electrolux WA GL4 E, WA GL6 E User Manual

WA GL4 E WA GL6 E
................................................ .............................................
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2 IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 31
www.electrolux.com
2
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10.
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse­ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou­jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instruc­tions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
FRANÇAIS 3
1.2 Sécurité générale
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
www.electrolux.com
4
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
• La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
au chapitre « Tableau des programmes »).
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
doivent pas être obstrués par de la moquette.
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux pro­venant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appa­reil, il est conseillé de bloquer le tam­bour.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis­tant à la chaleur et propre.
• N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être complè­tement ouvert.
• L'appareil est lourd, soyez toujours pru-
dent lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi­gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un élec­tricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimenta­tion de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'instal­lation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appa­reil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion électrique pour débrancher l'appa­reil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimenta­tion ou la prise avec des mains mouil­lées.
• Cet appareil est conforme aux directi­ves CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de­puis longtemps, laissez couler l'eau jus­qu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
FRANÇAIS 5
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
• Ne touchez pas la vitre du hublot pen­dant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
• Ne placez aucun récipient sous l'appa­reil pour récupérer tout éventuel écoule­ment. Contactez le service après-vente pour connaître les accessoires disponi­bles.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, étei­gnez l'appareil et débranchez la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré­curer, de solvants ou d'objets métalli­ques.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc élec­trique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ­ations telles que :
• Utilisez cet appareil dans un environne­ment domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Suivez les consignes de sécurité figu­rant sur l'emballage du produit de lava­ge.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
www.electrolux.com
6
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur Profondeur totale 640 mm
Branchement électrique : Tension
Puissance totale Fusible Fréquence
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro­tection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau
Arrivée d'eau
1)
Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Eau froide
Charge maximale Coton 8 kg Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (WA GL4 E)
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3 8
605 / 850 / 605 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
1600 tr/min (WA GL6 E)
9
Plan de travail
1
Distributeur de produit de lavage
2
Bandeau de commande
3
Poignée de la porte
4
Plaque signalétique
5
0
4
5
1
6
7
Pompe de vidange
6
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
7
veau Tuyau de vidange
8
Tuyau d'arrivée d’eau
9
Câble d'alimentation électrique
10
2
Dispositifs de protection
11
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
12
veau
FRANÇAIS 7
Guide tuyau en plastique
4
Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier.
4.1 Accessoires
1 2
34
Clé
1
Pour retirer les boulons de transport.
Bouchons en plastique
2
Pour fermer les orifices du côté arrière de l'appareil après retrait des boulons de transport.
Tuyau anti-débordement
3
Pour éviter toute fuite
5. BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3
4.2 Sécurité enfants
• Lorsque ce dispositif est activé, vous ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Pour activer ce dispositif, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournez-le dans le sens in­verse des aiguilles d’une montre jus­qu’à ce que la rainure soit verticale.
Glätten
Défroissage
Auffrischen
Rafraîchir
Baumwolle Eco
Coton Eco
Super Eco
20 min 3 kg
Outdoor
Blousons
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus —
1
Marche/Arrêt) Sélecteur de programme
2
Affichage
3
Touche Départ/Pause (Start/Pause
4
— Départ/Pause)
Marche/Arrêt
Ein/Aus
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+ Vorwäsche
+ Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Temp.
Essorage
Taches
Rinçage +
Court
Départ Différé
Départ/Pause
Start/Pause
Zeitvorwahl
Zeit Sparen
Spülen +
Flecken
Schleudern
45678910
Touche Départ Différé (Zeitvorwahl
5
— Départ Différé) Touche Court (Zeit Sparen —
6
Court) Touche Rinçage + (Spülen + — Rin-
7
çage+)
www.electrolux.com
8
8 9
10
5.1 Bouton marche/arrêt
Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le lave-linge. Une tonalité re­tentit lorsque le lave-linge est activé. La fonction AUTO Stand-by désactive au­tomatiquement la machine pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas le lave-linge pendant
Touche Taches (Flecken — Taches) Touche réduction d'Essorage
(Schleudern — Essorage) Touche de température (Temp.)
1
5 minutes avant d'appuyer sur le bou-
4
.
ton
– Toutes les sélections sont annulées. –
Appuyez sur le bouton mettre le lave-linge en marche.
– Sélectionnez à nouveau le program-
me de lavage et toutes les options possibles.
• 5 minutes à compter de la fin du pro­gramme de lavage. Voir "A la fin du programme".
5.2 Programmateur
Tournez cette manette pour sélectionner un programme. Le voyant correspondant au programme s'allume.
1
2
pour re-
5.3 Écran
3
A B C D
L'affichage indique :
A
• La température maximale du programme.
B • La vitesse d'essorage par défaut du programme.
1)
et « Arrêt cuve pleine ».
2)
C
Les symboles « Sans essorage »
Les symboles de l'écran.
Symboles Description
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
Sécurité enfants
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé :
• Il y a de l'eau dans le tambour.
• La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
FRANÇAIS 9
Départ différé
D
• La durée du programme Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles
d'une minute.
• Le départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'écran indique l'heu-
re du départ différé.
• Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran affiche des codes
d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionne­ment ».
•Err L'écran affiche ce message pendant quelques secondes si : – Vous avez sélectionné une fonction qui n'est pas applicable pour ce
programme.
– Vous avez modifié le programme pendant le fonctionnement de l'appa-
reil.
4
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
• Lorsque le programme est terminé.
1)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
2)
Les symboles s'affichent à l'écran lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée.
5.4 Touche Départ/Pause
Appuyez sur la touche 4 pour lancer ou interrompre le programme.
5.5 Touche Départ différé
Appuyez sur la touche 5 pour retarder le départ d'un programme de 30 minutes à 20 heures.
5.6 Touche Gain de temps
Appuyez sur la touche 6 pour réduire la durée d'un programme.
• Appuyez une fois pour programmer un cycle de lavage avec une « Durée rédui­te » pour les articles peu sales.
• Appuyez deux fois pour programmer un cycle de lavage « Rapide » pour les arti­cles très peu sales.
Certains programmes n'acceptent qu'une seule de ces deux fonc­tions.
4
5
6
5.7 Touche Rinçage plus
Appuyez sur la touche 7 pour ajouter des phases de rinçage à un programme. Utilisez cette fonction pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
5.8 Touche Taches
Appuyez sur la touche 8 pour ajouter la phase Taches à un programme. Utilisez cette fonction pour le linge très ta­ché. Quand vous programmez cette fonction, placez le détachant dans le compartiment
.
Cette fonction allonge la durée du programme. Cette fonction n'est pas compati­ble avec des températures infé­rieures à 40 °C.
8
7
www.electrolux.com
10
5.9 Touche Essorage
Appuyez sur cette touche pour :
• Réduire la vitesse maximum de la pha­se d'essorage du programme sélec­tionné.
L'écran n'affiche que les vitesses disponibles pour le programme sélectionné.
• Désactiver la phase d'essorage.
• Activer la fonction « Arrêt cuve pleine ». Sélectionnez cette fonction pour éviter que les tissus ne se froissent. L'appareil ne vidange pas l'eau quand ce pro­gramme est terminé.
9
La phase d'essorage est désactivée.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
5.10 Touche Température
Appuyez sur la touche 10 pour modifier la température par défaut.
- -
= eau froide
10
5.11 Fonction des signaux
sonores.
Des signaux sonores retentissent lorsque:
• le lave-linge est mis en fonctionnement.
• le lave-linge est mis à l'arrêt.
• les touches sont activées.
• Le programme est terminé.
• Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux so­nores, appuyez simultanément sur la tou-
8
et sur la touche7 pendant 6 se-
che condes.
Si vous désactivez les signaux so­nores, ils ne continueront à reten­tir que lorsque les touches sont activéess et lorsque l'appareil pré­sente une anomalie.
5.12 Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
• Pour activer la fonction, appuyez sur la
10
touche me temps jusqu'à ce que l'écran affiche
le symbole
• Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche même temps jusqu'à ce que le symbole
Vous pouvez activer la fonction :
• Avant d'appuyer sur la touche Départ/ Pause
marrer.
• Après avoir appuyé sur la touche Dé­part/Pause
sélecteur de programmes sont désacti­vés.
et sur la touche 9 en mê-
.
10
et sur la touche9 en
s'éteigne.
4
: l'appareil ne peut pas dé-
4
, toutes les touches et le
5.13 Fonction Rinçage plus
permanente
Avec cette fonction, vous pouvez conser­ver la fonction Rinçage plus en permanen­ce quand vous sélectionnez un nouveau programme.
• Pour activer la fonction, appuyez sur la
6
touche temps jusqu'à ce que le voyant de la touche
• Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche
même temps jusqu'à ce que le voyant de la touche
et sur la touche5 en même
7
s'allume.
6
et sur la touche5 en
7
s'éteigne.
6. PROGRAMMES
FRANÇAIS 11
Température du programme
Koch/Bunt ­Blanc/Couleurs Blanc/Couleurs 95° - Froid
Koch/Bunt + Vor­wäsche - Blanc/ Couleurs + Préla­vage Blanc/Couleurs + Prélavage 95° - Froid
Extra Leise - Extra Silence Extra Silence 95° - Froid
Pflegeleicht - Syn­thétiques Synthétiques 60° - Froid
Leichtbügeln ­Repassage Faci-
2)
le Repassage Facile 60° - Froid
Feinwäsche - Déli­cats Délicats 40° - Froid
Type de charge Charge max.
