Electrolux LRS1DF39W User Manual

Page 1
LRS1DF39W LRS1DF39X
BG Хладилник Ръководство за употреба 2 CS Chladnička Návod k použití 19 HU Hűtőszekrény Használati útmutató 35 SK Chladnička Návod na používanie 52
Page 2
www.electrolux.com2

СЪДЪРЖАНИЕ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................... 2
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................. 5
3. МОНТАЖ............................................................................................................7
4. КОМАНДНО ТАБЛО..........................................................................................9
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................... 10
6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................... 12
7. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................... 13
8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ.....................................................14
9. ШУМОВЕ..........................................................................................................17
10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ..................................................................................17
11. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАЩИ ЛАБОРАТОРИИ................................... 17
НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим Ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Така че, когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати по всяко време. Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.electrolux.com/support
Регистрирайте продукта си за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИТЕ
Винаги използвайте оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт), сериен номер. Информацията може да се намери на табелата с номинални стойности.
Предупреждение/Внимание – важна информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Преди монтирането и употребата на уреда внимателно прочетете предоставените инструкции.
Page 3
БЪЛГАРСКИ 3
Производителят не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще.

1.1 Безопасност за деца и лица в уязвимо положение

Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
Деца на възраст от 3 до 8 години могат да
зареждат и разтоварват уреда, при условие че са били инструктирани правилно.
Този уред може да се използва от лица с много
тежки или комплексни увреждания, при условие че са били инструктирани правилно.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
Дръжте всички опаковки далеч от деца и
изхвърлете опаковките по местните правила.

1.2 Основна безопасност

Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като:
Селскостопански къщи; кухненски зони за
персонал в магазини, офиси и други работни среди;
От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и
други места за живеене.
Page 4
www.electrolux.com4
За да се избегне замърсяването на храна,
следвайте инструкциите по-долу:
не дръжте вратата отворена в продължение на
дълги периоди;
редовно почиствайте повърхностите, които
могат да влязат в контакт с храна и достъпните отводнителни системи;
съхранявайте сурови меса и риба в
подходящите съдове в хладилник, за да не влязат в контакт или потекат върху друга храна.
ВНИМАНИЕ: Дръжте вентилационните отвори в
корпуса на уреда или във вградената структура,
без да са възпрепятствани.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични
устройства или други средства, за да засилите
процеса на размразяване, освен тези препоръчани
от производителя.
ВНИМАНИЕ: Не повреждайте охладителната
верига.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте ел. уреди в
отделенията за съхранение на храна, освен ако не
са от типа, препоръчан от производителя.
Не използвайте водоструйка или пара, за да
почистите уреда.
Почистете уреда с мокра и мека кърпа.
Използвайте само неутрални препарати. Не
използвайте абразивни продукти, грапави,
почистващи кърпи, разтворители или метални
предмети.
Когато уредът стои празен за дълъг период –
изключете го, размразете го, почистете уреда и
оставете вратата отворена, за да избегнете
образуването на мухал във вътрешността на
уреда.
Не съхранявайте експлозивни субстанции, като
кутии аерозол със запалимо гориво в този уред.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, негов оторизиран
Page 5
сервизен център или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

БЪЛГАРСКИ 5

2.1 Монтаж

ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда.
• Махнете всички опаковки.
• Не монтирайте и не използвайте повреден уред.
• Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
• Уверете се, че има циркулация на въздуха около уреда.
• При първо инсталиране или след реверсиране на вратичката изчакайте поне 4 часа, преди да свържете уреда към захранването. Това е, за да се позволи на маслото да се влива обратно в компресора.
• Преди да извършвате каквито и да било действия върху уреда (напр. реверсиране на вратата), извадете щепсела от контакта.
• Не монтирайте уреда близо до радиатори, печки, фурни или котлони.
• Не излагайте уреда на дъжд.
• Не монтирайте уреда на места с директна слънчева светлина.
• Не инсталирайте този уред на места, които са прекалено влажни или студени.
• Когато местите уреда, повдигнете го от предния ъгъл, за да предотвратите драскане по пода.

2.2 Електрическо свързване

ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов удар.
ВНИМАНИЕ!
При позициониране на уреда се уверете, че захранващият кабел не е закачен или повреден.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте разклонители или адаптери с много входове.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че параметрите на табелката с технически данни са съвместими с електрическите данни на захранващата мрежа.
• Винаги използвайте правилно монтиран контакт със защита от токов удар.
• Уверете се, че не наранявате ел. компоненти (напр. основен контакт за захранване, захранващ кабел, компресор). Свържете се с оторизирания сервизен център или електротехник, за да смени електрическите компоненти.
• Захранващият кабел трябва да е под нивото на основния контакт за захранване.
• Свържете кабела за захранването към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането.
• Не издърпвайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела на захранването.

2.3 Употреба

ВНИМАНИЕ!
Риск от контузии, изгаряния, електрически удар или пожар.
Уредът съдържа запалим газ,
изобутан (R600а), природен газ с
Page 6
www.electrolux.com6
високо ниво на екологична съвместимост. Внимавайте да не причините повреда на хладилната верига със съдържание на изобутан.
• Не променяйте предназначението на уреда.
• Не поставяйте електрически уреди (напр. машини за сладолед) в уреда, освен ако те са одобрени от производителя.
• Случай на повреда в хладилната верига, уверете се, че няма пламъци и запалими източници в стаята. Проветрете стаята.
• Не позволявайте горещи съдове да се допират до пластмасовите части на уреда.
• Не съхранявайте запалими газове или течности в уреда.
• Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него.
• Не докосвайте компресора или кондензатора. Те са горещи.

2.4 Вътрешно осветление

ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
• Относно лампата(ите) вътре в този продукт и резервните лампи, продавани отделно: Тези лампи са предназначени да издържат на екстремни физически условия в домакински уреди, като температура, вибрации, влажност или са предназначени да сигнализират информация за работното състояние на уреда. Те не са предназначени за използване в други приложения и не са подходящи за осветяване на помещения в домакинството.

2.5 Грижи и почистване

ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на
захранването от контакта на ел. мрежа.
• Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия блок. Само квалифицирано лице може да поддържа и презарежда уреда.
• Редовно проверявайте канала за отцеждане на уреда и ако е необходимо, го почистете. Ако каналът за отцеждане се запуши, размразената вода ще се събере на дъното на уреда.

2.6 Обслужване

• За поправка на уреда се свържете с оторизиран сервизен център. Използвайте само оригинални резервни части.
• Моля, имайте предвид, че собственоръчната поправка или поправка, която не е извършена от специалист може да има последици, свързани с безопасността и да анулира гаранцията.
• Следните резервни части ще бъдат налични в рамките на 7 години след като моделът е спрян от производство: термостати, датчици за температура, печатни платки, осветителни тела, дръжки за врати, панти за врати, тави и кошници. Моля, имайте предвид, че някои от тези резервни части са налични само за професионални техници и не всички резервни части са подходящи за всички модели.
• Уплътненията за врати ще са налични в рамките на 10 години след като моделът е спрян от производство.

2.7 Изхвърляне

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Изключете уреда от електрозахранването.
• Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете.
• Отстранете вратичката, за да не могат деца и домашни любимци да се заключат в уреда.
Page 7
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
БЪЛГАРСКИ 7
• Хладилната верига и изолационните материали на този уред са благоприятни за озона.
• Изолационната пяна съдържа възпламеним газ. Свържете се с общинските власти за информация

3. МОНТАЖ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

3.1 Размери

за това как да изхвърлите уреда правилно.
• Не повреждайте частта на охлаждащия блок, който е близо до топлообменника.
Общи размери ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ височина, ширината и дълбочината на уреда без дръжката и крачетата
Необходимо пространство при из‐ ползване ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
Page 8
www.electrolux.com8
² височината, ширината и дълбочината на уреда, включително дръжката, плюс пространството, необходимо за свободната циркулация на охлаждащия въздух
Общо пространство, необходимо за използване ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ височината, ширината и дълбочината на уреда, включително дръжката, плюс пространството, необходимо за свободната циркулация на охлаждащия въздух, плюс пространството, необходимо за отваряне на вратата до минималния ъгъл, позволяващ премахване на цялото вътрешно оборудване

3.2 Местоположение

За инсталация вижте инструкциите за монтаж.
За да осигурите най-добрата функционалност на уреда, не се препоръчва монтажа на уреда в близост до източник на топлина (фурни, готв. печки, радиатори или котлони) или на място с пряка слънчева светлина. Уверете се, че има свободна циркулация на въздух около гърба на шкафа.
За да се осигури най-ефективна работа, когато уредът е разположен под висящ кухненски шкаф, трябва да се спазва минималното разстояние между горната му част и стенния шкаф. В идеалния случай уредът не трябва да се поставя под висящи кухненски шкафове. Едно или повече регулируеми крачета в основата на уреда, помагат за нивелирането му.
пространството, необходимо в размерите на използване, уредът ще работи правилно, но консумацията на енергия може да се увеличи леко.
Уредът трябва да бъде монтиран на сухо и проветливо място на закрито.
Уредът е предназначен за работа в околна среда с температура, варираща от 10°C до 43°C.
Правилната работа на уреда е гарантирана, единствено ако се извършва в посочения температурен диапазон.
Ако имате съмнения относно това къде да монтирате уреда, обърнете се към търговеца, отдела за обслужване на клиенти или най-близкия оторизиран сервизен център.
Трябва да е възможно уредът да се изключва от мрежовото захранване. Щепселът трябва да е леснодостъпен след монтажа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ако поставите уреда срещу стена, използвайте задните дистанционни втулки или придържайте минималното разстояние, посочено в инструкциите за монтаж.

3.3 Позициониране

Уредът не е предназначен за вграждане.
В случай на различен от свободно стоящ монтаж, зачитащ
Page 9
2
4
3
1
БЪЛГАРСКИ 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ако монтирате уреда до стена, вижте инструкциите за монтаж, за да разберете минималното разстояние между стената и страната на уреда, на която са закачени пантите на вратата, за да осигурите достатъчно място за отварянето на вратата, когато вътрешното оборудване трябва да бъде извадено (напр. при почистване).

3.4 Електрическо свързване

• Преди включване към електрозахранващата мрежа проверете дали напрежението и честотата на табелката с данни отговарят на тези от домашната Ви електрозахранваща мрежа.
• Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващия кабел има специален контакт. Ако домашният контакт на електрозахранването не е заземен, свържете уреда към отделен заземяващ кабел в съответствие с действащите нормативни разпоредби след консултация с квалифициран техник.
• Производителят не носи отговорност, ако горепосочените мерки за безопасност не са спазени.
• Уредът съответства на Директивите на E.E.C.

3.5 Задни дистанционни втулки

Двете дистанционни втулки се намират в плика с документация.
1. Освободете винта.
2. Поставете дистанционната втулка
под винта.
3. Завъртете дистанционната втулка надясно.
4. Отново затегнете винтовете.
3.6 Възможност за обръщане
на вратата
Моля, вижте отделния документ с инструкции относно монтажа и обръщането на вратата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
На всеки етап от обръщането на вратата пазете пода от одрасквания с издръжлив материал.

