electrolux IK 1340 RE, IK 1340 LI, IK 2060 RE, IK 2060 LI User Manual

Page 1
kühlschrank / refrigerateur / frigorifero
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
2222670-82
IK 1340 RE - IK 1340 LI - IK 2060 RE - IK 2060 LI
D
I
Page 2
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nou­veau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle.
1
1. Des indications numérotées vous guident pas à
2. ....
3
2
Vous trouverez les explications des termes spécifi­ques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Terminologie spécifique". Le mode d’emploi contient des indications qui per­mettent de remédier soi-même à d’éventuels déran­gements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition.
Le triangle d’avertissement et/ou des indica­tions correspondantes (Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les infor­mations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Obser­vez impérativement ces indications.
pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations com­plémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation écono­mique et non polluante de l’appareil.
18
Page 3
Contenu
Sécurité ................................................................20
Elimination ...........................................................21
Information sur l’emballage de l’appareil ...............21
Elimination des vieux appareils .............................21
Retraitdelaprotectionpourletransport.........21
Installation ...........................................................22
Lieu d’installation ...................................................22
L’appareil frigorifique a besoin d’air ......................22
Encastrement ........................................................23
Raccordement électrique ......................................23
Description de l’appareil ....................................23
Vue de l’appareil ...................................................23
Avant la mise en service ....................................24
Mise en service - Réglagedelatempérature ...24
Mettre l’appareil hors service ............................25
Equipement intérieur ..........................................25
Tablettes en verre .................................................25
Porte intérieure réglable ........................................25
Préparer des glaçons ......................................... 27
Stockage des denrées les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire .........................27
Dégivrage ............................................................ 28
Le compartiment frigo dégivre automatiquement . 28
Dégivrage du compartiment surgélateur .............. 28
Nettoyage et entretien ........................................ 29
Conseils d’économie d’énergie ........................ 29
Que faire si ... ...................................................... 30
Remèdes en cas de dérangements ..................... 30
Remplacement de la lampe .................................. 31
Bruits de fonc tionnement .................................. 31
Règlements, normes, directives .......................31
Terminologie spécifique .................................... 32
Service après vente ............................................ 33
Points de service ................................................51
Correctement entreposer ...................................26
Surgeler et maintenir à température
de surgélation ......................................................26
19
Page 4
1
Sécurité
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants :
Utilisation conforme à la destination
L’appareil frigorifique est conçu pour une utilisa­tion domestique. Il estadaptéàla réfrigération, à la congélation de produits alimentaires, au stoc­kage des aliments surgelés, ainsi qu’à la prépara­tion de glaçons. En cas d’emploi non conforme de l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucune responsabilité en cas de dommages éventuels.
Pour des raisons de sécurité,ilestinterditde modifier ou de transformer l’appareil frigorifique.
Si l’appareil frigorifique est utilisé pour un usage professionnel ou dans des buts autres que la réfri­gération, la conservation et la congélation d’ali­ments, observer les dispositions légales correspondantes en vigueur.
Avant la première mise en service
Contrôlez l’appareil pour dégâts de transport éventuels. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé ! En cas de dommage, veuillez vous adresser au fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigori­gène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu pol­luant mais inflammable.
Avertissement - Lors du transport et de l’installa­tion de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique : –éviter impérativement les flammes ouvertes et
les sources d’inflammation ;
– bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
Sécurité des enfants
Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger de suffocation ! M aintenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimen­tation, enlever ou détruire les fermetures à cou­lisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puis­sent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mortel.
Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la manipulation d’appa­reils ménagers. Veillez pour cette raison à la sur­veillance nécessaire et ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuvent devenir inétanches sous l’effet du froid. Danger d’explosion ! N’entreposez pas de récipients contenant des substances inflammables tels que bombes, briquets, cartou­ches de recharge, etc. dans l’appareil.
Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans le compartiment surgélateur. Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide chargé en gaz carbonique, même exploser ! Ne placez jamais de limonade, jus, bière, vin, mousseux, etc. dans le compartiment surgélateur. Exception: les spiritueux à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans le compartiment surgélateur.