Coton blanc et cou­leurs normalement sales. Max. 8 kg
Coton blanc et cou­leurs très sales. Max. 8 kg
Coton blanc et cou­leurs normalement sales. Max. 8 kg
Vêtements en tissus synthétiques ou mix­tes normalement sa­les. Max. 4 kg
Vêtements en tissu synthétique norma­lement sales. Max. 4 kg
Vêtements en texti­les délicats tels que l'acrylique, la visco­se ou le polyester, normalement sales. Max. 4 kg
Description du cycle
Lavage Rinçages Essorage long
Prélavage Lavage Rinçages Essorage long
Arrêt avec de l'eau dans le tambour Rinçages Essorage long
Lavage Rinçages Essorage court
Lavage Rinçages Essorage court
Lavage Rinçages Essorage court
Fonctions
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE TACHES RINÇAGE +
COURT
1)
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE TACHES RINÇAGE +
COURT
1)
TACHES RINÇAGE +
COURT
1)
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE TACHES RINÇAGE +
COURT
1)
ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE +
COURT
1)
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE TACHES RINÇAGE +
COURT
1)
www.electrolux.com
12
Température du programme
Wolle/Seide - Lai­ne/Soie Laine/Soie 40° - Froid
Daunen - Couette Couette 60° - 30°
Schleudern/Pum­pen - Essorage/
Vidange
3)
Essorage/Vidange
Spülen - Rinçage Rinçage
Träningskläder Outdoor 40° - Froid
20 Min. - 3 kg 40° - 30°
Super Eco
4)
Froid
Type de charge Charge max.
Vêtements en laine lavables en machi­ne. Lainages et tex­tiles délicats lavables à la main portant le symbole « lavage à la main ». Max. 2 kg
Un(e) seul(e) couver­ture, couette ou couvre-lit synthéti­que. Max. 3 kg
Tous textiles La charge maximale de linge est définie en fonction du type de linge.
Articles lavés à la main.
Vêtements imper­méables, tenues de sport et de plein air. N'utilisez pas d'as­souplissant ! Max. 2.5 kg
Vêtements en coton et synthétiques légè­rement sales ou por­tés une seule fois.
Textiles mixtes (arti­cles en coton et synthétiques). Max. 3 kg
Description du cycle
Lavage Rinçages Essorage court
Lavage Rinçages Essorage court
Vidange de l'eau Phase d'essorage à la vitesse maxi­male.
Rinçages Essorage long
Lavage Rinçages Essorage court
Lavage Rinçages Essorage court
Lavage Rinçages Essorage long
Fonctions
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE SANS ESSORA­GE
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE +
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE EXTRA SPÜLEN
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE +
FRANÇAIS 13
Température du programme
Baumwolle Eco ­Coton Eco
5)
60° - 40°
Type de charge Charge max.
Vêtements en coton blanc et couleurs grand teint normale­ment sales. Max. 8 kg
Description du cycle
Lavage Rinçages Essorage long
Fonctions
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE SANS ESSORA­GE ARRÊT CUVE PLEINE TACHES RINÇAGE +
1)
Si vous appuyez deux fois sur la touche 6 (pour régler la fonction Rapide), nous vous conseillons de réduire la charge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
2)
Les phases de lavage et d'essorage de ce programme sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
3)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Pour sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS ESSORAGE.
4)
Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation d'énergie et d'eau.
5)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Baumwolle Eco - Coton Eco 60 °C » et « Baumwolle Eco - Coton Eco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indi­quée pour le programme sélectionné.
PROGRAMMES VAPEUR
Programme
1)
Auffrischen - Rafraîchir Ce cycle élimine les odeurs du linge.
La vapeur n'élimine pas les odeurs animales.
Glätten - Défroissage Ce programme permet de dé­froisser le linge.
Type de charge Charge max.
Articles en coton et synthéti-
jusqu'à 1.5 kg ques. Ne choisissez pas le program­me Vapeur pour ce type de vê­tements :
• Les vêtements dont l'étiquet-
te ne précise pas qu'ils peu-
jusqu'à 1.5 kg
vent aller au sèche-linge.
• Les vêtements comprenant
des pièces en métal, bois ou plastique.
www.electrolux.com
14
Programme
1)
Type de charge Charge max.
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus souple. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à ap­plication locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
1)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à cette humidité de se dissiper. Le linge doit être retiré du tambour dès que possible. Après un cycle de traitement à la vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront avec plus de facilité !
6.1 Certificat Woolmark
Le cycle laine de ce lave-linge a été ap­prouvé par The Woolmark Company pour
7. VALEURS DE CONSOMMATION
le lavage des articles Woolmark lavables en machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instruc­tions mentionnées sur leur étiquette et celles indiquées par le fabricant de ce la­ve-linge. M1027 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Wool­mark est une marque de certification.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatique­ment. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 8 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure). Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme.
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambian­te ou de l'eau.
Programmes Char-
(kg)
ge
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Con-
somma-
tion
d'eau (li-
tres)
Durée
approxi-
mative
du pro-
gramme
(minu-
tes)
Taux
d'humi-
dité
restant
1)
(%)
WA GL4
E
Taux
d'humi-
dité
restant
(%)
WA GL6
Coton 60 °C 8 1.6 72 168 52 43 Coton 40 °C 8 1.0 72 164 52 43
1)
E
FRANÇAIS 15
Programmes Char-
(kg)
Synthétiques 40 °C
Textiles déli­cats 40 °C
ge
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Con-
somma-
tion
d'eau (li-
tres)
Durée
approxi-
mative
du pro-
gramme
(minu-
tes)
Taux
d'humi-
dité
restant
1)
(%)
WA GL4
E
Taux
d'humi-
restant
(%)
WA GL6
4 0.6 50 110 35 35
4 0.7 60 91 35 35
dité
1)
E
Laine/Lavage à la main
2 0.35 57 58 30 30
30 °C
Programmes coton standard
Coton 60 °C standard
Coton 60 °C standard
Coton 40 °C standard
1)
Au terme de la phase d'essorage.
8 0.9 58 208 52 43
4 0.65 45 156 52 43
4 0.49 45 156 52 43
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.48 0.48
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directi­ve d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage, versez 2 litres d'eau dans le comparti­ment pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive dans le compartiment pour le lavage
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Branchez l'appareil au secteur.
3.
Appuyez sur la touche 1 pour acti­ver l'appareil.
4.
Introduisez le linge dans l'appareil.
5.
6.
principal. Sélectionnez et faites dé­marrer un programme pour coton à vide à la température la plus élevée qui soit afin de vider le tambour et la cuve de toute poussière éventuelle.
Utilisez la quantité correcte de produit de lavage et d'additifs.
Sélectionnez et lancez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.
www.electrolux.com
16
9.1 Chargement du linge
1.
2.
3.
9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs
Ouvrez la porte de l'appareil. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois. Dépliez-les le plus possible. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
Fermez la porte.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coin­cé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endomma­ger le linge.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le program­me de trempage. Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le départ du programme.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami­don). Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le pro­gramme.
Niveau maximal pour les additifs liquides.
Compartiment du détachant. Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option Taches avant de démarrer le programme.
FRANÇAIS 17
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Tournez-le (vers le haut ou vers le bas) dans la position correcte pour utiliser de la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Vérifiez la position du volet.
1.
Tirez le distributeur de produit de la­vage jusqu'à la butée.
2.
Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur.
3.
Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
4.
Pour utiliser de la lessive liquide, tour­nez le volet vers le bas.
Avec le volet en position BASSE :
– N'utilisez pas de lessives liqui-
des gélatineuses ou épaisses.
– N'insérez pas de lessive liquide
au-delà du niveau maximal indi­qué sur le volet.
– Ne sélectionnez pas de phase
de prélavage.
– Ne sélectionnez pas la fonction
Départ différé.
9.3 Réglage et départ d'un programme
1.
Tournez le sélecteur de programmes. Le voyant correspondant s'allume.
2.
Le voyant de la touche 4 clignote en rouge.
3.
L'écran affiche la température et la vi­tesse d'essorage par défaut. Pour modifier la température et/ou la vites­se d'essorage, appuyez sur les tou­ches correspondantes.
4.
Sélectionnez les fonctions compati­bles. Le voyant de la fonction sélec­tionnée s'allume ou l'écran affiche le symbole correspondant.
5.
Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme. Le voyant de la touche
4
est allumé.
La pompe de vidange peut mo­mentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
5.
Dosez les produits de lavage et l'as­souplissant.
6.
Fermez soigneusement le distributeur du produit de lavage. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermetu­re du tiroir.
9.4 Interruption d'un programme
1.
Appuyez sur la touche 4 . Le voyant clignote.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche . Le programme de lavage se pour­suit.
4
www.electrolux.com
18
9.5 Annulation d'un programme
1.
Appuyez sur la touche 1 pour annu­ler le programme et désactiver l'appa­reil.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche pour activer l'appareil. Maintenant, vous pouvez régler un nouveau pro­gramme de lavage.
L'appareil ne se vidange pas.
9.6 Modification d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques fonctions avant qu'elles soient actives.
1.
Appuyez sur la touche 4 . Le voyant clignote.
2.
Modifiez la fonction réglée.
9.7 Sélectionnez le départ différé.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
5
jusqu'à ce que le délai du départ différé souhaité apparaisse sur l'affi­cheur. Les symboles correspondants apparaissent.
2.
Appuyez sur la touche 4 , le dé­compte du départ différé commence.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatique­ment.
Avant d'appuyer sur la touche pour démarrer le lave-linge, vous pouvez annuler ou modifier le ré­glage du départ différé. Vous ne pouvez pas régler le dé­part différé avec le programme Vapeur.
