ELECTROLUX IG123N User Manual

gefrierschrank / congelateur
D
FR
GB
IT
koelkast/congelatore
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCTION BOOKLET
ISTRUZIONI PER L'USO
2222782-20
IG123N
Hinweise zur
D
Verpackungsentsorgung 2 Warnungen und
wichtige Hinwese 3 Gebrauch 5
Reinigung der Innenteile 5 Bedienungsblende 5 Tasten zur temperatureinstellung 5 Temperaturenzeige 5 Action freezer-Taste 6 Taste Alarm Aus 6 Inbetriebnahme und Temperaturregelung 6 Kältespeicher 6 Einfrieren von frischen Lebensmitteln 6 Aufbewahrung der Tiefkühlkost 6 Eiswürfelbereitung 6 Auftauen 6 Kälteakkus 7 Gefrierkalender 7 Auftauen 7 Eiswürfelbereitung 7
Tipps 8
Tipps für das Einfrieren 8 Tipps für Tiefkühlkost 8
Wartung und Pflege 9
Abtauen 9 Gefrierraum 9 Regelmäßige Reinigung 9 Stillstandszeiten 9
Kundendienst und Ersatzteile 10
Technische Angabe 10 Installation 11
Aufstellung 11 Elektrischer Anschluß 11
Einbau 12
MaßzeichnungenF 12
Kundendienst
13
Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfähig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. In Deutschland können Sie die Verpackung an den Händler zurückgeben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Wir empfehlen Ihnen:
Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden.
Kunststoffverpackungsteile sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden. Solange solche in Ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind, können Sie diese Materialien zum Hausmüll geben. Als Pac­khilfsmittel sind bei uns nur recyclingfähige Kunststoffe zugelassen, z.B.:
In den Beispielen steht PE für Polyäthylen ** 02 = PE - HD; 04 = PE- LD
PP für Polypropylen PS für Polystyrol
^
^
BESTANDTEILE AUS PLASTIK
Zur einfacheren Entsorgung und/oder Recycling ist ein Großteil der Materialien dieses Gerätes gekennzeichnet,um ihre Identifizierung zu ermöglichen.
2
Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Kunde über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen informiert werden kann. Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer bearbeitet. Wir bitten Sie daher, diese aufmerksam zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Sicherheit
Dieses Gerät wurde hergestellt, um von Erwachsenen­benutzt zu werden. Es ist unbedingt darauf zu achten, daß Kinder es nicht anfassen oder es als Spielzeug verwend.
Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des Gerätes sowie beim Auswechseln der Gühlampe (bei damit au­sgestatteten Geräten) das Gerät spannungslos ma­chen.
Eis aus dem Gefrier- bzw Frosterfach nicht sofort essen, es könnte Kälte-Brandwunden verursachen.
Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte darauf achten!
Beachten Sie, daß während der Bewegung des Gerä­tes der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird.
Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Heiz­körpern oder sonstigen Wärmequelle aufgestellt wer­den.
Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung sollte vermieden werden.
Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräterück­seite muß gewährleistet sein. Jegliche Beschädigung des Kühlkreislaufes ist zu vermeiden.
NUR FÜR GEFRIERSCHRÄNKE (Einbaugeräte au­sgenommen): ein optimaler Aufstellungsort ist der Kel­ler.
Keine Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in das Gerät stellen.
Störungen- Kundendienst
Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden.
Eventuelle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Kundendienst-Stellen durchgeführt werden.
Es ist wichtig, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasser­stoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Na­chfüllen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.
Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert werden, da durch unsachgemässe Reparaturen erhebliche Fol­geschäden entstehen können. Sich an die nächstgelegene Kundendienststelle wen­den und nur Original-Ersatzteile anfordern.
Aufstellung
Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht. Wichtig: Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder dem Kundendien-
ststellen erhältlich sind.
• Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Verflüs­sigter und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Aus Gründen der Sicher­heit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abbildung hervorgeht. Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen immer
saubergehalten werden.
• Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Ver­flüssigter und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zu­gänglich sein.Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand gestellt wer­den.
• Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekrei­slauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann.
Gebrauch
• Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur Ein­lagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln be­stimmt.
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der Leben­smittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befol­gen.
