Electrolux Supreme 300, T 300, Supreme 300J, B 300J User Manual [it]

Page 1
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
www.electrolux.com/mcculloch - www.electrolux.com/partner
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold
PN 249342 REV. 02 (05/04)
each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Page 2
A
14
1
2
16
20
19
7
10
4
3
8
17
15
11
9
12
13
D
1 ltr
10 15 20
5
2 Strokes Engine totally sintetyc oil or Partner oil
50:1
2%
3
20 cm
100 200 300 400
1 ltr
10 20
4 5
McCulloch
oil
40:1
2,5%
25 cm
100 125 250 500
3
E1
18
6
21
B1
B2
B4 B5
B7
B8
5
18
A
22
21
B3
I
H
B6
F1 F3F2
B
B9
10
F4
F5
Page 3
G L1 L2
8T
8" 200 mm
a
d
c
30cc30cc
30cc
30cc30cc
b
H2H1
H3 H4 H5 H6
L3
M1
M2
L4 L5
M3
M4
M5
0,095" 2,4 mm
197" 5000 mm
538249345
249242
228204B
249242
I
N1
N2
O
Page 4
1) MOTOR
2) HAJTÓMĥ RÚD
3) GYORSÍTÓ
4) FOGANTYÚSZABÁLYZÓ GOMB
5) JOBB OLDALI FOGANTYÚ
KEZELėELEMEKKEL
6) KÉS
7) NYLONSZÁLAS FEJ
8) LEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ (STOP)
9) LEVEGėDÚSÍTÓ KAR
10) INDÍTÓSZERKEZET TÁRCSA
11) CSATLAKOZÓ PONT
12) GYERTYA
13) LÉGSZĥRė FEDÉL
SzemléltetĘ cimke
B. Biztonsági figyelmeztetés
A szimbólumok jelentése
Figyelmeztetés.
A. Általános leírás
14) ÜZEMANYAGTARTÁLY ZÁRÓKUPAK
15) HANGTOMPÍTÓ
16) MOTOR/HAJTÓMĥ RÚD CSUKLÓ
17) “J” ALAKÚ ELÜLSė FOGANTYÚ
18) HÁTSÓ FOGANTYÚ KEZELėELEMEKKEL
19) VÁGÓSZERKEZET VÉDėLAP
20) GYORSÍTÓ BLOKKOLÓ
21) OLDALIRÁNYÚ BIZTONSÁGI TÁVOLSÁGTARTÓ
22) SZÁLVÁGÓ PENGE
23) SZÁLTARTÓ FEJ VÉDėLAPJÁNAK KIEGÉSZÍTėJE
24) KÉS VÉDėBURKOLAT
MAGYARÁZAT:
1) A 2000/14/EC irányelv szerint garantált zajteljesítmény
2) Gyártó neve és címe
3) Gyártás éve (utolsó két számjegy; pl.03=2003)
4) Termékszám
5) Gyáriszám (Sorozatszám)
6) Modell/típus
7) EU megfelel=ségi jelölés
Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú csizma.
Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú védĘszemüveg vagy álarc, Hitelesített védĘsisak, VédĘfülvédĘ.
Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatást és gyĘzĘdjön meg arról, hogy jól megértette-e a kezelĘgombok használatát.
Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú kesztyĦ.
15 m
Az üzemanyag betöltése és a gép üzemeltetése közben tilos a dohányzás.
LevegĘdúsító (beindítás segítése).
Vigyázzon a kicsapódó tárgyakra.
Minimális biztonsági távolság 15m.
MAGYAR - 1
Page 5
Biztonsági leállító.
Tengely maximális sebessége.
Vigyázzon a késre. A kés levághatja a kezét és a lábát.
FIGYELEM!
Alsó végtagjait súlyosan károsíthatja. Gondosan tartsa be a kezelési utasítás elĘírásait.
FIGYELEM!
A vágószerkezetek és a hangtompító nagyon felhevülhetnek és égést okozhatnak. MielĘtt hozzájuk érne, várja meg, hogy lehüljenek.
Használat elĘtt
• Ezt a gépet kizárólag fĦnyírásra használja a megfelelĘ kiegészítĘkkel együtt.
B1. Kizárólag az egész kézikönyv figyelmes elolvasása után szabad csak bárkinek is használnia ezt a szegélyvágót.
•GyĘzĘdjön meg arról, hogy szükség esetén azonnal le tudja-e állítani a motort és a kést (lásd “A motor beindítása és leállítása” fejezet).
• A biztonságos üzemeltetés érdekében minden felhasználónak ismernie kell a jelen kézikönyvben leírt eljárásokat, valamint vágási technikákat, és jobb, ha a gyakorlatban is látta a mĦködést.
• Ne indítsa be a szegélyvágót ha fáradt, vagy beteg, illetve ha alkohol, vagy olyan gyógyszer hatása alatt áll, mely teljesítĘképességét befolyásolja.
• Ne engedje a szegélyvágó használatát gyermekeknek, illetve olyan felnĘtteknek, akik nem ismerik a kezelési utasítást és nem lettek megfelelĘen betanítva a helyes használatra. A helyi rendelkezések a felhasználó életkorát is megszabhatják.
• A kézikönyvet is adja át a gép eladása vagy kölcsönadása esetén, így az új felhasználó is megismeri a terméket és az alkalmazandó biztonságvédelmi elĘírásokat.
• Használat elĘtt mindig figyelmesen ellenĘrizze a gépet különös tekintettel a helyes összeszerelésre, az esetleg kilazult csavarokra, károsodott részekre, illetve üzemanyag kiszivárgásra.
• Az esetleg károsodott tartozékokat (késeket, száltartó fejet, védĘlapokat) mindig cseréltesse ki, ha hajszálrepedést
• vagy túlzott kopást észlel. A gép károsodott részeit szakszervizzel cseréltesse ki.
• A karbantartási és/vagy szerelési munkákat KIZÁRÓLAG kikapcsolt motorral és védĘkesztyĦben szabad elvégezni.