4. КОМАНДНО ТАБЛО

4.1 Включване

1. Поставете щепсела в контакта.
2. Завъртете регулатора за
температурата по посока на часовниковата стрелка на средно положение.

4.2 Изключване

За да изключите уреда, завъртете регулатора за температурата в положение "О".
4.3 Регулиране на
температурата
Температурата се регулира автоматично. Въпреки това можете сами да зададете температура в уреда.
Изберете настройката, имайки предвид, че температурата във вътрешността на уреда зависи от:
• стайната температура,
Page 10
1
2
www.electrolux.com10
• това колко често се отваря вратата,
• количеството на съхраняваните храни,
• местоположението на уреда.
Обикновено средната настройка е най-подходяща.
За да боравите с уреда:
1. Завъртете терморегулатора по
посока на часовниковата стрелка,

5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Този хладилен уред не е подходящ за замразяване на хранителни продукти.
5.1 Позициониране на
рафтовете на вратата
За да е възможно съхранението на продукти в опаковки с различна големина, рафтовете на вратата могат да се поставят на различна височина.
1. Постепенно издърпайте рафта,
докато се освободи.
2. Необходимо е препозициониране.
за да постигнете по-ниска температура в уреда.
2. Завъртете терморегулатора по посока обратна на часовниковата стрелка, за да постигнете по­висока температура в уреда.
Не премествайте стъкления рафт над чекмеджето за зеленчуци, за да осигурите правилна циркулация на въздуха.

5.3 Чекмеджета за зеленчуци

Уредът е пригоден със специални чекмеджета в долната му част, които са подходящи за съхранение на плодове и зеленчуци.

5.2 Подвижни рафтове

Стените на хладилника са оборудвани със серия от плъзгачи, така че рафтовете да могат да се разположат според предпочитанията Ви.
5.4 Индикатор за
температура
За правилно съхранение на храните, хладилникът е оборудван с индикатор за температурата. Символът на страничната стена на уреда показва най-студената част на хладилника.
Ако се покаже OK (A), поставете прясна храна в зоната, посочена със символ, ако не се покаже (B), изчакайте поне 12 часа и проверете дали има показано OK (A).
Ако все още няма OK (B), настройте уреда на по-ниска температура.
Page 11
OK
OK
A
B

5.5 DYNAMICAIR

A
B
Отделението на хладилника е снабдено с устройство, което спомага за бързото изстудяване на хранителните продукти и поддържа равномерна температура в отделението.
Включете устройството, когато трябва да изстудите голямо количество храна или когато стайната температура е по-висока от 35°C, за да осигурите по-голяма равномерност на вътрешната температура.
Натиснете бутон (А), за да включите вентилатора. Появява се зелената светлина (B).
БЪЛГАРСКИ 11
Ако рафтът е разположен хоризонтално, поставяйте само затворени бутилки.
2. Рафтът може да се наклони, за да се поставят незатворени бутилки. За да постигнете този резултат, поставете предните куки на рафта на едно равнище по-високо от задните.
Когато изключите уреда, не забравяйте да изключите вентилатора, като натиснете бутона (А). Зелената светлина (B) изчезва.

5.6 Поставка за бутилки

1. Поставете бутилките (с отвора
напред) в предварително поставения рафт.
Page 12
www.electrolux.com12

6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

6.1 Съвети за икономия на
електроенергия
• Най-ефективното потребление на енергия се осигурява в конфигурацията с чекмеджетата в долната част на уреда и рафтовете, разпределени равномерно. Положението на поставките на вратата не влияе на консумацията на енергия.
• Не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от необходимото.
• Не настройвайте твърде висока температура, за да спестите енергия, освен ако характеристиките на храната не го изискват.
• Ако температурата на околната среда е висока и контролът на температурата е настроен на ниска температура и уредът е напълно натоварен, компресорът може да работи непрекъснато, причинявайки скреж или образуване на лед върху изпарителя. В този случай настройте контрола на температурата към по-висока температура, за да се позволи автоматично размразяване и да спестите енергия по този начин.
• Уверете се, че вентилацията е добра. Не покривайте вентилационните решетки и отвори.
6.2 Съвети за съхраняване на
пресни хранителни продукти в хладилник
• Средните температурни настройки осигуряват доброто съхранение на прясна храна. По-високите температурни настройки в уреда може да доведат до по-кратък срок на годност на храната.
• Покрийте хранителните продукти с опаковка, за да се запазят свежестта и аромата.
• Винаги използвайте затворени съдове за течности и храна, за да
се избегне наличието на миризми и аромати в отделението.
• За да се избегне контакта между сготвена и сурова храна, загънете сготвената храна и я отделете от суровата.
• Препоръчително е да размразите храната в хладилника.
• Не поставяйте гореща храна в уреда. Уверете се, че е изстинала на стайна температура преди да я съхранявате в хладилника.
• За да се избегне разхищението на храна, поставяйте новите храни зад старите.
6.3 Съвети за съхраняване на
хранителни продукти в хладилник
• Месо (всякакви видове): завийте в подходящи пликове и поставете на стъкления рафт над чекмеджетата за зеленчуци. Съхранявайте месо за най-много 1-2 дена.
• Плодове и зеленчуци: почистете много добре (премахнете замърсяванията) и поставете в специално чекмедже (чекмедже за зеленчуци).
• Препоръчва се да не се съхраняват екзотични плодове, като банани, манго, папая и т.н., в хладилника.
• Зеленчуци, като домати, картофи, лук и чесън, не трябва да бъдат съхранявани в хладилник.
• Масло и сирене: поставете в запечатан контейнер или увийте в алуминиево фолио или полиетиленова торба, за да извадите колкото може повече въздух.
• Бутилки: затворете с капачка и поставете върху рафта за бутилки или (ако е възможно) на поставката за бутилки на вратата.
• За да ускорите охлаждането на продуктите, то препоръчваме да включите вентилатора. Активирането на динамичния въздух позволява по-голяма равномерност при вътрешните температури.
Page 13
• Винаги следете срока на годност на продуктите, за да знаете продължителността на съхранение.

7. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

БЪЛГАРСКИ 13
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
7.1 Почистване на
вътрешността
Преди да използвате уреда за първи път, трябва да почистите вътрешността и всички вътрешни принадлежности с хладка вода и малко неутрален сапун, за да отстраните типичната за новите изделия миризма, а след това подсушете напълно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте препарати, абразивни пудри, хлор или почистващи препарати на маслена основа, тъй като ще повредят покритието.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Принадлежностите и частите на уреда не са подходящи за миене в съдомиялна машина.

7.2 Периодично почистване

Уредът трябва да се почиства редовно:
1. Почиствайте вътрешността и
принадлежностите с хладка вода и малко неутрален сапун.
2. Редовно проверявайте
уплътненията на вратата и ги забърсвайте, за да сте сигурни, че са чисти и без замърсявания.
3. Изплакнете и подсушете напълно.
по време на нормална употреба. Водата от размразяването се оттича по улей и се събира в специален контейнер, разположен в задната част на уреда, над електромотора на компресора, откъдето се изпарява.
Важно е периодично да почиствате отвора за оттичане на размразената вода в средата на канала на хладилното отделение, за да предотвратите преливане на водата и отцеждането ѝ върху храната вътре.

7.4 Периоди на бездействие

Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете следните предпазни мерки:
1. Изключете уреда от електрозахранването.
2. Извадете цялата храна.
3. Почистете уреда и всички
принадлежности.
4. Оставете вратата/ отворена/ени, за да предотвратите появата на неприятни миризми.

7.3 Размразяване на хладилника

Ледът автоматично бива отстранен от изпарителя на хладилното отделене
Page 14
www.electrolux.com14

8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

8.1 Как да постъпите, ако...

Проблем Възможна причина Решение
Уредът не работи. Уредът е изключен. Включете уреда.
Щепселът не е поставен
Няма напрежение в за‐
Уредът е шумен. Уредът не е правилно ни‐
Компресорът работи не‐ прекъснато.
Поставени са прекалено
Температурата в поме‐
Поставените в уреда хра‐
Вратата не е правилно
Вратата е разместена или пречи на вентила‐ ционната решетка.
Вратата не се отваря лесно.
Лампата не работи. Лампата е в режим на из‐
правилно в захранващия контакт.
хранващия контакт.
велиран.
Температурата е зададе‐ на неправилно.
много хранителни про‐ дукти едновременно.
щението е твърде висо‐ ка.
нителни продукти са твърде топли.
затворена.
Уредът не е нивелиран. Вижте инструкциите за
Опитали сте да отворите вратата веднага след ка‐ то сте я затворили.
чакване.
Лампичката е дефектна. Вижте раздел „Смяна на
Включете правилно щеп‐ села в захранващия кон‐ такт.
Включете друг електроу‐ ред в захранващия кон‐ такт. Обърнете се към квалифициран електро‐ техник.
Проверете дали уредът стои стабилно.
Вижте глава „Командно табло“.
Изчакайте няколко часа и след това отново прове‐ рете температурата.
Вижте глава „Инсталира‐ не“.
Оставете хранителните продукти да се охладят до стайна температура, преди да ги съхранявате.
Вижте раздел „Затваряне на вратата“.
монтаж.
Изчакайте няколко секун‐ ди, след като сте затво‐ рили вратата, преди да я отворите отново.
Затворете и отворете вратата.
крушката“.
Page 15
Проблем Възможна причина Решение
Има твърде много скреж и лед.
Уплътнението е дефор‐
Хранителните продукти
Температурата е зададе‐
Уредът е напълно заре‐
Температурата в уреда е
Вратата не е правилно затворена.
мирано или замърсено.
не са увити правилно.
на неправилно.
ден и е настроен на най­ниската температура.
твърде ниска, а околната температура твърде ви‐
Вижте раздел „Затваряне на вратата“.
Вижте раздел „Затваряне на вратата“.
Увийте хранителните продукти по-добре.
Вижте глава „Командно табло“.
Задайте по-висока тем‐ пература. Вижте глава „Командно табло“.
Задайте по-висока тем‐ пература. Вижте глава „Командно табло“.
сока.
По задната стена на хла‐ дилника се стича вода.
По време на автоматич‐ ното размразяване се
Това е нормално.
разтопява скрежът по за‐ дната стена.
Има прекалено много конденз по задната стена
Вратата е отваряна пре‐ калено често.
Отваряйте вратата, само когато е необходимо.
на хладилника.
Вратата не е напълно за‐
творена.
Съхраняваната храна не
е опакована.
Уверете се, че вратата е напълно затворена.
Опаковайте храната в подходяща опаковка, преди да я съхраните в уреда.
В хладилника се стича вода.
Хранителните продукти предотвратяват изтича‐ нето на водата в съда за
Уверете се, че хранител‐ ните продукти не се до‐ пират до задната стена.
събиране.
Изходът за вода е запу‐
шен.
Водата тече на пода. Изходящият маркуч за
топяща се вода не е свързан към тавата на изпарителя над компре‐
Почистете изхода за во‐ да.
Свържете изходящия маркуч за топяща се во‐ да към тавата на изпари‐ теля.
сора.
Температурата в уреда е твърде ниска/висока.
Температурата не е за‐ дадена правилно.
Задайте по-висока/по­ниска температура.
БЪЛГАРСКИ 15
Page 16
1
2
www.electrolux.com16
Проблем Възможна причина Решение
Вратата не е правилно
затворена.
Температурата на храни‐
телните продукти е твър‐ де висока.
Прекалено много храни‐
телни продукти се съхра‐ няват едновременно.
Вратата се отваря често. Отваряйте вратата, само
Няма циркулация на сту‐ ден въздух в уреда.
Вижте раздел „Затваряне на вратата“.
Изчакайте температурата на хранителните продук‐ ти да спадне до темпера‐ турата в помещението преди съхранение.
Съхранявайте едновре‐ менно по-малко храни‐ телни продукти.
когато е необходимо.
Уверете се, че има цир‐ кулация на студен въздух в уреда. Вижте глава „Препоръки и съвети“.
В случай, че съветите не водят до постигане на желаните резултати, свържете се с най­близкият оторизиран сервизен център.
2. Свалете капака на крушката (2).

