Electrolux LRT5MF38W0 User Manual

LRT5MF38W0
DISPENSA
IT
LARDER
EN
RÉFRIGÉRATEUR
FR
ХЛАДИЛНИК С ЕДНА ВРАТА
BG CZ CHLADNIČKA Návod k použití HU HŰTŐ
SK Chladnička Používateľská príručka
User Manuel
Guide d’utilisation
Ръководство за потребителя
Használati utasítás
IT INCENDIO
Avvertenza; rischio di incendio / materiali inammabili
IT - 1 -
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ................................................................... 3
Istruzioni per la sicurezza ................................................................................. 7
Avvertenze per la sicurezza Installazione e funzionamento del frigo Prima di usare il frigo
INFORMAZIONI PER L’USO ...................................................................11
Pannello di controllo ........................................................................................ 11
Pulsante di impostazione della temperatura ............................................................ 11
Avvisi sulle Regolazioni di temperatura ...........................................................12
ACCESSORI
...................................................................................................13
SISTEMAZIONE DEL CIBO NEL FRIGORIFERO ................................. 16
PULIZIA E MANUTENZIONE ................................................................. 17
SPEDIZIONE E POSIZIONAMENTO
Riposizionamento dello sportello ..................................................................... 18
PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA ................................................. 19
COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI
.............................................................................8
............................................................ 9
........................................................................................9
...................................................... 18
............ 21
IT - 2 -
CAPITOLO 1.
OPERAZIONI PRELIMINARI
AVVERTENZA: Mantenere le aperture di ventilazione del
freezer libere da ostruzioni.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
meccaniche o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA: Non utilizzare altri apparecchi elettrici
all’interno del freezer.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito del
refrigerante.
AVVERTENZA: Quando si posiziona l'apparecchio,
assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato.
AVVERTENZA: Non posizionare prese di corrente portatili
multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Per evitare lesioni personali o danni,
questo apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni del fabbricante.
La piccola quantità di refrigerante utilizzato in questo
freezer è ecologico, R600a (un isobutene), ed è inammabile
ed esplosivo se prende fuoco al chiuso.
Durante il trasporto e il posizionamento del frigorifero, non causare danni al circuito del gas del frigorifero.
• Non conservare materiali inammabili, come bombolette
spray o cartucce per estintori, vicino al freezer.
Questo elettrodomestico è pensato per essere utilizzato in casa e per applicazioni simili, tra cui
IT - 3 -
• cucine del personale in negozi, ufci e altri ambienti lavorativi
case di campagna e da clienti in albergo, motel e altri
ambienti di tipo residenziale
ambienti tipo bed and breakfast
ambienti di tipo catering e simili
Una spina con messa a terra speciale è stata collegata al
cavo di alimentazione del frigorifero. È stata utilizzata con una presa con messa a terra speciale di 16 ampere o 10 ampere a seconda del paese di distribuzione del prodotto. Se non sono presenti prese di questo tipo, farla installare da un elettricista autorizzato.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e persone con ridotte capacità siche,
sensorie o mentali o prive di esperienza e conoscenze, salvo sotto la supervisione o le istruzioni sull’uso dell’elettrodomestico in modo sicuro e con la comprensione del pericolo presente. I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico. I bambini non devono pulire il freezer o eseguire manutenzione utente senza la supervisione.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a meno che non vengano sorvegliati costantemente, i bambini più grandi (8­14 anni) e le persone vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi dopo aver ricevuto appropriata supervisione o istruzioni sull’utilizzo dei dispositivi. Non ci si aspetta che le persone molto vulnerabili usino i dispositivi in modo sicuro prima di aver ricevuto sorveglianza continua.
Un cavo di alimentazione/una spina danneggiati possono provocare un incendio o una scossa elettrica. Se un cavo
IT - 4 -
di alimentazione / spina è danneggiata, sostituire. Ciò deve
essere realizzato solo da personale qualicato.
Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato
ad altitudini superiori a 2000 m.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di seguire le seguenti istruzioni:
L'apertura prolungata dello sportello può causare un signicativo aumento della temperatura nei vani del
dispositivo.
• Pulire regolarmente le superci che possono venire a
contatto con gli alimenti ed i sistemi di drenaggio accessibili.
Conservare la carne ed il pesce crudi in appositi contenitori in frigorifero, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o che non colino su di essi.
Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti per la conservazione di alimenti precedentemente congelati, la conservazione o la produzione di gelato e la produzione di cubetti di ghiaccio.
Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
IT - 5 -
Assistenza
Per la riparazione dell’apparecchio contattare il Centro di assistenza autorizzato. Utilizzare soltanto parti di ricambio originali.
Attenzione: le riparazioni effettuate in autonomia o da non professionisti possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero annullare la garanzia.
Le parti di ricambio seguenti saranno disponibili per 7 anni dopo l’interruzione della produzione del modello: termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati, fonti luminose, maniglie di sportelli, cardini di sportelli, vassoi e cestelli.
Alcune di queste parti di ricambio sono disponibili soltanto per tecnici professionisti e non tutte le parti di ricambio sono adatte a tutti i modelli.
Le guarnizioni per gli sportelli saranno disponibili per 10 anni a seguito dell’interruzione della produzione di un modello.
IT - 6 -
Istruzioni per la sicurezza
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero.
Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere
o rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro giochi
I vecchi frigoriferi ed i freezer contengono gas isolanti e refrigeranti che devono essere smaltiti adeguatamente. Afdare lo smaltimento dell’apparecchio vecchio solamente
alla locale discarica e contattare l’autorità locale o il rivenditore in caso di dubbio. Assicurarsi che la serpentina del vostro frigorifero non venga danneggiata prima di
essere afdata alla discarica locale di competenza.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva denisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli
apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
IMPORTANTE:
Vi preghiamo di leggere questo manuale prima di installare ed accendere l’apparecchio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità se l’installazione e l’utilizzo dell’apparecchio non sono conformi a quanto descritto in questo manuale.
IT - 7 -
Avvertenze per la sicurezza
Non utilizzare troppi contenitori o cavi di estensione.
Non utilizzare spine danneggiate, spezzate o vecchie.
Non tirare, coprire o danneggiare il cavo.
Questo elettrodomestico è progettato per l’uso da parte di adulti.
Non consentire ai bambini di giocare con l’elettrodomestico o appendersi al portello.
Non attaccare o staccare la spina dalla presa con le mani bagnate per evitare scosse elettriche.
• Non posizionare materiale esplosivo o inammabile nel frigo
per la propria sicurezza. Posizionare le bevande con alto grado alcolico in posizione verticale tappandole bene nel vano frigo.
Non coprire la struttura o la parte superiore del frigo con elementi esterni. In caso contrario, le prestazioni del frigo risulteranno ridotte.
Fissare gli accessori del frigo durante il trasporto per evitare che si danneggino.
Non utilizzare adattatori.
Quando il portello del frigo è chiusi, si avrà una condizione di vuoto. Attendere 1 minuto per riaprirlo.
Questa applicazione è opzionale per un’apertura facile dello sportello. Con questa applicazione, si può creare un po’ di condensa attorno a questa area ed è possibile estrarla.
IT - 8 -
Installazione e funzionamento del frigo
Il voltaggio di funzionamento del frigo è 220-240 V a 50Hz.
La casa produttrice non è responsabile dei danni causati da un utilizzo senza messa a
terra.
Posizionare il frigo in un luogo non esposto alla luce diretta del sole.
L’elettrodomestico deve trovarsi ad almeno 50 cm di distanza da stufe, forni e fonti di
calore e deve trovarsi ad almeno 5 cm di distanza da stufe elettriche.
Non utilizzare all’aperto o lasciare sotto la pioggia.
Quando il frigo è posizionato accanto ad un freezer, lasciare una distanza di almeno 2 cm tra questi per evitare l’umidità sulla supercie
esterna.