Munkaruházat
B2. A szegélyvágóval végzett munkához
megfelelĘ öltözet szükséges; viseljen hitelesített egyéni munkavédelmi felszerelést: a) Testresimuló védĘruhát (ne viseljen rövidnadrágot, vagy bĘ ruhát). b) Csúszásgátló talpú, lapítás- és ütésálló orrú védĘcsizmát (ne viseljen szandált, illetve ne dolgozzon mezítláb). c) Vágás- és rezgésálló védĘkesztyĦt d) VédĘálarcot vagy védĘszemüveget. Ha van rajta, akkor használat elĘtt távolítsa el a védĘfóliát. e) FülvédĘt. Az egyéni munkavédelmi felszerelés viselése nem küszöböli ki a sérülés lehetĘségét, de ennek hatását balesetkor jelentĘsen csökkenti.
• Ne viseljen bĘ ruhát, illetve ékszert, mert ezek a gép mozgó részeibe akadhatnak.
• Nagyon vigyázzon a gép forgó és felforrósodott részeire.
Egészségre vonatkozó figyelmeztetések
FIGYELEM! A szegélyvágót ne használja hosszú ideig. A zaj és a rezgés egészségében kárt okozhatnak.
• A gép vagy más szerszámok üzemeltetése a rezgés miatt a felhasználóban az u.n. fehér ujjak (Raynaud) jelenségét okozza. Ennek következtében a kéz hĘérzékenysége csökken és általános kábultság lép fel. Aki folyamatosan és rendszeresen használja a gépet, az figyelmesen ellenĘrizze kezének állapotát. Ha valamelyik tünetet észleli, azonnal forduljon orvoshoz.
• A gép vagy más szerszámok hosszantartó használata rosszullét, stressz, fáradtság, illetve halláscsökkenés kialakulásához vezethet. A gépet kizárólag a hallás védelmére szolgáló fülvédĘ helyes viselése után kapcsolja be. A helyes és gondos karbantartás elvégzése is véd a zaj és a rezgés által okozott károsodástól.
2-MAGYAR
Page 6
• A motort zárt, vagy nem szellĘzött helyen ne indítsa be, illetve ne üzemeltesse.
FIGYELEM! A kipufogógáz belélegzése mérgezĘ hatású, ezért fulladást és halált is okozhat.
Munkaterület
• Gondosan ellenĘrizze a munkaterületet és vigyázzon a veszélyforrásokra (pl. út, ösvény, elektromos kábel, veszélyes fa, stb.).
• Használat elĘtt a munkaterületrĘl mindig távolítsa el a köveket, üveget, kábeleket, fémtárgyakat, aluminiumdobozokat, palackokat és mindazokat az idegen tárgyakat, melyek a gép forgó részeire csavarodhatnának, illetve kirepülhetnének. A kés és az idegen tárgyak érintkezése a felhasználóban, a közelben tartózkodó személyekben vagy állatokban, illetve a gépben magában súlyos károkat okozhat.
B3. Az egyes tartozékokat csak az elĘírás szerinti anyag vágására használja és vigyázzon, nehogy sziklához, fémtárgyakhoz, stb. érjenek.
• Különös elĘvigyázattal dolgozzon lejtĘs területen.
B4. Az idegen személyeket és az állatokat tartsa legalább 15 méter biztonsági távolságra attól a ponttól, ahol dolgozik. Mivel a vágás közben a kés vagy a száltartó fej füvet, földcsomót, követ, illetve idegen tárgyat röpíthet ki, mindig kapcsolja ki a motort és állítsa le a kés illetve a száltartó fej forgását, ha valaki közeledik (lásd “A motor beindítása és leállítása” fejezet).
• Gondoljon arra, hogy a gép által kibocsátott zaj miatt esetleg nem veszi észre a veszélyt.
•GyĘzĘdjön meg arról, hogy biztonságos hallótávolságra valaki legyen a közelben, aki balesetkor segítséget nyújthat.
Munkavégzés
B5. A haját a válla fölött fogja össze.
B6. A gépet ajánlatos a test jobb oldalán használni; így a kipufogógáz szabadon kiáramlik és a felhasználó ruhája nem fogja fel. A szegélyvágó legelsĘ használata elĘtt vegyen részt betanításon.
B6. Munkavégzés közben tartsa erĘsen és mindkét kezével a szegélyvágót. A lábával stabil helyzetben álljon.
• A fogantyúkat tartsa szárazon és tisztán.
• A munka elkezdése elĘtt megfelelĘ módon öltse fel a hevedert. A csatokkal szabályozza be a hosszúságot úgy, hogy a szegélyvágó a test jobb oldalán kiegyensúlyozott módon, míg a kés, illetve a száltartó fej a talajjal
párhuzamosan, attól 0 - 30 cm-re helyezkedjen el.
B7. A (B) csatlakozópontot úgy kell elhelyezni,
hogy a gépet egyensúlyi helyzetben tudja tartani, és ehhez olvassa el a “Vállheveder” címĦ bekezdést is.
• Soha ne kapcsoljon be egy olyan gépet, melyrĘl valami hiányzik, vagy mely nem mĦködik helyesen, illetve melyet nem a szakszerviz, hanem idegen személy módosított.
• Az üzemeltetĘ vagy felhasználó jogilag felelĘs a másokban, ezek javaiban esett kárért, valamint az okozott veszélyért.
• A szegélyvágót ne használja létrán vagy nem szilárd felületen állva. Használat közben mindig tökéletes egyensúlyi helyzetben kell lennie.
• A gépet nem szabad szélsĘséges idĘjárásban használni, például nagyon hidegben, vagy ha nagyon meleg és nedves az idĘ.
• Ne dolgozzon vele csúnya idĘben (köd, esĘ, szél, stb.).
• A kés nagyon éles, ezért leállított motorral is óvatosan kezelje. Viseljen védĘkesztyĦt. Kapcsolja ki a motort és várja meg, hogy a forgó részek teljesen leálljanak, mielĘtt a géphez, illetve a késhez vagy a száltartó fejhez nyúlna, fĘleg ha ide beszorult tárgyakat kell eltávolítania.
• A motor beindítása és üzemeltetése közben vigyázzon, hogy a teste vagy a ruhája ne kerüljön a géphez közel.
• A gépet mindig elĘre menve használja, soha ne vágjon vele hátrafelé haladva, mert esetleg nem észlel egy veszélyes helyzetet.
• Forgó motoros gépet ne támasszon semminek. A gépet soha ne hagyja felügyelet nélkül.
• A gépet soha ne hagyja magára járó motorral.
FIGYELEM! A gép helyes és biztonságos mĦködésének érdekében gyĘzĘdjön meg arról, hogy az esetleges szerelési munkákhoz kizárólag eredeti alkatrészeket, illetve tartozékokat használtak-e.