Ne pas placer de crème glacéenideglaçons directement dans le compar timent surgélateur. La glace très froide peut coller à la langue ou aux lèvres et provoquer des gelures.
Ne pas toucher les aliments congelés à mains nues. Les mains pourraient y coller par le froid.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appa­reils électriques (par ex. de sorbetières électri­ques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la struc­ture des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant.
Avant tous travaux de nettoyage, mettre par prin­cipe l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle– ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consulter d’abord ce mode d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indi­cations qui y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de travaux par vous–même.
Les appareils frigorifiques peuvent uniquement être réparés par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dangers très graves. En cas de réparation, adressez–vous à votre revendeur spécialisé ou à notre service après–vente.
20
Page 5
Elimination
Information sur l’emballagedel’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou incinérés! Matériaux : Les matières plastiques peuvent égale­ment être recyclées et sont repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur. >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimenta­tion, retirer ou détruire les éventuelles ferme­tures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dan­gereuses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures
Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur
Le service municipal compétent ou l’administra-
ménagères ou les déchets encombrants.
thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé.
tion communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
Retraitdelaprotectionpourletransport
L’appareil et certaines parties de l’équipement inté­rieur sont protégés pour le transport.
1. Enlever toutes les bandes autocollantes et rem­bourrages de l’intérieur de l’appareil.
3
Vous pouvez enlever les reste éventuels de colle à l’aide de white spirit ou d’éther de pétrole.
21
Page 6
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou
autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la tem-
pérature ambiante correspond à la classe cli-
matique pour lequel il est prévu. La classe climatique est indiquée sur la plaque signa­létique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique: Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévi­table, observer les distances latérales minimales sui­vantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. Si l’appareil est placéàcôté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, une distance latéralede5cmest nécessaire pour éviter la formation de condensation sur les côtés des appareils.
Classe climatique
SN +10 à +32 °C
N+16à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T+18à +43 °C
pour une température
ambiante de
L’appareil frigorifique a besoin d’air
La porte intégréedel’élément de cuisine r end la niche d’encastrement en grande partie étanche. C’est la raison pour laquelle l’entréed’air pour les appareils intégrables doit se faire conformément à la fig. à travers un orifice dans la socle du meuble. L’air réchauffé doit pouvoir s’échapper vers le haut, par le dégagement d’aération à l’arrière du meuble. Les sections d’aération doivent avoir au moins 200 cm
Attention! Afin de ne pas gêner le bon fonctionne­ment de l’appareil, les orifices d’aération ne doivent pas être recouverts ou obstrués.
2
.
min. 200 cm
min. 200 cm
2
50
50
2
22
Page 7
Encastrement
Voir les i nstructions de montage ci-jointes. Aprèsl’encastrement de l’appareil, en particulier
après le changement du côté d’ouverture de la porte, veuillez vérifier si le joint de la porte assure une étan-
Raccordement électrique
Une pr ise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccorde­ment électrique. La protection électrique doit admet­tre un courant d’au moins 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjonc­teur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouver­ture de contact d’au moins 3 mm).
1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque
signalétique de l’appareil si la tension d’alimenta-
chéité correcte tout autour de la porte. Un joint de porte non étanche peut entraîner une formation plus forte de givre et donc une consommation plus élevée d’énergie (voir également chapitre „Que faire si...“).
tion et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation. P. ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V ~50 Hz (c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’inté­rieur de l’appareil.
Le cordon d’alimentation électrique peut uniquement être remplacé par un électricien. En cas de répara­tion, veuillez vous adresser à notre service après– vente.
Description de l’appareil
Vuedel’appareil
(différents modèles)
Régulateur de température et l’éclairage intérieur
Compartiment à beurre/à fromage avec clapet
Compartiment de porte
Compartiment à bouteilles
Tiroir à fruits/à légumes
Surfaces de rangement (étagères)
Compartiment surgélateur (pour la con­servation et la congélation)
Boîte universelle (pas dans tous les modè­les)
è Plaque signalétique
23
Page 8
Avant la mise en service
1. Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipe-
ments avant la première mise en service (voir “Nettoyage et entretien”).