9.8 Annulez le départ différé
1.
Appuyez sur la touche 4 . Le voyant correspondant clignote.
2.
Appuyez sur la touche 5 à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indi­que 0'.
3.
Appuyez sur la touche 4 . Le pro­gramme démarre.
9.9 Ouvrez la porte.
Lors du fonctionnement d'un programme ou du départ différé, la porte de l'appareil est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de l'appareil :
1
1.
Appuyez sur la touche 4 . Le sym­bole de verrouillage de la porte dispa­raît de l'écran.
2.
Ouvrez la porte de l'appareil.
3.
Fermez la porte de l'appareil et ap­puyez sur la touche
me ou le départ différé se poursuit.
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le symbole de verrouillage de la porte reste affiché et il est impossible d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte, respectez la procé­dure suivante :
1.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes.
3.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour.
Si vous mettez à l'arrêt l'appareil, il est nécessaire de sélectionner de nouveau le programme.
4
9.10 À la fin du programme
• L'appareil se met à l'arrêt automatique­ment.
• Les signaux sonores retentissent.
4
Le symbole
Le voyant se s'éteint.
• Le symbole de verrouillage de la porte s'éteint.
Appuyez sur la touche à l'arrêt l'appareil. La fonction écono­mie d'énergie met automatiquement l'appareil à l'arrêt 5 minutes après la fin du programme.
Lorsque vous remettez l'appareil en fonctionnement, le dernier pro­gramme sélectionné s'affiche à l'écran. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
• Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
apparaît sur l'affichage.
4
de la touche Départ/Pau-
. Le program-
1
pour mettre
• Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de moisissures et l’appari­tion de mauvaises odeurs.
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
– Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
– Le hublot reste verrouillé. – Vous devez vidanger l'eau pour ouvrir le
hublot.
Pour vidanger l'eau :
1.
Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage.
10. CONSEILS UTILES
FRANÇAIS 19
2.
Appuyez sur la touche DEPART/PAU-
4
. L'appareil vidange et essore.
SE
3.
Une fois le programme terminé et le symbole de verrouillage de la porte éteint, vous pouvez ouvrir la porte.
4.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
L'appareil vidange et essore auto­matiquement au bout d'environ 18 heures.
10.1 Chargement du linge
• Répartissez le linge entre : blanc, cou­leur, synthétiques, délicats et laine.
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vête­ments.
• Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur.
• Certains articles en couleur peuvent dé­teindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément lors des premiers lavages.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dé­pliez-les.
• Tournez vers l'intérieur les tissus multi­couches, la laine et les articles portant des illustrations imprimées.
• Enlevez les taches.
• Lavez avec un produit spécial les ta­ches incrustées.
• Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les ri­deaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Ne lavez pas dans l'appareil : – Le linge sans ourlet ou déchiré – Les soutien-gorges à armatures. – Utilisez un sac de lavage pour les ar-
ticles très petits.
• Un très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
10.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les pro­duits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé d'éliminer ces taches avant de mettre les articles dans l'appa­reil. Des détachants spéciaux sont disponi­bles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et au tissu.
10.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de la­vage et des additifs spécialement con­çus pour les lave-linge.
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement, n'uti­lisez que la quantité nécessaire de pro­duit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trou­vent sur les emballages de ces pro­duits.
www.electrolux.com
20
• Utilisez les produits adaptés au tissu, à
• Si vous utilisez des produits de lavage
• Si votre appareil ne dispose pas d'un
10.4 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recomman­dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour les lave-linge. Dans les régions où l'eau
Tableau de dureté de l'eau
la température du programme et au ni­veau de salissure.
liquides, ne sélectionnez pas la phase de prélavage.
distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage avec une boule doseuse.
est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans vo­tre région, prenez contact avec l'organis­me local de distribution d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits. Ces échelles d'équivalence mesurent la dureté de l'eau :
• Degrés allemands (dH°).
• Degrés français (°TH).
• mmol/l (millimole par litre - unité interna­tionale de mesure de la dureté de l'eau).
• Degrés Clarke.
Dureté de l'eau
Niveau Type
°dH °T.H. mmol/l Degrés
1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25
Clarke
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
11.1 Détartrage de l’appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela s'avère nécessaire, utilisez un adou­cisseur d'eau pour éliminer le tartre. Utilisez un produit spécialement conçu pour les lave-linge. Respectez les instruc­tions inscrites sur l'emballage par le fabri­cant. Procédez séparément d'un lavage de lin­ge.
11.2 Nettoyage externe
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau sa­vonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou de produits chimiques.
11.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse températu­re, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez à un entretien régulier. Pour ce faire :
• Videz le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme de lavage pour le coton le plus chaud
• Utilisez une quantité correcte de poudre de lavage dotée de propriétés biologi­ques.
Après chaque lavage, laissez la porte ou­verte pendant un moment pour éviter les moisissures et les mauvaises odeurs.
11.4 Joint du hublot
Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
11.5 Tambour
Examinez régulièrement le tambour pour éviter la formation de calcaire ou de parti­cules de rouille. N'utilisez que des produits spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tam­bour. Pour ceci :
• Nettoyez le tambour à l'aide d'un pro­duit spécial inox.
• Mettez en route un programme coton court à température maximale avec une petite quantité de lessive.
11.6 Distributeur de produit de
lavage
1.
Appuyez sur le levier.
1
2
2.
Sortez le distributeur.
3.
Retirez la partie supérieure du com­partiment de l'additif liquide.
FRANÇAIS 21
4.
Nettoyez tous les éléments à l'eau courante.
5.
Nettoyez le logement du distributeur à l'aide d'une brosse.
6.
Remettez le distributeur dans son lo­gement.
11.7 Pompe de vidange
Examinez régulièrement la pompe de vidange et assurez-vous qu'el­le est propre.
Nettoyez la pompe si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
• Un code d'alarme s'affiche sur l'écran en raison d'un problème de vidange de l'eau.
AVERTISSEMENT
• Débranchez l'appareil de la pri­se secteur.
•Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. Ne nettoyez pas la pompe de vi­dange si l'eau de l'appareil est chaude. L'eau doit être froide pour que vous puissiez nettoyer la pompe de vidange.
Nettoyage de la pompe de vidange :
1.
Ouvrez le volet de la pompe.
www.electrolux.com
22
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Enlevez le volet en tirant dessus.
Insérez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueil­lir l'eau qui s'écoule.
Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour laisser l'eau s'écouler.
Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez la conduite de vidange en place et videz le récipient. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus de la pompe de vi­dange.
Tirez la conduite de vidange vers l'ar­rière et tournez le filtre pour l'enlever.
1
2
Enlevez les peluches et les objets qui se trouvent dans la pompe.
8.
Assurez-vous que la pale de la pom­pe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après­vente.
9.
Nettoyez le filtre à l'eau courante puis remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissières pré­vues à cet effet.
10.
Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
11.
Replacez la languette et fermez le vo­let de la pompe de vidange.
2
1
11.8 Filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la vanne
Il peut être nécessaire de nettoyer les fil­tres lorsque :
• L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
• L'appareil met du temps à s'approvi­sionner en eau.
Le voyant du bouton l'alarme correspondante s'affiche. Con­sultez le chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
4
clignote et
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil de la prise secteur.
Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau :
1.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau.
3.
Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à l'aide d'une brosse dure.
4.
Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil.
5.
Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon.
6.
Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en place. Assurez-vous que tous les rac­cords sont bien serrés afin d'éviter toute fuite.
45°
20°
7.
Ouvrez le robinet d'eau.
FRANÇAIS 23
11.9 Vidange d'urgence :
L'appareil ne vidange pas à cause d'une anomalie de fonctionnement. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (6) du paragraphe « Pour nettoyer la pompe de vidange ». Nettoyez la pompe, si besoin. Remettez la conduite de vidange en place et fermez le volet de la pompe de vidan­ge. Lorsque vous appliquez la procédure de vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :
1.
Versez 2 litres d'eau dans le compar­timent pour le lavage principal.
2.
Démarrez le programme pour vidan­ger l'eau.
11.10 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
1.
Débranchez l'appareil du secteur.
2.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3.
Retirez le tuyau d’arrivée d'eau.
4.
Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'évacuer du tuyau.
5.
Contrôlez la pompe de vidange. Re­portez-vous à la procédure de vidan­ge d'urgence.
6.
Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimenta­tion.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utili­ser l'appareil à nouveau. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dom­mages dus aux basses tempéra­tures.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trou­ver une solution au problème (reportez-
www.electrolux.com
24
vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez votre service après-vente.
Dans certains cas, le signal sonore retentit et l'écran affiche un code d'alarme :
Problème Cause possible Solution possible
L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau
Les filtres situés dans le
Le robinet d'arrivée
Le tuyau d'arrivée d'eau
La pression d'eau est
L'appareil ne vi­dange pas.
Le filtre de la pompe de
Le tuyau de vidange n'a
Un programme de lava-
La fonction « Arrêt cuve
La porte de l'appa­reil est ouverte ou ne se ferme pas correctement.
- L'appareil n'est pas approvision-
né en eau.
- L'appareil ne vidange pas.
Le robinet d'arrivée d’eau est fermé.
est endommagé.
tuyau d'arrivée d'eau sont bouchés.
d'eau est obstrué ou in­crusté de tartre.
n'a pas été raccordé correctement.
trop basse. Le tuyau de vidange est
endommagé.
vidange est obstrué.
pas été raccordé correc­tement.
ge sans phase de vidan­ge a été sélectionné.
pleine » est activée. Fermez la porte correctement.
