The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold
PN 249342 REV. 02 (05/04)
each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Page 2
A
14
1
2
16
20
19
7
10
4
3
8
17
15
11
9
12
13
D
1 ltr
10
15
20
5
2 Strokes
Engine totally
sintetyc oil or
Partner oil
50:1
2%
3
20 cm
100
200
300
400
1 ltr
10
20
4
5
McCulloch
oil
40:1
2,5%
25 cm
100
125
250
500
3
E1
18
6
21
B1
B2
B4B5
B7
B8
5
18
A
22
21
B3
I
H
B6
F1F3F2
B
B9
10
F4
F5
Page 3
GL1L2
8T
8"
200 mm
a
d
c
30cc30cc
30cc
30cc30cc
b
H2H1
H3H4H5H6
L3
M1
M2
L4L5
M3
M4
M5
0,095"
2,4 mm
197"
5000 mm
538249345
249242
228204B
249242
I
N1
N2
O
Page 4
1) MOTOR
2) HAJTÓMĥ RÚD
3) GYORSÍTÓ
4) FOGANTYÚSZABÁLYZÓ GOMB
5) JOBB OLDALI FOGANTYÚ
KEZELėELEMEKKEL
6) KÉS
7) NYLONSZÁLAS FEJ
8) LEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ (STOP)
9) LEVEGėDÚSÍTÓ KAR
10) INDÍTÓSZERKEZET TÁRCSA
11) CSATLAKOZÓ PONT
12) GYERTYA
13) LÉGSZĥRė FEDÉL
SzemléltetĘ cimke
B. Biztonsági figyelmeztetés
A szimbólumok jelentése
Figyelmeztetés.
A. Általános leírás
14) ÜZEMANYAGTARTÁLY ZÁRÓKUPAK
15) HANGTOMPÍTÓ
16) MOTOR/HAJTÓMĥ RÚD CSUKLÓ
17) “J” ALAKÚ ELÜLSė FOGANTYÚ
18) HÁTSÓ FOGANTYÚ KEZELėELEMEKKEL
19) VÁGÓSZERKEZET VÉDėLAP
20) GYORSÍTÓ BLOKKOLÓ
21) OLDALIRÁNYÚ BIZTONSÁGI
TÁVOLSÁGTARTÓ
22) SZÁLVÁGÓ PENGE
23) SZÁLTARTÓ FEJ VÉDėLAPJÁNAK
KIEGÉSZÍTėJE
24) KÉS VÉDėBURKOLAT
MAGYARÁZAT:
1) A 2000/14/EC irányelv szerint garantált
zajteljesítmény
2) Gyártó neve és címe
3) Gyártás éve (utolsó két számjegy;
pl.03=2003)
4) Termékszám
5) Gyáriszám (Sorozatszám)
6) Modell/típus
7) EU megfelel=ségi jelölés
Egyéni munkavédelmi felszerelés:
Jóváhagyott típusú csizma.
Egyéni munkavédelmi felszerelés:
Jóváhagyott típusú védĘszemüveg
vagy álarc, Hitelesített védĘsisak,
VédĘfülvédĘ.
Figyelmesen olvassa el a
felhasználói útmutatást és
gyĘzĘdjön meg arról, hogy jól
megértette-e a kezelĘgombok
használatát.
Egyéni munkavédelmi felszerelés:
Jóváhagyott típusú kesztyĦ.
15 m
Az üzemanyag betöltése és a gép
üzemeltetése közben tilos a
dohányzás.
LevegĘdúsító (beindítás segítése).
Vigyázzon a kicsapódó tárgyakra.
Minimális biztonsági távolság 15m.
MAGYAR - 1
Page 5
Biztonsági leállító.
Tengely maximális sebessége.
Vigyázzon a késre. A kés
levághatja a kezét és a lábát.
FIGYELEM!
Alsó végtagjait súlyosan
károsíthatja. Gondosan tartsa be a
kezelési utasítás elĘírásait.
FIGYELEM!
A vágószerkezetek és a
hangtompító nagyon
felhevülhetnek és égést
okozhatnak. MielĘtt hozzájuk érne,
várja meg, hogy lehüljenek.
Használat elĘtt
• Ezt a gépet kizárólag fĦnyírásra használja a
megfelelĘ kiegészítĘkkel együtt.
• B1. Kizárólag az egész kézikönyv figyelmes
elolvasása után szabad csak bárkinek is
használnia ezt a szegélyvágót.
•GyĘzĘdjön meg arról, hogy szükség esetén
azonnal le tudja-e állítani a motort és a kést
(lásd “A motor beindítása és leállítása” fejezet).
• A biztonságos üzemeltetés érdekében minden
felhasználónak ismernie kell a jelen
kézikönyvben leírt eljárásokat, valamint vágási
technikákat, és jobb, ha a gyakorlatban is látta
a mĦködést.
• Ne indítsa be a szegélyvágót ha fáradt, vagy
beteg, illetve ha alkohol, vagy olyan gyógyszer
hatása alatt áll, mely teljesítĘképességét
befolyásolja.
• Ne engedje a szegélyvágó használatát
gyermekeknek, illetve olyan felnĘtteknek, akik
nem ismerik a kezelési utasítást és nem lettek
megfelelĘen betanítva a helyes használatra. A
helyi rendelkezések a felhasználó életkorát is
megszabhatják.
• A kézikönyvet is adja át a gép eladása vagy
kölcsönadása esetén, így az új felhasználó is
megismeri a terméket és az alkalmazandó
biztonságvédelmi elĘírásokat.
• Használat elĘtt mindig figyelmesen ellenĘrizze
a gépet különös tekintettel a helyes
összeszerelésre, az esetleg kilazult
csavarokra, károsodott részekre, illetve
üzemanyag kiszivárgásra.
• Az esetleg károsodott tartozékokat (késeket,
száltartó fejet, védĘlapokat) mindig
cseréltesse ki, ha hajszálrepedést
• vagy túlzott kopást észlel. A gép károsodott
részeit szakszervizzel cseréltesse ki.
• A karbantartási és/vagy szerelési munkákat
KIZÁRÓLAG kikapcsolt motorral és
védĘkesztyĦben szabad elvégezni.