Óvintézkedések szállításkor
B8. A szegélyvágót soha, még kis távolságra se szállítsa bekapcsolt motorral. Szállítsa kikapcsolt motorral, hátrafelé álló késsel vagy száltartó fejjel.
B8. JármĦvel való szállítás esetén állítsa stabil helyzetbe és rögzítse le, nehogy az üzemanyag kifolyjon. Tanácsos a tartályt kiüríteni szállítás elĘtt.
MAGYAR - 3
Page 7
B9. FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében szállításkor és tároláskor kötelezĘ a kést a mellékelt védĘburkolattal ellátni.
Óvintézkedések tĦz ellen
B10. Soha ne üzemeltesse a szegélyvágót tĦz
vagy kifolyt benzin közelében.
B10. Üzemanyag betöltés után mindig szárítsa
fel az esetleg kiömlött folyadékot. Ne dohányozzon közben. Az üzemanyag vételezés helyétĘl és a tárolóedénytĘl távol (min. 3 méterre) indítsa be a motort. Ne öntsön a gépbe üzemanyagot, ha a motor jár.
• A géprĘl tisztítsa le a fĦszálakat, leveleket, kiömlött olajat, mert csak így kerüli el a tĦzveszélyt.
Visszacsapódási reakció
A késsel felszerelt gépek, ha szilárd tárggyal érintkeznek, erĘs oldalirányú visszacsapódást okozhatnak. A kés a kart illetve a lábat leamputálhatja. Az ütés a géprĘl a felhasználóra terjedhet, aki elvesztheti a gép feletti uralmát.
Akkor is viszacsapódás léphet fel, amikor egy bármilyen típusú kés veszélyes részét használja (lásd N1) a vágáshoz; tanácsos a fennmaradó szakasszal dolgozni.
FIGYELEM! Mindig nagyon éles kést használjon. Kopott fogazatú késsel nehezebb a vágás, és visszacsapódást is okozhat.
FIGYELEM! Ne próbálja meg kiélesíteni a károsodott, vagy elkopott kést, hanem cserélje ki egy újra.
FIGYELEM! Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon, melyet a hivatalos forgalmazótól szerezhet be. A nem eredeti alkatrészek és tartozékok használata a balesetveszélyt növeli, és ebben az esetben a gyártó elhárít minden felelĘsséget a személyekben vagy tárgyakban esett károkért.
az ezeken elvégzendĘ ellenĘrzési és karbantartási munkálatok
C. A gép biztonsági felszereléseinek leírása,
FIGYELEM! Soha ne használja a gépet, ha a biztonsági felszerelések nem mĦködnek tökéletesen.
Ez a fejezet a gép biztonsági felszereléseit és az ezek tökéletes mĦködéséhez szükséges ellenĘrzési és karbantartási munkálatokat mutatja be. Az “Általános leírás” fejezet az ebben a szakaszban bemutatott részek beazonosításában segít. Ha a karbantartási mĦveleteket nem szabályosan és elĘírás szerint végzi, akkor a munkavégzés közben bekövetkezhetĘ balesetek lehetĘsége jelentĘsen nĘ. Kétely esetén forduljon a szakszervizhez.
A gyorsító blokkolása
FIGYELEM! Soha ne használja a gépet úgy, hogy ragasztószalaggal, spárgával vagy bármilyen más eszközzel a gyorsítóblokkolót lenyomva tartja.
• Ez a szerkezet arra szolgál, hogy megakadályozza a gyorsítóravasz véletlen beindítását (A. ábra 3. sz.), melyet csak akkor lehet üzemeltetni, ha vele egyszerre a biztonsági kapcsolót is lenyomja (A. ábra
19. sz.).
• Ha elengedi a fogantyút, akkor 2 egymástól független rugó segítségével a gyorsítóravasz (A. ábra 3. sz.) és a biztonsági kapcsoló (A. ábra 19. sz.) automatikusan visszaállnak eredeti fokozatukra.
Motorleállító szerkezet
• Ha a Stop gombot (A. ábra 7. sz.) a O / STOP jelre állítja, akkor a motor kikapcsol.
• EllenĘrizze ennek helyes mĦködését úgy, hogy beindítja a motort és a Stop gomb (A. ábra 7. sz.) Stop-ra állításával a motornak le kell állnia.
VédĘburkolat szállításhoz
FIGYELEM! A védĘburkolat felrakása elĘtt kapcsolja ki a motort és várja meg, hogy a vágószerkezet leálljon. Szállításhoz és tároláshoz mindig használja a védĘburkolatot.
A burkolat a kés vágófelületét védi, amikor a kikapcsolt gépet szállítja, illetve tárolja (A. ábra
23. sz.).
FIGYELEM! Soha, semmilyen okból ne használja a gépet az alább felsorolt speciális védĘszerkezetek megfelelĘ felszerelése nélkül! Nem küszöbölik ki teljesen a baleseteket, de jelentĘsen csökkentik ezek lehetĘségét.
4-MAGYAR
Page 8
Vágószerkezet védĘlap
FIGYELEM! Soha, semmilyen okból ne használja a gépet a vágószerkezet védĘlapja nélkül. Ennek helytelen vagy nem megfelelĘ felszerelése a személyekben súlyos kárt okozhat. Rendszeresen ellenĘrizze épségét és szükség esetén cserélje ki.
• Ez a fontos biztonságvédelmi felszerelés (A. ábra 18. sz.) megakadályozza, hogy idegen tárgyak a vágószerkezettel érintkezzenek, illetve hogy a fĦ a felhasználóhoz csapódjon és ezt megsebesítse. Gondosan ellenĘrizze épségét, a helyes felszerelést, valamint a tartócsavarok szoros meghúzását (lásd “A vágószerkezet védĘlapjainak felszerelése”).
• Ha a védĘlapot kemény tárgyak megütötték és a szerkezetében kár lépett fel, akkor a gépet vigye egy szakszervizbe és kérje ennek cseréjét.
Távolságtartó (csak egyes modellekhez mellékelt)
FIGYELEM! Soha ne használja a szegélyvágót, ha a távolságtartó nincs helyesen felszerelve.
A gépre erĘsített szerkezet biztosítja a kezelĘ és a vágószerkezet közötti biztonsági távolságot és megakadályozza a kezelĘ sebesülését, ha a kés kemény tárgynak ütközik (A. ábra 21. sz.).