- La porte de l'appareil est ouver-
te ou ne se ferme pas correctement.
- Le système de sécurité anti-dé-
bordement s'est déclenché.
AVERTISSEMENT
Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder aux vérifications.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arri­vée d'eau n'est pas endomma­gé.
Nettoyez les filtres. Reportez­vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
Vérifiez que le tuyau est bien rac­cordé.
Contactez votre compagnie loca­le de distribution des eaux.
Assurez-vous que le tuyau de vi­dange n'est pas endommagé.
Nettoyez le filtre de la pompe de vidange. Reportez-vous au cha­pitre « Entretien et nettoyage ».
Vérifiez que le tuyau est bien rac­cordé.
Sélectionnez le programme vi­dange.
Sélectionnez le programme vi­dange.
Problème Cause possible Solution possible
Le système de sé­curité anti-débor­dement s'est dé­clenché.
• Débranchez l'appareil.
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
• Contactez votre service après­vente.
La phase d'esso­rage ne fonctionne
La phase d'essorage est désactivée.
Sélectionnez le programme d'es­sorage.
pas. Le filtre de la pompe de
vidange est obstrué.
Nettoyez le filtre de la pompe de vidange. Reportez-vous au cha­pitre « Entretien et nettoyage ».
Problèmes d'équilibrage
de la charge de linge.
Répartissez manuellement les ar­ticles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
Le programme ne démarre pas.
La fiche du câble d’ali­mentation n'est pas
Insérez la fiche dans la prise sec-
teur. branchée à la prise de courant.
Un fusible a disjoncté
Remplacez le fusible. dans la boîte à fusibles de votre habitation.
Vous n'avez pas appuyé
4
sur la touche
.
La fonction Départ différé
est sélectionnée.
Appuyez sur la touche 4 .
Pour démarrer immédiatement le
programme, annulez le départ
différé.
La sécurité enfants est
Désactivez la Sécurité enfants. activée.
Il y a de l'eau sur le sol.
Fuites sur les raccords des tuyaux d'arrivée
Vérifiez que les raccords sont
biens serrés. d'eau.
Fuites sur la pompe de
vidange.
Le tuyau de vidange est
endommagé.
Vérifiez que le filtre de la pompe
de vidange est biens serré.
Assurez-vous que le tuyau d'arri-
vée d'eau n'est pas endomma-
gé.
Impossible d'ouvrir la porte de l'appa-
Le programme de lavage est en cours.
Laissez le programme de lavage
se terminer.
reil. Il y a de l’eau dans le
tambour.
L'appareil fait un bruit inhabituel.
L'appareil n'est pas de niveau.
Sélectionnez le programme Vi-
dange ou Essorage.
Mettez l'appareil de niveau. Con-
sultez le paragraphe « Installa-
tion ».
FRANÇAIS 25
www.electrolux.com
26
Problème Cause possible Solution possible
Vous n'avez pas retiré
La charge est très petite. Ajoutez plus de linge dans le
L'appareil se rem­plit d'eau et vidan­ge immédiate­ment.
Les résultats de la­vage ne sont pas satisfaisants.
Vous n'avez pas enlevé
Une température incor-
Charge de linge trop im-
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le program­me reprend là où il a été interrompu. Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le service après-vente.
12.1 Maintenance
l'emballage et/ou les boulons de transport.
L'extrémité du tuyau de vidange est placée trop bas.
Le produit de lavage que vous utilisez n'est pas suffisant ou n'est pas adéquat.
les taches tenaces avant de laver le linge.
recte a été sélectionnée.
portante.
Reportez-vous aux informations fournies avec cet appareil pour connaître les con­ditions de la garantie et le point de con­tact. Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalé­tique.
Il est recommandé de noter ces infor­mations ici :
Modèle (MOD.)
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
Numéro du produit (PNC)
Numéro de série (S.N.)
Retirez l'emballage et/ou les
boulons de transport. Consultez
le paragraphe « Installation ».
tambour.
Assurez-vous que le tuyau de vi-
dange est dans une position cor-
recte.
Augmentez la quantité de produit
de lavage ou utilisez-en un autre.
Utilisez des produits spéciaux
pour traiter les taches tenaces.
Veillez à sélectionner la tempéra-
ture correcte.
Réduisez la charge de linge.
..................
..................
..................
13. INSTALLATION
13.1 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin ven­deur.
Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Suivez les instructions fournies avec le kit.
13.2 Déballage
1.
Servez-vous de gants. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cut­ter.
2.
Retirez la partie supérieure du carton.
3.
Retirez les cales en polystyrène.
FRANÇAIS 27
6.
Placez l'une des cales en polystyrène au sol derrière l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assu­rez-vous de ne pas endommager les tuyaux.
4.
Retirez le film interne.
5.
Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour.
7.
Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil.
1
8.
Remettez l'appareil en position verti­cale.
9.
Retirez le câble d'alimentation électri­que et le tuyau de vidange de leurs supports.
2
www.electrolux.com
28
10.
11.
12.
Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil.
Retirez les entretoises en plastique.
Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation.
Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les bou­lons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appa­reil.
13.3 Positionnement et mise à niveau
• Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
• Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis.
• Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments
• Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. Une mise à niveau correcte évite les vibra­tions, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionne­ment.
AVERTISSEMENT
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil.
x4
• L'appareil doit être de niveau et stable.
ATTENTION
Ne placez ni carton, ni bois, ni au­tre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.
13.4 Tuyau d'arrivée d'eau
20
O
45
O
• Branchez le tuyau sur l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez l'écrou de la bague pour bien la posi­tionner.
O
O
45
O
O
20
20
• Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
45
FRANÇAIS 29
partie rouge dans la fenêtre « A » témoi­gne de ce dysfonctionnement. Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente pour faire remplacer le tuyau.
A
13.5 Vidange de l'eau
Il existe différentes procédures pour rac­corder le tuyau de vidange :
Avec le guide de tuyau en plastique.
ATTENTION
Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après­vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce disposi­tif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La
• Sur le bord d'un évier.
Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur.
• À une conduite fixe dotée d'une ventila­tion spéciale.
www.electrolux.com
30
Sans le guide de tuyau en plastique.
• Au siphon d'un évier.
Reportez-vous à l'illustration. Directe­ment dans une conduite d'évacuation murale, à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. L’extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, autrement dit, le diamètre interne du conduit d'évacuation doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le siphon et ser­rez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une bou­cle afin d'empêcher des particules pas­ser de l'évier à l'appareil.
• Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obte­nir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
ITALIANO 31
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7. VALORI DI CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
13. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com
32
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa­re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re­sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del­l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem­pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du­rante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma­nente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi­siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'u­so dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec­chiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu­rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzio­ne, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dal­la presa.
ITALIANO 33
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa ap­parecchiatura.
• Rispettare il volume massimo di 8 kg per il carico (fare riferimento al capitolo "Tabella programmi").
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di perico­lo.
• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa)
• Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere ostruite da un tappeto.
• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
• Conservare i bulloni per il trasporto.
Quando si sposta l'apparecchiatura è necessario bloccare nuovamente il ce­sto.
• Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
• Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che il pavimento su cui è
stata installata l'apparecchiatura sia in piano, resistente al calore e pulito.
• Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire completamente la porta.
• Fare sempre attenzione quando si spo-
sta l'apparecchiatura, perché è pesan-
te. Indossare sempre guanti di sicurez­za.
• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra l'apparecchiatura e il pavimento.
• Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet­trica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamen­te installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolun­ghe.
www.electrolux.com
34
• Accertarsi di non danneggiare la spina
• Inserire la spina di alimentazione nella
• Non tirare il cavo di alimentazione per
• Non toccare il cavo di alimentazione o
• Questa apparecchiatura è conforme al-
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
• L'apparecchiatura va collegata all'im-
• Prima di collegare l’apparecchiatura a
• La prima volta che si usa l’apparecchia-
2.2 Utilizzo
• Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
• Non apportare modifiche alle specifiche
• Osservare le istruzioni di sicurezza ri-
e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà es­sere effettuato dal Centro di Assistenza del produttore.
presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
la spina di alimentazione con la mani bagnate.
le direttive CEE.
carico e scarico dell'acqua.
pianto idrico servendosi dei tubi nuovi forniti in dotazione. I tubi usati non de­vono essere riutilizzati.
tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua fin­ché non è limpida.
tura, accertarsi che non vi siano perdi­te.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura.
biente domestico.
di questa apparecchiatura.
portate sulla confezione del detersivo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o mate­riali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il vetro dell'oblò quando è in corso un programma. Il vetro potreb­be essere caldo.
• Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici dalla biancheria.
• Non sistemare alcun contenitore al di sotto dell'apparecchiatura per racco­gliere possibili perdite d'acqua. Contat­tare il Centro di Assistenza per sapere quali accessori utilizzare.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggia­re l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparec­chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo de­tergenti neutri. Non usare prodotti abra­sivi, spugnette abrasive, solventi o og­getti metallici.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici riman­gano chiusi all’interno dell’apparecchia­tura.
3. DATI TECNICI
ITALIANO 35
Dimensioni Larghezza/Altezza/Pro-
fondità Profondità totale 640 mm
Collegamento elettrico: Tensione
Potenza globale Fusibile Frequenza
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umi­dità
Pressione dell'acqua di alimentazione
Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima 8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'acqua1) Acqua fredda
Carico massimo Cotone 8 kg Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto (WA GL4
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
605/850/605 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
E)
1600 giri/minuto (WA GL6
E)
1 2 3 8
Piano di lavoro
1
Contenitore del detersivo
2
Pannello dei comandi
3
9
0
4
5
1
6
7
Maniglia dell'oblò
4
Targhetta dati
5
Pompa di scarico
6
2
www.electrolux.com
36
7
8
9 10 11 12
4.1 Accessori
1
2
Piedini per mettere a livello l’apparec­chiatura
Tubo di scarico dell'acqua Valvola di ingresso dell'acqua Cavo elettrico Dispositivi per il trasporto Piedini per mettere a livello l’apparec-
chiatura
1 2
34
Chiave
Per rimuovere i bulloni per il trasporto.