Munkaruházat
• B2. A szegélyvágóval végzett munkához
megfelelĘ öltözet szükséges; viseljen
hitelesített egyéni munkavédelmi felszerelést:
a) Testresimuló védĘruhát (ne viseljen
rövidnadrágot, vagy bĘ ruhát). b) Csúszásgátló
talpú, lapítás- és ütésálló orrú védĘcsizmát (ne
viseljen szandált, illetve ne dolgozzon
mezítláb). c) Vágás- és rezgésálló
védĘkesztyĦt d) VédĘálarcot vagy
védĘszemüveget. Ha van rajta, akkor
használat elĘtt távolítsa el a védĘfóliát. e)
FülvédĘt. Az egyéni munkavédelmi felszerelés
viselése nem küszöböli ki a sérülés
lehetĘségét, de ennek hatását balesetkor
jelentĘsen csökkenti.
• Ne viseljen bĘ ruhát, illetve ékszert, mert ezek
a gép mozgó részeibe akadhatnak.
• Nagyon vigyázzon a gép forgó és
felforrósodott részeire.
Egészségre vonatkozó figyelmeztetések
FIGYELEM! A szegélyvágót ne
használja hosszú ideig. A zaj és a
rezgés egészségében kárt
okozhatnak.
• A gép vagy más szerszámok üzemeltetése a
rezgés miatt a felhasználóban az u.n. fehér
ujjak (Raynaud) jelenségét okozza. Ennek
következtében a kéz hĘérzékenysége csökken
és általános kábultság lép fel. Aki
folyamatosan és rendszeresen használja a
gépet, az figyelmesen ellenĘrizze kezének
állapotát. Ha valamelyik tünetet észleli,
azonnal forduljon orvoshoz.
• A gép vagy más szerszámok hosszantartó
használata rosszullét, stressz, fáradtság,
illetve halláscsökkenés kialakulásához
vezethet. A gépet kizárólag a hallás védelmére
szolgáló fülvédĘ helyes viselése után
kapcsolja be. A helyes és gondos karbantartás
elvégzése is véd a zaj és a rezgés által okozott
károsodástól.
2-MAGYAR
Page 6
• A motort zárt, vagy nem szellĘzött helyen ne
indítsa be, illetve ne üzemeltesse.
FIGYELEM! A kipufogógáz
belélegzése mérgezĘ hatású, ezért
fulladást és halált is okozhat.
Munkaterület
• Gondosan ellenĘrizze a munkaterületet és
vigyázzon a veszélyforrásokra (pl. út, ösvény,
elektromos kábel, veszélyes fa, stb.).
• Használat elĘtt a munkaterületrĘl mindig
távolítsa el a köveket, üveget, kábeleket,
fémtárgyakat, aluminiumdobozokat,
palackokat és mindazokat az idegen tárgyakat,
melyek a gép forgó részeire
csavarodhatnának, illetve kirepülhetnének. A
kés és az idegen tárgyak érintkezése a
felhasználóban, a közelben tartózkodó
személyekben vagy állatokban, illetve a
gépben magában súlyos károkat okozhat.
• B3. Az egyes tartozékokat csak az elĘírás
szerinti anyag vágására használja és
vigyázzon, nehogy sziklához, fémtárgyakhoz,
stb. érjenek.
• Különös elĘvigyázattal dolgozzon lejtĘs
területen.
• B4. Az idegen személyeket és az állatokat
tartsa legalább 15 méter biztonsági távolságra
attól a ponttól, ahol dolgozik. Mivel a vágás
közben a kés vagy a száltartó fej füvet,
földcsomót, követ, illetve idegen tárgyat
röpíthet ki, mindig kapcsolja ki a motort és
állítsa le a kés illetve a száltartó fej forgását, ha
valaki közeledik (lásd “A motor beindítása és leállítása” fejezet).
• Gondoljon arra, hogy a gép által kibocsátott zaj
miatt esetleg nem veszi észre a veszélyt.
•GyĘzĘdjön meg arról, hogy biztonságos
hallótávolságra valaki legyen a közelben, aki
balesetkor segítséget nyújthat.
Munkavégzés
• B5. A haját a válla fölött fogja össze.
• B6. A gépet ajánlatos a test jobb oldalán
használni; így a kipufogógáz szabadon
kiáramlik és a felhasználó ruhája nem fogja fel.
A szegélyvágó legelsĘ használata elĘtt vegyen
részt betanításon.
• B6. Munkavégzés közben tartsa erĘsen és
mindkét kezével a szegélyvágót. A lábával
stabil helyzetben álljon.
• A fogantyúkat tartsa szárazon és tisztán.
• A munka elkezdése elĘtt megfelelĘ módon
öltse fel a hevedert. A csatokkal szabályozza
be a hosszúságot úgy, hogy a szegélyvágó a
test jobb oldalán kiegyensúlyozott módon, míg
a kés, illetve a száltartó fej a talajjal
párhuzamosan, attól 0 - 30 cm-re helyezkedjen
el.
• B7. A (B) csatlakozópontot úgy kell elhelyezni,
hogy a gépet egyensúlyi helyzetben tudja
tartani, és ehhez olvassa el a “Vállheveder”
címĦ bekezdést is.
• Soha ne kapcsoljon be egy olyan gépet,
melyrĘl valami hiányzik, vagy mely nem
mĦködik helyesen, illetve melyet nem a
szakszerviz, hanem idegen személy
módosított.
• Az üzemeltetĘ vagy felhasználó jogilag felelĘs
a másokban, ezek javaiban esett kárért,
valamint az okozott veszélyért.
• A szegélyvágót ne használja létrán vagy nem
szilárd felületen állva. Használat közben
mindig tökéletes egyensúlyi helyzetben kell
lennie.
• A gépet nem szabad szélsĘséges idĘjárásban
használni, például nagyon hidegben, vagy ha
nagyon meleg és nedves az idĘ.
• Ne dolgozzon vele csúnya idĘben (köd, esĘ,
szél, stb.).
• A kés nagyon éles, ezért leállított motorral is
óvatosan kezelje. Viseljen védĘkesztyĦt.
Kapcsolja ki a motort és várja meg, hogy a
forgó részek teljesen leálljanak, mielĘtt a
géphez, illetve a késhez vagy a száltartó fejhez
nyúlna, fĘleg ha ide beszorult tárgyakat kell
eltávolítania.
• A motor beindítása és üzemeltetése közben
vigyázzon, hogy a teste vagy a ruhája ne
kerüljön a géphez közel.
• A gépet mindig elĘre menve használja, soha
ne vágjon vele hátrafelé haladva, mert esetleg
nem észlel egy veszélyes helyzetet.
• Forgó motoros gépet ne támasszon
semminek. A gépet soha ne hagyja felügyelet
nélkül.
• A gépet soha ne hagyja magára járó motorral.