8.2 Смяна на лампичката

Уредът е снабден с интериорна LED лампичка с дълготраен живот.
Препоръчително е да се използват само оригинални резервни части.
Използвайте само LED крушки (основа E14). Максималната мощност е посочена на осветителното тяло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изключете щепсела от контакта на захранващата мрежа.
1. Натиснете движимата част от капака на крушката (1), за да го освободите.
3. Сменете крушката с нова със същата мощност и форма, специално проектирана за домашни уреди.
4. Поставете капака на лампата.
5. Включете щепсела в контакта на
захранващата мрежа.
6. Отворете вратата. Уверете се, че крушката светва.

8.3 Затваряне на вратата

1. Почистете уплътненията на
вратата.
2. При необходимост регулирайте вратата. Вижте инструкциите за монтаж.
3. Ако е необходимо, сменете дефектните уплътнения. Свържете се с оторизиран сервизен център.
Page 17

9. ШУМОВЕ

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
БЪЛГАРСКИ 17

10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Техническите данни се намират на табелката с данни от вътрешната страна на уреда и на етикета за енергийна категория.
QR кодът върху етикета за енергийна категория, предоставен с уреда, съдържа уеб връзка, водеща до информация, свързана с функционалността на уреда в базата данни EPREL на ЕС. Запазете етикета за енергийна категория за справка, както и ръководството за потребители и всички други документи, предоставени с уреда.

11. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАЩИ ЛАБОРАТОРИИ

Монтажът и подготовката на уреда за всяка ЕкоДизайн заверка трябва да съответстват на EN 62552. Изискванията за вентилация, размерите за вдлъбнатини и
Възможно е да потърсите информацията в EPREL, като използвате връзката
eprel.ec.europa.eu
модела и продуктовия номер, които се намират върху табелката с данни на уреда.
Вижте линка подробна информация за етикета за енергийната категория.
минималните задни хлабини трябва да бъдат упоменати в настоящото ръководство за потребители в глава 3. Моля, свържете се с производителя за допълнителна информация, включително и планове за товарене.
www.theenergylabel.eu
https://
и въведете името на
за
Page 18
www.electrolux.com18
12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
Page 19

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....................................................................... 19
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .............................................................................22
3. INSTALACE......................................................................................................23
4. OVLÁDACÍ PANEL...........................................................................................26
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 26
6. TIPY A RADY................................................................................................... 28
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ 29
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 30
9. ZVUKY..............................................................................................................33
10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 33
11. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY..................................................................... 33
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace získáte na:
www.electrolux.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
ČESKY 19
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
Page 20
www.electrolux.com20
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let mohou tento spotřebič plnit
a vyprazdňovat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou
tento spotřebič používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se
následujícími pokyny:
neotevírejte dveře na delší dobu;
Page 21
ČESKY 21
pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do
styku s potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy;
syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve
vhodných nádobách, aby nepřišly navzájem do styku nebo nekapaly na jiné potraviny.
VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory
na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů
nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy
schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu,
vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte
dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve
spotřebiči.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Page 22
www.electrolux.com22

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Při první instalaci nebo změně směru otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Před každou činností na spotřebiči (např. změna směru otevírání dveří) vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
• Nevystavujte spotřebič dešti.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se ujistěte, že není napájecí kapel nikde zachycený či poškozený.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh obsahující isobutan.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
Page 23
ČESKY 23
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.

2.4 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.

2.5 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.

2.6 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. Používejte výhradně originální náhradní díly.
• Uvědomte si, že opravy svépomocí a neprofesionální opravy mohou mít bezpečnostní následky a mohou zneplatnit záruku.
• Následující náhradní díly budou dostupné po dobu sedmi let po ukončení výroby tohoto modelu: termostaty, snímače teploty, desky s tištěnými obvody, zdroje osvětlení, dveřní kliky, dveřní závěsy, nádobky a koše. Uvědomte si, že některé z těchto náhradních dílů jsou dostupné pouze profesionálním opravářům a že ne všechny díly jsou vhodné pro všechny modely.
• Dveřní těsnění budou dostupná po dobu 10 let od ukončení výroby tohoto modelu.

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.

3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 24
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.electrolux.com24

3.1 Rozměry

Celkové rozměry ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
Celkový prostor potřebný při použí‐ vání ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213 ¹ výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla a nožiček
³ výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla, prostoru potřebného pro
Prostor potřebný při používání ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
² výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla a prostoru potřebného pro volné proudění chladicího vzduchu
volné proudění chladicího vzduchu a prostoru potřebného k otevírání dveří v minimálním úhlu, který umožňuje vyjímání veškerého vnitřního vybavení

3.2 Umístění

Při instalaci se řiďte pokyny k instalaci.
Page 25
ČESKY 25
Abyste zajistili nejlepší funkci spotřebiče, neměli byste jej instalovat v blízkosti zdrojů tepla (trouby, sporáků, radiátorů nebo varných desek) nebo na místě s přímým slunečním svitem. Dbejte na to, aby kolem zadní stěny skříně spotřebiče mohl volně proudit vzduch.
Jestliže je spotřebič umístěn pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost od horní částí skříně spotřebiče. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Jedna nebo více nastavitelných nožiček na spodku skříně zajišťují vyrovnané postavení spotřebiče.

3.3 Umístění

Tento spotřebič není zamýšlen k použití jako vestavný spotřebič.
Pokud nebudou z důvodu odlišné instalace dodrženy požadavky na prostor pro volně stojící spotřebič, spotřebič bude fungovat správně, ale může se lehce zvýšit spotřeba energie.
Tento spotřebič by měl být instalován na suchém, dobře větraném místě vnitřních prostor.
Tento spotřebič je zamýšlen k použití při pokojové teplotě v rozsahu 10°C až 43°C.
Správný provoz spotřebiče lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu.
Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
Spotřebič musí být možné odpojit od elektrické sítě. Zástrčka musí proto být i po instalaci dobře přístupná.
POZOR!
Pokud umístíte spotřebič proti stěně, použijte dodané zadní rozpěrky nebo dodržujte minimální vzdálenost uvedenou v pokynech k instalaci.
POZOR!
Pokud instalujete spotřebič u stěny, prostudujte si pokyny k instalaci, abyste porozuměli minimální vzdálenosti mezi stěnou a stranou spotřebiče, kde se nachází dveřní závěsy, abyste zajistili dostatek místa k otevření dveří při vyjímání vnitřního vybavení (např. při čištění).

3.4 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

3.5 Zadní rozpěrky

Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumentací.
1. Uvolněte šroub.
2. Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3. Otočte rozpěrku do správné polohy.
4. Utáhněte všechny šrouby.
Page 26
2
4
3
1
1
2
www.electrolux.com26

4. OVLÁDACÍ PANEL

3.6 Změna směru otvírání dveří

K instalaci a změně směru otevírání dveří si pročtěte si samostatný dokument s pokyny.
POZOR!
Během celého postupu změny směru otevírání dveří chraňte podlahu před poškrábáním odolným materiálem.

4.1 Zapnutí spotřebiče

1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
2. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček na střední nastavení.

4.2 Vypnutí spotřebiče

Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy „O“.

4.3 Regulace teploty

Teplota se reguluje automaticky. Teplotu uvnitř spotřebiče však můžete nastavit sami.

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

POZOR!
Tento chladicí spotřebič není vhodný ke zmrazování potravin.

5.1 Umístění dveřních polic

Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin.
1. Postupně vytahujte polici směrem nahoru, dokud se neuvolní.
2. Změňte umístění dle potřeby.
Při volbě nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti,
• četnosti otevírání dveří,
• množství uložených potravin,
• umístění spotřebiče. Optimální je obvykle střední nastavení.
Chcete-li spotřebič nastavit:
1. Otočte regulátorem teploty po směru hodinových ručiček, chcete-li uvnitř spotřebiče dosáhnout nižší teploty.
2. Otočte regulátorem teploty proti směru hodinových ručiček, chcete-li uvnitř spotřebiče dosáhnout vyšší teploty.

5.2 Přemístitelné police

Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle potřeby zasunují police.
Page 27
Skleněná police nad
OK
OK
A
B
A
B
zásuvkou na zeleninu musí ale vždy zůstat na svém místě k zajištění správného oběhu vzduchu.

5.3 Zásuvky na zeleninu

Ve spodní části spotřebiče se nachází speciální zásuvky na zeleninu vhodné k uchovávání ovoce a zeleniny.

5.4 Ukazatel teploty

Pro správné uchovávání potravin je chladnička vybavena ukazatelem teploty. Symbol na boční stěně spotřebiče označuje nejchladnější oblast v chladničce.
Pokud se zobrazí OK (A), vložte čerstvé potraviny do oblasti vyznačené symbolem, pokud ne (B), vyčkejte alespoň 12 hodin a zkontrolujte, zda je to OK (A).
Pokud to stále není OK (B), upravte nastavení na chladnější hodnotu.
ČESKY 27
Zařízení zapněte, když musíte zchladit velké množství potravin nebo když je teplota místnosti vyšší než 35 °C, aby se zajistila větší homogenizace vnitřní teploty.
Stisknutím tlačítka (A) zapnete ventilátor. Rozsvítí se zelená kontrolka (B).
Před vypnutím spotřebiče nezapomeňte stisknutím spínače (A) vypnout ventilátor. Zelená kontrolka (B) zhasne.

5.6 Stojan na lahve

1. Lahve položte (hrdly dopředu) do
police umístěné v chladničce.
Pokud je police umístěná vodorovně, položte na ni pouze zavřené lahve.