Coperture in plastica
Per chiudere i fori sul retro del mobile una volta tolti i bulloni per il trasporto.
Tubo di carico dell'acqua antialla-
3
gamento
Per evitare le eventuali perdite
Guida del tubo di plastica
4
Per collegare il tubo di scarico sul bordo di un lavandino.
4.2 Sicurezza bambini
• Quando si attiva questo dispositivo, non è possibile chiudere l'oblò. Ciò evi­ta che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto. Per attivare il dispositivo, ruotarlo in senso orario fin quando la scanalatura non si trova in posizione orizzontale. Per disattivare il dispositivo, ruotarlo in senso antiorario fin quando la scanalatura non si trova in posizione verticale.
5. PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3
Glätten
Défroissage
Auffrischen
Rafraîchir
Baumwolle Eco
Coton Eco
Super Eco
20 min 3 kg
Outdoor
Blousons
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Tasto On/Off (Ein/Aus — Marche/
1
Arrêt) Selettore dei programmi
2
Marche/Arrêt
Ein/Aus
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+ Vorwäsche
+ Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Temp.
Essorage
Taches
Rinçage +
Court
Départ Différé
Départ/Pause
Start/Pause
Zeitvorwahl
Zeit Sparen
Spülen +
Flecken
Schleudern
45678910
Display
3
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause —
4
Départ/Pause)
Tasto Partenza ritardata (Zeitvor-
5
wahl — Départ Différé) Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen
6
— Court) Tasto Extra risciacquo (Spülen + —
7
Rinçage+) Tasto Macchie (Flecken — Taches)
8
Tasto Riduzione centrifuga (Schleu-
9
dern — Essorage) Tasto Temperatura (Temp.)
10
5.1 Tasto On/Off
Premere questo tasto per attivare e disat­tivare l'apparecchiatura. Un segnale acu­stico si attiva quando l'apparecchiatura è accesa. La funzione AUTO Stand-by disattiva au­tomaticamente l'apparecchiatura per ri­durre il consumo di energia quando:
1
ITALIANO 37
• Non si usa l'apparecchio da 5 minuti
4
prima di premere il tasto – Tutte le impostazioni vengono annul-
late.
Premere il tasto l'apparecchiatura.
– Impostare di nuovo il programma di
lavaggio e tutte le possibili opzioni.
• 5 minuti dopo il termine di un program­ma di lavaggio. Far riferimento a "Al ter­mine del programma".
1
5.2 Selettore dei programmi
Ruotare questo selettore per impostare un programma. La spia del programma corrispondente si accende.
.
per riaccendere
2
5.3 Display
3
A B C D
Il display mostra:
A
• La temperatura massima del programma.
B • La velocità di centrifuga predefinita del programma.
1)
e i simboli 'Antipiega'.
2)
C
'Esclusione centrifuga'
I simboli del display.
Simboli Descrizione
Fase di lavaggio
Fasi di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambini
www.electrolux.com
38
D • Durata del programma
1)
2)
5.4 Tasto Avvio/Pausa
Premere il tasto 4 per avviare o inter­rompere il programma.
5.5 Tasto Partenza ritardata
Premere il tasto 5 per ritardare l'avvio del programma da 30 minuti a 20 ore.
5.6 Tasto Risparmio Tempo
Premere il tasto 6 per ridurre la durata del programma.
• Premere una volta per impostare "Dura-
• Premere due volte per impostare "Su-
Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quando la spia è accesa. È possibile aprire la porta solo quando la spia si spegne.
Se la spia rimane accesa, ma il programma è termina­to:
• C'è dell'acqua nel cesto.
• La funzione "Anti-piega" è attiva. Partenza ritardata
All'avvio del programma, la durata diminuisce a intervalli di 1 minuto.
• Partenza ritardata Quando si preme il tasto partenza ritardata, il display mostra l’ora della
partenza ritardata.
• Codici di allarme In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i co-
dici di allarme. Fare riferimento al capitolo 'Risoluzione dei problemi'.
•Err Il display visualizza questo messaggio per alcuni secondi se: – viene selezionata una funzione non è applicabile per il programma desi-
derato.
– viene modificato il programma mentre è in funzione.
4
La spia del tasto Avvio/Pausa
lampeggia.
• Quando il programma è terminato.
Disponibile unicamente per il programma Centrifuga/Scarico. I simboli visualizzati sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione.
4
Alcuni programmi accettano solo una delle due funzioni.
5.7 Tasto Extra risciacquo
5
6
ta abbreviata" per capi usati quotidiana­mente.
per rapido" per capi poco sporchi.
Premere il tasto 7 per aggiungere le fasi di risciacquo a un programma. Usare questa funzione per le persone al­lergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'ac­qua è dolce.
5.8 Tasto Macchie
Premere il tasto 8 per aggiungere il trat­tamento specifico per le macchie ad un programma. Utilizzare questa funzione per la bianche­ria con macchie difficili da rimuovere. Quando si imposta questa funzione, ver-
sare lo smacchiatore nello scomparto
8
7
.
La funzione prolunga la durata del programma. Questa funzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40°C.
5.9 Tasto centrifuga
Premere questo tasto per:
• Ridurre la velocità massima della fase di centrifuga durante l’impostazione di un programma.
Il display mostra solo le velocità della centrifuga disponibili per il programma impostato.
• Disattivare la fase di centrifuga.
• Attivare la funzione “Antipiega”. Impo­stare questa funzione per evitare la for­mazione di pieghe. L’apparecchiatura non scarica l’acqua al termine del pro­gramma.
9
La fase di centrifuga è spenta.
La funzione "Anti-piega" è attiva.
5.10 Tasto Temperatura
Premere il tasto 10 per modificare la tem­peratura predefinita.
- -
= acqua fredda
10
5.11 Funzione Segnali acustici
I segnali acustici si attivano quando:
• Si accende l'apparecchiatura.
• Si spegne l'apparecchiatura.
• Si premono i pulsanti.
• Il programma è terminato.
• L'apparecchiatura presenta un proble­ma.
ITALIANO 39
Per disattivare/attivare i segnali acusti­ci, premere contemporaneamente il tasto
8
e quello 7 per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali acustici, continueranno a operare solo quando si premono i pulsanti e in caso di guasto.
5.12 Funzione Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce ai bambini di giocare con il pannello dei comandi.
• Per attivare la funzione premere con-
10
temporaneamente il tasto
9
fino a quando il display mostra il
simbolo
• Per disattivare la funzione premere con­temporaneamente il tasto
9
gne.
È possibile attivare la funzione:
• Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
chiatura.
• Dopo che si preme il tasto Avvio/Pausa
4
grammi sono disattivati.
.
fino a quando il simbolo si spe-
: non è possibile avviare l'apparec-
, tutti i tasti e il selettore dei pro-
e quello
10
e quello
5.13 Funzione risciacquo extra
permanente
Grazie a questa funzione è possibile man­tenere il risciacquo extra sempre attivo quando si imposta un nuovo programma.
• Per attivarla, premere il tasto funzione
6
e 5 contemporaneamente finché
7
la spia del tasto
• Per disattivarla, premere il tasto funzio-
6
e 5 contemporaneamente fin-
ne ché la spia del tasto
si accende.
7
si spegne.
www.electrolux.com
40
6. PROGRAMMI
Programma Temperatura
Koch/Bunt ­Blanc/Couleurs Cotoni 95° - A freddo
Koch/Bunt + Vor­wäsche - Blanc/ Couleurs + Préla­vage Cotone con prela­vaggio 95° - A freddo
Extra Leise - Extra Silence Extra Silent 95° - A freddo
Pflegeleicht - Syn­thétiques Sintetici 60° - A freddo
Leichtbügeln ­Repassage Faci-
2)
le Stiro Facile 60° - A freddo
Tipo di carico peso massimo di carico
Bianchi e cotone co­lorato con capi nor­malmente sporchi. max. 8 kg
Bianchi e cotone co­lorato con capi mol­to sporchi. max. 8 kg
Bianchi e cotone co­lorato con capi nor­malmente sporchi. max. 8 kg
Tessuti sintetici o misti normalmente sporchi. max. 4 kg
Tessuti sintetici nor­malmente sporchi. max. 4 kg
Descrizione ciclo
Lavaggio Risciacqui Centrifuga lunga
Prelavaggio Lavaggio Risciacqui Centrifuga lunga
Arresto con acqua nel cesto Risciacqui Centrifuga lunga
Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve
Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINA­LE MACCHIE EXTRA RI­SCIACQUO RISPARMIO
TEMPO
1)
RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINA­LE MACCHIE EXTRA RI­SCIACQUO RISPARMIO
TEMPO
1)
MACCHIE EXTRA RI­SCIACQUO RISPARMIO
TEMPO
1)
RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINA­LE MACCHIE EXTRA RI­SCIACQUO RISPARMIO
TEMPO
1)
NO CENT. FINA­LE EXTRA RI­SCIACQUO RISPARMIO
TEMPO
1)
ITALIANO 41
Programma Temperatura
Feinwäsche - Déli­cats Delicati 40° - A freddo
Wolle/Seide - Lai­ne/Soie Lana/Seta 40° - A freddo
Daunen - Couette Piumoni 60° - 30°
Schleudern/Pum­pen - Essorage/
Vidange
3)
Centrifuga/Scari­co
Spülen - Rinçage Risciacquo
Träningskläder Outdoor 40° - A freddo
20 Min. - 3 kg 40° - 30°
Tipo di carico peso massimo di
Descrizione ciclo
carico
Tessuti delicati co­me acrilici, viscosa e poliestere, normal-
Lavaggio Risciacqui
Centrifuga breve mente sporchi. max. 4 kg
Lana lavabile a mac­china. Tessuti deli­cati e capi in lana la-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve vabili a mano che recano sull'etichetta il simbolo di "lavag­gio a mano". max. 2 kg
Una coperta sinteti­ca, piumini, coprilet­to e così via.