FIGYELEM! A gép helyes és
biztonságos mĦködésének
érdekében gyĘzĘdjön meg arról,
hogy az esetleges szerelési
munkákhoz kizárólag eredeti
alkatrészeket, illetve tartozékokat
használtak-e.
Óvintézkedések szállításkor
• B8. A szegélyvágót soha, még kis távolságra
se szállítsa bekapcsolt motorral. Szállítsa
kikapcsolt motorral, hátrafelé álló késsel vagy
száltartó fejjel.
• B8. JármĦvel való szállítás esetén állítsa stabil
helyzetbe és rögzítse le, nehogy az
üzemanyag kifolyjon. Tanácsos a tartályt
kiüríteni szállítás elĘtt.
MAGYAR - 3
Page 7
B9. FIGYELEM! Saját biztonsága
érdekében szállításkor és tároláskor
kötelezĘ a kést a mellékelt
védĘburkolattal ellátni.
Óvintézkedések tĦz ellen
• B10. Soha ne üzemeltesse a szegélyvágót tĦz
vagy kifolyt benzin közelében.
• B10. Üzemanyag betöltés után mindig szárítsa
fel az esetleg kiömlött folyadékot. Ne
dohányozzon közben. Az üzemanyag
vételezés helyétĘl és a tárolóedénytĘl távol
(min. 3 méterre) indítsa be a motort. Ne öntsön
a gépbe üzemanyagot, ha a motor jár.
• A géprĘl tisztítsa le a fĦszálakat, leveleket,
kiömlött olajat, mert csak így kerüli el a
tĦzveszélyt.
Visszacsapódási reakció
A késsel felszerelt gépek, ha szilárd tárggyal
érintkeznek, erĘs oldalirányú visszacsapódást
okozhatnak. A kés a kart illetve a lábat
leamputálhatja.
Az ütés a géprĘl a felhasználóra terjedhet, aki
elvesztheti a gép feletti uralmát.
Akkor is viszacsapódás léphet fel, amikor egy
bármilyen típusú kés veszélyes részét használja
(lásd N1) a vágáshoz; tanácsos a fennmaradó
szakasszal dolgozni.
FIGYELEM! Mindig nagyon éles kést
használjon. Kopott fogazatú késsel
nehezebb a vágás, és
visszacsapódást is okozhat.
FIGYELEM! Ne próbálja meg
kiélesíteni a károsodott, vagy
elkopott kést, hanem cserélje ki egy
újra.
FIGYELEM! Csak eredeti
alkatrészeket és tartozékokat
használjon, melyet a hivatalos
forgalmazótól szerezhet be. A nem
eredeti alkatrészek és tartozékok
használata a balesetveszélyt növeli,
és ebben az esetben a gyártó elhárít
minden felelĘsséget a személyekben
vagy tárgyakban esett károkért.
az ezeken elvégzendĘ ellenĘrzési és karbantartási munkálatok
C. A gép biztonsági felszereléseinek leírása,
FIGYELEM! Soha ne használja a
gépet, ha a biztonsági felszerelések
nem mĦködnek tökéletesen.
Ez a fejezet a gép biztonsági felszereléseit és az
ezek tökéletes mĦködéséhez szükséges
ellenĘrzési és karbantartási munkálatokat
mutatja be.
Az “Általános leírás” fejezet az ebben a
szakaszban bemutatott részek
beazonosításában segít.
Ha a karbantartási mĦveleteket nem
szabályosan és elĘírás szerint végzi, akkor a
munkavégzés közben bekövetkezhetĘ
balesetek lehetĘsége jelentĘsen nĘ. Kétely
esetén forduljon a szakszervizhez.
A gyorsító blokkolása
FIGYELEM! Soha ne használja a
gépet úgy, hogy ragasztószalaggal,
spárgával vagy bármilyen más
eszközzel a gyorsítóblokkolót
lenyomva tartja.
• Ez a szerkezet arra szolgál, hogy
megakadályozza a gyorsítóravasz véletlen
beindítását (A. ábra 3. sz.), melyet csak akkor
lehet üzemeltetni, ha vele egyszerre a
biztonsági kapcsolót is lenyomja (A. ábra
19. sz.).
• Ha elengedi a fogantyút, akkor 2 egymástól
független rugó segítségével a gyorsítóravasz
(A. ábra 3. sz.) és a biztonsági kapcsoló (A.
ábra 19. sz.) automatikusan visszaállnak
eredeti fokozatukra.
Motorleállító szerkezet
• Ha a Stop gombot (A. ábra 7. sz.) a O / STOP
jelre állítja, akkor a motor kikapcsol.
• EllenĘrizze ennek helyes mĦködését úgy,
hogy beindítja a motort és a Stop gomb
(A. ábra 7. sz.) Stop-ra állításával a motornak
le kell állnia.
VédĘburkolat szállításhoz
FIGYELEM! A védĘburkolat
felrakása elĘtt kapcsolja ki a motort
és várja meg, hogy a vágószerkezet
leálljon. Szállításhoz és tároláshoz
mindig használja a védĘburkolatot.
A burkolat a kés vágófelületét védi, amikor a
kikapcsolt gépet szállítja, illetve tárolja (A. ábra
23. sz.).
FIGYELEM! Soha, semmilyen okból
ne használja a gépet az alább
felsorolt speciális védĘszerkezetek
megfelelĘ felszerelése nélkül! Nem
küszöbölik ki teljesen a baleseteket,
de jelentĘsen csökkentik ezek
lehetĘségét.
4-MAGYAR
Page 8
Vágószerkezet védĘlap
FIGYELEM! Soha, semmilyen okból
ne használja a gépet a vágószerkezet
védĘlapja nélkül. Ennek helytelen
vagy nem megfelelĘ felszerelése a
személyekben súlyos kárt okozhat.
Rendszeresen ellenĘrizze épségét
és szükség esetén cserélje ki.
• Ez a fontos biztonságvédelmi felszerelés (A.
ábra 18. sz.) megakadályozza, hogy idegen
tárgyak a vágószerkezettel érintkezzenek,
illetve hogy a fĦ a felhasználóhoz csapódjon és
ezt megsebesítse. Gondosan ellenĘrizze
épségét, a helyes felszerelést, valamint a
tartócsavarok szoros meghúzását (lásd “Avágószerkezet védĘlapjainak felszerelése”).
• Ha a védĘlapot kemény tárgyak megütötték és
a szerkezetében kár lépett fel, akkor a gépet
vigye egy szakszervizbe és kérje ennek
cseréjét.