Non posizionare nulla sul frigo e installare il frigo in un luogo adatto lasciando almeno 15 cm a disposizione sul lato superiore.
Collocare dei separatori murali di plastica al condensatore sulla parte posteriore del frigo per impedire l’adesione alla parete e garantire il buon funzionamento.
Se il frigo viene posizionato accanto ai vani cucina, lasciare una distanza di almeno 2 cm fra questi.
Installare la plastica di regolazione della distanza (la parte con i componenti neri nella parte posteriore) ruotandola di 90° per evitare che il condensatore tocchi la parete.
I sostegni anteriori regolabili devono essere stabilizzati ad un’altezza appropriata per consentire il funzionamento del frigo in modo stabile e corretto. È possibile regolare i sostegni ruotandoli in senso orario (nella direzione opposta). Effettuare la regolazione prima di sistemare i prodotti nel frigo.
Prima di utilizzare il frigo, pulire tutti i componenti con acqua tiepida e un cucchiaino di bicarbonato di sodio, quindi sciacquare con acqua pulita e asciugare. Dopo la pulizia, posizionare tutti i componenti.
Prima di usare il frigo
Quando viene messo in funzione per la prima volta o dopo il trasporto, mantenere il frigo in posizione verso l’alto per 3 ore, quindi accenderlo
per ottenere un funzionamento efciente. In caso contrario, potreb­bero vericarsi dei danni al compressore.
Il frigo potrebbe presentare un odore forte quando viene messo in funzione per la
prima volta; l’odore si dissolverà con il raffreddamento.
IT - 9 -
Informazioni sulla tecnologia No-Frost
I frigoriferi No-Frost differiscono dai frigoriferi statici per il principio di funzionamento.
Nei normali frigoriferi, l’umidità che entra nel frigorifero dalle aperture dello sportello e l’umidità del cibo causa il congelamento nella parte posteriore del condotto dell’aria. Per scongelare la brina e il ghiaccio nel comparto congelatore, spegnere periodicamente il frigorifero e collocare il cibo che deve restare congelato in un contenitore raffreddato separato, quindi rimuovere periodicamente il ghiaccio accumulatosi nel comparto del congelatore. La situazione è completamente diversa nei frigoriferi
No Frost. Aria secca e fredda viene sofata negli scomparti frigo e
freezer in modo omogeneo da diversi punti mediante una ventola. L’aria fredda dispersa omogeneamente tra i ripiani raffredda tutto il cibo equamente e uniformemente, impedendo l’umidità e il congelamento. Pertanto il frigorifero No Frost sarà facile da utilizzare, nonostante il grande volume e l’aspetto elegante.
IT - 10 -
CAPITOLO 2.
Pannello di controllo
1-Pulsante di impostazione della temperatura 2-Simbolo di Modalità Super Cooling 3-LED allarme 4-Frigorifero regolato indicatore temperatura
Pulsante di impostazione della temperatura
Questo pulsante consente di impostare la temperatura del frigo. Per impostare i valori dello scomparto frigo, premere questo pulsante. Usare questo pulsante anche per attivare la modalità Super Cooling.
Spia allarme
In caso di problemi con il frigo, il LED di allarme diventa rosso.
Modalità Super Cooling
Quando deve essere utilizzata?
Per raffreddare grosse quantità di alimenti.
Per raffreddare alimenti pronti.
Per raffreddare rapidamente gli alimenti.
Per conservare alimenti stagionali a lungo.
Modalità d’uso?
• Premere il pulsante di impostazione della temperatura nché si accende la spia
della modalità Super Cooling.
Il LED Super Cooling si accende durante questa modalità.
Per prestazioni ottimali dell’apparecchio con la capacità massima di
raffreddamento, impostare l’apparecchio sulla modalità attiva Super Cooling 6 ore prima di riporre all’interno gli alimenti freschi.
Durante questa modalità:
Se si preme il pulsante di impostare della temperatura, la modalità sarà annullata e l’impostazione viene ripristinata da 2.