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve max. 3 kg
Tutti i tessuti Il carico massimo di biancheria è correla-
Scarico dell'acqua
Fase di centrifuga a
velocità massima. to al tipo di bianche­ria.
Capi lavati a mano. Risciacqui
Centrifuga lunga
Capi impermeabili, sportivi e per attività all'esterno. Non usa-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve re nessun tipo di ammorbidente! max. 2.5 kg
Capi in cotone e sin­tetici leggermente sporchi o indossati
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve solo una volta.
Funzioni
RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINA­LE MACCHIE EXTRA RI­SCIACQUO RISPARMIO
TEMPO
1)
RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINA­LE
RIDUZIONE CENTRIFUGA
RIDUZIONE CENTRIFUGA ESCLUSIONE CENTRIFUGA
RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINA­LE EXTRA RI­SCIACQUO
RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINA­LE EXTRA SPÜLEN
RIDUZIONE CENTRIFUGA
www.electrolux.com
42
Programma Temperatura
Tipo di carico peso massimo di
Descrizione
ciclo
Funzioni
carico
Super Eco A freddo
4)
Tessuti misti (capi in cotone e sintetici). max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINA­LE EXTRA RI­SCIACQUO
Baumwolle Eco ­Coton Eco
5)
60° - 40°
Bianchi e cotone co­lorato con capi nor­malmente sporchi. max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CENTRIFUGA ESCLUSIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINA­LE MACCHIE EXTRA RI­SCIACQUO
1)
Se si preme il tasto 6 due volte (funzione Molto breve), consigliamo di ridurre la quantità di carico. È possibile avere un carico pieno, ma i risultati di lavaggio potrebbero non essere ottimali.
2)
Per ridurre la formazione di pieghe, il lavaggio e la fase di centrifuga di questo programma sono delicati. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
3)
Selezionare la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria. Per selezionare solo il programma SCARICO, impostare la funzione su ESCLUSIONE CENTRIFUGA.
4)
Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo di energia e acqua.
5)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica.
Conformemente alla normativa 1061/2010, per "Baumwolle Eco - Coton Eco 60°C" e "Baumwolle Eco - Coton Eco 40°C" si intendono rispettivamente il "programma cotone standard a 60°C" e il "programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il programma selezionato.
PROGRAMMI VAPORE
Programma
1)
Auffrischen - Rafraîchir Questo ciclo elimina i cattivi odori dalla biancheria.
Il vapore non elimina l'o­dore di animali.
Glätten - Défroissage Questo programma contribui­sce ad evitare pieghe sui tessu­ti.
Tipo di carico Carico mas-
simo
Capi in cotone e sintetici.
fino a 1.5 Kg Non impostare un programma vapore per questo tipo di indu­menti:
• Indumenti sulla cui etichetta
non è specificato che siano adatti ad essere asciugati
fino a 1.5 Kg
nell'asciugabiancheria.
• Indumenti con parti in plasti-
ca, metallo, in legno o simila­ri.
ITALIANO 43
Programma
1)
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta. Questi programmi possono ridurre le pieghe e gli odori e rendere il bucato più gradevole. Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchiatori. I programmi Vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
1)
Se si imposta un programma Vapore con la biancheria asciutta, alla fine del ciclo la biancheria sarà umida. È preferibile stendere o appendere gli indumenti all’aria aperta per circa 10 minuti per eliminare l'umidità. La biancheria deve essere tolta dal cesto il più presto possibile. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare gli indumenti, tale operazione sarà facilitata.
6.1 Certificato Woolmark
Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato testato ed approvato dalla Wool-
7. VALORI DI CONSUMO
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la ca­pacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automati­camente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico 8 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma non raggiunge 1 ora). Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul display lampeggia un puntino.
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da di­versi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e del­l'ambiente.
Tipo di carico Carico mas-
simo
mark Company per lavare indumenti di la­na lavabili a macchina a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni ri­portate sulle relative etichette e i tessuti indicati dal produttore della lavabianche­ria. M1027 Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il simbolo Woolmark è un marchio di certi­ficazione.
Programmi Carico
(kg)
Consumo
di energia
(kWh)
Consu-
mo di
acqua
(in litri)
Durata
indicati-
va del
pro-
gramma
(minuti)
Umidità
residua
1)
(%)
WA GL4
E
Umidità
residua
(%)
WA GL6
Cotone 60 °C 8 1.6 72 168 52 43 Cotone 40 °C 8 1.0 72 164 52 43 Sintetici 40 °C 4 0.6 50 110 35 35
1)
E
www.electrolux.com
44
Programmi Carico
(kg)
Consumo
di energia
(kWh)
Consu-
mo di
acqua
(in litri)
Durata
indicati-
va del
pro-
gramma
(minuti)
Umidità
residua
1)
(%)
WA GL4
E
Umidità
residua
(%)
WA GL6
E
Delicati 40 °C 4 0.7 60 91 35 35 Lana/Lavag-
gio a mano 30
2 0.35 57 58 30 30
°C
Programmi cotone standard
Cotone stan­dard 60 °C
Cotone stan­dard 60 °C
Cotone stan­dard 40 °C
1)
Al termine della fase di centrifuga.
8 0.9 58 208 52 43
4 0.65 45 156 52 43
4 0.49 45 156 52 43
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.48 0.48
I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa UE 1015/2010 che imple­menta la direttiva 2009/125/EC.
1)
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1.
Per attivare il sistema di scarico, ver­sare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del detersivo.
2.
Mettere una piccola quantità di deter­sivo nello scomparto del lavaggio
principale del contenitore del detersi­vo. Impostare e avviare un program­ma per il cotone alla massima tempe­ratura senza carico. In questo modo si rimuoverà tutto lo sporco possibile dal cesto e dalla vasca.
9. UTILIZZO QUOTIDIANO
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Inserire la spina nella presa.
3.
Premere il tasto 1 per accendere l'apparecchiatura.
4.
Mettere la biancheria nell'apparec­chiatura.
5.
Usare la quantità corretta di detersivo e additivi.
6.
Impostare e avviare il programma cor­retto per il tipo di capi ed il grado di sporco.
9.1 CARICO DELLA BIANCHERIA
1.
Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
2.
Introdurre la biancheria nel cesto, un capo alla volta. Scuotere i capi prima
di introdurli nell’apparecchiatura. Ac­certarsi di non mettere troppa bian­cheria nel cesto.
3.
Chiudere l'oblò.
9.2 Aggiunta di detersivi ed additivi
ITALIANO 45
Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l'oblò. Vi è il rischio di perdite d’acqua o danni alla biancheria.
Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma ammollo. Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima che inizi il programma.
Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima di avviare il programma.
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Introdurre il prodotto nella vaschetta prima di avviare il program­ma.
Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Vaschetta per lo smacchiatore. Versare il prodotto nella vaschetta e impostare la funzione mac­chie prima di avviare il programma.
Inserto per detersivo liquido o in polvere Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per utiliz­zare il detersivo liquido o in polvere.
www.electrolux.com
46
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Controllare la posizione dell’inserto
1.
Estrarre il contenitore del detersivo fi­no all'arresto.
2.
Abbassare la leva per estrarre il con­tenitore.
3.
Per utilizzare il detersivo in polvere, ruotare l’inserto verso l’alto.
4.
Per utilizzare il detersivo liquido, ruo­tare l’inserto verso il basso.
Con l’inserto in posizione ABBASSATA:
– Non utilizzare detersivi in gel o
densi.
– Non versare il detersivo liquido
oltre il limite indicato sull’inserto.
– Non impostare la fase di prela-
vaggio.
–Non impostare la funzione par-
tenza ritardata.
9.3 Impostazione ed avvio di un programma
1.
Ruotare il selettore sul programma La spia del programma corrispondente si accende.
2.
La spia del tasto 4 lampeggia ed è di colore rosso.
3.
Il display mostra la temperatura pre­definita e la velocità di centrifuga. Per modificare la temperatura e/o la velo­cità di centrifuga, premere i relativi ta­sti.
4.
Impostare le funzioni disponibili. La spia della funzione impostata si ac­cende oppure il display indica il sim­bolo relativo.
5.
Premere il tasto 4 per avviare il pro-
4
gramma. La spia del tasto so.
Quando l'apparecchiatura carica acqua, la pompa di scarico rima­ne in funzione per breve tempo.
è acce-
5.
Dosare il detersivo e l’ammorbidente.
6.
Chiudere accuratamente il contenito­re del detersivo. Accertarsi che l’in­serto non venga bloccato quando si chiude il cassetto.
9.4 Interrompere un programma
1.
Premere il tasto 4 . La spia lampeg­gia.
2.
Premere nuovamente il tasto 4 . Il programma di lavaggio prosegue.