In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer Reif bzw. Eisschicht. Diese Schicht wird je nach Modell au­tomatisch oder mit der Hand abgetaut. Die Reifschicht niemals mit Metallgegenständen abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgeliefer­ten Plastikschaber verwenden.
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mittel für einen schnelleren Abtauprozess mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.
Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine schar­fkantigen oder spitzen Gegenstände benutzen.
Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, sie kön­nten platzen.
3
Umweltnormen
Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der Isolie­rung kein ozonschädigendes Gas. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll oder Sperrmüll entsorgt werden. Eine Beschädigung des Kältemittelkreislaufs, insbe­sondere des Wärmetauschers auf der Rückseite des Gerätes, muß verhindert werden. Auskunft über Abhol­termine oder Sammelplätze gibt die örtliche Gemein­deverwaltung an.
Die in diesem Gerät verwendeten und mit dem Symbol kennzeichneten Materialien,sind recyclingfähig.
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver­packung weist darauf hin, dass ieses Produkt nicht als nor­maler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elek­tronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Pro­dukts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch fal­sches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt ge­kauft haben.
4
GEBRAUCH
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig nachtrock­nen.
Bedienungsblende
A. Netzkontrollanzeige (grün) B. EIN/AUS Taste C. Taste zur Temperatureinstellung (wärmer) D. Temperaturanzeige E. Taste zur Temperatureinstellung (kälter) F. Anzeige für eingeschaltete Action freezer Funktion
(gelb) G. Action freezer Taste H. Alarmanzeige (rot) I. Taste ALARM AUS
Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel ver-
wenden, die das Gerät beschädigen könnten.
Tasten zur Temperatureinstellung
Die Temperatur im Gerät kann zwischen -15°C und -24°C gewählt werden.
Durch Druck auf eine der Tasten zur Temperatur-einstel­lung (C oder E) wird die Temperaturanzeige vom Anzeige­modus (Temperaturanzeige leuchtet) auf den Eingabemodus (Temperaturanzeige blinkt) umgeschaltet. Mit jedem weiteren Druck auf eine der Tasten C oder E wird die gewünschte Gefrierraum-Temperatur um 1°C ver­stellt.
Möchten Sie die eingestellte Temperatur erhöhen, müssen Sie die Taste (C) drücken. Um die eingestellte Temperatur zu vermindern, müssen Sie die Taste (D) drücken. Nach der Eingabe blinkt die Anzeige noch einige Sekunden und zeigt danach wieder die aktuelle Innentemperatur des Gefrierraumes an.
Die eingestellte Temperatur muß innerhalb 24 Stunden er­reicht werden.
Achtung:
Bei Inbetriebnahme des Geräts stimmt während der Ein­lauf- und Stabilisierungs-Phase die Temperaturanzeige nicht mit der gewählten Temperatur überein. In dieser Zeit sind auch niedrigere Anzeigen als der gewählte Wert möglich.
Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb wird im Display die Temperatur an der wärmsten Stelle des Gefrierraumes angezeigt.
Achtung:
Zu häufiges Öffnen oder zu langes Offenhalten der Türe kann zu Temperaturschwankungen führen.Abweichungen können auch durch eine zu große Menge an neu einge­lagerten warmen Lebensmitteln verursacht werden.
Temperaturabweichungen bis zu 5°C sind möglich.
5
Action freezer -Taste
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel die Action freezer­Funktion einschalten. Durch Drücken der Taste (G) schal­tet man die Action freezer-Funktion ein. Die gelbe Anzeige (F) leuchtet.
Zum Abschalten der Action freezer-Funktion drücken Sie die Taste (G) erneut, ansonsten schaltet sich die Action freezer-Funktion nach einigen Stunden automatisch ab.