Nota: La modalità “Super cooling” sarà automaticamente annullata dopo 6 ore o quando la temperatura del sensore di raffreddamento scende al di sotto di 2 °C.
Impostazione della temperatura del frigo
La temperatura iniziale del display di impostazione è 5°C.
Premere una volta il pulsante di impostazione del frigorifero.
La temperatura aumenta ogni volta che si preme il pulsante. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C,
super cooling)
INFORMAZIONI PER L’USO
IT - 11 -
• Se si preme il pulsante di impostazione del frigorifero nché si visualizza il simbolo
della modalità super cooling sul frigorifero
- Display di impostazione del freezer e non si preme alcun pulsante entro 3 secondi,
- La modalità super cooling lampeggia
Se si continua a premere, si riparte dall’ultimo valore.
Avvisi sulle Regolazioni di temperatura
Le regolazioni di temperatura non verranno eliminate in caso di corto circuito.
Si sconsiglia di azionare il frigo in ambienti con temperature inferiore a 10 °C in termini di efcienza.
Le regolazioni di temperatura devono essere effettuate in base alla frequenza di
apertura dei portelli e alla quantità di cibo tenuto all’interno del frigo.
Non cambiare regolazione prima di completarne un’altra.
Il frigo deve essere attivato per un massimo di 24 ore in base alla temperatura
ambiente senza interruzioni dopo essere stato accesso per raffreddarsi completamente. Non aprire le porte del frigorifero frequentemente e non posizionare molti alimenti al suo interno durante queste 24 ore di assestamento.
E disponibile una funzione di ritardo di 5 minuti per evitare danni al compressore del frigo, quando si stacca e si riattacca la presa per azionarlo oppure in caso di interruzione dell’energia. Il frigorifero inizierà a funzionare in modo normale dopo 5 minuti.
Il frigo è progettato per funzionare con intervalli a temperatura ambiente stabiliti negli standard in base alla classe climatica indicata nell’etichetta informativa. Non consigliamo di usare il frigo a temperature diverse da quelle integrate; ciò potrebbe
andare a discapito dell’efcacia di raffreddamento.
Questo elettrodomestico è progettato
per l’uso ad una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 43°C.
Classe
climatica
T Tra 16 e 43 (°C)
ST Tra 16 e 38 (°C)
N Tra 16 e 32 (°C)
SN Tra 10 e 32 (°C)
T/SN Tra 10 e 43 (°C)
Temperatura ambiente oC
IT - 12 -
Se la ventola turbo è disponibile sul prodotto;
Non bloccare l’ingresso dell’aria e le prese di uscita dell’aria in fase di conservazione degli alimenti; in caso contrario sarà impedita la circolazione dell’aria fornita dalla ventola turbo.
ACCESSORI
Extra Chill Compartment
Ideal to preserve the taste and texture of fresh cuts and cheese. The pull out drawer assures an environment with a lower temperature compared to the rest of the fridge, thanks to the active circulation of cold air.
(in alcuni modelli)
Comparto Chiller
Controllo umidità
(in alcuni modelli)
Quando il controllo dell'umidità è in posizione chiusa, consente di conservare più a lungo frutta e vegetali.
Se lo scomparto della verdura è pieno, l'indicatore di freschezza è nella parte anteriore dello scomparto e deve essere aperto. Per mezzo di ciò l'aria nello scomparto della verdura e il tasso di umidità vengono controllati aumentando la durata.
In presenza di condensa sullo scaffale a vetri, portare il controllo umidità in posizione aperta.
Le componenti possono variare a seconda del modello del dispositivo
Controllo umidità
IT - 13 -
CustomFlex
CustomFlex
®
offre la libertà di personalizzare lo spazio
all’interno del frigorifero. All’interno dello sportello sono presenti
un contenitore sso e dei contenitori mobili, che consentono
di personalizzare lo spazio in base alle proprie esigenze. I contenitori sono inoltre amovibili: è possibile rimuoverli dal frigorifero per un accesso più agevole.