5.5 DYNAMICAIR

Chladicí oddíl je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu.
Page 28
www.electrolux.com28
2. Polici můžete naklonit, abyste do ní
mohli uložit otevřené lahve. Toho dosáhnete tak, že přední háčky police umístíte o úroveň výše než zadní háčky.

6. TIPY A RADY

6.1 Tipy pro úsporu energie

• Nejúspornější využití energie je zajištěno v konfiguraci s rovnoměrně rozloženými zásuvkami ve spodní části spotřebiče a policemi. Poloha dveřních košů neovlivňuje spotřebu energie.
• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nutné.
• Nenastavujte příliš vysokou teplotu, abyste šetřili energií, pokud to nevyžadují vlastnosti potravin.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a způsobit, že se na výparníku tvoří námraza nebo led. V takovém případě nastavte regulátor teploty na vyšší teplotu, abyste umožnili automatické odmrazování a ušetřili tak energii.
• Zajistěte dobré větrání. Nezakrývejte větrací mřížky nebo otvory.
6.2 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
• Střední nastavení teploty zajišťuje dobré uchovávání čerstvých potravin.
Vyšší nastavení teploty uvnitř spotřebiče může vést ke kratší době použitelnosti potravin.
• Zakryjte potraviny obalem, abyste zachovali jejich čerstvost a aroma.
• Vždy používejte uzavřené nádoby na tekutina a na potraviny, abyste zabránili vzniku vůní a pachů v oddílu.
• Abyste zabránili mísení vůní mezi uvařenými a syrovými potravinami, zakryjte uvařené potraviny a oddělte jej od syrových.
• Potraviny se doporučuje rozmrazovat uvnitř chladničky.
• Do spotřebiče nevkládejte horké potraviny. Ujistěte se, že vychladly na pokojovou teplotu, než je vložíte dovnitř.
• Abyste zabránili plýtvání potravinami, nové potraviny by měly být uloženy vždy za staršími.

6.3 Tipy pro chlazení potravin

• Maso (všechny druhy) : zabalte do vhodného obalu a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Maso skladujte nejdéle 1-2 dny.
• Ovoce a zelenina: důkladně vyčistěte (odstraňte nečistoty) a vložte speciální zásuvku (zásuvku na zeleninu).
Page 29
ČESKY 29
• V chladničce se nedoporučuje uchovávat exotické ovoce, jako jsou banány, mango, papája, apod.
• Zelenina, jako jsou rajčata, brambory, cibule a česnek, by se neměla uchovávat v chladničce.
• Máslo a sýr: vložte do vzduchotěsné nádoby nebo zabalte do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup.
• Lahve: uzavřete je víčkem a uložte je buďto v polici na lahve ve dveřích

7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Čistění vnitřku spotřebiče

Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
spotřebiče nebo ve stojanu na lahve (je-li součástí výbavy).
• Ke zrychlení zchlazování potravin se doporučuje zapnout ventilátor. Aktivace dynamického chlazení vzduchem umožňuje větší homogenizaci vnitřních teplot.
• Vždy si prostudujte datum spotřeby potravin, abyste věděli, jak dlouho je lze uchovávat.
výparníku chladicího oddílu. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny.
POZOR!
Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.

7.2 Pravidelné čištění

Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.

7.3 Odmrazování chladničky

Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z

7.4 Vyřazení spotřebiče z provozu

Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Page 30
www.electrolux.com30

8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně za‐
Zásuvka není pod pro‐
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐
Kompresor funguje ne‐ přetržitě.
Uložili jste příliš velké
Teplota v místnosti je příliš
Vložili jste do spotřebiče
Dveře nejsou správně za‐
Dveře nejsou zarovnané nebo si překáží s ventilační mřížkou.
Dveře nelze snadno ote‐ vřít.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐
Příliš mnoho námrazy a le‐ du.
Těsnění je zdeformované
sunutá do zásuvky.
udem.
staven.
Nesprávně nastavená te‐ plota.
množství potravin najed‐ nou.
vysoká.
příliš teplé potraviny.
vřené.
Spotřebič není vyrovnaný. Viz pokyny k instalaci.
Pokusili jste se otevřít dve‐ ře ihned po jejich uzavření.
ním režimu.
Vadná žárovka. Viz část „Výměna žárovky“.
Dveře nejsou správně za‐ vřené.
nebo znečištěné.
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zá‐ strčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče.
Viz pokyny v části „Ovláda‐ cí panel“.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte te‐ plotu.
Řiďte se pokyny v části „In‐ stalace“.
Před uložením nechte po‐ traviny vychladnout na te‐ plotu místnosti.
Viz část „Zavření dveří“.
Vyčkejte několik sekund po zavření dveří, než je znovu otevřete.
Zavřete a otevřete dveře.
Viz část „Zavření dveří“.
Viz část „Zavření dveří“.
Page 31
ČESKY 31
Problém Možná příčina Řešení
Potraviny nejsou řádně za‐
Zabalte potraviny lépe.
balené.
Nesprávně nastavená te‐
plota.
Spotřebič je zcela plný a je
nastaven na nejnižší teplo‐ tu.
Nastavená teplota ve spo‐
třebiči je příliš nízká a okol‐ ní teplota je příliš vysoká.
Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda.
Během automatického od‐ mrazování se na zadní stě‐
Viz pokyny v části „Ovláda‐ cí panel“.
Nastavte vyšší teplotu. Viz pokyny v části „Ovládací panel“.
Nastavte vyšší teplotu. Viz pokyny v části „Ovládací panel“.
Nejde o závadu.
ně rozmrazuje námraza.
Na zadní stěně chladničky je příliš mnoho kondenzo‐
Dveře byly otvírány příliš často.
Dveře otevírejte jen v pří‐ padě potřeby.
vané vody.
Dveře nejsou zcela dovře‐
né.
Uložené potraviny nebyly
zabalené.
Ujistěte se, že jsou dveře zcela dovřené.
Před uložením do spotřebi‐ če jídlo zabalte do vhodné‐ ho obalu.
V chladničce teče voda. Vložené potraviny brání
odtoku vody do odtokové‐ ho otvoru.
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny.
Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody
(kondenzátu) neústí do od‐ pařovací misky nad kom‐
Vložte vývod rozmražené vody (kondenzátu) do od‐ pařovací misky.
presorem.
Teplota ve spotřebiči je pří‐ liš nízká/vysoká.
Dveře nejsou správně za‐
Není správně nastavená teplota.
Nastavte vyšší/nižší teplo‐ tu.
Viz část „Zavření dveří“.
vřené.
Teplota potravin je příliš
vysoká.
Před uložením nechte po‐ traviny vychladnout na te‐ plotu místnosti.
Uložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
Najednou ukládejte menší množství potravin.
nou.
Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v pří‐
padě potřeby.
Page 32
1
2
www.electrolux.com32
Problém Možná příčina Řešení
Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch.
Zkontrolujte, zda ve spotře‐ biči může dobře obíhat chladný vzduch. Viz kapi‐ tola „Tipy a rady“.
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.

8.2 Výměna žárovky

Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.
Důrazně doporučujeme používat pouze originální náhradní díly.
Používejte pouze LED žárovky (objímka E14). Maximální výkon je zobrazen na těle žárovky.
POZOR!
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
1. Zatlačením na pohyblivou část uvolněte kryt žárovky (1).
2. Sejměte kryt žárovky (2).
3. Vyměňte žárovku za novou o
stejném výkonu a tvaru, která je určena pouze pro použití v domácích spotřebičích.
4. Nasaďte kryt žárovky.
5. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
6. Otevřete dveře spotřebiče.
Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí.

8.3 Zavření dveří

1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Viz
pokyny k instalaci.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
Page 33

9. ZVUKY

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
ČESKY 33

10. TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
QR kód na energetickém štítku dodaném se spotřebičem nabízí internetový odkaz na informace týkající se výkonu spotřebiče v databázi EU EPREL. Uchovejte si energetický štítek pro referenční potřeby s návodem k použití a
všemi ostatními dokumenty dodanými s tímto spotřebičem.
Rovněž lze tyto informace nalézt v databázi EPREL prostřednictvím odkazu
https://eprel.ec.europa.eu
názvu modelu a výrobního čísla, které naleznete na typovém štítku spotřebiče.
Podrobné informace o energetickém štítku viz

11. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY

Instalace a příprava tohoto spotřebiče pro jakékoliv ověřování EcoDesign musí vyhovovat normě EN 62552. Požadavky na větrání, rozměry výklenku a minimální vzdálenosti zadní části od stěn musí
odpovídat hodnotám uvedeným v tomto návodu k použití v kapitole 3. Ohledně dalších informací včetně plnicích plánů se obraťte na výrobce.
www.theenergylabel.eu
a pomocí
.
Page 34
www.electrolux.com34
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 35

TARTALOM

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................35
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 38
3. ÜZEMBE HELYEZÉS....................................................................................... 40
4. KEZELŐPANEL................................................................................................42
5. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 43
6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................44
7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................45
8. HIBAELHÁRÍTÁS............................................................................................. 46
9. ZAJOK.............................................................................................................. 50
10. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................ 50
11. TÁJÉKOZTATÁS A BEVIZSGÁLÓ INTÉZETEK SZÁMÁRA..........................50
TÖRŐDÜNK ÖNNEL
Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott! Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogasson el weboldalunkra:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási-, szerviz- és javítási információk kérése:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registerelectrolux.com
MAGYAR 35
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, Termékszám, Sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
Page 36
www.electrolux.com36
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.

1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága

A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
3 - 8 éves gyermekek elvégezhetik a készülék
megtöltését és kiürítését, ha megfelelő oktatásban részesültek.
A készüléket súlyos, komplex fogyatékossággal élő
személyek kizárólag akkor használhatják, ha megfelelő oktatásban részesültek.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat a hulladékba.

1.2 Általános biztonság

A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák;
Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára.
Page 37
MAGYAR 37
Az élelmiszer szennyeződésének elkerülésére tartsa
be az alábbi utasításokat:
ne hagyja nyitva az ajtót hosszabb időn át:rendszeresen tisztítsa az olyan felületeket, melyek
élelmiszerrel érintkezhetnek, valamint a hozzáférhető lefolyórendszereket;
a nyers húst és halat megfelelő edényekben tárolja
a hűtőszekrényben, hogy ne érjenek hozzá, illetve ne csöpögjenek más élelmiszerre.
FIGYELMEZTETÉS: Ne takarja le a készülékházon
vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó által ajánlott
mechanikus berendezéseket vagy eszközöket
használjon a leolvasztás meggyorsítására.
FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön
meg a hűtőkör.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a gyártó által ajánlott
típusú elektromos berendezéseket használjon a
készülék ételtároló rekeszeiben.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Amikor a készülék hosszú ideig üresen áll, kapcsolja
ki, olvassza le, tisztítsa ki, szárítsa meg, és hagyja
nyitva az ajtaját, hogy elkerülje a penész megjelenését
a készülék belsejében.
Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat
(pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos
flakonokat) tárolni a készülékben.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
Page 38
www.electrolux.com38

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
• A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék körül.
• Az első üzembe helyezéskor vagy az ajtó nyitási irányának megfordítása után várjon legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózathoz. Ez azért szükséges, hogy az olaj visszafolyhasson a kompresszorba.
• A készüléken elvégzendő bármilyen művelet végrehajtása (pl. az ajtó nyitási irányának megfordítása) előtt húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból.
• Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy főzőlapok közelében.
• Ne tegye ki a készüléket esőnek.
• Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
• A készüléket nem szabad túl párás vagy túl hideg környezetben üzemeltetni.
• A készülék mozgatásakor a készülék elejének peremét emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a padlót.