9.5 Annullare un programma
1.
Premere il tasto 1 per annullare il programma e per spegnere l'appa­recchiatura.
2.
Premere nuovamente il tasto 1 per accendere l'apparecchiatura. A que-
sto punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
9.6 Modificare una funzione
È possibile modificare solo alcune funzioni prima che si attivino.
1.
Premere il tasto 4 . La spia lampeg­gia.
2.
Modificare la funzione impostata.
9.7 Selezionare la partenza ritardata
1.
Premere ripetutamente il tasto 5 fino a quando il display visualizza il nume­ro di minuti od ore. Si accendono i simboli corrispondenti.
2.
Premere il tasto 4 , l'apparecchiatu­ra avvia il conto alla rovescia della partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla ro­vescia, il programma si avvia automa­ticamente.
Prima di premere il tasto 4 per avviare l'apparecchiatura, è possi­bile annullare o modificare l'impo­stazione della partenza ritardata. Non è possibile impostare la par­tenza ritardata con il programma
Vapore .
9.8 Annullare la partenza
ritardata
1.
Premere il tasto 4 . La spia corri­spondente lampeggia.
2.
Premere ripetutamente il tasto 5 fino a quando sul display non compare 0’.
3.
Premere il tasto 4 . Il programma si avvia.
9.9 Aprire l'oblò
Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è bloccato.
Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
1.
Premere il tasto 4 . Il simbolo di blocco dell'oblò nel display si spegne.
2.
Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
ITALIANO 47
3.
Chiudere l'oblò dell'apparecchiatura e
4
premere il tasto la partenza ritardata prosegue.
Se la temperatura e il livello del­l'acqua nel cesto sono troppo alti, il simbolo di blocco dell'oblò resta acceso e non è possibile aprirlo. Per aprire l'oblò procedere come segue:
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Attendere alcuni minuti.
3.
Accertarsi che non vi sia ac­qua nel cesto.
Se si spegne l'apparecchiatura, è necessario impostare nuovamente il programma.
. Il programma o
9.10 Al termine del programma
• L'apparecchiatura si interrompe auto­maticamente.
• Vengono riprodotti i segnali acustici.
Il display
La spia del tasto Avvio/Pausa spegne.
• Il simbolo di blocco della porta si spe­gne.
Premere il tasto parecchiatura. Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di ri­sparmio energetico spegne automatica­mente l'apparecchiatura.
• Togliere la biancheria dall'apparecchia­tura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
• Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa e cattivi odori.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Il programma di lavaggio è terminato, ma c'è acqua nel cesto:
– Il cesto ruota regolarmente in modo da
non sgualcire i tessuti.
– La porta resta bloccata. – Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
si accende.
4
si
1
per spegnere l'ap-
Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mo­stra la fine dell'ultimo programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuo­vo ciclo.
www.electrolux.com
48
Per scaricare l'acqua:
1.
Se necessario, ridurre la velocità di centrifuga.
2.
Premere il tasto di Avvio/Pausa 4 . L'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga.
3.
Al termine del programma, una volta spento il simbolo di blocco dell'oblò, è possibile aprirlo.
4.
Spegnere l'apparecchiatura.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
L'apparecchiatura scarica ed ese­gue automaticamente la centrifu­ga dopo circa 18 ore.
10.1 Il carico di biancheria
• Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e colo­rati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte.
• Abbottonare le federe e chiudere cer­niere, ganci e bottoni. Chiudere le cintu­re.
• Svuotare le tasche e distendere i capi.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
• Rimuovere le macchie difficili.
• Lavare le macchie difficili con un deter­sivo apposito.
• Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci o sistemare le tende in una retina o federa.
• Non lavare a macchina: – Capi senza senz'orlo o strappati – Reggiseni con ferretto. – Usare una retina per lavare i piccoli
capi.
• Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga. In tal caso, sistemare ma­nualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga.
10.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie pri­ma di mettere i capi nell'apparecchiatura. Sono disponibili degli smacchiatori spe­ciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
10.3 Detersivi e additivi
• Usare esclusivamente detergenti e ad­ditivi adatti ai lavaggi in lavatrice.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta.
• Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti.
• Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco.
• Se si usano dei detersivi liquidi, non im­postare la fase di prelavaggio.
• Se l'apparecchiatura non dispone di contenitore del detersivo con flap, ag­giungere i detersivi liquidi in una pallina dosatrice.
10.4 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decal­cificatore dell’acqua per lavabiancherie. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua. Per conoscere il livello di durezza dell'ac­qua locale contattare l’ente erogatore lo­cale. Osservare le istruzioni riportate sulle con­fezioni dei prodotti.
La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti:
•Scala tedesca (°dH)
• Gradi francesi (°TH).
Tabella sulla durezza dell'acqua
Livello Tipo
1 Dolce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 Cottura me-
dia 3 Dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 Molto dura > 21 > 37 >3,7 >25
11. PULIZIA E CURA
ITALIANO 49
• e in mmol/l (millimol per litro, unità inter­nazionale di durezza dell'acqua).
•Gradi Clarke.
Durezza dell'acqua
°dH °T.H. mmol/l Clarke
8-14 16-25 1,6-2,5 10-16
AVVERTENZA!
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimen­tazione di rete prima di pulirla.
11.1 Trattamento anticalcare
L’acqua che si usa contiene calcare. Se necessario, usare un decalcificatore dell’acqua per eliminare il calcare. Utilizzare un prodotto apposito per lava­biancherie. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei produttori. Farlo separatamente dal lavaggio.
11.2 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE
Non utilizzare alcol, solventi o pro­dotti chimici.
11.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detergente resti nel cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di mantenimento. A tal fine:
• Togliere la biancheria dal cesto.
• Selezionare il programma di lavaggio più caldo per il cotone.
• Usare una quantità corretta di detersivo in polvere con caratteristiche biologi­che.
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aperto per un momento per evitare muffa e odori sgradevoli.
11.4 Guarnizione dell'oblò
Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna.
11.5 Cesto
Controllare regolarmente il cesto per evi­tare la formazione di calcare e ruggine. Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuo­vere la ruggine dal cesto. Per farlo:
• Pulire il cesto con un prodotto adatto all’acciaio inossidabile.
www.electrolux.com
50
• Avviare un programma breve per coto-
11.6 Contenitore del detersivo
1.
ne alla massima temperatura con una quantità ridotta di detersivo.
Premere la leva.
1
2
• L’apparecchiatura emette un rumore anomalo a causa del blocco della pom­pa di scarico.
• Il display visualizza un codice di allarme a causa del problema con lo scarico dell’acqua.
AVVERTENZA!
• Scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparec­chiatura. Non pulire la pompa di scarico se l'acqua presente nel­l'apparecchiatura è calda. L'ac­qua deve essere fredda per pu­lire la pompa di scarico.
2.
Estrarre il contenitore.
3.
Rimuovere la parte superiore della va­schetta per additivi liquidi.
4.
Lavare tutte le parti con acqua.
5.
Pulire il vano del contenitore con uno spazzolino.
6.
Reinserire il contenitore nel vano.
11.7 Pompa di scarico
Controllare regolarmente la pom­pa di scarico e accertarsi che sia pulita.
Pulire la pompa se:
• L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
• Il cesto non può girare.
Pulizia la pompa di scarico:
1.
Aprire lo sportellino della pompa di scarico.
2.
Tirare l’inserto per estrarlo.
3.
Sistemare un contenitore sotto il vano della pompa di scarico per raccoglie­re l'acqua che fuoriesce.
4.
Premere le due leve e tirare in avanti il condotto di scarico per permettere all’acqua di fuoriuscire.
5.
Quando il contenitore è pieno d’ac­qua, rimettere il condotto di scarico in posizione e svuotare il contenitore. Ri­petere i passaggi 4 e 5 finché non
fuoriesce più acqua dalla pompa di scarico.
6.
Tirare il condotto di scarico e ruotare il filtro per rimuoverlo.
1
2
7.
Rimuovere la lanugine e gli oggetti dalla pompa.
8.
Assicurarsi che il girante della pompa possa girare. Se ciò non è possibile, contattare il centro di assistenza.
ITALIANO 51
11.8 Filtro del tubo di carico e
filtro della valvola di ingresso
Potrebbe essere necessario pulire i filtri quando:
• L'apparecchiatura non carica acqua.
• L’apparecchiatura carica acqua troppo a lungo.
La spia del tasto splay mostra l’allarme corrispondente. Consultare la sezione "Risoluzione dei problemi".
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua:
1.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2.
Rimuovere il tubo di carico dell'acqua dal rubinetto.
3.
Pulire il filtro nel tubo di carico dell'ac­qua con uno spazzolino duro.
4
lampeggia e il di-
9.
Pulire il filtro sotto il rubinetto dell’ac­qua e reinserirlo nella pompa nelle speciali guide.
10.
Accertarsi di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite.
11.
Reinserire l’inserto e chiudere lo spor­tellino della pompa di scarico.
2
1
4.
Togliere il tubo di carico dell'acqua si­tuato dietro l'apparecchiatura.
5.
Pulire il filtro nella valvola con uno spazzolino duro o un asciugamano.
6.
Rimontare il tubo di carico dell'acqua. Assicurarsi che gli attacchi siano ben chiusi per impedire perdite.
www.electrolux.com
52
7.
11.9 Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (6) di "Per pulire la pompa di scarico". Se necessario, pulire la pompa. Rimontare il condotto di scarico e chiude­re l'inserto della pompa di scarico. Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è ne­cessario attivare il sistema di scarico.
1.
2.