Távolságtartó (csak egyes
modellekhez mellékelt)
FIGYELEM! Soha ne használja a
szegélyvágót, ha a távolságtartó
nincs helyesen felszerelve.
A gépre erĘsített szerkezet biztosítja a kezelĘ és
a vágószerkezet közötti biztonsági távolságot és
megakadályozza a kezelĘ sebesülését, ha a kés
kemény tárgynak ütközik (A. ábra 21. sz.).
Hangtompító
• A hangtompító feladata a minimális zajszint
biztosítása és az, hogy a felhasználót megóvja
a robbanómotor által termelt kipufogógázoktól.
• A szegélyvágó biztonságos használata
érdekében kövesse az alábbi eljárásokat.
FIGYELEM! A hangtompító
használat közben nagyon felhevül és
a motor kikapcsolása után idĘre van
szüksége, hogy lehüljön. Vigyázzon,
ha bármilyen okból a hangtompító
körüli részhez kell érnie.
FIGYELEM! Vigyázzon a
tĦzveszélyre is, soha ne használja a
gépet, ha a hangtompító károsodott,
vagy nem jól mĦködik.
FIGYELEM! A robbanómotor
égéstermékeként keletkezett
kipufogógáz mérgezĘ, ezért a gépet
ne használja zárt helyen.
FIGYELEM! A kipufogógáz magas
hĘmérsékletet ér el és szikrákat
tartalmazhat, ezért a gyúlékony
anyagokat tartsa távol.
Vállheveder (csak egyes
modellekhez mellékelt)
FIGYELEM! Nagyon fontos, hogy jól
ismerje a kioldó szerkezetet
mĦködését. Vészhelyzetben a gépet
gyorsan kell tudni letenni.
A vállheveder rögzítĘ-kioldó szerkezettel
rendelkezik. A vállhevederrel a felhasználó a
gépet stabilan tudja tartani (lásd “Biztonságifigyelmeztetés” fejezet, B7). A gép beakasztása
elĘtt szabályozza be a vállheveder hosszát úgy,
hogy a kioldó/rögzítĘ szerkezet kb. 15 cm-re
helyezkedjen el a dereka alatt. Ha a kést
alkalmazza a vágáshoz, akkor a gép
rögzítéséhez a csaton található és a kezelĘ
testéhez legközelebbi lyukat használja (lásd
ábra).
MAGYAR - 5
Page 9
D. Keverék
FIGYELEM!
• Az üzemanyag betöltése alatt tilos a
dohányzás!
• Lassan csavarja ki az
üzemanyagtartály zárókupakját.
• Üzemanyagot nyílt helyen, lángtól és
szikrától távol vételezzen.
• Soha ne töltsön be üzemanyagot járó
vagy meleg motorral (várja meg, hogy
kihüljön, mielĘtt feltölti), így elkerüli a
tĦzveszélyt.
• Vigyázzon, nehogy az olaj vagy az
üzemanyag a bĘrre vagy a szembe
fröccsenjen.
• Üzemanyagot csak jól szellĘzött
helyen vételezzen.
• Ne lélegezze be a benzingĘzt, mert az
mérgezĘ.
• A benzint kizárólag üzemanyag
tárolására alkalmas edényben tartsa.
A keverék elkészítése
FIGYELEM! Kizárólag a jelen
kézikönyvben ajánlott üzemanyagot
szabad használni.
Ez a gép kétütemĦ motorral
rendelkezik, ezért ólommentes
benzinkeverékkel (minimális
oktánszám = 90) és kétütemĦ
motorokhoz ajánlott teljesen
szintetikus, ólommentes benzinhez
árult olajjal szabad csak üzemeltetni,
a fedĘlapon feltüntetett táblázat (D)
pontjában megjelölt keverési
arányban.
FIGYELEM! Figyelmesen olvassa el
az olaj csomagolásán feltüntetett
jellemzĘket, mert ha ennek
tulajdonságai nem egyeznek a
kézikönyvben leírtakkal, akkor
súlyos kár keletkezhet a motorban!
• A leghelyesebben úgy készítheti a keveréket,
hogy egy hitelesített tartóedénybe elĘször
olajat, majd benzint tölt és a kivétel elĘtt mindig
jól felrázza a tartóedényt.
• Vigyázzon, ne öntse ki a benzint a földre.
• A keverék jellemzĘi idĘvel változnak, ezért
tanácsos csak a szükséges mennyiséget
elkészíteni (a régi keverék használata a motort
károsítaná).
Az üzemanyag betöltése
FIGYELEM! Az alábbi
óvintézkedések csökkentik a
tĦzveszélyt:
• Biztosítson megfelelĘ szellĘzést.
• Ne dohányozzon és az üzemanyagot
ne tegye hĘforrás vagy szikrázó tárgy
közelébe.
• Az üzemanyag betöltését kikapcsolt
motorral végezze.
• Az üzemanyagtartály zárókupakját
vigyázva vegye le, nehogy túlnyomás
lépjen fel.
• Ne vegye le a zárókupakot, amikor jár
a motor.
• Az üzemanyag betöltése után jól zárja
el a kupakot.
• Az üzemanyag vételezését szellĘs helyen
végezze.
• A gépet helyezze sima és szilárd felületre,
nehogy feldĘljön. Az üzemanyagtartály
zárókupakja felfelé nézzen.
• A zárókupak levétele elĘtt a betöltĘszáj körül
távolítsa el az esetleges szennyezĘdést,
nehogy az a tartály belsejébe kerüljön.
• A tartóedény kupakját óvatosan nyissa ki. Az
üzemanyagtartály zárókupakját csavarja le,
majd egy tölcsér segítségével töltsön be
keveréket.
• Ne öntse ki az üzemanyagot.
• Az üzemanyag vételezése után a zárókupakot
csavarja jól vissza.
• Használat közben a motor könnyĦ újraindítása
érdekében vigyázzon arra, hogy mindig legyen
keverék az üzemanyagtartóban.
FIGYELEM! Ha véletlenül kiömlött az
üzemanyag, akkor törölje szárazra a
gépet. Ha saját magára öntötte az
üzemanyagot, akkor azonnal
öltözzön át. Vigyázzon, nehogy a
bĘrre, szembe kerüljön.
FIGYELEM! Üzemelés közben és
közvetlenül a motor kikapcsolása
után a hangtompító nagyon forró.
Akkor is, ha a motor minimális
sebességgel forgott. Nagyon
vigyázzon, nehogy tĦz üssön ki,
különösen ha a közelben gyúlékony
tárgy vagy gáz van.
