ultimo programma
impostato. Ruotare il selettore dei
programmi per impostare un nuovo ciclo.
www.electrolux.com
48
Per scaricare l'acqua:
1.
Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
2.
Premere il tasto di Avvio/Pausa 4 .
L'apparecchiatura scarica l'acqua ed
esegue la centrifuga.
3.
Al termine del programma, una volta
spento il simbolo di blocco dell'oblò,
è possibile aprirlo.
4.
Spegnere l'apparecchiatura.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
L'apparecchiatura scarica ed esegue automaticamente la centrifuga dopo circa 18 ore.
10.1 Il carico di biancheria
• Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio indicata
nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire al
primo lavaggio. Consigliamo di lavarli
separatamente le prime volte.
• Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
• Svuotare le tasche e distendere i capi.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
• Rimuovere le macchie difficili.
• Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito.
• Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una retina
o federa.
• Non lavare a macchina:
– Capi senza senz'orlo o strappati
– Reggiseni con ferretto.
– Usare una retina per lavare i piccoli
capi.
• Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase di
centrifuga. In tal caso, sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare
la fase di centrifuga.
10.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale
adatto al tipo di macchia e tessuto.
10.3 Detersivi e additivi
• Usare esclusivamente detergenti e additivi adatti ai lavaggi in lavatrice.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a quella
corretta.
• Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
• Usare i prodotti adatti al tipo e colore di
tessuto, la temperatura del programma
e il livello di sporco.
• Se si usano dei detersivi liquidi, non impostare la fase di prelavaggio.
• Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con flap, aggiungere i detersivi liquidi in una pallina
dosatrice.
10.4 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancherie.
Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è
necessario usare un decalcificatore
dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale.
Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
La durezza dell'acqua è misurata in scale
equivalenti:
•Scala tedesca (°dH)
• Gradi francesi (°TH).
Tabella sulla durezza dell'acqua
LivelloTipo
1Dolce0-70-150-1,50-9
2Cottura me-
dia
3Dura15-2126-372,6-3,717-25
4Molto dura> 21> 37>3,7>25
11. PULIZIA E CURA
ITALIANO49
• e in mmol/l (millimol per litro, unità internazionale di durezza dell'acqua).
•Gradi Clarke.
Durezza dell'acqua
°dH°T.H.mmol/lClarke
8-1416-251,6-2,510-16
AVVERTENZA!
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione di rete prima di pulirla.
11.1 Trattamento anticalcare
L’acqua che si usa contiene calcare. Se
necessario, usare un decalcificatore
dell’acqua per eliminare il calcare.
Utilizzare un prodotto apposito per lavabiancherie. Osservare le istruzioni riportate
sulle confezioni dei produttori.
Farlo separatamente dal lavaggio.
11.2 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE
Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
11.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detergente resti nel
cesto. Eseguire regolarmente una pulizia
di mantenimento. A tal fine:
• Togliere la biancheria dal cesto.
• Selezionare il programma di lavaggio
più caldo per il cotone.
• Usare una quantità corretta di detersivo
in polvere con caratteristiche biologiche.
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aperto
per un momento per evitare muffa e odori
sgradevoli.
11.4 Guarnizione dell'oblò
Controllare regolarmente la guarnizione e
rimuovere tutti gli oggetti presenti nella
parte interna.
11.5 Cesto
Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine.
Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuovere la ruggine dal cesto.
Per farlo:
• Pulire il cesto con un prodotto adatto
all’acciaio inossidabile.
www.electrolux.com
50
• Avviare un programma breve per coto-
11.6 Contenitore del detersivo
1.
ne alla massima temperatura con una
quantità ridotta di detersivo.
Premere la leva.
1
2
• L’apparecchiatura emette un rumore
anomalo a causa del blocco della pompa di scarico.
• Il display visualizza un codice di allarme
a causa del problema con lo scarico
dell’acqua.
AVVERTENZA!
• Scollegare la spina dalla presa
di corrente.
• Non togliere il filtro durante il
funzionamento dell'apparecchiatura. Non pulire la pompa di
scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. L'acqua deve essere fredda per pulire la pompa di scarico.
2.
Estrarre il contenitore.
3.
Rimuovere la parte superiore della vaschetta per additivi liquidi.
4.
Lavare tutte le parti con acqua.
5.
Pulire il vano del contenitore con uno
spazzolino.