45°
20°
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Versare 2 litri d’acqua nello scompar­to del lavaggio principale del conteni­tore del detersivo.
Avviare il programma per scaricare l’acqua.
sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico.
1.
Scollegare la spina dalla presa di cor­rente.
2.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3.
Rimuovere il tubo di carico dell’acqua
4.
Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
5.
Svuotare la pompa di scarico. Fare ri­ferimento alla procedura per lo scari­co di emergenza
6.
Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni respon­sabilità per danni causati da basse temperature.
11.10 Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare l’assistenza tecnica.
In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici e il display mostra un codice di allarme:
- L'apparecchiatura non carica
acqua.
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
Problema Possibile causa Possibile soluzione
L'apparecchiatura non carica acqua.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
- Il coperchio dell'apparecchiatu­ra è aperto o non è chiuso corretta­mente.
- Il dispositivo antiallagamento è attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Il tubo di carico dell'ac-
qua è danneggiato.
I filtri del tubo di carico
dell'acqua sono ostruiti.
Il rubinetto dell'acqua è
Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire i filtri. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Pulire il rubinetto dell’acqua. ostruito o intasato dal calcare.
Il tubo di carico dell'ac-
qua non è collegato cor-
Controllare che il collegamento
sia corretto. rettamente.
La pressione dell'acqua
è troppo bassa.
L'apparecchiatura non scarica l'ac-
Il tubo di scarico dell'ac­qua è danneggiato.
Contattare l’ente erogatore loca-
le.
Accertarsi che il tubo di scarico
dell'acqua non sia danneggiato.
qua. Il filtro della pompa di
scarico è bloccato.
Pulire il filtro della pompa di sca-
rico. Fare riferimento a "Pulizia e
cura".
Il tubo di scarico dell'ac-
qua non è collegato cor-
Controllare che il collegamento
sia corretto. rettamente.
È stato selezionato un
programma di lavaggio
Impostare il programma di scari-
co. senza fase di scarico.
La funzione Antipiega è
attiva.
Il coperchio del-
Chiudere il coperchio corretta-
l'apparecchiatura è
Impostare il programma di scari-
co.
mente.
aperto o non è chiuso corretta­mente.
Il dispositivo antial­lagamento è attivo.
• Scollegare l’apparecchiatura.
• Chiudere il rubinetto dell'ac­qua.
• Contattare il centro di assi­stenza.
La fase di centrifu­ga non funziona.
Il filtro della pompa di
La fase di centrifuga è di­sattivata.
scarico è bloccato.
Impostare il programma di centri­fuga.
Pulire il filtro della pompa di sca­rico. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Problemi di equilibrio con
il carico di biancheria.
Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga.
ITALIANO 53
www.electrolux.com
54
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Il programma non si avvia.
Un fusibile del quadro
Non è stato premuto il
È stata impostata la par-
La funzione Sicurezza
Presenza di acqua sul pavimento.
Perdite dalla pompa di
Il tubo di scarico dell'ac-
Non è possibile aprire il coperchio dell'apparecchiatu­ra.
C'è dell'acqua nel cesto. Impostare il programma di scari-
L'apparecchiatura emette un rumore anomalo.
Non si ha tolto l'imballag-
Il carico è molto ridotto. Aggiungere altri capi nel cesto. L'apparecchiatura
carica e scarica immediatamente l'acqua.
I risultati del lavag­gio non sono sod­disfacenti.
Non si ha eliminato le
È stata impostata la tem-
La spina non è inserita nella presa di alimenta­zione.
elettrico di casa è brucia­to.
4
tasto
.
tenza ritardata.
bambini è attivata. Perdite dagli attacchi dei
tubi dell'acqua.
scarico.
qua è danneggiato. Il programma di lavaggio
è in corso.
Livellamento errato dell’apparecchiatura.
gio e/o i bulloni per il tra­sporto.
L'estremità del tubo di scarico è posizionata troppo in basso.
Il detersivo utilizzato non era sufficiente o giusto.
macchie difficili prima di lavare la biancheria.
peratura errata.
Inserire la spina di alimentazione.
Sostituire il fusibile.
Premere il tasto 4 .
Per avviare immediatamente il programma, annullare la parten­za ritardata.
Disattivare la funzione Sicurezza bambini.
Verificare che gli attacchi siano chiusi bene.
Accertarsi che il filtro della pom­pa di scarico sia chiuso.
Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Lasciar terminare il programma di lavaggio.
co o di centrifuga. Regolare il livellamento dell’appa-
recchiatura. Fare riferimento alla sezione "Installazione".
Togliere l'imballaggio e/o i bulloni per il trasporto. Fare riferimento alla sezione "Installazione".
Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta.
Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
Pretrattare le macchie difficili usando i prodotti speciali reperi­bili in commercio.
Accertarsi di impostare la tempe­ratura corretta.
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Carico eccessivo. Ridurre il carico di biancheria.
Una volta effettuati questi controlli, accen­dere l'apparecchiatura. Il programma ri­prende dal punto in cui era stato interrot­to. In caso di ricomparsa dell'anomalia, con­tattare il centro di assistenza. Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il centro assistenza.
12.1 Assistenza Tecnica
13. INSTALLAZIONE
13.1 Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
ITALIANO 55
Fare riferimento alle informazioni in dota­zione con l'apparecchiatura per le condi­zioni di garanzia e le persone da contatta­re. Le informazioni necessarie per il centro assistenza si trovano sulla targhetta dei dati.
Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Modello
..................
(MOD.) Numero prodotto
..................
(PNC) Numero serie
..................
(N.S.)
3.
Togliere i materiali di imballaggio in polistirolo.
13.2 Disimballo
1.
Utilizzare i guanti. Togliere la pellicola esterna. Se necessario, servirsi di un taglierino.
2.
Togliere la parte superiore del carto­ne.
4.
Togliere la pellicola interna.
www.electrolux.com
56
5.
6.
Aprire l'oblò. Rimuovere il polistirolo dalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzi dal cesto.
Appoggiare sul pavimento, dietro l'apparecchiatura, uno degli elementi di imballaggio in polistirolo. Sistemare il lato posteriore dell’apparecchiatura sul polistirolo, facendo attenzione. As­sicurarsi di non danneggiare i tubi.
10.
Togliere i tre bulloni. Utilizzare la chia­ve fornita con l’apparecchiatura.
11.
Estrarre i distanziatori in plastica.
12.
Inserire i tappi di plastica nei fori. I tappi sono disponibili nel sacchetto del libretto di istruzioni.
7.
Togliere la protezione di polistirolo dal fondo.
1
8.
Sollevare l’apparecchiatura in posizio­ne verticale.
9.
Staccare il cavo di alimentazione e il tubo di scarico dagli appositi suppor­ti.
2
AVVERTENZA!
Prima di installare l'apparecchiatu­ra, rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i bulloni per il tra­sporto.
Consigliamo di conservare l'imbal-
20
O
45
O
laggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta l'apparec­chiatura.
13.3 Posizionamento e livellamento
• Installare l'apparecchiatura su un pavi­mento piano e solido.
• Accertarsi che la moquette non impedi­sca la circolazione dell'aria sotto l'appa­recchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura non tocchi la parete o altre unità
• Allentare o stringere i piedini per regola­re il livello. Una corretta regolazione del livello dell'apparecchiatura ne impedi­sce la vibrazione, il rumore e il movi­mento durante il funzionamento.
ITALIANO 57
13.4 Tubo di carico dell'acqua
• Collegare il tubo all'apparecchiatura. Ruotare il tubo di carico solo a sinistra o a destra. Allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta.
45
O
O
20
20
• Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filet­tatura 3/4".
45
O
O
x4
• L'apparecchiatura deve essere in piano e appoggiata in modo stabile.
ATTENZIONE
Non mettere cartone, legno o ma­teriali equivalenti sotto i piedini dell'apparecchiatura per regolarne il livello.
ATTENZIONE
Accertarsi che non vi siano perdite negli attacchi.
Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo cor­to. Contattare il centro di assisten­za per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
Dispositivo di blocco perdite
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un dispositivo di blocco perdite. Questo di­spositivo impedisce le perdite d'acqua nel tubo da ascrivere al naturale invecchia-
www.electrolux.com
58
mento del tubo. Il settore rosso nella fine­stra "A" mostra questo problema. In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il centro di assistenza per so­stituire il tubo.
A
13.5 Scarico dell'acqua
Vi sono diverse procedure per collegare il tubo di scarico:
Con la guida del tubo di plastica.
• Sul bordo di un lavandino.
Accertarsi che la guida in plastica non si muova durante lo scarico dell'appa­recchiatura. Collegare la guida al rubi­netto dell'acqua o alla parete.
• A un tubo fisso dotato di sfiato.
Fare riferimento all'immagine. Diretta­mente all'interno di una conduttura di scarico a un'altezza non inferiore ai 60 cm e non superiore ai 100 cm. La parte finale del tubo di scarico deve sempre essere ventilata, ad esempio il diametro interno della conduttura di scarico deve essere superiore rispetto al diametro esterno del tubo di scarico.
Senza la guida del tubo di plastica.
• A un sifone di scarico.
Fare riferimento all'immagine. Sistemare il tubo di scarico nel sifone e serrarlo con un fermo. Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva ascendente on­de evitare che particelle residue passino dal lavandino all'apparecchiatura.
• Direttamente in una conduttura di scari­co incassata nel muro del locale e ser­rare con un fermo.
È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il centro assisten­za per l'altro tubo di scarico e la prolunga.
14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
ITALIANO 59
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali
.
Informazioni: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
www.electrolux.com/shop
132917820-A-512012
Loading...