Hangtompító
• A hangtompító feladata a minimális zajszint biztosítása és az, hogy a felhasználót megóvja a robbanómotor által termelt kipufogógázoktól.
• A szegélyvágó biztonságos használata érdekében kövesse az alábbi eljárásokat.
FIGYELEM! A hangtompító használat közben nagyon felhevül és a motor kikapcsolása után idĘre van szüksége, hogy lehüljön. Vigyázzon, ha bármilyen okból a hangtompító körüli részhez kell érnie.
FIGYELEM! Vigyázzon a tĦzveszélyre is, soha ne használja a gépet, ha a hangtompító károsodott, vagy nem jól mĦködik.
FIGYELEM! A robbanómotor égéstermékeként keletkezett kipufogógáz mérgezĘ, ezért a gépet ne használja zárt helyen.
FIGYELEM! A kipufogógáz magas hĘmérsékletet ér el és szikrákat tartalmazhat, ezért a gyúlékony anyagokat tartsa távol.
Vállheveder (csak egyes modellekhez mellékelt)
FIGYELEM! Nagyon fontos, hogy jól ismerje a kioldó szerkezetet mĦködését. Vészhelyzetben a gépet gyorsan kell tudni letenni.
A vállheveder rögzítĘ-kioldó szerkezettel rendelkezik. A vállhevederrel a felhasználó a gépet stabilan tudja tartani (lásd “Biztonsági figyelmeztetés” fejezet, B7). A gép beakasztása elĘtt szabályozza be a vállheveder hosszát úgy, hogy a kioldó/rögzítĘ szerkezet kb. 15 cm-re helyezkedjen el a dereka alatt. Ha a kést alkalmazza a vágáshoz, akkor a gép rögzítéséhez a csaton található és a kezelĘ testéhez legközelebbi lyukat használja (lásd ábra).
MAGYAR - 5
Page 9
D. Keverék
FIGYELEM!
• Az üzemanyag betöltése alatt tilos a dohányzás!
• Lassan csavarja ki az üzemanyagtartály zárókupakját.
• Üzemanyagot nyílt helyen, lángtól és szikrától távol vételezzen.
• Soha ne töltsön be üzemanyagot járó vagy meleg motorral (várja meg, hogy kihüljön, mielĘtt feltölti), így elkerüli a tĦzveszélyt.
• Vigyázzon, nehogy az olaj vagy az üzemanyag a bĘrre vagy a szembe fröccsenjen.
• Üzemanyagot csak jól szellĘzött helyen vételezzen.
• Ne lélegezze be a benzingĘzt, mert az mérgezĘ.
• A benzint kizárólag üzemanyag tárolására alkalmas edényben tartsa.
A keverék elkészítése
FIGYELEM! Kizárólag a jelen kézikönyvben ajánlott üzemanyagot szabad használni. Ez a gép kétütemĦ motorral rendelkezik, ezért ólommentes benzinkeverékkel (minimális oktánszám = 90) és kétütemĦ
motorokhoz ajánlott teljesen szintetikus, ólommentes benzinhez
árult olajjal szabad csak üzemeltetni, a fedĘlapon feltüntetett táblázat (D) pontjában megjelölt keverési arányban.
FIGYELEM! Figyelmesen olvassa el az olaj csomagolásán feltüntetett jellemzĘket, mert ha ennek tulajdonságai nem egyeznek a kézikönyvben leírtakkal, akkor súlyos kár keletkezhet a motorban!
• A leghelyesebben úgy készítheti a keveréket, hogy egy hitelesített tartóedénybe elĘször olajat, majd benzint tölt és a kivétel elĘtt mindig jól felrázza a tartóedényt.
• Vigyázzon, ne öntse ki a benzint a földre.
• A keverék jellemzĘi idĘvel változnak, ezért tanácsos csak a szükséges mennyiséget elkészíteni (a régi keverék használata a motort károsítaná).
Az üzemanyag betöltése
FIGYELEM! Az alábbi óvintézkedések csökkentik a tĦzveszélyt:
• Biztosítson megfelelĘ szellĘzést.
• Ne dohányozzon és az üzemanyagot ne tegye hĘforrás vagy szikrázó tárgy közelébe.
• Az üzemanyag betöltését kikapcsolt motorral végezze.
• Az üzemanyagtartály zárókupakját vigyázva vegye le, nehogy túlnyomás lépjen fel.
• Ne vegye le a zárókupakot, amikor jár a motor.
• Az üzemanyag betöltése után jól zárja el a kupakot.
• Az üzemanyag vételezését szellĘs helyen végezze.
• A gépet helyezze sima és szilárd felületre, nehogy feldĘljön. Az üzemanyagtartály zárókupakja felfelé nézzen.
• A zárókupak levétele elĘtt a betöltĘszáj körül távolítsa el az esetleges szennyezĘdést, nehogy az a tartály belsejébe kerüljön.
• A tartóedény kupakját óvatosan nyissa ki. Az üzemanyagtartály zárókupakját csavarja le, majd egy tölcsér segítségével töltsön be keveréket.
• Ne öntse ki az üzemanyagot.
• Az üzemanyag vételezése után a zárókupakot csavarja jól vissza.
• Használat közben a motor könnyĦ újraindítása érdekében vigyázzon arra, hogy mindig legyen keverék az üzemanyagtartóban.
FIGYELEM! Ha véletlenül kiömlött az üzemanyag, akkor törölje szárazra a gépet. Ha saját magára öntötte az üzemanyagot, akkor azonnal öltözzön át. Vigyázzon, nehogy a bĘrre, szembe kerüljön.
FIGYELEM! Üzemelés közben és közvetlenül a motor kikapcsolása után a hangtompító nagyon forró. Akkor is, ha a motor minimális sebességgel forgott. Nagyon vigyázzon, nehogy tĦz üssön ki, különösen ha a közelben gyúlékony tárgy vagy gáz van.
Az üzemanyag tárolása
• A benzin nagyon gyúlékony: oltsa el a cigarettát, pipát vagy szivart, ha valamilyen üzemanyag van a közelben.
6-MAGYAR
Page 10
• Az üzemanyagot hĦvös, szellĘs helyen, erre hitelesített tartóedényben tárolja.
