P l a n d e c u i s s o n v i t r o c é r a m i q u e
MODE D'EMPLOI
GK 58TC.3CN
GK 58TC.3AL
374 3584 01 / 03.01
CH
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce m ode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez–le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés.
Ce triangle d’avertissement et/ou les termes
de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!”
soulignent des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de
fonctionnement de l’appareil.
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil.
2.
...
3. ...
Ce symbole précède des informations
complémentaires concernant la manipulation
et l’utilisation pratique de cet appareil.
Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l’utilisation économique et écologique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications permettant
d’éliminer soi–même des pannes qui pourraient éventuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de panne”.
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez
deux points de consultation chez lesquels on pourra
vous aider:
•Le point de service après–vente à proximité de
chez vous (voir chapitre ”Service après–vente”) ou
Service–Helpline
0848 848 111
Vous y recevrez une réponse à chaque question
concernant l’équipement ou l’utilisation de votre
appareil. Bien e n t endu, vos désirs, suggestions ou
critiques sont également bienvenus. Notre objectif
est de poursuivre l’amélioration de nos produits et
prestations de services au profit de notre clientèle.
•En cas de problèmes techniques, notre service
après–vente se tient à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone au chapitre ”Service après–vente”).
Veuillez également prendre en considération le chapitre «Service».
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et le raccordement du nouvel appareil
doivent être effec–tués uniquement par un professionnel agréé.
Pour assurer la sécurité au niveau électrique, les appareils à encastrer doivent être montés dans des armoires pour éléments à encastrer/plans de travail appropriés et conformes aux normes.
Pour des raisons de sécurité, les réparations sur l’appareil, en particulier sur les éléments conducteurs de
courant, ne peuvent être effectuées que par des spécialistes électriciens ou des techniciens formés du service après–vente, sinon il pourrait en résulter des risques importants pour l’utilisateur. En cas de
dérangement, adressez–vous directement à notre
service après–vente.
En cas de cassures, d’éclats ou de fissures à l’appareil:
–mettez toutes les zones de cuisson hors
service,
–débranchez la table de cuisson du secteur ou
enlevez les fusibles.
En cas d’utilisation de votre table vitrocéramique
auprès d’une station TV, radio etc. la fonctionnement
doit être contrôlée.
En cas de panne de courant, tous les réglages et tous
les affichages sont annulés.
Sécurité pour les
enfants
Les zones de cuisson sont brûlantes pendant le fonctionnement. Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
Sécurité durant l`utili
sation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d’aliments à usage domestique.
N’utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la
pièce.
Attention lors du raccordement d’appareils électriques
à des prises de courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes.
Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment facilement. si vous préparez des aliments dans la graisse
ou l’huile (pommes frites p. ex.), vous devriez rester à
proximité pour surveiller la cuisson.
Ne pas conserver de produits sensibles à la température ou inflammables (par ex. produits de nettoyage,
bombes de spray) dans le tiroir ou les casiers situés
sous l’appareil à encastrer.
Mettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation.
Si une casserole chaude est placée sur une zone de
cuisson froide et échauffe de ce fait la zone de cuisson,
ceci n’est pas signalé par l’affichage de chaleur restante.
Sécurité lors du net
toyage
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Pour éviter d'endomma
ger l'appareil
N’utilisez pas les zones de cuisson comme surfaces
de travail ou de rangement.
N’utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients
de cuisine vides ou sans récipients de cuisine.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, cependant pas incassable. En
particulier les objets pointus et durs tombant sur la table de cuisson peuvent endommager celle–ci.
N’employez pas de casseroles en fonte ou avec fond
endommagé, qui sont rugueuses et présentent des
ébarbures. Elles pourraient provoquer des rayures
lorsqu’on les déplace.
Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de
la table de cuisson. Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture.
Veillez à ne pas laisser de liquides acides, tels que vinaigre, jus de citron ou produit détartrant, entrer en
contact avec le cadre de la plaque de cuisson afin
d’éviter la formation de zones mates.
Si du sucre ou une préparation sucrée tombe sur la
zone de cuisson chaude et fond, enlevez–le immédiatement, encore chaud, avec un grattoir de nettoyage.
4
Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer
des dégâts à la surface.
Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières
plastiques, films d’aluminium ou films pour cuisson au
four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la
surface vitrocéramique, vous devez l’enlever
immédiatement avec le grattoir de nettoyage.
Si vous employez des récipients de cuisson spéciaux
(p. ex. autocui–seur, récipient étanche, wok, etc.),
veuillez tenir compte des indications du fabricant.
Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide.
Les fonds pourraient en effet être ainsi endommagés
et rayer la surface vitrocéramique.