Az üzemanyag tárolása
• A benzin nagyon gyúlékony: oltsa el a
cigarettát, pipát vagy szivart, ha valamilyen
üzemanyag van a közelben.
6-MAGYAR
Page 10
• Az üzemanyagot hĦvös, szellĘs helyen, erre
hitelesített tartóedényben tárolja.
• Soha ne hagyja az üzemanyagot használaton
kívüli motorban, szellĘztetés nélküli helyen,
ahol a benzingĘz elterjedhet és tĦzzel,
gyertyával, égĘfejjel, kazán vagy vízmelegítĘ
E. A vágószerkezet védĘlapjainak a felszerelése
A vágószerkezet védĘlapjainak a felszerelése
Az (A) védĘlapot helyezze el úgy, hogy
tökéletesen illeszkedjen az (I) tartóhoz, tegye be
F. A gépen használható vágószerszámok és ezek felszerelése
lángjával, szárítóberendezéssel, stb.
érintkezhet.
• Az üzemanyag gĘzei robbanást vagy tüzet
okozhatnak.
• Soha ne tároljon nagy mennyiségĦ
üzemanyagot.
és erĘsen húzza meg a (H) csavarokat, majd az
ábra szerint szerelje fel a szálvágó pengét.
FIGYELEM! A vágószerkezet
felszerelését kizárólag akkor
végezze, amikor a védĘlap már a
gépen van.
FIGYELEM! Gépére kizárólag az
alábbi vágószerkezeteket szerelheti
fel:
a) Száltartó fej
b) Maximum 8 fogazatú fĦnyírókés
Mindegyik vágószerkezethez
védĘlap is tartozik, mely rögzítését
az útmutatás szerint és a megfelelĘ
sorrendben végezze el, mert csak így
tudja elkerülni a kezelĘben, más
személyekben vagy állatokban
bekövetkezhetĘ károkat.
FIGYELEM! Csak olyan fĦnyíró kést
vagy száltartó fejet használjon,
amelyen (a gyártó által feltüntetve)
szerepel ez a szöveg: MAXIMÁLIS
FORDULATSZÁM legalább 10.500
-1
perc
.
FIGYELEM! A vágószerkezeteken és
ezek védĘlapjain csak kikapcsolt
motorral szabad bármilyen
karbantartási munkát elvégezni.
FIGYELEM! Amikor megfordítja a
gépet, hogy a vágószerkezetet
felszerelje, mindig ellenĘrizze, hogy
az üzemanyagtartály zárókupakja jól
be van-e csavarva, nehogy kifolyjon
az üzemanyag.
FIGYELEM! A HIVATALOS
FORGALMAZÓKTÓL MINDIG
EREDETI TARTOZÉKOKAT ÉS
ALKATRÉSZEKET SZEREZZEN BE.
A NEM EREDETI TARTOZÉKOK ÉS
ALKATRÉSZEK ALKALMAZÁSA
NÖVELI A BALESETVESZÉLYT ÉS
HA EZ MEGTÖRTÉNIK, AKKOR A
GYÁRTÓ NEM VÁLLALJA A
FELELėSSÉGET A SZEMÉLYEKBEN
ÉS/VAGY A TÁRGYAKBAN
BEKÖVETKEZETT KÁROKÉRT.
A nylonszáltartó fej és a kés felszerelése
A kés vagy a nylonszáltartó fej típusa szerint
szerelje fel a megfelelĘ védĘlapot (lásd “Avágószerkezetek védĘlapjainak a felszerelése”
fejezet).
• F1. Az ábra útmutatása szerint szerelje fel a
nylonszáltartó fejet: a) FelsĘ korong
késcentrírozással b) Száltartó fej. Az
óramutató járásával megegyezĘ irányba húzza
meg szorosan.
• F2. A meghúzás alatt a fej-korong együttest
könnyen együtt tarthatja, ha a mellékelt kulcsot
vagy csavarhúzót a korong vagy a
fogaskerékház megfelelĘ furataiba illeszti; a
két furat illeszkedéséig forgassa el a korongot.
(csak távolságtartóval és vállhevederrel rendelkezĘ modellek esetén)
• F3. Az ábra útmutatása szerint szerelje fel a
kést: a) FelsĘ korong késcentrírozással b) Kés
(felirat és iránymutató nyíl felfelé álljon) c) Alsó
korong d) Rögzített kupak e) KésrögzítĘ csavar
f) Biztonsági szeg.
• F4. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a késen
található furat tökéletesen illeszkedik-e a felsĘ
korong centrírozó karmantyújához. Az
óramutató járásával megegyezĘ irányba húzza
meg szorosan. A meghúzás alatt a fej-korong
együttest könnyen együtt tarthatja, ha a
mellékelt kulcsot vagy csavarhúzót a
megfelelĘ furatba illeszti.
F5. “Ütögess és vágj” rendszerĦ száltartó fej
A száltartó fej arra való, hogy füvet vagy gazt
vágjon vele a terület szélén vagy olyan helyen,
MAGYAR - 7
Page 11
ahol sok akadály, pl. fal, kerítés vagy fa
található. A száltartó fejet szĦk, egyenetlen
helyen is használhatja. A nylonszál úgy vágja a
füvet, hogy közben nem károsítja a fakérget,
illetve nem okoz erĘs ütéseket, mint a merev
kés, amikor kemény felületnek ütközik.
A nylonszál adagolása
FIGYELEM! A védĘlapra szerelt
szálvágó penge a nylonszálat
optimális hosszúságra vágja; a túl
hosszú szál a motor forgásszámát
csökkenti, rosszul vág, valamint
növeli a balesetveszélyt.
G. A fogantyúk felszerelése
“J” alakú elülsĘ fogantyú
(Csak távolságtartóval és vállhevederrel
rendelkezĘ modellek esetén)
FIGYELEM! A fogantyú
távolságtartóként is szolgál, amikor a
megfelelĘ kiegészítĘ is fel van
szerelve (D). A kés használata elĘtt
mindig erĘsen csavarja be az oldalsó
biztonsági távolságtartót a “J” alakú
fogantyún található csavarmenetes
részbe, az ábra útmutatása szerint.
Az (A)-val jelölt “J” alakú fogantyút a felhasználó
igénye szerint elĘre vagy hátra lehet állítani.