Hinweise:
Die Action freezer-Funktion sollte eingeschaltet werden:
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur langfristigen Ein­lagerung von Tiefkühlkost sowie zum Einfrieren frischer Kost. Für das Einfrieren von Lebensmittelnist der Schnellgefriervor­gang durchzuführen, mindestens 24 Stundenvor Einlagerung einschalten. Die einzufriereden Lebensmittel in die Abteile gemäßAbbildung einlegen.
ca. 6 Std vor
ca. 24 Std
vor
nicht
nicht
Einlagerung von kleinen (ca.5kg) Men­gen frischer Lebensmittel
Einlagerung von maximaler Menge frischer Lebensmittel (s.Typschild)
bei Einlagerung von bereits gefrorener Ware
bei Einlagerung von bis zu 2kg frischer Lebensmittel (pro Tag)
Taste ALARM AUS
Im Falle eines ungewöhnlichen Temperaturanstieges im Gefrierraum (z.B. bei Stromausfall) blinkt die rote War­nanzeige (H) und ein Warnton ertönt. Der Warnton schal­tet automatisch ab, wenn die eingestellte Gefrierraumtemperatur wieder erreicht wird. Die rote War­nanzeige blinkt weiter. Mit der Taste ALARM AUS können Sie den Warnton und die rote Warnanzeige abschalten. Auf der Temperaturanzeige erscheint für einige Sekunden die wärmste Temperatur, die im Gefrierraum erreicht wurde.
Achtung: Bei Erwärmung im Gefrierraum muß der Zustand des Gefriergutes überprüft werden.
Inbetriebnahme und Temperatur­regelung
Netzstecker in die Steckdose stecken. EIN/AUS Taste (B) drücken. Die grüne Lampe (A) leuchtet auf.
Der Gefrierschrank ist auf die eine Gefrierraumtemper­atur von -18°C eingestellt. Diese Temperatur wird erst nach ein paar Stunden erreicht.
Beim Einschalten des Gefrierschrankes erscheint auf der Temperaturanzeige (D) blinkend die momentane Innentemperatur, die rote Warnanzeige (H) blinkt und ein Warnton ist zu hören.
Der Warnton schaltet sich ab, wenn die vorgegebene Temperatur im Gefrierraum erreicht wird. Die rote War­nanzeige blinkt weiter. Taste ALARM Aus (I) drücken, um die rote Warnanzeige abzuschalten.
Kältespeicher
Der Gefrierschrank ist mit zwei Kältespeichern ausgestattet mit denendie KonservierungszeitenbeiStromausfallverlängert wer­den. Die Kältespeicherbefindensich im oberen Fach.
6
Aufbewahrung der Tiefkühlkost
Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Inbe­triebnahme des Gerätes muß vor der Einlagerung der Tiefkühlkost das Gefrierabteil für mindestens Drei Stunden auf den Schnellgefrier-vorgang gestellt werden. Nach ca. 2 Std. kann dieser auf eine mittlere Stellung zurückge­dreht werden.
Wichtig
Im Falle einer Stromunterbrechung während der Lagerung von Tiefkühlkost bzw. von eingefrorenen Lebensmitteln soll die Tür des Gefrierfaches nicht geöffnet werden. Die Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterbrechung handelt (bis 6­8 Std.) und das Gerät voll ist. Wenn das nicht der Fall ist, ist es nötig, die tiefgefrorenen Lebensmittel inner­halb kurzer Zeit zu verbrauchen (eine Temperatur­erhöhung der Tiefkühlkost verkürzt die Aufbewahrungsdauer).
Eiswürfelbereitung
Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach gestellt werden.
Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine Met­allgegenstände benutzen!
Auftauen
Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im Kühlabteil oder je nach der zur Verfügung ste­henden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine Stücke können eingefroren gekocht werden. Selbstverständlich verlängert sich dabei die Kochzeit.
Kälteakkus
Das Gerät ist mit zwei Kälteakkus ausgestattet. Bei Stromausfall oder einer Störung am Gerät verlängert die Kälteakkus die Zeit bis zur unzulässigen Erwärmung des Gefrierguts um mehrere Stunden. Diese Aufgabe erfüllen die Kälteakkus nur dann optimal, wenn sie in der obersten Schublade vorne oben auf dem Gefriergut eingelegt wird. Die Kälteakkus können Sie vorübergehend auch als Kühlelement für Kühltaschen
verwenden.
Gefrierkalender
Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkü­hlgut.
Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab.
Auftauen
Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im Kühlschrank oder je nach der zur Verfügung ste­henden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine Stücke können gleich und noch gefroren gekocht werden. Sel­bstverständlich verlängert sich dabei die Kochzeit.
Eiswürfelbereitung
Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, wel­che mit Wasser aufgefüllt in das Gerät gestellt werden.
Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine Metallgegenstände benutzen!
7
Tipps für das Einfrieren
Tipps für Tiefkühlkost
Für einen vorteilhaften Gefriervorgang, geben wir folgende wichtige Ratschläge:
nur erstklassige, frische und gut gesäuberteQualität­sware einfrieren; teilen Sie die Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in kleine Portionen ein, damit der Gefriervor­gang beschleunigt wird, dies ermöglicht auch das spä­tere Auftauen allein der gewünschten Portion. Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und können kein zweites Mal eingefroren werden;
beachten Sie, daß sich magere Lebensmittel besser halten als fette, und daß das Salz die Gefrierlagerzeit verkürzt; die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfo­lien luftdicht einpacken. Damit wird ein Luftkontakt ver­mieden und Farbe, Geschmack und Nährstoffe bleiben erhalten;
keine größere Lebensmittelmenge auf einmal ein­frieren als auf dem Typschild des Gerätes angege­ben ist;
während des Einfriervorganges keine weiteren Leben­smittel einlagern und die Tür nicht öffnen;
es muß vermieden werden, daß die einzufrierenden Le­bensmittel mit den bereits eingefrorenen in Berührung kommen, um eine Wärmeübertragung an diese zu ver­hindern;
keine Getränke mit Kohlensäurezusatz einlagern, sie könnten platzen;
keine heißen Flüssigkeiten oder Speisen einstellen. Be­hälter mit Deckel nicht randvoll füllen.
Zur optimalen Verwendung des Gerätes müssen Sie noch folgendes beachten: vergewissern Sie sich,
daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut aufbewahrt wurde;
daß der Transport vom Verkäufer bis zur Einlagerung in das Gefrierfach in kurzer Zeit erfolgt;
die auf der Verpackung vom Hersteller vorgeschrie­bene Aufbewahrungszeit nicht überschritten wird;
Tür so wenig wie möglich öffnen oder offen lassen;
Eis aus dem Gefrierfach nicht sofort verbrauchen es könnte Kälte-Brandwunden verursachen;
Tür während der Stromunterbrechung nicht öffnen. Die Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterbrechung handelt und das Gerät voll ist.Wenn das nicht der Fall ist, ist es nötig, die tiefgefrorenen Leben­smittel innerhalb kurzer Zeit zu verbrauchen.
8
Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstec­ker aus der Steckdose ziehen.
Achtung Dieses Gerät erhält im Kaltekreislauf Kohlen-
wasserstoff. Aus diesem Grund darf die War­tung und das Nachfüllen ausschließlich von autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden.
Abtauen
Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzeiten des Mo­torkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastikschale auf der Rückseite des Ge­rätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort.
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: den Stecker aus der Steckdose ziehen; alle Lebensmittel herausnehmen; Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die Tür offen lassen, um im Inneren eine gute Luftzirkula­tion zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu ver­meiden.
Gefrierraum
Das Abtauen des Gefrierraumes erfolgt automatisch.
Regelmäßige Reinigung
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu rei­nigen, da es beschädigt werden könnte. Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigun­gsmittel reinigen. Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen. Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gerwährleisten, einmal im Jahr den Sockel-Grill abbauen und die Luftka­näle mit einem Staubsauger reinigen. Dies begünstigt den guten Betrieb mit folglicher Stromersparnis.
9
KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE
Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:
Störung Abhilfe
Im Gerät wird es nicht kalt genug - Ist die Temperatur auf schwach eingestellt?
- Wurde zu warmes Gut eingelagert?
- Wurde zu viel auf einmal eingelagert?
- Sind die Waren richtig eingelagert, damit die abgekü­hlte
Luft ausreichend zirkulieren kann?
- Ist die Tür richtig geschlossen?
- Wurde die Tür längere Zeit offengelassen oder unnötig oft geöffnet?
Die Kältemaschine läuft ständig - Ist der Temperaturregler auf stark eingestellt?
- Ist die erforderliche Luftzirkulation an der Rückseite des Gerätes gewährleistet?
- Sind die Lüftungsschlitze in der Sockelblende frei?
Starke Eis- und Reifbildung - Wurden nicht ausreichend verpackte Waren
eingelagert?
- Wurde die Tür offengelassen?