Mise en service - Réglagedelatempérature
1 Interrupteur d'éclairage 2 Voyant SUPERFROST (jaune) (selon modèle)
• SUPERFROST pour une congélation rapide
3 Touche SUPERFROST
(selon modèle)
4 Thermostat et interrupteur MARCHE/ARRET
Le thermostat se trouve en haut sur le bandeau de commande de l'appareil. Il sert en même temps d'interrupteur MARCHE/ARRET. Une pièce de monnaie est nécessaire pour tourner le thermostat. On évite de la sorte que le réglage de température soit déréglé par inadvertance (protection enfants).
«
Position Position «min» =température intérieure la
Position «MAX» =température intérieure la plus
1. Insérer la fiche dans la prise de courant.
2. Régler la température souhaitée en tour nant le
régulateur de température. L’éclairage intérieur s’allume lorsque la porte est ouverte. Le compresseur tourne et travaille alors automatiquement.
3. Si vous souhaitez une température plus élevéeou plus faible, tournez le régulateur de température sur un réglage plus chaud ou plus froid.
» = refroidissement coupé
plus chaude froide
3
La température intérieure est influencée par les fac­teurs suivants :
Aussi le réglage de la température doit-il éventuelle­ment être adapté aux circonstances.
Important !
Une température ambiante élevée (p. ex. lors de chaudes journées d’été)etunréglage sur une tem­pérature très froide (position "MAX") peuvent con­duire au fonctionnement permanent du compresseur. Raison : en cas de température ambiante élevée, le compresseur doit tourner en permanence pour main­tenir la basse température à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, le compartiment frigo ne dégivre plus – le dégivrage automatique du compartiment frigo est uniquement possible lorsque le compresseur est à l’arrêt(voirégalement section "Dégivrer"). Une for­mation importante de givre à la paroi arrière du com­partiment frigo en est la conséquence. Dans ce cas, mettre le régulateur de température sur un réglage plus chaud. Pour ce réglage, le compres­seur est régulé et le processus de dégivrage a de nouveau lieu automatiquement.
Du point de vue des spécialistes de l’alimen­tation, les températures de +5 °C pour le compartiment de réfr igération et de -18° C pour le compartiment de congélation peu­vent être considérées comme des tempéra­tures de stockage suffisamment basses.
– température ambiante ; – Quantité et température des aliments
entreposés;
– Ouvertures fréquentes ou de longue duréede
la porte.
– défaut de l’appareil.
Indication: En cas de modification du réglage de température, le compresseur ne démarre pas immé­diatement si le dégivrage automatique est en cours.
3
24
Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci peut être garni immédiatement aprèslamiseenmarche. Important ! Avant de stocker des aliments, attendre que la température du comparti­ment de congélation ait atteint -18 °C.
Page 9
Mettre l’appareil hors service
1. Pour mettre le refroidissement hors service, met-
tre le régulateur de température en position "
".
Si l’appareil doit rester longtemps hors service :
1. Mettre l’appareil hors service, à cet effet tourner le
régulateur de température sur "
".
Equipement intérieur
Tablettes en verre
L’appareil est équipé de tablettes de rangement en verre. La surface de rangement en verre au-dessus du compartiment à fruits et légumes doit toujours rester dans cette position, afin que les fruits et légumes res­tent frais plus longtemps.
Les autres tablettes de rangement sont réglables en hauteur:
1. Pour ce faire, tirer la t ablette en avant jusqu’à pou­voir la basculer vers le haut ou le bas et la retirer.
2. Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
3. Nettoyer soigneusement (voir «Nettoyage et entretien»).
4. Laisser ensuite la porte ouverte afin d’éviter la for­mation d’odeurs.
2. Pour la mise en place à une autre hauteur, procé­der dans l’ordre inverse.
Pour conserver des produits de grande hauteur:
1. Sortir la moitié avant de la tablette de rangement en verre Vario en deux parties et la glisser à un autre niveau. Ceci permet de gagner la place nécessaire pour placer des produits hauts sur la tablette de rangement qui se trouve en dessous.