6.
Reinserire il contenitore nel vano.
11.7 Pompa di scarico
Controllare regolarmente la pompa di scarico e accertarsi che sia
pulita.
Pulire la pompa se:
• L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
• Il cesto non può girare.
Pulizia la pompa di scarico:
1.
Aprire lo sportellino della pompa di
scarico.
2.
Tirare l’inserto per estrarlo.
3.
Sistemare un contenitore sotto il vano
della pompa di scarico per raccogliere l'acqua che fuoriesce.
4.
Premere le due leve e tirare in avanti il
condotto di scarico per permettere
all’acqua di fuoriuscire.
5.
Quando il contenitore è pieno d’acqua, rimettere il condotto di scarico in
posizione e svuotare il contenitore. Ripetere i passaggi 4 e 5 finché non
fuoriesce più acqua dalla pompa di
scarico.
6.
Tirare il condotto di scarico e ruotare
il filtro per rimuoverlo.
1
2
7.
Rimuovere la lanugine e gli oggetti
dalla pompa.
8.
Assicurarsi che il girante della pompa
possa girare. Se ciò non è possibile,
contattare il centro di assistenza.
ITALIANO51
11.8 Filtro del tubo di carico e
filtro della valvola di ingresso
Potrebbe essere necessario pulire i filtri
quando:
• L'apparecchiatura non carica acqua.
• L’apparecchiatura carica acqua troppo
a lungo.
•
La spia del tasto
splay mostra l’allarme corrispondente.
Consultare la sezione "Risoluzione dei
problemi".
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua:
1.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2.
Rimuovere il tubo di carico dell'acqua
dal rubinetto.
3.
Pulire il filtro nel tubo di carico dell'acqua con uno spazzolino duro.
4
lampeggia e il di-
9.
Pulire il filtro sotto il rubinetto dell’acqua e reinserirlo nella pompa nelle
speciali guide.
10.
Accertarsi di chiudere correttamente il
filtro per evitare perdite.
11.
Reinserire l’inserto e chiudere lo sportellino della pompa di scarico.
2
1
4.
Togliere il tubo di carico dell'acqua situato dietro l'apparecchiatura.
5.
Pulire il filtro nella valvola con uno
spazzolino duro o un asciugamano.
6.
Rimontare il tubo di carico dell'acqua.
Assicurarsi che gli attacchi siano ben
chiusi per impedire perdite.
www.electrolux.com
52
7.
11.9 Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non è
in grado di scaricare l'acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (6) di
"Per pulire la pompa di scarico".
Se necessario, pulire la pompa.
Rimontare il condotto di scarico e chiudere l'inserto della pompa di scarico.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la
procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare il sistema di scarico.
1.
2.
45°
20°
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del detersivo.
Avviare il programma per scaricare
l’acqua.
sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal
tubo di carico dell'acqua e la pompa di
scarico.
1.
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3.
Rimuovere il tubo di carico dell’acqua
4.
Sistemare le due estremità del tubo di
carico in un contenitore e lasciare che
l'acqua fluisca fuori dal tubo.
5.
Svuotare la pompa di scarico. Fare riferimento alla procedura per lo scarico di emergenza
6.
Quando la pompa di scarico è vuota,
rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia
superiore a 0°C prima di utilizzare
nuovamente l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse
temperature.
11.10 Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo
in cui la temperatura può scendere al di
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema
(fare riferimento alla tabella). Se ciò non è
possibile, contattare l’assistenza tecnica.
In alcuni casi, sono emessi i segnali
acustici e il display mostra un codice
di allarme:
•
- L'apparecchiatura non carica
acqua.
•
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
L'apparecchiatura
non carica acqua.
Il rubinetto dell’acqua è
chiuso.
•
- Il coperchio dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente.
•
- Il dispositivo antiallagamento è
attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima
di eseguire i controlli.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Il tubo di carico dell'ac-
qua è danneggiato.
I filtri del tubo di carico
dell'acqua sono ostruiti.
Il rubinetto dell'acqua è
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire i filtri. Fare riferimento a
"Pulizia e cura".
Pulire il rubinetto dell’acqua.
ostruito o intasato dal
calcare.
Il tubo di carico dell'ac-
qua non è collegato cor-
Controllare che il collegamento
sia corretto.
rettamente.
La pressione dell'acqua
è troppo bassa.