Il coperchio del contenitore CustomFlex può essere tirato verso la freccia per aprirlo.
Per chiuderlo, tirare il coperchio nella direzione opposta.
IT - 14 -
Spia della temperatura
Per aiutarvi a regolare meglio il vostro frigorifero, lo abbiamo dotato di una spia della temperatura posizionata nella zona più fredda.
Per conservare meglio gli alimenti nel frigorifero, soprattutto nella zona più fredda, accertatevi che la spia della temperatura visualizzi il messaggio "OK". Se il
messaggio "OK" non viene visualizzato, questo signica che la regolazione della
temperatura non è stata effettuata correttamente.
Dal momento che "OK" viene visualizzato in nero, è difcile vedere questa indicazione se
la spia della temperatura è scarsamente illuminata. Per vedere chiaramente l'indicazione, è
necessario disporre di una quantità di luce sufciente. Ogni volta che viene modicato il dispositivo di regolazione della temperatura, attendere
che la temperatura si stabilizzi all'interno dell'apparecchi prima di procedere, se necessario,
con una nuova regolazione della temperatura. Si raccomanda di modicare la posizione
del dispositivo di regolazione della temperatura gradualmente e di attendere almeno 12 ore
prima di iniziare un nuovo controllo ed effettuare una potenziale modica.
NOTA: A seguito di aperture ripetute (o apertura prolungata) della porta o dopo l'introduzione di alimenti freschi nel frigorifero, è normale che l'indicazione "OK" non venga visualizzata nella spia della regolazione della temperatura. In caso di accumulo di cristalli di ghiaccio anomalo (parete inferiore dell'apparecchio) nell'evaporatore del comparto frigorifero (apparecchio sovraccarico, temperatura ambiente elevata, frequenti aperture della porta),
impostare il dispositivo di regolazione della temperatura in una posizione inferiore no ad
ottenere nuovamente dei periodi in cui il compressore è spento.
Introduzione di alimenti nella zona più fredda del frigorifero
Gli alimenti si conservano meglio se inseriti nella zona di raffreddamento appropriata. La zona più fredda si trova appena sopra la verduriera.
Il simbolo che segue indica la zona più fredda del frigorifero.
Per essere sicuri di avere una bassa temperatura in questa zona, accertatevi che il ripiano
sia collocato al livello di questo simbolo, come illustrato nella gura.
Il limite superiore della zona più fredda è indicato dal lato inferiore dell'etichetta adesiva (testa della freccia). Il ripiano superiore della zona più fredda deve essere allo stesso livello della testa della freccia. La zona più fredda si trova al di sotto di questo livello.
Dato che i ripiani sono estraibili, accertatevi che siano posizionati sempre allo stesso livello dei limiti di zona descritti nelle etichette
adesive, al ne di garantire le temperature di questa zona.
OK
IT - 15 -
CAPITOLO 3.
Scompartimento frigorifero
Per le condizioni di funzionamento normali, la regolazione del valore della temperatura della partizione del congelatore del frigorifero a 4°C è sufciente.
Per ridurre l'umidità e il conseguente aumento di ghiaccio non collocare liquidi in
contenitori non ermetici nel frigorifero. Il ghiaccio tende a concentrarsi nelle parti più fredde dell'evaporatore e nel tempo richiede scongelamenti frequenti.
Non collocare alimenti caldi nel frigorifero. Gli alimenti caldi devono potersi raffreddare a temperatura ambiente e devono essere disposti in modo di garantire una circolazione adeguata dell'aria nello scompartimento del frigorifero.
• Niente deve toccare la parete posteriore perché ciò produce ghiaccio e i pacchetti
possono attaccarsi alla parete posteriore. Non aprire lo sportello del frigorifero troppo frequentemente.
Disporre la carne e il pesce pulito (racchiuso in pacchetti o fogli di plastica) che verranno usati in 1-2 giorni nella sezione inferiore dello scompartimento del frigorifero
(sopra lo scomparto della frutta) perché è la sezione più fredda e garantisce le migliori
condizioni di conservazione.