2.2 Elektromos csatlakoztatás

FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne csípődjön be és ne sérüljön meg.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
• Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
• Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a hivatalos márkaszervizhez vagy elektromos szakemberhez.
• A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje alatt kell elhelyezkednie.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
• A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.

2.3 Használat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés­és tűzveszély.
A készülékben gyúlékony, azonban igen környezetbarát földgáz, izobután (R600a) taláható. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör izobutánt tartalmazó alkatrészeit.
Page 39
MAGYAR 39
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
• Ne helyezzen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) a készülék belsejébe, hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem javasolja.
• Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkodjon mindennemű nyílt láng és gyújtószikra használatától. Szellőztesse ki a helyiséget.
• Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen a készülék műanyag részeihez.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
• Ne érintse meg a készülék kompresszorát és kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá válnak.

2.4 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
• A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.

2.5 Ápolás és tisztítás

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
• A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos üzembe helyezést és a
készülék hűtőközeggel való feltöltését csak képesített személy végezheti el.
• Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a készülék alján.

2.6 Szolgáltatások

• A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
• Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos vagy nem szakértő által végzett javítás biztonsági következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a jótállást.
• Az alábbi cserealkatrészek 7 évig lesznek elérhetők a model gyártásának megszűnése után: termosztátok, hőmérséklet-érzékelők, nyomtatott áramköri lapok, fényforrások, ajtófogantyúk, ajtózsanérok, tálcák és kosarak. Kérjük, ne feledje, hogy ezen cserealkatrészek némelyikét kizárólag szakértő szerelő szerezheti be, és nem mindegyik alkatrész társítható minden modellhez.
• Az ajtótömítések 10 évig lesznek elérhetők a model gyártásának megszűnése után.

2.7 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a gyermekek és háziállatok készülékben rekedését.
• A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát anyagokat tartalmaz.
• A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. A készülék megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőegység azon része, mely a hőcserélő közelében található.
Page 40
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.electrolux.com40

3. ÜZEMBE HELYEZÉS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

3.1 Méretek

Befoglaló méretek ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyú és lábak nélkül
Használathoz szükséges hely ²
W2 mm 600
D2 mm 706
² a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyúval, továbbá a hűtőlevegő szabad áramlásához szükséges térköz
Használathoz szükséges hely ²
H2 mm 1900
Page 41
Használathoz szükséges hely befog‐ laló mérete ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyúval, továbbá a hűtőlevegő szabad áramlásához szükséges térköz, valamint a készülékben levő tartozékok eltávolításához minimálisan szükséges ajtónyitási szöghöz tartozó térköz

3.2 Elhelyezés

Az üzembe helyezés előtt olvassa el az üzembe helyezési utasítást.
A készülék teljes működőképességének biztosításához ne telepítse azt hőforrás (pl. sütő, kályha, radiátor, tűzhely vagy főzőlap) közelébe, illetve napsütötte helyre. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül.
Ha a készüléket egy falra függesztett egység alá helyezi, a legjobb teljesítmény érdekében a készülék felső lapja és a fali egység között legalább a minimális távolságot meg kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett egység alatt helyezi el. A készülékszekrény egy vagy több állítható lábával biztosítható a készülék vízszintes helyzete.

3.3 A Telepítés Helye

A készüléket nem beépített készülékként való használatra tervezték.
Ha a készülék telepítésekor eltérnek a szabadon álló használathoz szükséges szabad térközök méreteitől, a készülék megfelelően fog működni, de energiafogyasztása enyhén megemelkedhet.
A készüléket száraz, jól szellőző beltérben kell elhelyezni.
MAGYAR 41
A készüléket 10°C és 43°C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték.
A készülék megfelelő működése kizárólag a megadott hőmérséklet­tartományon belül biztosítható.
Amennyiben kételye merül fel azzal kapcsolatban, hogy hova telepítse a készüléket, forduljon a készülék forgalmazójához, ügyfélszolgálatunkhoz vagy a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez.
Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le lehessen választani az elektromos hálózatról. Ezért a dugasznak az üzembe helyezés után könnyen elérhetőnek kell lennie.
VIGYÁZAT!
Amennyiben a készülék hátulját a falhoz állítja, használja a mellékelt hátsó távtartókat, vagy tartsa be az üzembe helyezési utasításokban jelzett távolságokat.
VIGYÁZAT!
Amennyiben a készülék a fal mellé van helyezve, olvassa el az üzembe helyezési utasításokat, hogy megértse a fal és a készülék ajtózsanérokkal ellátott oldala közötti minimális rés hagyásának szükségességét, és hagyjon elegendő szabad helyet az ajtó kinyitásához és a készülékben levő tartozékok eltávolításához (pl. tisztításkor).

3.4 Elektromos csatlakoztatás

• Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az
Page 42
2
4
3
1
www.electrolux.com42
adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e az elektromos hálózat értékeivel.
• A készüléket kötelező földelni. Az elektromos hálózati vezeték dugasza ilyen típusú (földelt). Ha az elektromos hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel.
• A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be.
• A készülék megfelel az EGK irányelveinek.

3.5 Hátsó távtartók

A két távtartó a dokumentációt tartalmazó tasakban található.
1. Lazítsa meg a csavart.
2. Helyezze a távtartót a csavarfej alá.
3. Fordítsa a távtartót a megfelelő
helyzetbe.
4. Húzza meg a csavarokat.
3.6 Az ajtó nyitási irányának
megfordítása
Az üzembe helyezésre és az ajtó nyitási irányának megfordítására vonatkozó utasítások külön mellékletben találhatók.
VIGYÁZAT!
Az ajtó nyitási irányának megfordításakor minden lépésnél egy erős anyagdarabbal óvja a padlót a karcolódástól.

4. KEZELŐPANEL

4.1 Bekapcsolás

1. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket
a konnektorhoz.
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozót
az óramutató járásával megegyező irányban egy közepes beállításra.

4.2 Kikapcsolás

A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-szabályozót "O" állásba.

4.3 A hőmérséklet beállítása

A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik. Mindazonáltal saját maga is beállíthatja a készülékben levő hőmérsékletet.
A beállítás kiválasztásakor szem előtt kell tartani, hogy a készülék belsejében
levő hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ:
• szobahőmérséklet,
• az ajtónyitások gyakorisága,
• a tárolt élelmiszer mennyisége,
• a készülék elhelyezése. Általában egy közepes beállítás a leginkább megfelelő.
A készülék működtetése:
1. Forgassa el a hőmérséklet­szabályozót az óramutató járásával megegyező irányban, hogy alacsonyabb hőmérsékletet érjen el a készülék belsejében.
2. Forgassa el a hőmérséklet­szabályozót az óramutató járásával ellentétes irányban, hogy magasabb hőmérsékletet érjen el a készülék belsejében.
Page 43

5. NAPI HASZNÁLAT

1
2
OK
OK
A
B
MAGYAR 43
VIGYÁZAT!
Ez a hűtőkészülék nem alkalmas élelmiszerek fagyasztására.

5.1 Az ajtópolcok elhelyezése

Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja.
1. Óvatosan tolja felfelé a polcot, amíg ki nem szabadul.
2. Pozícionálja újra szükség szerint.

5.3 Zöldségtartó fiókok

A készülék alsó részében speciális fiókok találhatók a gyümölcs és zöldség tárolásához.

5.4 Hőmérséklet-visszajelző

Az élelmiszerek helyes tárolása érdekében a hűtőszekrény hőmérséklet­visszajelzővel van felszerelve. A készülék oldalfalán elhelyezett szimbólum a hűtőszekrény leghidegebb területét jelöli.
Ha OK jelenik meg (A), helyezze a friss élelmiszert a szimbólum által jelzett helyre, ha pedig nem jelenik meg (B), várjon legalább 12 órát, majd ellenőrizze, hogy a jelzés OK (A).
Ha a jelzés továbbra sem OK (B), állítsa szabályozót hidegebb beállításra.

5.2 Mozgatható polcok

A hűtőszekrény falai több sor polctartó sínnel vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni.
A megfelelő levegőkeringés érdekében ne helyezze át a zöldségfiók felett lévő üvegpolcot.

5.5 DYNAMICAIR

A hűtőrekesz olyan eszközzel van felszerelve, mely lehetővé teszi az ételek gyors lehűtését, és egyenletesebb hőmérséklet-eloszlást biztosít a hűtőrekeszben.
Kapcsolja be az eszközt, ha nagy mennyiségű élelmiszert kell lefagyasztania, vagy ha a helyiség hőmérséklete magasabb 35 °C-nál, hogy a belső hőmérséklet egyenletesebb eloszlását biztosítsa.
Nyomja meg az (A) gombot a ventilátor bekapcsolásához. A zöld visszajelző (B) megjelenik.
Page 44
A
B
www.electrolux.com44
A készülék kikapcsolása előtt ne felejtse el kikapcsolni a ventilátort az (A) gomb megnyomásával. A zöld visszajelző (B) eltűnik.

5.6 Palacktartó rács

1. Helyezze a palackokat (előre felé
néző nyílással) az előre beállított polcra.
Ha a polc vízszintesen van elhelyezve, csak zárt palackokat tegyen rá.
2. Ez a polc a felnyitott palackok tárolásához megdönthető. Ehhez a polc elülső kampóit helyezze egy szinttel magasabbra, mint a hátsó kampókat.