- Wurde die Tür häufig geöffnet, oder stand sie für längere Zeit offen?
- Ist die Dichtung noch intakt?
- Verhindert etwas im Innenraum, daß die Tür richtig schließt?
Das Kühlsystem funktionieren nicht - Kontrollieren Sie, ob der Temperaturregler zwischen "1" und
"6" eingestellt ist.
Die Kältemaschine macht wiederholt erfolglose Anlaufversuche
Gerät arbeitet, die grüne Lampe blinkt Kundendienst verständigen.
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Kunden­dienst.
Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermöglichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst notwendig, die Modell- und Serienummer anzugeben, die Sie dem Garantieschein oder dem Typschild (- linke Seite - unten) entnehmen können.
- Das Gerät abschalten und nach 20 Minuten erneut einschal -
.
ten
TECHNISCHE ANGABE
Die technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der linken inneren Seite der Anlage liegt.
10
INSTALLATION
Vor der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht eschädigt ist. Mögliche Transportschäden sind dem Händler unverzüglich mitzuteilen.
Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Ver­flüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Aus Gründen der Sicherheit muss eine Mindestbelüftung gesihert sein. Siehe Aufstellungsanweisungen.
Wichtig: Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder dem Kundendienststel­len erhältlich sind.
Aufstellung
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Heiz­körpern oder sonstigen Wärmequelle aufgestellt werden.
• Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung sollte ver­mieden werden.
• Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräterück­seite muß gewährleistet sein.
• Für eine optimale Belüftung des Gerätes müssen die minimalen Lüftungsquerschnitet (Abb.) eingehalten wer­den.
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des Ger.tes befindet. Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstempera­tur welcher Klimaklasse zugeordnet ist:
Klimaklasse für Umgebungstemperatur von
SN + 10 bis +32°C
N + 16 bis +32°C
ST + 18 bis +38°C
T + 18 bis +43°C
Zubeachten:WirddiesesGerätesbeianderen Umgebungs­temperaturen betrieben als den in der entsprechenden Kli­maklasse angegebenen Werten, sind folgende Hinweise zu beachten: sinkt die Umgebungstemperatur unter den ange­gebenen Mindestwert ab, könnte die Lagertemperatur im Gefrierabteil nicht mehr garantiert sein; es wird daher emp­fohlen,die eingelagerten Lebensmittel so rasch als möglich zuverbrauchen.
Elektrischer Anschluss
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, über­prüfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem An-
schlusswert des Hauses übereinstimmen.
Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.
Ferner ist auch am hinteren Einbauschrankteil ein Lüf­tungskamin mit folgenden Massen notwendig:
Tiefe 50 mm Breite 540 mm
Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig.
Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muss ein Spartransformator angemessener Leistung vor­geschaltet werden.
Wichtig
Das Gerät muss unbedingt vorschriftsmäßig ge-
erdet werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlusskabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein, so muss das Gerät an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzuziehung eines Fachmanns angeschlossen wer­den.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet wird
11
Dieses Ger.t entspricht der folgende EWG Richtlinie:
-73/23 EWG vom 19.2.73 (Niederspannung) und
folgende Änderungen;
-87/308 EWG vom 2.6.87 (Funkentstörung);
-89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Wichtig
Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben.
Maßzeichnungen
Siehe beiliegende Montageanweisung.
Prüfen Sie bitte nach dem Einbau des Geräts, insbeson­dere nach Türanschlagwechsel, ob die Türdichtung ringsum richtig abdichtet. Eine undichte Türdichtung kann zu verstärkter Reifbildung und dadurch zu höherem Ener­gieverbrauch führen.
Achtung!
Bei einer niedrigen Raumtemperatur (z.B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Dichtung nicht perfekt am Schrank haftet. Die Wiederherstellung der Dichtung erfolgt automatisch nach gewisser Zeit. Wollen Sie aber diesen Prozess beschleunigen, so genügt es die Dichtung mit einem Fön zu erwärmen.