È possibile collocare frutta e verdure nello scomparto della frutta senza toglierli dalla confezione.
SISTEMAZIONE DEL CIBO NEL FRIGORIFERO
Alimento
Verdura e frutta 1 settimana
Carne e pesce 2 -3 giorni
Formaggio fresco 3 -4 giorni Nel vano del portello Burro e margarina 1 settimana Nel vano del portello
Prodotti in bottiglia,
latte e yogurt
Uova 1 mese Nel vano portauova
Cibo cotto Tutti i ripiani
Tempo di
conservazione
Fino alla data di
scadenza indicata
dal produttore
Dove posizionare all’interno del
vano frigorifero
Nel vano verdure (senza essere
avvolti)
Avvolto nella pellicola o in un
sacchetto di plastica o dentro il
contenitore della carne (sul ripiano di
vetro)
Nel vano del portello
IT - 16 -
CAPITOLO 4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Assicurarsi di staccare la spina del frigo prima di iniziare la pulizia.
Non lavare il frigo con acqua abbondante.
Pulire i lati interni ed esterni con un panno morbido o una
spugna usando acqua tiepida e un detergente.
Rimuovere singolarmente le parti e pulire con acqua e detergente. Non lavare in lavastoviglie.
• Non utilizzare materiale inammabile, esplosivo o
corrosivo come diluenti, gas, acidi per la pulizia.
Assicurarsi che il frigo sia scollegato durante la pulizia.
Il condensatore dovrebbe essere pulito con una scopa almeno una volta all’anno per ris­parmiare energia e garantire la funzionalità.
Sostituzione delle luci LED
Se il frigorifero è dotato di luci LED, contattare l’help desk poiché devono essere sostituite
solo da personale autorizzato
IT - 17 -
CAPITOLO 5. SPEDIZIONE E POSIZIONAMENTO
La confezione e l’imballaggio originale possono essere conservati per trasporti successivi (opzionale).
Far aderire il frigo ad un imballo spesso, fasce o grosse corde e seguire le istruzioni per il trasporto riportate sulla confezione per i trasporti successivi.
Rimuovere le parti mobili (vani, accessori, portafrutta, ecc.) oppure ssarle nel frigo usando
delle fasce in modo da evitare urti durante il posizionamento e il trasporto.
Mettere in frigo in posizione verso l’alto.
Riposizionamento dello sportello
• Non è possibile modicare la direzione di apertura dello sportello del frigorifero, se le
maniglie dello sportello del frigorifero sono installate sulla parte anteriore dello spor­tello stesso.
• Nei modelli senza maniglie, è possibile modicare la direzione di apertura dello spor­tello.
• Se la direzione di apertura dello sportello del frigorifero può essere modicata, bisogna
contattare l'assistenza autorizzata più vicina per farlo.
IT - 18 -
CAPITOLO 6. PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA
Se il frigorifero non funziona correttamente, potrebbe essere un problema non importante, pertanto controllare quanto segue, prima di chiamare un elettricista, per risparmiare tempo e denaro.
TIPO
ERRORE
“Avvertenza
guasto”
Cose da fare se l’apparecchio non funziona; Controllare quanto segue:
Non c’è alimentazione,
L’interruttore generale in casa è scollegato,
• La presa non è sufciente. Per vericare, inserire un altro apparecchio di cui si è certi
del corretto funzionamento nella stessa presa.
Cose da fare se l’apparecchio funziona male; Controllare quanto segue:
L’elettrodomestico non sia stato sovraccaricato,
La temperatura del frigo è impostata su 2.
Lo sportello è chiuso perfettamente,
Non ci sia polvere sul condensatore,
• Ci sia spazio sufciente alle parete posteriore e laterali.
Se il frigorifero è troppo rumoroso; Rumori normali Rumore di rottura (rottura ghiaccio):
Durante lo sbrinamento automatico.