• Soha ne hagyja az üzemanyagot használaton kívüli motorban, szellĘztetés nélküli helyen, ahol a benzingĘz elterjedhet és tĦzzel, gyertyával, égĘfejjel, kazán vagy vízmelegítĘ
E. A vágószerkezet védĘlapjainak a felszerelése
A vágószerkezet védĘlapjainak a felszerelése
Az (A) védĘlapot helyezze el úgy, hogy tökéletesen illeszkedjen az (I) tartóhoz, tegye be
F. A gépen használható vágószerszámok és ezek felszerelése
lángjával, szárítóberendezéssel, stb. érintkezhet.
• Az üzemanyag gĘzei robbanást vagy tüzet okozhatnak.
• Soha ne tároljon nagy mennyiségĦ üzemanyagot.
és erĘsen húzza meg a (H) csavarokat, majd az ábra szerint szerelje fel a szálvágó pengét.
FIGYELEM! A vágószerkezet felszerelését kizárólag akkor végezze, amikor a védĘlap már a gépen van.
FIGYELEM! Gépére kizárólag az alábbi vágószerkezeteket szerelheti fel: a) Száltartó fej b) Maximum 8 fogazatú fĦnyírókés Mindegyik vágószerkezethez védĘlap is tartozik, mely rögzítését az útmutatás szerint és a megfelelĘ sorrendben végezze el, mert csak így tudja elkerülni a kezelĘben, más személyekben vagy állatokban bekövetkezhetĘ károkat.
FIGYELEM! Csak olyan fĦnyíró kést vagy száltartó fejet használjon, amelyen (a gyártó által feltüntetve) szerepel ez a szöveg: MAXIMÁLIS FORDULATSZÁM legalább 10.500
-1
perc
.
FIGYELEM! A vágószerkezeteken és ezek védĘlapjain csak kikapcsolt motorral szabad bármilyen karbantartási munkát elvégezni.
FIGYELEM! Amikor megfordítja a gépet, hogy a vágószerkezetet felszerelje, mindig ellenĘrizze, hogy az üzemanyagtartály zárókupakja jól be van-e csavarva, nehogy kifolyjon az üzemanyag.
FIGYELEM! A HIVATALOS FORGALMAZÓKTÓL MINDIG EREDETI TARTOZÉKOKAT ÉS ALKATRÉSZEKET SZEREZZEN BE. A NEM EREDETI TARTOZÉKOK ÉS ALKATRÉSZEK ALKALMAZÁSA NÖVELI A BALESETVESZÉLYT ÉS HA EZ MEGTÖRTÉNIK, AKKOR A GYÁRTÓ NEM VÁLLALJA A FELELėSSÉGET A SZEMÉLYEKBEN ÉS/VAGY A TÁRGYAKBAN BEKÖVETKEZETT KÁROKÉRT.
A nylonszáltartó fej és a kés felszerelése
A kés vagy a nylonszáltartó fej típusa szerint szerelje fel a megfelelĘ védĘlapot (lásd “A vágószerkezetek védĘlapjainak a felszerelése” fejezet).
F1. Az ábra útmutatása szerint szerelje fel a nylonszáltartó fejet: a) FelsĘ korong késcentrírozással b) Száltartó fej. Az óramutató járásával megegyezĘ irányba húzza meg szorosan.
F2. A meghúzás alatt a fej-korong együttest könnyen együtt tarthatja, ha a mellékelt kulcsot vagy csavarhúzót a korong vagy a fogaskerékház megfelelĘ furataiba illeszti; a két furat illeszkedéséig forgassa el a korongot.
(csak távolságtartóval és vállhevederrel rendelkezĘ modellek esetén)
F3. Az ábra útmutatása szerint szerelje fel a kést: a) FelsĘ korong késcentrírozással b) Kés (felirat és iránymutató nyíl felfelé álljon) c) Alsó korong d) Rögzített kupak e) KésrögzítĘ csavar f) Biztonsági szeg.
F4. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a késen található furat tökéletesen illeszkedik-e a felsĘ korong centrírozó karmantyújához. Az óramutató járásával megegyezĘ irányba húzza meg szorosan. A meghúzás alatt a fej-korong együttest könnyen együtt tarthatja, ha a mellékelt kulcsot vagy csavarhúzót a megfelelĘ furatba illeszti.
F5. “Ütögess és vágj” rendszerĦ száltartó fej
A száltartó fej arra való, hogy füvet vagy gazt vágjon vele a terület szélén vagy olyan helyen,
MAGYAR - 7
Page 11
ahol sok akadály, pl. fal, kerítés vagy fa található. A száltartó fejet szĦk, egyenetlen helyen is használhatja. A nylonszál úgy vágja a füvet, hogy közben nem károsítja a fakérget, illetve nem okoz erĘs ütéseket, mint a merev kés, amikor kemény felületnek ütközik.
A nylonszál adagolása
FIGYELEM! A védĘlapra szerelt szálvágó penge a nylonszálat optimális hosszúságra vágja; a túl hosszú szál a motor forgásszámát csökkenti, rosszul vág, valamint növeli a balesetveszélyt.
G. A fogantyúk felszerelése
“J” alakú elülsĘ fogantyú
(Csak távolságtartóval és vállhevederrel rendelkezĘ modellek esetén)
FIGYELEM! A fogantyú távolságtartóként is szolgál, amikor a megfelelĘ kiegészítĘ is fel van szerelve (D). A kés használata elĘtt mindig erĘsen csavarja be az oldalsó biztonsági távolságtartót a “J” alakú fogantyún található csavarmenetes részbe, az ábra útmutatása szerint.
Az (A)-val jelölt “J” alakú fogantyút a felhasználó igénye szerint elĘre vagy hátra lehet állítani. Nyomja le a (B) fogantyúszabályzó gombot, a fogantyút állítsa a (C) jelöléssel rendelkezĘ
Üzemelés közben a nylonszál elhasználódik, ezért a motor forgásszáma nĘ, ugyanakkor a vágási kapacitás csökken. Amikor ez bekövetkezik, akkor nyomja a fejet a talajhoz, ekkor új szál fog kibújni: addig engedje el a gyorsítóravaszt, amíg a motor forgásszáma nem süllyed 4000 rpm alá. Ekkor gyengéden ütögesse az (A) gombot a talajhoz az ábra szerint és a szál automatikusan kibújik. Ekkor ismét gyorsítson. Ha a szál nem bújik ki, akkor ellenĘrizze, hogy van-e szál a fejben és ismételje meg az eljárást.
beállítások egyikébe, a legkényelmesebb munkavégzés szerint, majd engedje el a (B) gombot.