L'apparecchiatura
non scarica l'ac-
Il tubo di scarico dell'acqua è danneggiato.
Contattare l’ente erogatore loca-
le.
Accertarsi che il tubo di scarico
dell'acqua non sia danneggiato.
qua.
Il filtro della pompa di
scarico è bloccato.
Pulire il filtro della pompa di sca-
rico. Fare riferimento a "Pulizia e
cura".
Il tubo di scarico dell'ac-
qua non è collegato cor-
Controllare che il collegamento
sia corretto.
rettamente.
È stato selezionato un
programma di lavaggio
Impostare il programma di scari-
co.
senza fase di scarico.
La funzione Antipiega è
attiva.
Il coperchio del-
Chiudere il coperchio corretta-
l'apparecchiatura è
Impostare il programma di scari-
co.
mente.
aperto o non è
chiuso correttamente.
Il dispositivo antiallagamento è attivo.
• Scollegare l’apparecchiatura.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
• Contattare il centro di assistenza.
La fase di centrifuga non funziona.
Il filtro della pompa di
La fase di centrifuga è disattivata.
scarico è bloccato.
Impostare il programma di centrifuga.
Pulire il filtro della pompa di scarico. Fare riferimento a "Pulizia e
cura".
Problemi di equilibrio con
il carico di biancheria.
Sistemare manualmente i capi
nella vasca e riavviare la fase di
centrifuga.
ITALIANO53
www.electrolux.com
54
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Il programma non
si avvia.
Un fusibile del quadro
Non è stato premuto il
È stata impostata la par-
La funzione Sicurezza
Presenza di acqua
sul pavimento.
Perdite dalla pompa di
Il tubo di scarico dell'ac-
Non è possibile
aprire il coperchio
dell'apparecchiatura.
C'è dell'acqua nel cesto. Impostare il programma di scari-
L'apparecchiatura
emette un rumore
anomalo.
Non si ha tolto l'imballag-
Il carico è molto ridotto.Aggiungere altri capi nel cesto.
L'apparecchiatura
carica e scarica
immediatamente
l'acqua.
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti.
Non si ha eliminato le
È stata impostata la tem-
La spina non è inserita
nella presa di alimentazione.
elettrico di casa è bruciato.
4
tasto
.
tenza ritardata.
bambini è attivata.
Perdite dagli attacchi dei
tubi dell'acqua.
scarico.
qua è danneggiato.
Il programma di lavaggio
è in corso.
Livellamento errato
dell’apparecchiatura.
gio e/o i bulloni per il trasporto.
L'estremità del tubo di
scarico è posizionata
troppo in basso.
Il detersivo utilizzato non
era sufficiente o giusto.
macchie difficili prima di
lavare la biancheria.
peratura errata.
Inserire la spina di alimentazione.
Sostituire il fusibile.
Premere il tasto 4 .
Per avviare immediatamente il
programma, annullare la partenza ritardata.
Disattivare la funzione Sicurezza
bambini.
Verificare che gli attacchi siano
chiusi bene.
Accertarsi che il filtro della pompa di scarico sia chiuso.
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
Lasciar terminare il programma di
lavaggio.
co o di centrifuga.
Regolare il livellamento dell’appa-
recchiatura. Fare riferimento alla
sezione "Installazione".
Togliere l'imballaggio e/o i bulloni
per il trasporto. Fare riferimento
alla sezione "Installazione".
Accertarsi che il tubo di scarico
sia nella posizione corretta.
Aumentare la dose di detersivo o
utilizzare un altro prodotto.
Pretrattare le macchie difficili
usando i prodotti speciali reperibili in commercio.
Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Carico eccessivo.Ridurre il carico di biancheria.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il centro di assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme,
contattare il centro assistenza.
12.1 Assistenza Tecnica
13. INSTALLAZIONE
13.1 Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno
zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
ITALIANO55
Fare riferimento alle informazioni in dotazione con l'apparecchiatura per le condizioni di garanzia e le persone da contattare. Le informazioni necessarie per il centro
assistenza si trovano sulla targhetta dei
dati.
Consigliamo di annotarle in questo
spazio:
Modello
..................
(MOD.)
Numero prodotto
..................
(PNC)
Numero serie
..................
(N.S.)
3.
Togliere i materiali di imballaggio in
polistirolo.
13.2 Disimballo
1.