6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

6.1 Energiatakarékossági
tanácsok
• Az energia leghatékonyabb felhasználását az elhelyezés biztosítja; a rekeszek a készülék alsó
részén találhatók, és a polcok elosztása egyenletes. Az ajtóban lévő tárolók elhelyezkedése nem befolyásolja az energiafogyasztást.
Page 45
MAGYAR 45
• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a szükségesnél tovább nyitva.
• Ne állítson be túl magas hőmérsékletet, hogy energiát takarítson meg, hacsak ez nem szükséges az élelmiszer tulajdonságai miatt.
• Ha a környezeti hőmérséklet magas, és a hőmérséklet-szabályozó alacsony hőmérsékletre van állítva, a készülék pedig teljesen meg van töltve, előfordulhat, hogy a kompresszor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik az elpárologtatón. Ebben az esetben állítsa a hőmérséklet-szabályozót magasabb hőmérsékletre, hogy lehetővé tegye az automatikus leolvasztást, és ezáltal energiát takarítson meg.
• Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Ne takarja le a szellőzőrácsokat vagy -nyílásokat.
6.2 Ötletek friss élelmiszerek
hűtéséhez
• A közepes hőmérséklet-beállítás a friss élelmiszer megfelelő tárolását biztosítja. A készülék belsejének magasabb értékű hőmérséklet-beállítása az élelmiszerek tárolási idejét lerövidítheti.
• Csomagolja be az élelmiszert, hogy megőrizze frissességét és aromáját.
• Az italokat és élelmiszereket mindig zárt edényekben tárolja, hogy elkerülje a hűtő belsejében az ízek és szagok keveredését.
• A főtt és a nyers élelmiszerek keresztszennyezésének elkerülésére takarja le a főtt ételt, és különítse el a nyers élelmiszertől.
• Javasoljuk, hogy az élelmiszert a hűtőben olvassza ki.
• Ne tegyen forró ételt a készülékbe. Behelyezés előtt ügyeljen arra, hogy az étel lehűljön szobahőmérsékletre.
• Az élelmiszer pazarlásának elkerülésére az új élelmiszert mindig tegye a régi mögé.

6.3 Ötletek az ételek hűtéséhez

• Hús (minden fajtája): csomagolja megfelelő csomagolóanyagba, és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. A húst legfeljebb 1-2 napig tárolja.
• Gyümölcsök és zöldségek: alaposan tisztítsa meg (távolítsa el a földet), és helyezze egy erre a célra készült fiókba (zöldséges fiók).
• Nem javasolt az egzotikus gyümölcsök, pl. banán, mangó, papaya stb. hűtőszekrényben tárolása.
• Az olyan zöldségek, mint a paradicsom, vörös- és fokhagyma tárolása nem javasolt a hűtőszekrényben.
• Vaj és sajt: légmentes tartóedénybe kell helyezni, illetve alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük.
• Palackok: zárja le kupakkal, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében vagy (ha van) a palacktartó állványon.
• Az élelmiszerek lehűtésének felgyorsításához javasoljuk a ventilátor bekapcsolását. A dynamic air funkció bekapcsolása a belső hőmérséklet egyenletesebb eloszlását biztosítja.
• Mindig ellenőrizze az élelmiszerek lejárati dátumát, hogy tudatában legyen az eltarthatósági idejüknek.

7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
7.1 A készülék belsejének
tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét és az összes belső tartozékot semleges mosogatószeres langyos vízzel, hogy
Page 46
www.electrolux.com46
eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
VIGYÁZAT!
Ne használjon mosószereket, súrolóporokat, klór- vagy olajtartalmú tisztítószereket, mert ezek károsítják a felületet.
VIGYÁZAT!
A készülék tartozékai és alkatrészei nem tisztíthatók mosogatógépben.

7.2 Rendszeres tisztítás

A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
1. A készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg.
2. Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentességét.
3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg.
7.3 A hűtőszekrény
jégmentesítése
Normál használatnál a dér automatikusan eltűnik a hűtőrekesz elpárologtatójának felületéről. A jégmentesítéssel keletkezett víz a
hűtőrekesz hátsó falán levő, vályúszerű csatornán keresztül a készülék hátulján, a kompresszor felett elhelyezett tartályba jut, ahonnan elpárolog.
Fontos, hogy a hűtőszekrény hátfalának közepén látható olvadékvíz kivezetőnyílást, amely a jégmentesítésből származó vizet elvezeti, rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz befolyjon a tárolótérbe, károsítva a készüléket vagy a tárolt árut.

7.4 Használaton kívüli időszak

Ha a készüléket hosszú időn át nem használja, az alábbi óvintézkedéseket végezze el:
1. Válassza le a készüléket az elektromos táphálózatról.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Tisztítsa meg a készüléket és az
összes tartozékot.
4. Hagyja résnyire nyitva az ajtót, hogy ne képződjenek kellemetlen szagok.

8. HIBAELHÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

8.1 Mi a teendő, ha ...

Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem működik. A készülék ki van kapcsol‐
A hálózati dugasz nincs
va.
megfelelően csatlakoztatva a konnektorba.
Kapcsolja be a készüléket.
Csatlakoztassa megfelelő‐ en a hálózati dugaszt a konnektorba.
Page 47
MAGYAR 47
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
Nincs feszültség a konnek‐
torban.
Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a hálózati aljzatba. Forduljon szakképzett villanyszerelő‐ höz.
A készülék zajos. A készülék alátámasztása
nem megfelelő.
A kompresszor folyamato‐ san működik.
A hőmérséklet beállítása nem megfelelő.
Túl sok élelmiszert helye‐
zett egyszerre a készülék‐ be.
A szobahőmérséklet túl
magas.
A készülékbe helyezett
étel túl meleg volt.
Ellenőrizze, hogy a készü‐ lék stabilan áll-e.
Olvassa el a „Kezelőpanel” c. szakaszt.
Várjon néhány órát, majd ellenőrizze ismét a hőmér‐ sékletet.
Olvassa el az „Üzembe he‐ lyezés” c. szakaszt.
A behelyezés előtt várja meg, amíg az étel lehűl szobahőmérsékletre.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsu‐
kása” című részt.
Az ajtó nincs megfelelően beállítva vagy a szellőző‐
A készülék szintezése nem megfelelő.
Lásd az üzembe helyezési utasítást.
rács útjában van.
Az ajtó nehezen nyitható. Az ajtót közvetlenül a be‐
csukást követően újra ki akarta nyitni.
A világítás nem működik. A világítás készenléti
üzemmódban van.
A világítás izzója meghibá‐ sodott.
Túl sok dér és jég képző‐
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsu‐
dött.
A tömítés deformálódott
vagy elszennyeződött.
Az élelmiszerek nincsenek
megfelelően becsomagol‐
Az ajtó bezárása, majd új‐ bóli kinyitása között várjon néhány másodpercet.
Csukja be, majd nyissa ki az ajtót.
Olvassa el az „Izzócsere” c. részt.
kása” című részt.
Olvassa el „Az ajtó becsu‐ kása” című részt.
Csomagolja be jobban az élelmiszereket.
va.
A hőmérséklet beállítása
nem megfelelő.
A készülék teljesen tele
van pakolva, és a legala‐ csonyabb hőmérsékletre
Olvassa el a „Kezelőpanel” c. szakaszt.
Állítson be magasabb hő‐ mérsékletet. Olvassa el a „Kezelőpanel” c. szakaszt.
van állítva.
Page 48
www.electrolux.com48
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülékben a beállított
hőmérséklet túl alacsony, és a környezeti hőmérsék‐
Állítson be magasabb hő‐ mérsékletet. Olvassa el a „Kezelőpanel” c. szakaszt.
let túl magas.
Víz folyik a hűtőszekrény hátoldalán.
Az automatikus leolvasztás során a dér megolvad a
Ez nem hibajelenség.
hátlapon.
A hűtőszekrény hátfalán túl sok kondenzvíz jelenik
Túl gyakran nyitogatta a készülék ajtaját.
Csak akkor nyissa ki az aj‐ tót, amikor szükséges.
meg.
Az ajtót nem megfelelően
csukta be.
Győződjön meg róla, hogy az ajtó teljesen be van csukva.
A tárolt étel nincs becs‐
omagolva.
Mielőtt a készülékben tá‐ rolná, megfelelően csoma‐ golja be az ételeket.
Víz folyik be a hűtőszek‐ rénybe.
Az élelmiszerek megaka‐ dályozzák, hogy a víz a vízgyűjtőbe folyjon.
Ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek ne érjenek a hátsó falhoz.
A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyí‐
lást.
Víz folyik ki a padlóra. A leolvasztási víz nem a
kompresszor fölötti páro‐ logtató tálcába folyik.
A készülékben a hőmér‐ séklet túl alacsony/magas.
A hőmérséklet nincs meg‐ felelően beállítva.
Illessze a leolvasztási víz kifolyóját a párologtató tál‐ cához.
Állítson be magasabb/ alacsonyabb hőmérsékle‐ tet.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsu‐
kása” című részt.
Az élelmiszerek hőmérsék‐
lete túl magas.
Hagyja, hogy az élelmisze‐ rek hőmérséklete szobahő‐ mérsékletre csökkenjen a tárolás előtt.
Egyszerre túl sok terméket
helyezett be.
Túl gyakran nyitja ki az aj‐
tót.
Nem kering a hideg levegő a készülékben.
Egyszerre kevesebb ter‐ méket tároljon el.
Csak akkor nyissa ki az aj‐ tót, amikor szükséges.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a hideg le‐ vegő a készülékben. Ol‐ vassa el a „Hasznos taná‐ csok és javaslatok” c. feje‐ zetet.
Page 49
Ha a hibajelenség továbbra
1
2
is fennáll, forduljon a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez.

8.2 A sütőlámpa cseréje

A készüléket hosszú élettartamú belső LED­világítással szereltük fel.
Javasoljuk, hogy mindig eredeti cserealkatrészt használjon.
Kizárólag LED égőt (E14 foglalat) használjon. A maximális teljesítmény a lámpaegységen látható.
VIGYÁZAT!
Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
1. Nyomja be a mozgatható részt a lámpabúra kioldásához (1).
2. Vegye le a lámpabúrát (2).
MAGYAR 49
3. Olyan csereizzót használjon,
melynek teljesítménye és alakja azonos az eredetivel, és kifejezetten háztartási eszközökhöz gyártották.
4. Helyezze vissza a lámpabúrát.
5. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket
a hálózati aljzatba.
6. Nyissa ki az ajtót. Győződjön meg arról, hogy a világítás bekapcsol-e.

8.3 Az ajtó becsukása

1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót.
Lásd az üzembe helyezési utasítást.
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszervizhez.
Page 50
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.electrolux.com50

9. ZAJOK

10. MŰSZAKI ADATOK

A műszaki adatok a készülék belsejében lévő adattáblán és az energiabesorolási címkén találhatók.
A készülékhez mellékelt energiabesorolási címkén található QR­kód a készülék EU EPREL adatbázisban szereplő teljesítményével kapcsolatos adatokra mutató hivatkozást tartalmaz. A későbbi tájékozódás érdekében tartsa meg az energiabesorolási címkét a használati útmutatóval és a készülékhez
mellékelt minden egyéb dokumentummal együtt.
Ugyenezek az adatok az EPREL adatbázisban is megtalálhatók a
eprel.ec.europa.eu
készülék adattábláján levő modellnév és termékszám segítségével.
Az energiabesorolási címkére vonatkozó részletes tájékoztatásért keresse fel a
www.theenergylabel.eu
hivatkozás, továbbá a
weboldalt.