(Csak távolságtartóval és vállhevederrel rendelkezĘ modellek esetén)
FIGYELEM! Ha a kést szerelte fel a munkavégzéshez, akkor a fogantyút kizárólag az elsĘ jelölésre állítva szabad használni.
FIGYELEM! A fogantyút hajlítsa a géppel párhuzamosan — ez a helyzet az utolsó (C) jelölésnek felel meg — így kényelmesen szállíthatja és tárolhatja a gépet.
FIGYELEM! ElĘbb olvassa el a “Biztonsági figyelmeztetés” fejezetet.
H1. FIGYELEM! A szegélyvágót síma felületen szabad csak beindítani. A beindítása alatt a felhasználó stabil helyzetben álljon. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a kés vagy a nylonszáltartó fej nem ér a talajhoz, illetve más akadályhoz.
FIGYELEM! Az egyik kezével fogja meg az indítószerkezet fogóját, míg a másikkal a gépet tartsa stabilan (figyelem, az indítózsinórt soha ne csavarja a keze köré), majd lassan húzza ki addig, amíg egy kis ellenállást nem érez, ekkor a zsinórt határozott mozdulattal rántsa meg (a meleg illetve a hideg motorral való indításhoz kövesse az alábbi eljárásokat).
8-MAGYAR
H. Fogantyú
FIGYELEM! Az indítózsinórt ne húzza ki teljesen és ne engedje el hirtelen, mert károsíthatja a gépet.
Indítás hideg motorral
H2. Az (A) leállítókapcsolót állítsa a “STOP”
fokozattal ellentétes I fokozatra.
H3. A (B) levegĘdúsító karját állítsa zárt
helyzetbe.
H4. Addig nyomogassa a (C) labdafecskendĘt, amíg látja, hogy a (D) csövön keresztül az üzemanyag visszaáramlik a tartályba. Addig húzza a zsinórt, amíg be nem indul a motor.
Járassa a motort pár másodpercig, de közben tartsa mozdulatlanul a szegélyvágót. ErĘsen ragadja meg a kezelĘfogantyút és gyorsítson, ekkor a levegĘdúsító kar automatikusan visszatér az eredeti fokozatra.
FIGYELEM! Ekkor a vágórészek forognak.
Page 12
Indítás meleg motorral
H2. A STOP kapcsolót állítsa az I (START)
fokozatra. A levegĘdúsító kart állítsa minimális forgásszámra (kiengedve).
H5. A (B) levegĘdúsító kar eredeti fokozaton
legyen.
H4. Addig nyomogassa a (C) labdafecskendĘt, amíg látja, hogy a (D) csövön keresztül az üzemanyag visszaáramlik a tartályba. Húzza meg az indítózsinórt.
A motor leállítása
H6. Az (A) leállítókapcsolót állítsa O (STOP) fokozatra.
I. A porlasztó beállítása
Gépét alacsony emissziós porlasztóval is üzemeltetheti. Ha szükséges, porlasztóját kizárólag egy szakszervizben állíttassa be, ahol rendelkezésre áll olyan mĦszer, mellyel az alacsony emisszió mellett is biztosított a hatékony munkateljesítmény. A motor minimális forgásszámának beállításához használja a (T) csavart az alábbi módon: járó és meleg motorral az óramutató járásának irányába finoman zárja el a (T) csavart addig, amíg a motor szabályosan forog (egyenletes zajjal) anélkül, hogy a vágó részek forognának. EllenkezĘ esetben (ha a vágó részek forognának), az óramutató járásával ellenkezĘ irányba finoman forgassa el a (T) csavart a megfelelĘ szabályozásig. A
L. Rendszeres karbantartás
Rendszeresen ellenĘrizze, hogy a szegélyvágó minden csavarja a helyén és jól meghúzva legyen. Cserélje ki a kést, ha az károsodott, elkopott, nem egyenes, illetve ha hajszálrepedések vannak rajta. Mindig ellenĘrizze, hogy a száltartó fej vagy a kés helyesen lett-e felszerelve és hogy a késrögzítĘ csavar jól meg lett-e húzva.
L1. LégszĦrĘ tisztítása
(Legalább minden 25. munkaóra után). Az eltömĘdött szĦrĘ a porlasztó szabályozását módosítja, csökkenti teljesítményét és növeli az üzemanyag fogyasztást, valamint nehéz beindítást eredményez. Az ábra szerint nyissa ki a szĦrĘ fedelét az ábrán látható nyíllal jelölt pont megnyomásával. A szĦrĘház belsejét gondosan tisztítsa ki (L2. ábra). A szĦrĘt sĦrített levegĘ gyengéd ráirányításával is tisztíthatja. Alaposabb tisztításhoz használjon szappanos vizet.
FIGYELEM! A motor leállítása után a forgó részek, a kés illetve a száltartó fej a tehetetlenségi erĘ következtében még egy ideig forognak. Tartsa erĘsen a gépet a teljes leállásig.
FIGYELEM! Vészhelyzetben lerövidítheti a teljes leálláshoz szükséges idĘt, ha a késtartókupakot a talajjal párhuzamosan csúsztatja.
helyes minimális forgásszámot a kézikönyv mĦszaki adatok fejezetében tüntettük fel.
FIGYELEM! A fenti beállításokat kizárólag akkor szabad elvégezni, amikor a vágó részek megfelelĘ módon már a gépre lettek szerelve.
FIGYELEM! A szegélyvágót síma felületen indítsa be. A beindítás közben a kezelĘ stabilan álljon. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a kés vagy a nylonszáltartó fej nem ér a talajhoz vagy más akadályhoz.
A garancia érvényét veszti, ha nem szakszerviz végezte az esetleges beállításokat.
L3. Fogaskerékház
Minden 50. munkaóra után a (C) résen keresztül a fogaskerékházba adagoljon nagysebességĦ fogaskerekekhez ajánlott kenĘzsírt.
L4. Gyertya
Rendszeresen (legalább 50 óránként) szerelje le és tisztítsa meg a gyertyát, állítsa be az elektródák közötti távolságot (0,5/0,6 mm). Cserélje ki, ha elhasználódott, de mindenképpen 100 munkaóra után. Ha túl sok rárakódást észlel, akkor ellenĘrizze a porlasztó beállítását, a keverék olajszázalékát és azt, hogy az olaj megfelelĘ minĘségĦ-e, valamint hogy kétütemĦ motorhoz ajánlott.