Elimination
Eliminer le matériel
d'emballage
Tous les éléments d’emballage sont recyclables, et les feuilles et parties en mousse dure
doivent être marquées de manière appropriée.
Eliminez correctement, s. v. p., le matériel
d’emballage et les éventuels appareils anciens.
Veuillez observer les règlements nationaux et
régionaux ainsi que le marquage du matériel
(séparation du matériel, ramassage des
déchets, dépôts de matières valables).
Consignes d'élimina
tion
L’appareil ne doit pas être enlevé avec les
déchets domestiques.
Vous pouvez obtenir des renseignement sur
les dates de passage ou les points de collecte
auprès du service de nettoyage urbain local o u
de l’administration communale.
Attention! Veuillez rendre inutilisables les anciens appareils ayant fini de servir , avant de les
éliminer, sectionner le câble d’alimentation.
5
Description de l'appareil
Equipement de la pla
que de cuisson
Zones de cuisson Plaque vitrocéramique Cadre
1 Zone de cuisson
à deux circuitsØ 210/120 mm
2 Zone de cuisson
à simple circuitØ145 mm
3 Zone de cuisson
à simple circuitØ180 mm
4 Zone de cuisson
à simple circuitØ145 mm
5 Bandeau de commande
2
1
3
4
+
–
5
Panneau de commande
1Touche MARCHE / ARRET
2Touches «Zones de cuisson»
3Ecrans d’affichage
8Indicateur de mise hors service automatique
9Touche de verrouillage
10 Voyant de fonctionnement de la double zone
4Régleur de puissance
5Régleur de puissance
6Touche «double zone»
7Mise hors service automatique
6
11 Voyants de fonctionnement du minuteur
correspondant aux zones de cuisson
12 Voyant de fonctionnement de la touche
de verrouillage
13 Point décimal dans les écrans d’affichagen
allumé:zone de cuisson activée
éteint:zone de cuisson verrouillée
Déconnexion de sécurité des zones
de cuisson
Si l’une des plaques de cuisson n’est pas déconnectée
après un certain temps ou si la puissance de chauffe
reste inchangée, la zone de cuisson se déconnecte
automatiquement.
Les indicateurs de toutes les plaques de cuisson allumées indiquent
Les plaques de cuisson se déconnectent dans les cas
suivants:
•Puissance de chauffe 1 – 2 au bout de 6 heures
•Puissance de chauffe 3 – 4 au bout de 5 heures
•Puissance de chauffe 5 au bout de 4 heures
•Puissance de chauffe 6 – 9 au bout de 1,5 heure
Supprimer la déconne
xion de sécurité
Pour supprimer la déconnexion de sécurité de toutes
les zones de cuisson connectées, mettez l’appareil à
l’arrêt avec la touche principale puis remettez–le en
marche. Les zones de cuisson sont de nouveau opérationnelles.
L’indicateur des plaques de cuisson indique
en cas de chaleur résiduelle.
, ou .
Protection contre la
surcuisson
En cas de contact avec une ou plusieurs touches sensitives pendant plus de 20 secondes (casserole, couverts, aliments ayant débordé, etc.), la commande se
met complètement hors service.
Avant la première utilisation
Nettoyage initial
Pour éliminer d’éventuelles traces de fabrication, la
table de cuisson doit être nettoyée avant l’utilisation.
Laver la surface vitrocéramique et le cadre à l’eau
chaude, avec du produit de lavage et un chif fon ne rayant pas, puis essuyer jusqu’à ce qu’ils soient secs.
+
–
7
Utilisation du plan de cuisson
Touches sensitives
TOUCH-CONTROL
Pour actionner les touches sensitives TOUCH–CONTROL, posez le doigt par le haut et à plat sur la touche
souhaitée jusqu’à ce que le voyant de contrôle correspondant s’allume ou s’éteigne ou que la fonction souhaitée soit exécutée.
Pour un réglage plus rapide, laissez le doigt sur la touche jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit atteinte.
Toutes les entrées sont confirmées par un signal sonore.
Indicateur de chaleur
restante
L’indicateur de chaleur résiduelle «H» s’allume dans
l’écran d’affichage lorsque la surface de la zone respective est assez chaude pour constituer un danger
de brûlure. Après extinction de la zone de cuisson, l’indicateur s’éteint seulement lorsque ce danger n’existe
plus.
Exeption Si le récipient reste posé sur le foyer
après une cuisson, le danger de brûlure reste
plus longue que le témoin de chaleur résiduelle l’indique.
Vous pouvez utiliser la chaleur restante pour
faire fondre et maintenir au chaud des aliments.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.