Nyomja le a (B) fogantyúszabályzó gombot, a
fogantyút állítsa a (C) jelöléssel rendelkezĘ
Üzemelés közben a nylonszál elhasználódik,
ezért a motor forgásszáma nĘ, ugyanakkor a
vágási kapacitás csökken. Amikor ez
bekövetkezik, akkor nyomja a fejet a talajhoz,
ekkor új szál fog kibújni:
addig engedje el a gyorsítóravaszt, amíg a motor
forgásszáma nem süllyed 4000 rpm alá. Ekkor
gyengéden ütögesse az (A) gombot a talajhoz
az ábra szerint és a szál automatikusan kibújik.
Ekkor ismét gyorsítson.
Ha a szál nem bújik ki, akkor ellenĘrizze, hogy
van-e szál a fejben és ismételje meg az eljárást.
beállítások egyikébe, a legkényelmesebb
munkavégzés szerint, majd engedje el a (B)
gombot.
(Csak távolságtartóval és vállhevederrel rendelkezĘ modellek esetén)
FIGYELEM! Ha a kést szerelte fel a
munkavégzéshez, akkor a fogantyút
kizárólag az elsĘ jelölésre állítva
szabad használni.
FIGYELEM! A fogantyút hajlítsa a
géppel párhuzamosan — ez a helyzet
az utolsó (C) jelölésnek felel meg —
így kényelmesen szállíthatja és
tárolhatja a gépet.
FIGYELEM! ElĘbb olvassa el a
“Biztonsági figyelmeztetés”
fejezetet.
H1. FIGYELEM! A szegélyvágót síma
felületen szabad csak beindítani. A
beindítása alatt a felhasználó stabil
helyzetben álljon. GyĘzĘdjön meg
arról, hogy a kés vagy a
nylonszáltartó fej nem ér a talajhoz,
illetve más akadályhoz.
FIGYELEM! Az egyik kezével fogja
meg az indítószerkezet fogóját, míg a
másikkal a gépet tartsa stabilan
(figyelem, az indítózsinórt soha ne
csavarja a keze köré), majd lassan
húzza ki addig, amíg egy kis
ellenállást nem érez, ekkor a zsinórt
határozott mozdulattal rántsa meg (a
meleg illetve a hideg motorral való
indításhoz kövesse az alábbi
eljárásokat).
8-MAGYAR
H. Fogantyú
FIGYELEM! Az indítózsinórt ne
húzza ki teljesen és ne engedje el
hirtelen, mert károsíthatja a gépet.
Indítás hideg motorral
• H2. Az (A) leállítókapcsolót állítsa a “STOP”
fokozattal ellentétes I fokozatra.
• H3. A (B) levegĘdúsító karját állítsa zárt
helyzetbe.
• H4. Addig nyomogassa a (C) labdafecskendĘt,
amíg látja, hogy a (D) csövön keresztül az
üzemanyag visszaáramlik a tartályba. Addig
húzza a zsinórt, amíg be nem indul a motor.
Járassa a motort pár másodpercig, de közben
tartsa mozdulatlanul a szegélyvágót. ErĘsen
ragadja meg a kezelĘfogantyút és gyorsítson,
ekkor a levegĘdúsító kar automatikusan
visszatér az eredeti fokozatra.
FIGYELEM! Ekkor a vágórészek
forognak.
Page 12
Indítás meleg motorral
• H2. A STOP kapcsolót állítsa az I (START)
fokozatra. A levegĘdúsító kart állítsa minimális
forgásszámra (kiengedve).
• H5. A (B) levegĘdúsító kar eredeti fokozaton
legyen.
• H4. Addig nyomogassa a (C) labdafecskendĘt,
amíg látja, hogy a (D) csövön keresztül az
üzemanyag visszaáramlik a tartályba. Húzza
meg az indítózsinórt.
A motor leállítása
• H6. Az (A) leállítókapcsolót állítsa O (STOP)
fokozatra.
I. A porlasztó beállítása
Gépét alacsony emissziós porlasztóval is
üzemeltetheti. Ha szükséges, porlasztóját
kizárólag egy szakszervizben állíttassa be, ahol
rendelkezésre áll olyan mĦszer, mellyel az
alacsony emisszió mellett is biztosított a
hatékony munkateljesítmény. A motor minimális
forgásszámának beállításához használja a (T)
csavart az alábbi módon: járó és meleg motorral
az óramutató járásának irányába finoman zárja
el a (T) csavart addig, amíg a motor szabályosan
forog (egyenletes zajjal) anélkül, hogy a vágó
részek forognának. EllenkezĘ esetben (ha a
vágó részek forognának), az óramutató
járásával ellenkezĘ irányba finoman forgassa el
a (T) csavart a megfelelĘ szabályozásig. A
L. Rendszeres karbantartás
Rendszeresen ellenĘrizze, hogy a szegélyvágó
minden csavarja a helyén és jól meghúzva
legyen. Cserélje ki a kést, ha az károsodott,
elkopott, nem egyenes, illetve ha
hajszálrepedések vannak rajta. Mindig
ellenĘrizze, hogy a száltartó fej vagy a kés
helyesen lett-e felszerelve és hogy a késrögzítĘ
csavar jól meg lett-e húzva.
L1. LégszĦrĘ tisztítása
(Legalább minden 25. munkaóra után). Az
eltömĘdött szĦrĘ a porlasztó szabályozását
módosítja, csökkenti teljesítményét és növeli az
üzemanyag fogyasztást, valamint nehéz
beindítást eredményez. Az ábra szerint nyissa ki
a szĦrĘ fedelét az ábrán látható nyíllal jelölt pont
megnyomásával. A szĦrĘház belsejét gondosan
tisztítsa ki (L2. ábra). A szĦrĘt sĦrített levegĘ
gyengéd ráirányításával is tisztíthatja.
Alaposabb tisztításhoz használjon szappanos
vizet.
FIGYELEM! A motor leállítása után a
forgó részek, a kés illetve a száltartó
fej a tehetetlenségi erĘ
következtében még egy ideig
forognak. Tartsa erĘsen a gépet a
teljes leállásig.
FIGYELEM! Vészhelyzetben
lerövidítheti a teljes leálláshoz
szükséges idĘt, ha a
késtartókupakot a talajjal
párhuzamosan csúsztatja.
helyes minimális forgásszámot a kézikönyv
mĦszaki adatok fejezetében tüntettük fel.
FIGYELEM! A fenti beállításokat
kizárólag akkor szabad elvégezni,
amikor a vágó részek megfelelĘ
módon már a gépre lettek szerelve.
FIGYELEM! A szegélyvágót síma
felületen indítsa be. A beindítás
közben a kezelĘ stabilan álljon.