Quando l’elettrodomestico è freddo o caldo (a causa dell’espansione del materiale
dell’elettrodomestico).
Rottura breve: Percepito quando il termostato accende/spegne il compressore. Rumore compressore: Rumore normale motore. Questo rumore indica che il
compressore funziona normalmente. Il compressore potrebbe causare più rumore per un breve tempo quando è attivato.
Rumore di bolle e schizzi: Questo rumore è causato dal usso del refrigerante nei tubi
del sistema.
L’apparecchio è collegato
per la prima vota oppure
assenza di alimentazione
PERCH ÉC OSA FARE
Uno o più componenti
non funzionano o s i è
verificato un guast o nel
processo di
refrigerazione.
per 1 ora.
Controllare se lo sportello
è aperto o non e dopo 1
l’apparecchio funziona. Se lo sportello non è aperto e
funzionato per 1 ora,
chiamare l’assistenza
ora controllare se
l’apparecchio ha
appena possibile.
IT - 19 -
Rumore di usso d’acqua: Rumore normale di usso dell’acqua che deuisce nel
contenitore di evaporazione durante il decongelamento. Questo rumore può essere percepito durante lo sbrinamento.
Rumore di sofo d’aria: Normale rumore della ventola. Questo rumore si sente negli apparecchi durante il funzionamento normale del sistema a causa della circolazione dell’aria.
Se i bordi dell’alloggiamento del frigorifero con cui entra in contatto la guarnizione
dello sportello sono caldi.
Soprattutto in estate (caldo), le superci con cui la guarnizione entra in contatto possono
diventare più calde durante il funzionamento del compressore: ciò è normale.
Se all’interno del frigorifero si accumula umidità.
Tutto il cibo è confezionato correttamente? I contenitori sono asciutti prima di essere collocati nel frigorifero?
Lo sportello del frigorifero viene aperto spesso? L’umidità dell’ambiente entra nel frigo quando viene aperto lo sportello. La formazione dell’umidità sarà più veloce se si apre lo sportello con frequenza elevata, soprattutto se l’umidità dell’ambiente è alta.
Se gli sportelli non sono aperti e chiusi correttamente;
Le confezioni di cibo impediscono la chiusura dello sportello?
Gli scomparti dello sportello, i ripiani e i cassetti sono posizionati correttamente?
Le giunture dello sportello sono rotte o usurate?
• Il frigorifero è situato su una supercie a livello?
Raccomandazioni
Per fermare completamente l’apparecchio, scollegare dalla presa elettrica (per la pulizia e quando lo sportello viene lasciato aperto)
Consigli per il risparmio energetico
1. Installare il dispositivo in una stanza fresca, ben ventilata, ma non direttamente esposto alla luce solare e non vicino a fonti di calore (radiatori, fornelli, ecc.). In caso contrario, servirsi di una piastra isolante.
2. Consentire ai cibi e alle bevande calde di raffreddarsi fuori dal frigorifero.
3. In fase di posizionamento di bevande e liquidi, è sempre opportuno coprirli. In caso contrario si assisterà a un aumento dell’umidità all’interno dell’elettrodomestico. Il tempo necessario per raffreddarli, quindi, aumenta. Coprendo i liquidi si contribuisce inoltre a conservarne il gusto e il sapore.
4. In fase di posizionamento di alimenti e bevande, tenere aperta la porta del frigo il meno possibile.
5. Tenere chiusi i coperchi dei comparti con temperature diverse (ad esempio comparto per frutta e verdura, comparto refrigerante, ecc.).
6. La guarnizione della porta deve essere pulita e essibile. Se usurata, provvedere alla sostituzione della stessa.
7. La funzione impostazione default / modalità eco preserva gli alimenti freschi consen­tendo di risparmiare energia.
8. Scomparto alimenti freschi (frigorifero): Nella congurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchio e gli scomparti distribuiti in maniera uniforme è garantito un
impiego più efciente dell’energia.
IT - 20 -
CAPITOLO 7.