Porte intérieure réglable
Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le haut et placés dans d’autres loge­ments.
25
Page 10
Correctement entreposer
Pour des raisons physiques, il existe des zones de températures différentes dans le compartiment sur­gélateur. La zone la plus froide se trouve sur la sur­face de rangement inférieure. Les zones plus chaudes sont la surface de rangement supérieure et les surfaces de rangement dans la porte.
Conseil : Les aliments devraient toujours être placés couverts ou emballés dans le compartiment surgéla­teur, afin d’éviter la transmission d’odeurs ou de goûts à d’autres aliments. Pour l’emballage, utiliser :
– des sachets et films de congélation en
polyéthylène ;
– des récipients en matière plastique avec
couvercle ;
– des housses spéciales en plastique avec
élastique ;
– du papier aluminium.
Surgeler et maintenir à température de surgélation
Le compartiment surgélateur sert à surgeler les ali­ments et à les maintenir à température de surgéla­tion.
Attention !
Avant de surgeler des aliments ainsi que d’entre­poser des aliments déjà surgelés, la température dans le compartiment surgélateur doit avoir atteint –18 °Couêtre inférieure.
Observer la capacité de congélation indiquéesur la plaque signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximale de produits frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la congéla­tion est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congeler que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquéesur la plaque signalétique.
Observer la durée de conservation ou la date limite de conservation des produits congelés.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les congeler. La chaleur provoque une formation ren­forcée de givre et augmente la consommation énergétique.
Les aliments décongelés sans autre transforma­tion (préparation de plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
Ne pas congeler des quantités trop grandes, au maximum 2 kg en l’espace de 24heures. Vous obtenez une meilleure qualité en congelant les denrées alimentaires rapidement, à cœur.
Attention ! Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains h umides. Les mains pourraient y rester collées.
1. Afin de créer une réserve de froid, tournez le ther­mostat sur la position “MAX” quelques heures avantde congeler, ou appuyez sur la touche FAST FREEZE (selon modèle). Le voyant jaune s'allume.
2. Emballer hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goûtne soit transmis à d’autres aliments congelés.
3. Placer les aliments emballés sur le plancher du compartiment surgélateur. Les aliments non con­gelés ne peuvent pas toucher les aliments conge­lés, sinon ceux–ci pourraient dégeler localement.
4. Bien fermer la porte du compartiment de congéla­tion.
5. En fonction de la quantité et de la nature des ali­ments surgelés, placez le thermostat sur une position moyenne aprèsenv.6à 48 heures ou désactivez la fonction FAST FREEZE (selon modèle). A cet effet, appuyez à nouveau sur la touche FAST FREEZE. Le voyant jaune s'éteint.
26
Page 11
Conseils :
Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser : – des sacs et films de congélation en
polyéthylène ; – des boîtes spéciales pour aliments congelés; – du papier aluminium extra fort.
Conviennent pour fermer les sachets et films de congélation : pinces en plastique, élastiques ou bandes auto­collantes.
Préparer des glaçons
Avant de fermer les sachets et les films, les frotter pour e n chasser l’air, la présence d’air favorisant le séchage des aliments surgelés.
Former des petits paquets plats, dont la congéla­tion est plus rapide.
Ne pas remplir les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
1. Remplir le bac à glaçons aux 3/4 d’eau froide, le placer dans le compartiment surgélateur et laisser congeler.
2. Pour enlever les glaçons préparés, tordre le bac à glaçons ou le placer un bref instant en dessous de l’eau courante.
Attention ! Ne jamais décoincer un bac à glaçons qui serait collé par le gel à l’aide d’un objet pointu ou acéré. Employer un manche de cuillère ou autre objet contondant.
Stockage des denrées les réfrigérateurs et règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats préparéset d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid une meilleure maîtrisedelatempératurede transport et de stockage de ces produits. A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le res­pect de règles d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la tem-
pérature requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le consommateur.