GyĘzĘdjön meg arról, hogy a kés
vagy a nylonszáltartó fej nem ér a
talajhoz vagy más akadályhoz.
A garancia érvényét veszti, ha nem szakszerviz
végezte az esetleges beállításokat.
L3. Fogaskerékház
Minden 50. munkaóra után a (C) résen keresztül
a fogaskerékházba adagoljon nagysebességĦ
fogaskerekekhez ajánlott kenĘzsírt.
L4. Gyertya
Rendszeresen (legalább 50 óránként) szerelje le
és tisztítsa meg a gyertyát, állítsa be az
elektródák közötti távolságot (0,5/0,6 mm).
Cserélje ki, ha elhasználódott, de mindenképpen
100 munkaóra után. Ha túl sok rárakódást
észlel, akkor ellenĘrizze a porlasztó beállítását,
a keverék olajszázalékát és azt, hogy az olaj
megfelelĘ minĘségĦ-e, valamint hogy kétütemĦ
motorhoz ajánlott.
L5. ÜzemanyagszĦrĘ
A tisztításhoz vagy a cseréhez vegye ki az
üzemanyagtartály dugóját, majd egy kampó
vagy hosszúcsĘrĦ csipesz segítségével húzza ki
a szĦrĘt. Rendszeresen, idényenként vigye a
gépet a szakszervizbe és kérjen általános
revíziót és a belsĘ részek tisztítását. Ezáltal a
véletlen felmerülĘ problémákat elkerüli és a gép
hosszan és hatékonyan fog üzemelni.
MAGYAR - 9
Page 13
FIGYELEM! A motor túlhevülésének
megakadályozása végett fontos,
hogy egy fakaparó segítségével
rendszeresen eltávolítsa a
nyílásokról, a hengerfedélrĘl és
bordáról a port és a
szennyezĘdéseket.
M. A nylonszál cseréje
FIGYELEM! Kizárólag ajánlott típusú
nylonszálat használjon. Soha,
semmilyen okból ne használjon
acélszálat, mert súlyos balesetet
okozna.
M1. Szálcsere
Ha a száltartó fejet a talajnak ütögeti és nem jön
ki a szál, akkor ez azt jelenti, hogy kifogyott,
ezért el kell végezni a cserét. Az orsó cseréjéhez
a nyilak által jelzett mindkét rögzítĘcsapot
nyomja meg és vegye ki a cserélendĘ orsót (M2.
ábra), húzza ki a maradék szálat és tekercselje
fel az újat.
M3. Az új szál feltekercselése
Nyissa ki az új szál csomagját, a 2 szál végét
bújtassa az orsó fĦzĘlyukaiba, tekercselje fel
teljesen a szálakat az orsóra ugyanabba az
irányba, majd rögzítse a szálvégeket a 2
ellentétes mélyedésben.
N. Vágási technikák
FIGYELEM! Hosszú tárolás esetén
ürítse ki az üzemanyagtartályt és a
motor járatásával használja el
teljesen az üzemanyagot. A
szegélyvágót tárolja száraz helyen.
M4. Visszaszerelés
• A tekercset tegye a helyére és a szálvégeket
fĦzze a megfelelĘ hüvelybe.
• Mindkét szálat húzza ki annyira, hogy kb. 15
cm hosszúságban lógjon ki
• Szerelje vissza a száltartó fejet az ábra szerint
(M5. ábra).
Indítsa be a gépet és ismételje meg a “Nylonszáladagolása” fejezetben leírtakat.
A teljes orsó cseréje
Amikor az orsó elhasználódik, akkor cserélje ki
egy eredeti újra.
A teljes száltartó fej cseréje
Ha ránézésre (és minden erĘs ütés után) a
száltartó fej kupakja károsodott, akkor ki kell
cserélni. A cserét a “Gépen használható vágószerszámok és ezek felszerelése” fejezet
útmutatása szerint végezze el.
FIGYELEM! A gép üzemeltetése elĘtt
figyelmesen olvassa el a “Biztonsági
figyelmeztetés” és “A gép biztonsági
felszereléseinek a leírása” fejezetet.
FIGYELEM! Használja mindig a
tanácsolt egyéni biztonságvédelmi
felszereléseket.
FIGYELEM! Használat elĘtt mindig
ellenĘrizze, hogy a gép minden része
helyesen lett-e felszerelve.
10 - MAGYAR
FIGYELEM! A vágószerszámok
felszerelésénél gondosan tartsa be a
“Gépen használható
vágószerszámok és ezek
felszerelése” fejezet útmutatásait.
TILOS A SZEGÉLYVÁGÓ
HASZNÁLATA A MEGFELELė
VÉDėLAPOK FELSZERELÉSE
NÉLKÜL (lásd a “Gépen használható
vágószerszámok és ezek
felszerelése” fejezet). Ezen elĘírás
be nem tartása súlyos
következményekkel járhat:
a) a kezelĘ a forgásban lévĘ vágó
felületekkel érintkezhet
b) idegen testek a kezelĘhöz
csapódhatnak.
FIGYELEM! Soha ne használjon
elkopott vagy károsodott
vágóeszközöket.
Page 14
FIGYELEM! Próbálja meg úgy
használni a gépet, hogy a
vágószerkezetek lehetĘleg ne
érjenek a talajhoz vagy idegen
tárgyakhoz. A vágószerkezetet tartsa
testétĘl megfelelĘ távolságra.
FIGYELEM! Az ágak vagy a fĦ a
védĘlap és a száltartó fej/kés közé
szorulhat. Senkinek nem szabad a
vágószerkezet és a védĘlap közé
beszorult anyagot eltávolítani,
amikor a motor be van kapcsolva és
a vágószerszám még forog. MielĘtt
bármilyen tisztítási munkához fogna,
elĘtte mindig állítsa le a motort és
várja meg, hogy a vágószerkezetek
is leálljanak, mert csak így kerülheti
el az esetleges baleseteket.
FIGYELEM! Használat közben és a
gép kikapcsolása után még néhány
percig a fogaskerékház (és a
vágószerkezet rögzítĘtengelyéhez
közeli rész) nagyon felhevül.
Érintése égési sebeket okozhat. Ne
érjen ehhez a részhez, amikor még
forró.
FIGYELEM! A hangtompító és
védĘlemeze mind üzemelés közben,
mind a motor leállítása után nagyon
forró. Ez akkor is igaz, amikor a
motor minimális sebességen forog.
Érintése égési sebeket okozhat. Ne
érjen ehhez a részhez, amikor még
forró.