Utilizzare i guanti. Togliere la pellicola
esterna. Se necessario, servirsi di un
taglierino.
2.
Togliere la parte superiore del cartone.
4.
Togliere la pellicola interna.
www.electrolux.com
56
5.
6.
Aprire l'oblò. Rimuovere il polistirolo
dalla guarnizione dell'oblò e tutti i
pezzi dal cesto.
Appoggiare sul pavimento, dietro
l'apparecchiatura, uno degli elementi
di imballaggio in polistirolo. Sistemare
il lato posteriore dell’apparecchiatura
sul polistirolo, facendo attenzione. Assicurarsi di non danneggiare i tubi.
10.
Togliere i tre bulloni. Utilizzare la chiave fornita con l’apparecchiatura.
11.
Estrarre i distanziatori in plastica.
12.
Inserire i tappi di plastica nei fori. I
tappi sono disponibili nel sacchetto
del libretto di istruzioni.
7.
Togliere la protezione di polistirolo dal
fondo.
1
8.
Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale.
9.
Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi supporti.
2
AVVERTENZA!
Prima di installare l'apparecchiatura, rimuovere tutto il materiale di
imballaggio e i bulloni per il trasporto.
Consigliamo di conservare l'imbal-
20
O
45
O
laggio e i bulloni per il trasporto
per quando si sposta l'apparecchiatura.
13.3 Posizionamento e
livellamento
• Installare l'apparecchiatura su un pavimento piano e solido.
• Accertarsi che la moquette non impedisca la circolazione dell'aria sotto l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura non
tocchi la parete o altre unità
• Allentare o stringere i piedini per regolare il livello. Una corretta regolazione del
livello dell'apparecchiatura ne impedisce la vibrazione, il rumore e il movimento durante il funzionamento.
ITALIANO57
13.4 Tubo di carico dell'acqua
• Collegare il tubo all'apparecchiatura.
Ruotare il tubo di carico solo a sinistra
o a destra. Allentare il dado ad anello
per sistemarlo nella posizione corretta.
45
O
O
20
20
• Collegare il tubo di carico dell'acqua a
un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4".
45
O
O
x4
• L'apparecchiatura deve essere in piano
e appoggiata in modo stabile.
ATTENZIONE
Non mettere cartone, legno o materiali equivalenti sotto i piedini
dell'apparecchiatura per regolarne
il livello.
ATTENZIONE
Accertarsi che non vi siano perdite
negli attacchi.
Non usare una prolunga se il tubo
di carico dell'acqua è troppo corto. Contattare il centro di assistenza per sostituire il tubo di carico
dell'acqua.
Dispositivo di blocco perdite
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un
dispositivo di blocco perdite. Questo dispositivo impedisce le perdite d'acqua nel
tubo da ascrivere al naturale invecchia-
www.electrolux.com
58
mento del tubo. Il settore rosso nella finestra "A" mostra questo problema.
In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua
e contattare il centro di assistenza per sostituire il tubo.
A
13.5 Scarico dell'acqua
Vi sono diverse procedure per collegare il
tubo di scarico:
Con la guida del tubo di plastica.
• Sul bordo di un lavandino.
Accertarsi che la guida in plastica non
si muova durante lo scarico dell'apparecchiatura. Collegare la guida al rubinetto dell'acqua o alla parete.
• A un tubo fisso dotato di sfiato.
Fare riferimento all'immagine. Direttamente all'interno di una conduttura di
scarico a un'altezza non inferiore ai 60
cm e non superiore ai 100 cm. La parte
finale del tubo di scarico deve sempre
essere ventilata, ad esempio il diametro
interno della conduttura di scarico deve
essere superiore rispetto al diametro
esterno del tubo di scarico.
Senza la guida del tubo di plastica.
• A un sifone di scarico.
Fare riferimento all'immagine. Sistemare
il tubo di scarico nel sifone e serrarlo
con un fermo. Accertarsi che il tubo di
scarico formi una curva ascendente onde evitare che particelle residue passino
dal lavandino all'apparecchiatura.
• Direttamente in una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e serrare con un fermo.
È possibile prolungare il tubo di
scarico fino a un massimo di 400
cm. Contattare il centro assistenza per l'altro tubo di scarico e la
prolunga.
14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
ITALIANO59
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
insieme ai normali
.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
www.electrolux.com/shop
132917820-A-512012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.