12
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs­vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Garanzia
Warranty
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au m oyen d’une facture, d’un bon d e garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’ un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 ann i a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzi a o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
For each product we provide a two-year guarantee from th e date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and c onditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caus ed by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
13
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le
FR
territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord
lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l.appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses
cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d.asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,.), l’installation, les raccordements (eau, gaz, élec-
tricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués
par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été
conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N.utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d.eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d.électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’am-
poule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d.usage ce qui
pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous au-
près des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu.à sa consommation pour exclure le ri-
sque d’intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
14
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
Avertissement importants 16
Utilisation 16 Installation 16 Protection de l’environnement 17
Utilisation 18
Nettoyage 18 Tableau de commande 18 Témoin Allumè/Éteint 18 Touche Allumè/Éteint 18 Touches de réglage de la temperérature 18 Indicateur de température 18 Témoin fonction Action freezer 18 Touche fonction Action freezer 18 Témoin d’alarme 19 Touche de désactivation alarme 19 Mise en service et réglage de la témperature 19 Accumulateurs de froid 19 Congélation 19 Conservation des produits surgelés 19 Décongélation 19 Glaçons 19 Calendrier de congélation 20 Fabrication des glaçons 20 Démoulage des glaçons 20 Accumulateur de froid 20 Conservation des produits surgelés et congelés du commerce 20
Entretien et nettoyage 29
Dégivrage 29 Nettoyage 29 En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation 30
En cas d’anomalie de fonctionnement 30
En cas d’arrêt de fonctionnement 31 A l’attention de l’installateur 31
Installation 32
Placement 32 Emplacement 32
EncastrementImuralI 33
Service Aprés vente 34
Garantie/Service après-vente (pour la France) 35
Guide de congélation 21
Préparer 21 Emballer 21 Quel emballage choisir 21 Les accessoires complémentaires 22 Comment décongeler 22 Conseils de préparation 22 FRUITS 22 LEGUMES 24 VIANDES 26 GIBIERS ET VOLAILLES 26 POISSONS, CRUSTACES, COQUILLES ST-JACQUES 27 PRODUITS LAITIERS, PLARS CUISINES, BOULANGE­RIE, GATEAUX, TARTES ET TOURTES, CREMES GLACEES 27
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivats vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
15
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per­sonne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adul­tes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le dé­baller immédiatement. Vérifiez son aspect général. Fai­tes les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique nor­mal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou indu­strielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n.essayez pas de modifier les ca­ractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qua­lifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R600a.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
1. Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sorbetières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
2. Pendant le transport et l’installation de votre ap­pareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
- Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allu­mage (étincelles).
- Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâ­tonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la tempéra­ture très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
Les réfrigérateurs et / ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et / ou congé­lation des aliments.
Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
Suivez les indications du fabricant pour la conservation et / ou congélation des aliments.
Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
N’essayez jamais d.enlever le givre avec un objet mé­tallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiable­ment l’évaporateur rendant du même coup l’appareil
inutilisable.N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.
Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou ou tout autre objet tranchant.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse tempéra­ture, elles pourraient éclater.
Installation
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-
ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié.
L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du con-
denseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air cir­cule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
II doit y avoir une circulation d’air suffisante à la partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout en­dommagement du circuit réfrigérant.
L’appareil ne doit pas être situé à proximité de ra­diateurs ou cuisinières à gaz.
Evitez une exposition prolongée de l’appareil aux rayons solaires.
Suivez les instructions données pour l’installation.
Après la livraison attendez 2 heures avant de brancher
l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son dé­placement.
Pendant le fonctionnement normal, le condenseur et le compresseur à l’arrière de l’appareil s.échauffent sensiblement. Pour des raisons de sécurité, la ventila­tion doit être prévue comme indiqué dans le paragra­phe correspondant.
Débranchez toujours la prise de courant avant de pro­céder au nettoyage intérieur et extérieur de l‘appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les mo­dèles qui en sont équipés).
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures.
16
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Protection de l’environnement
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
Tous les matérieux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie pré­vue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils pulssent être récupérés et re­cyclés.
Le symbole sur le produit ou son emballage in­dique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ra­massage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d.un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails su le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau mu­nicipal de votre région, votre service d’élimination des dé­chets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Le système frigorifique et l’isolatlon de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à pré­server l’environnement.
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il
remplace un appareil équipé d’ une fermeture à res­sort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisa­ble avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNE- MENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le pre­mier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consultez le Centre Contact Consom-
mateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
17
Loading...
+ 39 hidden pages