11. TÁJÉKOZTATÁS A BEVIZSGÁLÓ INTÉZETEK SZÁMÁRA

Bármely EcoDesign hitelesítéshez a készülék üzembe helyezésének és előkészítésének meg kell felelnie az EN 62552 szabványnak. A jelen használati utasítás 3. fejezetében találhatók a szellőzésre vonatkozó követelmények, a
készülékfülke méretei és a minimális térközök. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval bármely egyéb információért, többek között a betöltési tervekért.
https://
Page 51
12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
MAGYAR 51
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
Page 52
www.electrolux.com52

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................52
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 54
3. INŠTALÁCIA.....................................................................................................56
4. OVLÁDACÍ PANEL...........................................................................................59
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 59
6. TIPY A RADY................................................................................................... 61
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................62
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 63
9. ZVUKY..............................................................................................................66
10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 66
11. INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNE....................................................................66
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady ohľadne používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o opravách:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte si svoj spotrebič a využívajte ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre spotrebič si môžete kúpiť na stránke:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Vždy používajte originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
Page 53
SLOVENSKY 53
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti od 3 do 8 rokov smú nakladať a vykladať
potraviny do/zo spotrebiča za predpokladu, že boli správne poučené.
Tento spotrebič smú používať osoby s veľmi
rozsiahlymi a zložitými hendikepmi za predpokladu, že boli správne poučené.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Obaly vždy uschovajte mimo dosahu detí a náležite
ich zlikvidujte.

1.2 Všeobecná bezpečnosť

Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a
podobných priestoroch, ako sú napríklad:
vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí,
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Aby ste predišli kontaminácii potravín, dodržiavajte
nasledovné pokyny:
neotvárajte dvierka na dlhšie doby;
Page 54
www.electrolux.com54
pravidelne čistite povrchy, ktoré prichádzajú do
kontaktu s jedlom a prístupné odtokové systémy;
surové mäso a ryby skladujte vo vhodných
nádobách v chladničke, aby neboli k kontakte s inými potravinami ani na nich nemohli kvapkať.
UPOZORNENIE: Udržiavajte vetracie otvory na skrini
spotrebiča alebo konštrukcii vstavaného spotrebiča
nezakryté.
UPOZORNENIE: Na urýchlenie odmrazovania
nepoužívajte iné mechanické zariadenia alebo
prostriedky ako tie, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORNENIE: Nepoškoďte chladiaci okruh.
UPOZORNENIE: V spotrebiči vo vnútri priehradiek na
uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporúča výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte vodný
postrekovač a paru.
Spotrebič čistite navlhčenou mäkkou handričkou.
Používajte len neutrálne čistiace prostriedky.
Nepoužívajte abrazívne výrobky, brúsne čistiace
vankúšiky, rozpúšťadlá alebo kovové predmety.
Keď je spotrebič dlho prázdny, vypnite ho, odmrazte,
vyčistite, vysušte a nechajte otvorené dvierka, aby ste
predišli tvorbe plesne v spotrebiči.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako
napríklad aerosólové nádoby s horľavými pohonnými
látkami.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
Page 55
SLOVENSKY 55
používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže prúdiť vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Je to potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Spotrebič nevystavujte dažďu.
• Neinštalujte spotrebič na priamom slnečnom svetle.
• Spotrebič neinštalujte do oblastí, ktoré sú príliš vlhké alebo príliš studené.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
VAROVANIE!
Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že nie je elektrický napájací kábel zachytený alebo poškodený.
VAROVANIE!
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické komponenty (napr. sieťovú zástrčku, sieťový kábel, kompresor). Ak je potrebná výmena elektrických
komponentov, obráťte sa na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
• Sieťový kábel musí byť pod úrovňou sieťovej zástrčky.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.

2.3 Použitie

VAROVANIE!
Riziko poranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo riziko požiaru.
Spotrebič obsahuje horľavý plyn, izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou úrovňou environmentálnej kompatibility. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci okruh, ktorý obsahuje izobután.
• Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné
elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú na tento účel určené výrobcom.
• Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite
sa, že v miestnosti nie sú plamene a zdroje vznietenia. Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Nedovoľte, aby sa plastových častí
spotrebiča dotýkali horúce predmety.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny
ani kvapaliny.
• Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani
kondenzátora. Sú horúce.

2.4 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Informácie o žiarovke/žiarovkách
vnútri tohto výrobku a náhradných
Page 56
www.electrolux.com56
dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.

2.5 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné diely.
• Nezabudnite, že vlastnoručná alebo neprofesionálna oprava môže mať
bezpečnostné následky a mohla by spôsobiť zánik záruky.
• Nasledovné náhradné diely budú dostupné do dobu 7 rokov od ukončenia predaja modelu: termostaty, snímače teploty, dosky s plošnými spojmi, zdroje svetla, rukoväte dvierok, závesy dvierok, nádoby a koše. Upozorňujeme, že niektoré z týchto dielov môžu byť dostupné iba pre profesionálnych opravárov, a že nie všetky náhradné diely sú vhodné pre všetky modely.
• Tesnenia dvierok budú dostupné po dobu 10 rokov od ukončenia predaja modelu.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.

3. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Page 57

3.1 Rozmery

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
SLOVENSKY 57
Celkové rozmery ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
Celkový priestor potrebný pri použí‐ vaní ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213 ¹ výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez rukoväte a nožičiek
³ výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane rukoväte, plus priestor potrebný na voľnú
Priestor potrebný pri používaní ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
² výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane rukoväte, plus priestor potrebný na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu
cirkuláciu chladiaceho vzduchu, plus priestor potrebný na otvorenie dverí do uhla, ktorý umožňuje vybratie vnútorného vybavenia

3.2 Poloha

Pri inštalácii postupujte podľa pokynov na inštaláciu.
Page 58
www.electrolux.com58
Na zabezpečenie najlepšej funkčnosti spotrebiča neinštalujte spotrebič v blízkosti zdroja tepla (rúra, sporáky, radiátory, variče alebo varné panely) alebo na mieste s priamym slnečným žiarením. Dbajte, aby okolo zadnej časti spotrebiča mohol voľne cirkulovať vzduch.
Na zaručenie najlepších charakteristík, ak je spotrebič umiestnený pod presahujúcu nástennú skrinku, musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou skrinkou. Ideálnym riešením však je neumiestňovať spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku. Jedna alebo viaceré nastaviteľné nožičky spotrebiča zaručujú vyrovnanie spotrebiča do vodorovnej polohy.

3.3 Umiestnenie

Tento spotrebič nie je určený na zabudovanie.
V prípade, že nenainštalujete spotrebič ako voľne stojaci, ale dodržíte priestor potrebný pre rozmery spotrebiča, spotrebič bude fungovať správne, ale môže sa mierne zvýšiť spotreba energie.
Spotrebič treba inštalovať do dobre vetranej suchej miestnosti.
Tento spotrebič je určený na použitie pri okolitej teplote od 10°C do 43°C.
Správnu prevádzku spotrebiča možno zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu.
Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Spotrebič sa musí dať bez problémov odpojiť od napájania. Zástrčka preto musí byť po inštalácii prístupná.
UPOZORNENIE!
Ak spotrebič umiestnite oproti stene, použite zadné vymedzovacie vložky alebo zachovajte minimálnu vzdialenosť uvedenú v inštalačných pokynoch.
UPOZORNENIE!
Ak spotrebič inštalujete vedľa steny, pozrite si inštalačné pokyny ohľadom minimálnej vzdialenosti medzi stenou a bočnou stranou spotrebiča so závesmi dvierok, aby zostal dostatočný priestor na otvorenie dvierok pri vybraní vnútornej výbavy (napr. pri čistení).

3.4 Zapojenie do elektrickej siete

• Pred zapojením do siete sa uistite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú vašim domácim hodnotám napájania.
• Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka na napájacom kábli obsahuje kontakt, ktorý slúži na tento účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.

3.5 Zadné vymedzovacie vložky

Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s dokumentáciou.
1. Skrutku uvoľnite.
2. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod
skrutku.
3. Vymedzovaciu vložku otočte do
správnej polohy.
4. Skrutky znovu dotiahnite.
Page 59
2
4
3
1

4. OVLÁDACÍ PANEL

1
2
SLOVENSKY 59

3.6 Obojstrannosť dverí

Pozrite si samostatný dokument s pokynmi ohľadom inštalácie a zmeny smeru otvárania dvierok.
UPOZORNENIE!
Pri každom kroku zmeny smeru otvárania dvierok chráňte podlahu trvácnym materiálom pred poškriabaním.

4.1 Zapnutie

1. Zástrčku zasuňte do sieťovej
zásuvky.
2. Ovládač teploty otočte v smere pohybu hodinových ručičiek do strednej polohy.

4.2 Vypnutie

Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte ovládač teploty do polohy „O”.

4.3 Regulácia teploty

Teplota sa reguluje automaticky. Teplotu vnútri spotrebiča však môžete nastaviť sami.
Nastavenie treba vybrať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:

5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

UPOZORNENIE!
Tento chladiaci spotrebič nie je vhodný na zmrazovanie potravín.
5.1 Umiestnenie priehradiek na
dverách
Priehradky na dverách možno umiestniť v rôznej výške, aby ste mohli uložiť balenia potravín rôznych veľkostí.
1. Postupne ťahajte priehradku nahor,
2. Vložte ju do požadovanej polohy.
kým sa neuvoľní.
• teploty v miestnosti,
• frekvencie otvárania dvierok,
• množstva uchovávaných potravín,
• umiestenia spotrebiča. Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie.
Prevádzka spotrebiča:
1. Otočte ovládač teploty v smere otáčania hodinových ručičiek, aby ste nastavili nižšiu teplotu vnútri spotrebiča.
2. Otočte ovládač teploty proti smeru otáčania hodinových ručičiek, aby ste nastavili vyššiu teplotu vnútri spotrebiča.
Page 60
OK
OK
A
B
A
B
www.electrolux.com60

5.2 Prestaviteľné poličky

Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste poličky mohli umiestniť do požadovanej polohy.
Nepremiestňujte sklenenú poličku nad zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu.

5.3 Zásuvky na zeleninu

V dolnej časti spotrebiča sú špeciálne zásuvky vhodné na uskladnenie ovocia a zeleniny.

5.4 Ukazovateľ teploty

V záujme správneho skladovania potravín je chladnička vybavená ukazovateľom teploty. Symbol na bočnej stene spotrebiča indikuje najchladnejšiu oblasť v chladničke.
Ak sa zobrazí OK (A), vložte čerstvé potraviny do oblasti označenej symbolom, ak sa nezobrazí (B), počkajte minimálne 12 hodín a skontrolujte či sa zobrazí OK (A).
Ak sa ešte stále nezobrazí OK (B), upravte teplotu na chladnejšie nastavenie.