1)
, rend nécessaire
Maîtrisedelatempérature
– Stocker les aliments les plus fragiles dans la
zone la plus froide de l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice.
– Attendre le complet refroidissement des prépa-
rations avant de les stocker (ex: soupe). – Limiter le nombre d’ouvertures de la porte. – Positionner la commande de réglage du ther-
mostat de façon à obtenir une température
plus basse. Ce réglage doit se faire progressi-
vement afin de ne pas provoquer le gel des
denrées.
La mesure de la température d’une zone, clayette par exemple, peut se faire au moyen d’un thermomètre placé,dèsledépart, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se passe à l’intérieur de l’apparaeil, la lecture de la tempé­rature doit être faite après quelques heures de stabilisation de l’ensemble, par example le matin à la première ouverture de la porte.
Respect des règles d’hygiène ali­mentaire
– Retirer les emballages du commerce avant de
placer les aliments dans le réfrigérateur (exem­ple: emballage des packs de yaourts).
– Emballer systématiquement la nourriture pour
éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement.
– Disposer les aliments de telle sorte que l’air
puisse circuler librement tout autour.
– Consulter la notice d’utilisation de l’appareil en
toutes circonstances et en par ticulier pour les conseils d’entretien.
– Nettoyer fréquemment l’intér i eur du réfr igéra-
teur en utilisant un produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
27
Page 12
Dégivrage
Le compartiment frigo dégivre automatiquement
La paroi arrière du compartiment frigo se couvre de givre pendant le fonctionnement du compresseur et dégivre lorsque le compresseur est à l’arrêt. L’eau de dégivrage est recueillie dans la goulotte à l’arrière du compartiment frigo, est guidée à travers le trou d’écoulement dans une bac-collecteur sur le compresseur, où elle s’évapore.
Dégivrage du compartiment surgélateur
Pendant le fonctionnement et lors de l’ouverture du compartiment surgélateur, l’humidité condense sous forme de givre dans le compartiment surgélateur. Enlevez ce givre de temps en temps à l’aide d’un grattoir en plastique doux, p. ex. un grattoir à pâte. N’employer en aucun cas d’objets durs ou pointus à cet effet. Toujours dégivrer lorsque la couche de givre atteint une épaisseur d’env. 4 mm ; au moins une fois par an cependant. Un moment approprié pour dégivrer est lorsque l’appareil est vide ou peu chargé.
1
Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffants
Ne pas employer de sprays dégivrants, ils peuvent
Attention ! Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humides. Les mains pourraient y res­ter collées.
Avertissement !
et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi.
être dommageables pour la santé et/ou c ontenir des substances attaquant les matières plastiques.
1. Afin de créer une réserve de froid, tournez le ther­mostat sur la position “MAX” quelques heures avantle dégivrage ou appuyez sur la touche FAST FREEZE (selon modèle). Le voyant jaune s'allume.
2. Enlever les aliments surgelés, les envelopper dans plusieurs couches de papier journal et les entreposer couverts dans un endroit frais.
3. Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de la prise ou débrancher/dévisser le fusible.
4. Retirer le bouchon de fermeture de l’évacuation de l’eau de dégivrage. Placer un bac-collecteur dessous afin de récupérer l’eau de dégivrage .
28
Conseil : Vous pouvez accélérer le processus de dégivrage en plaçant un récipient rempli d’eau chaude dans le compartiment surgélateur et en fermant ensuite la porte. Enlevez également les morceaux de glace qui tombent avant qu’ils ne soient complètement fondus.
5. Aprèsledégivrage, nettoyer à fond le comparti­ment surgélateur (voir section "Nettoyage et entre­tien"). Remettre en place le bouchon de fermeture de l’écoulement de l’eau de dégivrage.