A gép különösen alkalmas egy fĦnyíró
munkájának finomítására. Olyan helyeken is
vágni tud vele, ahová egy hagyományos fĦnyíró
nem ér el.
A vágási munkálatok közben a motort járassa
maximális sebességen. Minden munkafázis után
a motort állítsa a minimális sebességre; a motor
károsodik, ha hosszan és maximális
sebességen forog de nem nyír.
A szegélyvágót soha ne emelje
térdmagasságnál feljebb munka közben.
MielĘtt a gépet átvinné egy másik
munkaszakaszra, mindig állítsa a motort
minimális sebességre.
A motort állítsa le, amikor új munkaterületre
megy át.
MielĘtt ismét munkához látna, ellenĘrizze, hogy
helyesen és stabilan áll-e.
FĦnyírás és szegélyvágás száltartó fejjel
FIGYELEM! A száltartó fejhez
kizárólag a gyártó által ajánlott és
hajlékony anyagból készült szálat
alkalmazzon. Soha ne használjon
például fémszálat, mert ez a
személyekben, tárgyakban illetve
állatokban súlyok kárt okozhat. Egy
nem megfelelĘ típusú szál
elszakadhat és veszélyessé válik.
A száltartó fejjel történĘ vágás egy finomabb
munkához ajánlott, például a sarkokban vagy a
fatörzsek körül.
Nyírás
A pázsit és a vágószerkezet épségének
megĘrzése érdekében a szálat a talajjal
párhuzamosan kell tartani. Ne érintse a talajhoz.
Szegélyvágás
A száltartó fejet a talajtól kis távolságra állítsa
szögbe. A vágást a szál végével végezze. A
szálat ne nyomja a vágandó felületnek.
A szál adagolása
A nylonszál elkopik a használat következtében.
Amikor ezt tapasztalja, akkor új szálhosszat tud
kibújtatni a fejbĘl, ha ezt a talajnak nyomja (lásd
“Ütögess és vágj” rendszerĦ száltartó fej).
FĦritkítás fĦnyíró késsel
FIGYELEM! Mindig jól kifent kést
használjon. Egy kopott fogazatú
késsel nehéz dolgozni, valamint
VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓT is
kiválthat vele, vagyis amikor a kés
fához vagy idegen tárgyakhoz ér, a
gép elülsĘ részén is ütést érez, és a
kezelĘ elvesztheti a gép feletti
uralmát. Ne fenje ki a kopott kést,
hanem cserélje egy újra.
N1. FIGYELEM! A visszacsapódási
reakció elkerülése végett soha ne
vágjon a kés veszélyes szakaszával
(lásd “Biztonsági figyelmeztetés”
fejezet).
A kés alkalmas fĦ ritkításához, különösen akkor,
ha ez magas és erĘs.N2. A fĦ vágása oldal irányú lengĘmozgással
történik, közben a kés a talajjal párhuzamos. A fĦ
vágása a balról jobbra tartó mozgás alatt
történik, míg a jobbról balra való visszatérést a
kés használata nélkül kell megvalósítani. A
VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓ akkor
következhet be, amikor a kés veszélyes részével
vág; tanácsos a fennmaradó szakaszt használni
a munkához. A visszacsapódási reakció
elkerülése érdekében úgy dolgozzon, hogy a
késtartó kupak ne érjen a talajhoz.
MAGYAR - 11
Page 15
N1. FIGYELEM! HASZNÁLJON A
HIVATALOS FORGALMAZÓKNÁL
BESZEREZHETė EREDETI
ALKATRÉSZEKET ÉS
TARTOZÉKOKAT. A NEM EREDETI
ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK
ALKALMAZÁSA NÖVELI A
BALESETVESZÉLYT ÉS EBBEN AZ
ESETBEN A GYÁRTÓ NEM FELEL A
SZEMÉLYEKBEN ÉS/VAGY
TÁRGYAKBAN BEKÖVETKEZETT
KÁROKÉRT.
O. Környezetvédelem
Ez a fejezet hasznos információkat tartalmaz a
gép helyes használatára, a hulladékolaj és
üzemanyag lerakására, valamint arra
vonatkozóan, hogy a gép tervezése közben
kialakított környezetbarát jellemzĘket miként
lehet megĘrizni.
Tervezés
A tervezési szakemberek célja egy alacsony
fogyasztású és kevés környezetszennyezĘgázt
kibocsátó motor létrehozása volt.
P. HibakeresĘ táblázat
Gép üzemeltetés
Az üzemanyagtartály feltöltését úgy végezze,
hogy közben a folyadék ne szennyezze a
környezetet.
Hosszú tárolás esetén
Mindig ürítse ki az üzemanyagtartályt, ekkor is
tartsa be a betöltésnél megadott
óvintézkedéseket (O).
Hulladéklerakás
Az üzemképtelen gépet a helyi elĘírások szerinti
hulladékgyĦjtĘ udvarba vigye.
A motor nem
indul be
EllenĘrizze, hogy a STOP kapcsoló a I
fokozaton van-e.
EllenĘrizze, hogy az üzemanyagtartály
legalább negyed részig van-e.
EllenĘrizze,hogy a légszĦrĘ tiszta-e.●●
Vegye ki a gyertyát, szárítsa és tisztítsa
meg, majd tegye vissza. Szükség esetén
cserélje ki.
Cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt. Forduljon
a szakszervizhez.
A vágótartozékok beszerelését helyesen
végezze el.
EllenĘrizze, hogy a fémtartozékok éleseke,
ellenkezĘesetben forduljon a
szakszervizhez.
A motor még mindig nem mýködik helyesen: forduljon a szakszervizhez tanácsért.
12 - MAGYAR
●
●●
●●
A motor rosszul
forog vagy nincs
ereje
●
A gép beindul de
nem vág jól
●
●
Page 16
Q. MegfelelĘségi nyilatkozat
Alulírott, az E.O.P. vállalat meghatalmazottja kijelenti, hogy az alábbi termékmodellek: típusok
BC020, BC020J az E.O.P., Valmadrera, Olaszország üzemében 2003. óta gyártott
sorozatszámoktól kezdĘen megfelelnek az alábbi EU irányelveknek: 98/37/EC (Gépekre
vonatkozó irányelv), 93/68/EEC (CEE jelzésre vonatkozó irányelv)& 89/336/EEC
(Elektromagnetikus Kompatibilitásra vonatkozó irányelv), 2000/14/EC sz. irányelv (V.melléklet).
Valmadrera, 15.12.03
Pino Todero (MĦszaki Igazgató)
Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A.
Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco)
OLASZORSZÁG