2
3
4
5
6
7
COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI
1
12
11
10
9
8
Questa presentazione contiene esclusivamente informazioni sui componen-
ti dell’elettrodomestico. I componenti possono variare a seconda del modello
dell’elettrodomestico.
1) PANNELLO DEL DISPLAY
2) SCAFFALATURA PER IL VINO *
3) RIPIANI IN VETRO
4) CASSETTO PER VERDURA
5) SCOMPARTIMENTO REFRIGERATORE *
6) COPERCHIO PER SCOMPARTO FRUTTA E VERDURA INFERIORE (VETRO DI SICUREZZA*)
IT - 21 -
7) SCOMPARTO INFERIORE
8) PIEDINO DI LIVELLAMENTO
9) PORTABOTTIGLIE
10) CUSTOMFLEX *
11) CUSTOMFLEX COPERTO *
12) PORTAUOVA (In alcuni modelli)
EN FIRE Warning; Risk of re / ammable materials
EN -22-
CONTENTS
BEFORE USING THE APPLIANCE ....................................................... 24
General warnings ............................................................................................ 24
Old and out-of-order fridges or freezer Safety warnings Installing and operating your fridge Before Using your Fridge
............................................................................................... 28
................................................................................30
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ................................. 30
Information on No-Frost technology ................................................................ 30
Display and Control Panel Operating your Fridge
Fridge Temperature Set Button ................................................................................ 31
Alarm symbol (Alarm LED) Super Cooling Mode Fridge Temperature Settings
Temperature Settings Warnings ...................................................................... 31
Accessories
Extra Chill Compartment .......................................................................................... 32
CustomFlex The Fresh Dial
Temperature indicator ..................................................................................... 34
..................................................................................................... 32
.............................................................................................................. 33
.......................................................................................................... 33
............................................................................... 30
.....................................................................................31
....................................................................................... 31
................................................................................................. 31
.................................................................................... 31
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ............................................ 35
CLEANING AND MAINTENANCE ......................................................... 36
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION
Repositioning the Door .................................................................................... 37
.................................................................... 37
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ........................... 37
Hints for Energy Saving ...................................................................................39
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE .................................................... 40
............................................................ 28
................................................................. 29
EN -23-
BEFORE USING THE APPLIANCE PART - 1.
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
instability of the appliance, it must be xed in accordance with the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open ames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance.
EN -24-
• This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments.
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes or 10 amperes according to country where the product will be sold. If there is no such socket in your house, please have it installed by an authorized electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can
EN -25-
use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualied persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a signicant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN -26-
Service
• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
• The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets.
• Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
• Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued.
EN -27-
Old and out-of-order fridges or freezer
• If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specied purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your fridge to the mains electricity supply using an extension lead.
• Do not use damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• Do not use plug adapter.
• This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to play with the appliance or hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short circuit or electric shock.
• Do not place explosive or ammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed.
EN -28-
When the door of the fridge is closed, a vacuum seal will form. Wait for 1 minute before reopening it.
This application is optional for easy opening of the door. With this application, a little condensation may occur around this area and you may remove it.
Installing and operating your fridge
Before using your fridge for the rst time, please pay attention to the following points:
• The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• The plug must be accessible after installation.
• Your fridge may have an odour when it is operated for the rst time. This is normal and the odour will fade when your fridge starts to cool.
• Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualied electrician.
• Insert the plug into a socket with an efcient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualied electrician for assistance.
• The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
• Your fridge must never be used outdoors or exposed to rain.
• Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
• If your fridge is placed next to a deep freezer, there must be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This will affect the performance of your fridge.
• Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance.
• Do not place heavy items on the appliance.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This must be done before placing food in the appliance.
• Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
• Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge after cleaning.
• Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes
-condenser- at the rear) by turning it 90° (as shown in the gure) to prevent the condenser from touching the wall.
• The distance between the appliance and back wall must be a maximum of 75 mm.
EN -29-
Loading...
+ 114 hidden pages