6. Replacer les aliments et remettre l’appareil en service.
Page 13
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de net­toyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
1
Pendant le nettoyage, l’appareil ne peut pas être
Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide d’appareils
L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Avertissement !
raccordé au secteur. Danger d’électrocution ! Avant tous travaux de nettoyage, mettre l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper lefusibleouletirer.
de nettoyage à l’aide de vapeur sous pression. L’humidité pourrait pénétrer dans des éléments électriques. Danger d’électrocution ! La vapeur chaude peut endommager les parties en matière plastique.
Attention !
Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus de citron ou les pelures d’orange ; – l’acide butyrique ; – les agents de nettoyage contenant de l’acide
acétique. Ne pas amener de telles substances en con­tact avec les partiess de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
1. Enlever les aliments refroidis et surgelés. Enve­lopper les aliments surgelés dans plusieurs cou­ches de papier journal. Entreposer le tout couvert dans un endroit frais.
2. Dégivrer le compartiment surgélateur avant le net­toyage (voir section "Dégivrage").
3. Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de la prise ou débrancher/dévisser le fusible.
4. Nettoyer l’appareil ainsi que les parties intérieures à l’aide d’un chiffon et d’eau tiède. Ajouter éven­tuellement quelques gouttes d’un produit de net­toyage de la vaisselle du commerce.
5. Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher.
6. Débouchez régulièrement le trou d'écoulement de
l'eau de dégivrage dans la paroi arrière du com­partiment frigo à l'aide de la broche verte de net­toyage placée dans le trou d'écoulement.
7. Lorsque tout est sec, replacer les aliments et remettre l’appareil en service.
2
Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisiniè-
Veiller à une ventilation suffisante du socle de
Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil.
Conseils d’économie d’énergie
res, radiateurs ou autres sources de chaleur. En cas de température ambiante élevée, le compres­seur tourne plus souvent et plus longtemps.
l’appareil. Ne jamais recouvrir les ouvertures de ventilation.
Laisser d’abord refroidir les aliments chauds.
Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que néces­saire.
Ne pas régler la température plus bas que néces­saire.
Placer les aliments surgelés dans le comparti­ment frigo pour les dégeler. Le froid des aliments surgelés est ainsi utilisé pour le refroidissement du compartiment frigo.
29
Page 14
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications suivantes. N’effectuez pas de travaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident pas de manière concrète.
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil n’est pas mis en service. Mettre l’appareil en service. La fiche n’est pas branchéeoune
donne pas de contact.
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil refroidit trop forte­ment.
Le fusible a déclenché ou est défectu­eux.
La prise de courant est défectueuse.
La température est réglée trop bas.
La température est mal réglée.
1
Avertissement ! Les réparations à l’appareil de congélation peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des répara­tions incorrectes peuvent être source de dangers graves pour l’utilisateur. En cas de réparation, adressez-vous à votre distribu­teur ou à notre service après-vente.
Brancher la fiche secteur. Vérifier le fusible, remplacer le cas
échéant. Les dérangements du réseau élec-
trique doivent être supprimés par votre électricien.
Mettre temporairement le régulateur de température sur une température plus élevée.
Veuillez consulter la section "Mise en service".
Les aliments sont trop chauds.
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Formation importante de givre dans l’appareil, éventuelle­ment aussi au joint de porte.
Après modification du réglage de température, le compres­seur ne démarre pas immédia­tement.
Il y a de l’eau au fond du com­partiment surgélateur ou sur les surfaces de rangement.
La porte est restée ouverte trop long­temps.
De trop grandes quantitésd’aliments ont été entreposées au cours des der­nières 24 heures.
L’appareil se trouve à côté d’une source de chaleur.
La lampe est défectueuse.
Le joint de porte n’est pas étanche (après changement du sens d’ouver­ture de la porte).
Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dérangement.
Le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage est bouch é.
Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire.
Mettre temporairement le régulateur de température sur un réglage plus froid.
Veuillez consulter la section "Lieu d’installation".
Veuillez consulter la section "Changer la lampe".
Al’aide d’un sèche-cheveux, réchauf­fer avec précaution le joint de porte aux endroits des fuites (pas plus chaud qu’env. 50 °C). Remettre en même temps le joint de porte en forme à la main de manière à ce qu’il soit de nouveau en position correcte.