L5. ÜzemanyagszĦrĘ
A tisztításhoz vagy a cseréhez vegye ki az üzemanyagtartály dugóját, majd egy kampó vagy hosszúcsĘrĦ csipesz segítségével húzza ki a szĦrĘt. Rendszeresen, idényenként vigye a gépet a szakszervizbe és kérjen általános revíziót és a belsĘ részek tisztítását. Ezáltal a véletlen felmerülĘ problémákat elkerüli és a gép hosszan és hatékonyan fog üzemelni.
MAGYAR - 9
Page 13
FIGYELEM! A motor túlhevülésének megakadályozása végett fontos, hogy egy fakaparó segítségével rendszeresen eltávolítsa a nyílásokról, a hengerfedélrĘl és bordáról a port és a szennyezĘdéseket.
M. A nylonszál cseréje
FIGYELEM! Kizárólag ajánlott típusú nylonszálat használjon. Soha, semmilyen okból ne használjon acélszálat, mert súlyos balesetet okozna.
M1. Szálcsere
Ha a száltartó fejet a talajnak ütögeti és nem jön ki a szál, akkor ez azt jelenti, hogy kifogyott, ezért el kell végezni a cserét. Az orsó cseréjéhez a nyilak által jelzett mindkét rögzítĘcsapot nyomja meg és vegye ki a cserélendĘ orsót (M2. ábra), húzza ki a maradék szálat és tekercselje fel az újat.
M3. Az új szál feltekercselése
Nyissa ki az új szál csomagját, a 2 szál végét bújtassa az orsó fĦzĘlyukaiba, tekercselje fel teljesen a szálakat az orsóra ugyanabba az irányba, majd rögzítse a szálvégeket a 2 ellentétes mélyedésben.
N. Vágási technikák
FIGYELEM! Hosszú tárolás esetén ürítse ki az üzemanyagtartályt és a motor járatásával használja el teljesen az üzemanyagot. A szegélyvágót tárolja száraz helyen.
M4. Visszaszerelés
• A tekercset tegye a helyére és a szálvégeket fĦzze a megfelelĘ hüvelybe.
• Mindkét szálat húzza ki annyira, hogy kb. 15 cm hosszúságban lógjon ki
• Szerelje vissza a száltartó fejet az ábra szerint (M5. ábra).
Indítsa be a gépet és ismételje meg a “Nylonszál adagolása” fejezetben leírtakat.
A teljes orsó cseréje
Amikor az orsó elhasználódik, akkor cserélje ki egy eredeti újra.
A teljes száltartó fej cseréje
Ha ránézésre (és minden erĘs ütés után) a száltartó fej kupakja károsodott, akkor ki kell cserélni. A cserét a “Gépen használható vágószerszámok és ezek felszerelése” fejezet útmutatása szerint végezze el.
FIGYELEM! A gép üzemeltetése elĘtt figyelmesen olvassa el a “Biztonsági
figyelmeztetés” és “A gép biztonsági felszereléseinek a leírása” fejezetet.
FIGYELEM! Használja mindig a tanácsolt egyéni biztonságvédelmi felszereléseket.
FIGYELEM! Használat elĘtt mindig ellenĘrizze, hogy a gép minden része helyesen lett-e felszerelve.
10 - MAGYAR
FIGYELEM! A vágószerszámok felszerelésénél gondosan tartsa be a “Gépen használható
vágószerszámok és ezek felszerelése” fejezet útmutatásait.
TILOS A SZEGÉLYVÁGÓ HASZNÁLATA A MEGFELELė VÉDėLAPOK FELSZERELÉSE NÉLKÜL (lásd a “Gépen használható
vágószerszámok és ezek felszerelése” fejezet). Ezen elĘírás
be nem tartása súlyos következményekkel járhat: a) a kezelĘ a forgásban lévĘ vágó felületekkel érintkezhet b) idegen testek a kezelĘhöz csapódhatnak.
FIGYELEM! Soha ne használjon elkopott vagy károsodott vágóeszközöket.
Page 14
FIGYELEM! Próbálja meg úgy használni a gépet, hogy a vágószerkezetek lehetĘleg ne érjenek a talajhoz vagy idegen tárgyakhoz. A vágószerkezetet tartsa testétĘl megfelelĘ távolságra.
FIGYELEM! Az ágak vagy a fĦ a védĘlap és a száltartó fej/kés közé szorulhat. Senkinek nem szabad a vágószerkezet és a védĘlap közé beszorult anyagot eltávolítani, amikor a motor be van kapcsolva és a vágószerszám még forog. MielĘtt bármilyen tisztítási munkához fogna, elĘtte mindig állítsa le a motort és várja meg, hogy a vágószerkezetek is leálljanak, mert csak így kerülheti el az esetleges baleseteket.
FIGYELEM! Használat közben és a gép kikapcsolása után még néhány percig a fogaskerékház (és a vágószerkezet rögzítĘtengelyéhez közeli rész) nagyon felhevül. Érintése égési sebeket okozhat. Ne érjen ehhez a részhez, amikor még forró.
FIGYELEM! A hangtompító és védĘlemeze mind üzemelés közben, mind a motor leállítása után nagyon forró. Ez akkor is igaz, amikor a motor minimális sebességen forog. Érintése égési sebeket okozhat. Ne érjen ehhez a részhez, amikor még forró.
A gép különösen alkalmas egy fĦnyíró munkájának finomítására. Olyan helyeken is vágni tud vele, ahová egy hagyományos fĦnyíró nem ér el. A vágási munkálatok közben a motort járassa maximális sebességen. Minden munkafázis után a motort állítsa a minimális sebességre; a motor károsodik, ha hosszan és maximális sebességen forog de nem nyír. A szegélyvágót soha ne emelje térdmagasságnál feljebb munka közben. MielĘtt a gépet átvinné egy másik munkaszakaszra, mindig állítsa a motort minimális sebességre. A motort állítsa le, amikor új munkaterületre megy át. MielĘtt ismét munkához látna, ellenĘrizze, hogy helyesen és stabilan áll-e.
FĦnyírás és szegélyvágás száltartó fejjel
FIGYELEM! A száltartó fejhez kizárólag a gyártó által ajánlott és hajlékony anyagból készült szálat alkalmazzon. Soha ne használjon például fémszálat, mert ez a személyekben, tárgyakban illetve állatokban súlyok kárt okozhat. Egy nem megfelelĘ típusú szál elszakadhat és veszélyessé válik.