5.5 DYNAMICAIR

Chladiaci priestor je vybavený zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu v chladničke.
Zariadenie zapnite keď máte ochladiť veľké množstvo potravín alebo keď je izbová teplota vyššia ako 35 °C, aby bola zabezpečená lepšia rovnomernosť vnútornej teploty.
Ventilátor ZAPNETE stlačením tlačidla (A). Rozsvieti sa zelený ukazovateľ (B).
Pred vypnutím spotrebiča nezabudnite vypnúť ventilátor stlačením tlačidla (A). Zelený ukazovateľ (B) zhasne.

5.6 Polica na fľaše

1. Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na
príslušnú policu.
Ak je polica vo vodorovnej polohe, ukladajte na ňu iba zatvorené fľaše.
Page 61
2. Policu môžete nakloniť, aby ste mohli skladovať už otvorené fľaše. Ak to chcete urobiť, umiestnite predné

6. TIPY A RADY

SLOVENSKY 61
háky police o jednu úroveň vyššie ako zadné háky.

6.1 Rady pre úsporu energie

• Najúčinnejšie využitie energie je
zabezpečené v konfigurácii so zásuvkami v spodnej časti spotrebiča a rovnomerne rozmiestnenými poličkami. Poloha košov na dverách neovplyvňuje spotrebu energie.
• Dvierka neotvárajte príliš často
a nenechávajte ich otvorené dlhšie ako je nevyhnutné.
• Nenastavujte príliš vysokú teplotu na
úsporu energie, pokiaľ to nie je požadované vlastnosťami potravín.
• Ak je okolitá teplota vysoká a
regulátor teploty je nastavený na intenzívnejšie chladenie a spotrebič je úplne naložený, kompresor môže ostať v činnosti nepretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku. V takomto prípade nastavte regulátor teploty na vyššiu teplotu, aby bolo možné automatické rozmrazovanie a na úsporu energie týmto spôsobom.
• Zabezpečte dobré vetranie.
Nezakrývajte ventilačné mriežky a otvory.

6.2 Rady na chladenie čerstvých potravín

• Stredné nastavenie teploty zaisťuje dobré zachovanie čerstvých potravín. Vyššie nastavenie teploty vnútri spotrebiča môže viesť ku skráteniu životnosti potravín.
• Potraviny zakryte obalom, aby ste zachovali čerstvosť a arómu.
• Na tekutiny a jedlo vždy používajte zatvorené nádoby, aby ste predišli arómam alebo pachom v spotrebiči.
• Aby ste sa vyhli krížovej kontaminácii medzi uvarenými a surovými potravinami, zakryte uvarené potraviny a oddeľte ich od surových.
• Odporúča sa rozmraziť potraviny vnútri chladničky.
• Do spotrebiča nevkladajte teplé potraviny. Pred ich vložením sa uistite, že ochladli na izbovú teplotu.
• Aby ste predišli potravinovému odpadu, nové zásoby potravín vždy umiestnite za staré.
Page 62
www.electrolux.com62
6.3 Rady pre chladenie
potravín
• Mäso (všetky druhy): zabaľte do vhodného balenia a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Mäso uskladnite na maximálne 1-2 dni.
• Ovocie a zelenina: dôkladne očistite (odstráňte znečistenie) a vložte do špeciálnej zásuvky (zásuvka na zeleninu).
• V chladničke sa odporúča neskladovať exotické ovocie, ako napr. banány, mangá, papáje a pod.
• V chladničke sa nemá skladovať zelenina ako paradajky, zemiaky, cibuľa a cesnak.

7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Čistenie vnútrajška

Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu.
• Maslo a syry: vložte do vzduchotesného zásobníka alebo zabaľte do hliníkovej fólie alebo polyténového vrecka, aby ste odstránili čo najviac vzduchu.
• Fľaše: zavrite uzáverom a položte do priehradky na fľaše na dverách alebo do police na fľaše (ak je k dispozícii).
• Aby potraviny rýchlejšie vychladli, odporúča sa zapnúť ventilátor. Zapnutie dynamického chladenia vzduchom umožňuje lepšiu rovnomernosť vnútorných teplôt.
• Vždy si pozrite dátum trvanlivosti produktov, aby ste vedeli, ako dlho ich skladovať.
Zvyšky potravín a nečistoty utrite handričkou.
3. Opláchnite a riadne vysušte.

7.3 Odmrazovanie chladničky

Počas normálneho používania sa automaticky odstraňuje námraza z výparníka v chladiacom priestore. Odmrazená voda odteká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby ste odtokový otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistili, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky.
UPOZORNENIE!
Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu.

7.2 Pravidelné čistenie

Zariadenie je nutné pravidelne čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dvierok a udržiavajte ich čisté.

7.4 Obdobie mimo prevádzky

Page 63
SLOVENSKY 63
Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, sú potrebné nasledujúce preventívne opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.

8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebi‐
Sieťová zásuvka nie je pod
Nadmerná hlučnosť spo‐ trebiča.
Kompresor pracuje nepre‐ tržite.
Do spotrebiča ste vložili
Izbová teplota je príliš vy‐
Potraviny vložené do spo‐
Dvierka spotrebiča nie sú
Dvierka nie sú zarovnané alebo zasahujú do venti‐ lačnej mriežky.
Dvierka sa ťažko otvárajú. Pokúsili ste sa opäť otvoriť
ča nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky.
napätím.
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Teplota nie je nastavená správne.
naraz veľa potravín.
soká.
trebiča boli príliš teplé.
správne zatvorené.
Spotrebič nie je vo vodo‐ rovnej polohe.
dvierka ihneď po zatvorení.
3. Spotrebič a všetky časti príslušenstva vyčistite.
4. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu.
Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuv‐ ky.
Do sieťovej zásuvky skú‐ ste zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikova‐ ného elektrikára.
Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí.
Pozrite si kapitolu „Ovláda‐ cí panel“.
Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte te‐ plotu.
Pozrite si kapitolu „Inštalá‐ cia”.
Pred vložením nechajte potraviny vychladnúť na iz‐ bovú teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pozrite si časť „Pokyny pre inštaláciu“.
Medzi zatvorením a opä‐ tovným otvorením dvierok počkajte niekoľko sekúnd.
Page 64
www.electrolux.com64
Problém Možné príčiny Riešenie
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovost‐
nom režime.
Žiarovka je vypálená. Pozrite si časť „Výmena
Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Tesnenie je poškodené
alebo špinavé.
Potraviny nie sú správne
zabalené.
Teplota nie je nastavená
správne.
Spotrebič je úplne plný a
súčasne je nastavený na najnižšiu teplotu.
Teplota nastavená v spo‐
trebiči je príliš nízka a oko‐ litá teplota je príliš vysoká.
Po zadnej stene chladnič‐ ky steká voda.
Počas automatického odmrazovania sa námraza roztápa na zadnej stene.
Na zadnej stene chladnič‐ ky je príliš veľa skondenzo‐
Dvierka ste otvárali príliš často.
vanej vody.
Dvierka neboli úplne zatvo‐
rené.
Uskladnené potraviny ne‐
boli zabalené.
Voda steká do chladiaceho priestoru.
Potraviny uskladnené v spotrebiči bránia odtekaniu vody do odtokového kaná‐ lika.
Upchaný odtokový kanálik
na rozmrazenú vodu.
Voda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na vodu
z rozmrazenej námrazy nie je pripojený k odparovacej miske nad kompresorom.
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vy‐
Nie je správne nastavená teplota.
soká.
Zatvorte a otvorte dvierka.
žiarovky“.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Potraviny zabaľte lepšie.
Pozrite si kapitolu „Ovláda‐ cí panel“.
Nastavte vyššiu teplotu. Pozrite si kapitolu „Ovláda‐ cí panel“.
Nastavte vyššiu teplotu. Pozrite si kapitolu „Ovláda‐ cí panel“.
Je to normálne.
Dvierka otvorte, len ak je to potrebné.
Uistite sa, že sú dvierka úplne zatvorené.
Potraviny pred uskladne‐ ním v spotrebiči zabaľte do vhodného obalu.
Dávajte pozor, aby sa po‐ traviny nedotýkali zadnej steny.
Vyčistite odtokový kanálik.
Odtokový kanálik pripevni‐ te k odparovacej miske.
Nastavte vyššiu alebo niž‐ šiu teplotu.
Page 65
Problém Možné príčiny Riešenie
1
2
Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Teplota potravín je príliš
vysoká.
Do spotrebiča ste vložili
naraz veľa potravín.
Dvierka ste otvárali príliš
často.
V spotrebiči neprúdi stude‐ ný vzduch.
Ak pomocou hore uvedených pokynov nedosiahnete požadovaný výsledok, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pred vložením do spotrebi‐ ča nechajte potraviny naj‐ prv vychladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte naraz menej potravín.
Dvierka otvorte, len ak je to potrebné.
Zabezpečte prúdenie stu‐ deného vzduchu v spotre‐ biči. Pozrite si kapitolu „Ti‐ py a rady“.
SLOVENSKY 65

8.2 Výmena osvetlenia

Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osvetlením LED.
Dôrazne sa odporúča používať iba originálne náhradné diely.
Použite iba LED žiarovky (E14 základné). Maximálny výkon je uvedený na jednotke žiarovky.
UPOZORNENIE!
Zástrčku sieťového kábla vytiahnite zo sieťovej zásuvky.
1. Posunutím pohyblivej časti uvoľnite kryt osvetlenia (1).
2. Odstráňte kryt osvetlenia (2).
3. Nefunkčnú žiarovku vymeňte za
žiarovku s rovnakým výkonom a tvarom špeciálne určenú pre domáce spotrebiče.
4. Namontujte kryt žiarovky.
5. Zástrčku spotrebiča zapojte do
sieťovej zásuvky.
6. Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila.

8.3 Zatvorenie dvierok

1. Očistite tesnenia dvierok.
2. V prípade potreby nastavte dvierka.
Pozrite si časť „Pokyny pre inštaláciu“.
3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Page 66
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.electrolux.com66

9. ZVUKY

10. TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
QR kód na energetickom štítku spotrebiča odkazuje na webovú stránku s informáciami o výkone a účinnosti spotrebiča v rámci databázy EU EPREL. Energetický štítok, návod na používanie a ďalšie dokumenty si odložte, aby ste ich mali v prípade potreby neskôr k dispozícii.
Tie isté informácie sú dostupné aj v databáze EPREL na webovej stránke treba zadať model a číslo výrobku, ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča.
Podrobnejšie informácie o energetickom štítku nájdete na stránke

11. INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNE

Inštalácia a príprava spotrebiča na akékoľvek overenie ekologického dizajnu musí byť v súlade s normou EN 62552. Požiadavky na vetranie, rozmery otvoru a minimálne voľné priestory vzadu sú
uvedené v tomto návode na obsluhu v kapitole 3. Kontaktujte výrobcu ohľadnom akýchkoľvek ďalších informácií, vrátane plánov naplnenia.
https://eprel.ec.europa.eu
www.theenergylabel.eu
, kde
.
Page 67
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SLOVENSKY 67
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
Page 68
www.electrolux.com/shop
280158905-A-242020
Loading...