Le compresseur se met en marche de lui même au bout d’un certain temps.
Voir section "Nettoyage et Entretien".
30
Page 15
Remplacement de la lampe
1
1. Pour débrancher l'appareil, tourner le régulateur
2. Tirer la fiche de la prise de courant.
3. Pour remplacer la lampe, dévisser la vis à tête en
4. Remplacer la lampe défectueuse.
5. Remettre en place le capot de la lampe et revisser
Attention! Danger d'électrocution! Avant de
remplacer la lampe, débrancher l'appareil et tirer la fiche de la prise de courant ou débrancher ou retirer le fusible. Données de la lampe: 220-240 V, max. 25 W, douille: E 14
de température sur "
croix, appuyer dans le haut sur le couvercle de la lampe comme indiqué sur l'illustration (flèche) et enlever le couvercle de la lampe vers l'arrière.
la vis à tête en croix.
".
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigo­rifiques :
Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compres­seur s’accompagne d’un cliquetis.
Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompa­gne d’un bourdonnement audible.
Gargouillement/clapotis Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement aprèsl’arrêtdu compresseur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destinéàun usage domesti­que et a été fabriqué en respect des normes s’appli­quant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les ins­tallations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur
les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/ 31/CEE) - Directive de CEM
– 94/2/CE du 21. 01. 1994 - Directive d'éti-
quetage énergétique
– 96/57 CE du 3. 9. 1996 - Exigence concer-
nant l'efficacitéénergétique des appa­reils électriques domestiques de refroidissement et de congélation et des combinaisons correspondantes.
31
Page 16
Terminologie spécifique
Frigorigènes Les liquides employés pour la production de froid sont appelés frigorigènes. Ils ont un point d’ébulli­tion relativement bas, si bas que la chaleur des aliments contenus dans l’appareil réfrigérant peut faire bouillir et évaporer le frigorigène.
Circuit frigorifique Système de circulation en circuit fermé dans lequel se trouve le frigorigène. Le circuit frigorifi­que se compose essentiellement de l’évaporateur, du compresseur, du condenseur ainsi que des tuyauteries.
Evaporateur Dans l’évaporateur, le frigorigène bout. Comme tous les liquides, le frigorigèneabesoindecha­leur pour s’évaporer. Cette chaleur est extraite de l’intérieur de l’appareil, qui refroidit de ce fait. Pour cette raison, l’évaporateur est placéàl’intérieur de l’appareil ou enfermé dans l’isolant immédiate­ment derrière la paroi intérieure et n’est dèslors pas visible.
Compresseur Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est entraîné par un petit moteur électrique et se trouve à l’arrière, près du socle de l’appareil. Le rôle du compresseur est d’extraire le réfrigérant gazeux de l’évaporateur, de le comprimer et de l’envoyer au condenseur.
Condenseur Le condenseur a le plus souvent la forme d’une grille. Dans le condenseur, le frigorigène com­primé par le compresseur est liquéfié par conden­sation. Cela libère de la chaleur, qui est évacuée vers l’air ambiant à travers la surface du conden­seur. Le condenseur est placé dans le socle de l’appareil.
32
Page 17
Service aprèsvente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier "Conditions de garantie/Service après vente".
Les adresses et numéros de téléphone pour la Suisse figurent en page 51. Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par con­séquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivan­tes de votre appareil :
•Désignation du modèle
•Numéro de produit (PNC)
•Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’intérieur de l’appareil. Nous vous con­seillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portéedelamain. Remarque : Les recours non justifiés au service après vente sont payants même au cours de la période de garantie.
33
Page 18
SERVICE APRÉS-VENTE
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs­vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Garanzia
Warranty
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au m oyen d’une facture, d’un bon d e garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’ un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 ann i a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzi a o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
For each product we provide a two-year guarantee from th e date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and c onditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caus ed by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Page 19
Page 20
Page 21
www.electrolux.com
www.electrolux.be www.electrolux.it
Loading...