A száltartó fejjel történĘ vágás egy finomabb munkához ajánlott, például a sarkokban vagy a fatörzsek körül.
Nyírás
A pázsit és a vágószerkezet épségének megĘrzése érdekében a szálat a talajjal párhuzamosan kell tartani. Ne érintse a talajhoz.
Szegélyvágás
A száltartó fejet a talajtól kis távolságra állítsa szögbe. A vágást a szál végével végezze. A szálat ne nyomja a vágandó felületnek.
A szál adagolása
A nylonszál elkopik a használat következtében. Amikor ezt tapasztalja, akkor új szálhosszat tud kibújtatni a fejbĘl, ha ezt a talajnak nyomja (lásd “Ütögess és vágj” rendszerĦ száltartó fej).
FĦritkítás fĦnyíró késsel
FIGYELEM! Mindig jól kifent kést használjon. Egy kopott fogazatú késsel nehéz dolgozni, valamint VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓT is kiválthat vele, vagyis amikor a kés fához vagy idegen tárgyakhoz ér, a gép elülsĘ részén is ütést érez, és a kezelĘ elvesztheti a gép feletti uralmát. Ne fenje ki a kopott kést, hanem cserélje egy újra.
N1. FIGYELEM! A visszacsapódási reakció elkerülése végett soha ne vágjon a kés veszélyes szakaszával (lásd “Biztonsági figyelmeztetés” fejezet).
A kés alkalmas fĦ ritkításához, különösen akkor, ha ez magas és erĘs. N2. A fĦ vágása oldal irányú lengĘmozgással történik, közben a kés a talajjal párhuzamos. A fĦ vágása a balról jobbra tartó mozgás alatt történik, míg a jobbról balra való visszatérést a kés használata nélkül kell megvalósítani. A VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓ akkor következhet be, amikor a kés veszélyes részével vág; tanácsos a fennmaradó szakaszt használni a munkához. A visszacsapódási reakció elkerülése érdekében úgy dolgozzon, hogy a késtartó kupak ne érjen a talajhoz.
MAGYAR - 11
Page 15
N1. FIGYELEM! HASZNÁLJON A HIVATALOS FORGALMAZÓKNÁL BESZEREZHETė EREDETI ALKATRÉSZEKET ÉS TARTOZÉKOKAT. A NEM EREDETI ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK ALKALMAZÁSA NÖVELI A BALESETVESZÉLYT ÉS EBBEN AZ ESETBEN A GYÁRTÓ NEM FELEL A SZEMÉLYEKBEN ÉS/VAGY TÁRGYAKBAN BEKÖVETKEZETT KÁROKÉRT.
O. Környezetvédelem
Ez a fejezet hasznos információkat tartalmaz a gép helyes használatára, a hulladékolaj és üzemanyag lerakására, valamint arra vonatkozóan, hogy a gép tervezése közben kialakított környezetbarát jellemzĘket miként lehet megĘrizni.
Tervezés
A tervezési szakemberek célja egy alacsony fogyasztású és kevés környezetszennyezĘgázt kibocsátó motor létrehozása volt.
P. HibakeresĘ táblázat
Gép üzemeltetés
Az üzemanyagtartály feltöltését úgy végezze, hogy közben a folyadék ne szennyezze a környezetet.
Hosszú tárolás esetén
Mindig ürítse ki az üzemanyagtartályt, ekkor is tartsa be a betöltésnél megadott óvintézkedéseket (O).
Hulladéklerakás
Az üzemképtelen gépet a helyi elĘírások szerinti hulladékgyĦjtĘ udvarba vigye.
A motor nem indul be
EllenĘrizze, hogy a STOP kapcsoló a I fokozaton van-e.
EllenĘrizze, hogy az üzemanyagtartály legalább negyed részig van-e.
EllenĘrizze,hogy a légszĦrĘ tiszta-e. ●● Vegye ki a gyertyát, szárítsa és tisztítsa
meg, majd tegye vissza. Szükség esetén cserélje ki.
Cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt. Forduljon a szakszervizhez.
A vágótartozékok beszerelését helyesen végezze el.
EllenĘrizze, hogy a fémtartozékok éleseke, ellenkezĘesetben forduljon a szakszervizhez.
A motor még mindig nem mýködik helyesen: forduljon a szakszervizhez tanácsért.
12 - MAGYAR
●●
●●
A motor rosszul forog vagy nincs ereje
A gép beindul de nem vág jól
Page 16
Q. MegfelelĘségi nyilatkozat
Alulírott, az E.O.P. vállalat meghatalmazottja kijelenti, hogy az alábbi termékmodellek: típusok BC020, BC020J az E.O.P., Valmadrera, Olaszország üzemében 2003. óta gyártott sorozatszámoktól kezdĘen megfelelnek az alábbi EU irányelveknek: 98/37/EC (Gépekre vonatkozó irányelv), 93/68/EEC (CEE jelzésre vonatkozó irányelv)& 89/336/EEC (Elektromagnetikus Kompatibilitásra vonatkozó irányelv), 2000/14/EC sz. irányelv (V.melléklet).
Valmadrera, 15.12.03 Pino Todero (MĦszaki Igazgató) Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A. Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) OLASZORSZÁG
R. MĦszaki adatok
Henger Ħrtartalom (cm3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Hengerfurat (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lökethossz (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Maximális teljesítmény (kW) (ISO 8893) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.8
Tengely maximális fordulatfrekvencia (perc Motor fordulatszám (fordulatfrekvencia) a tengely ajánlott maximális
fordulatfrekvenciáján (perc
-1
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Legnagyobb motor fordulatszám (perc Legkisebb motor fordulatszám (perc Legnagyobb motor fordulatszám üresjáratban (perc
Tömeg szárazon (kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
Keveréktartály Ħrtartalma (cm
3
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Felhasználó fülére gyakorolt zajnyomás Lpav (dBA) (ISO 7917) . . . . . . . . . . . 99
Mért zajnyomási teljesítmény Lwav (dBA) (ISO 10884) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Garantált zajnyomási teljesítmény Lwav (dBA) (ISO 10884) . . . . . . . . . . . . . . 114
2
Hátsó fogantyú rezgése (m/s ElülsĘ fogantyú rezgése (m/s
) (ISO 7916) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 - 12
2
) (ISO 7916) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 15
-1
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10500
10500
-1
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8500
-1
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800
-1
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10500
MAGYAR - 13
Loading...