|
|
|
G l a s k e r a m |
i k - K o c h f e l d |
|
|
|
|
|||||||||||||
P i a |
n |
o |
d i |
c o t |
t |
u |
r |
a |
|
i n |
v |
e |
t |
r |
o |
c |
e |
r a |
m |
i c |
a |
T a |
b |
l e |
d e |
c |
u |
i s |
s |
o n |
v |
i |
t |
r |
o |
c |
é |
r a |
m |
i q |
u |
e |
Montageund Gebrauchsanweisung
Istruzioni di montaggio e per l’uso Instructions de montage et mode d’emploi
GK29 TCO
|
d |
|
i |
822 930 036-A-141105-01 |
f |
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
42
Sommaire |
|
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
44 |
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
44 |
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
45 |
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
45 |
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
45 |
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
46 |
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
46 |
Indicateur de chaleur résiduelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
46 |
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
47 |
Mettre l’appareil sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
47 |
Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
47 |
Activer/désactiver la zone de cuisson double circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
47 |
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
48 |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
48 |
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
49 |
Utilisation de la sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
50 |
Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
51 |
Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
53 |
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
54 |
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
54 |
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
54 |
Exemples d’utilisation pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
55 |
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
56 |
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
57 |
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
59 |
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
60 |
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
61 |
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
62 |
43
Notice d'utilisation
1Sécurité
3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
–directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
–directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
–directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
•Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
•L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
•Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
•Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
•Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
•Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
•Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
•Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
•Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
•En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
•Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
•Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites).
•Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
•Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
•S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
•Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
•Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
•Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
•Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
•Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
•Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
•Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
•Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
•Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
44
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson double circuit
700/1700W
Zone de cuisson 1200W
Bandeau de commande
Bandeau de commande
Marche/Arrêt |
Indicateurs zones de cuisson |
Affichage Mi- |
|
avec voyant de contrôle |
Fonction Minuteur |
||
nuteur |
|||
|
|
||
|
|
Voyant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STOP+GO |
|
|
|
|
|
|
|
Sélection |
|
du niveau |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Minuteur |
|||||||
|
|
|
Verrouillage |
|
||||||||
|
|
de cuisson |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Activation |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
de la zone de double circuit |
|
|
|
|
|
|
|
45
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
|
|
Touche sensitive |
Fonction |
|
|
|
|
|
|
Marche / Arrêt |
Mettre l’appareil sous/hors tension |
|
|||
|
|||
|
|
|
|
|
|
Augmenter les réglages |
Augmenter le niveau de cuisson |
|
|
|
|
|
|
Diminuer les réglages |
Diminuer le niveau de cuisson |
|
|
|
|
|
|
Minuteur |
Sélection du Minuteur |
|
|
|
|
|
|
Augmenter les réglages |
Augmenter le temps du minuteur |
|
|
|
|
|
|
Diminuer les réglages |
Diminuer le temps du minuteur |
|
|
|
|
|
|
Stop+Go |
Activer/désactiver la fonction de maintien au chaud |
|
|
|
|
|
|
Verrouillage |
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de comman- |
|
|
|
de |
|
|
|
|
|
|
Activation de la zone de cuisson dou- |
Activer et désactiver |
|
|
ble circuit |
le circuit extérieur |
|
|
|
|
Voyants
|
Voyant |
Description |
|
|
|
|
|
La zone de cuisson est désactivée |
|
|
|
|
Position de maintien au chaud |
La fonction de maintien au chaud/STOP+GO est acti- |
|
|
vée |
|
|
|
- |
Niveaux de cuisson |
Le niveau de cuisson est sélectionné |
|
|
|
|
Commande de démarrage automati- |
La commande de démarrage automatique de la cuis- |
|
que de la cuisson |
son est activée |
|
|
|
|
Erreur |
Apparition d’une anomalie de fonctionnement |
|
|
|
|
Chaleur résiduelle |
La zone de cuisson est encore chaude |
|
|
|
|
Sécurité enfants |
Verrouillage/la sécurité enfants est activée |
|
|
|
|
Désactivation de sécurité |
La désactivation de sécurité est active |
|
|
|
Indicateur de chaleur résiduelle
1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .
3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
46
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
|
Bandeau de commande |
Affichage |
Voyant de contrôle |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Activer |
Appuyez sur |
|
pendant 2 secon- |
/ |
s’allume |
||
|
|||||||
|
|||||||
|
des |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Désactiver |
Appuyez sur |
|
|
|
pendant 1 seconde |
/ aucun |
s’éteint |
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
|
Bandeau de commande |
|
Affichage |
|
|
|
|
Augmenter |
Appuyez sur . |
|
jusqu’à |
|
|
|
|
Réduire |
Appuyez sur . |
|
jusqu’à |
|
|
|
|
Désactiver |
Appuyez simultanément sur |
et . |
|
|
|
|
|
3Le niveau de maintien à température se situe entre et . Cette fonction permet de maintenir des aliments à température.
Activer/désactiver la zone de cuisson double circuit
La zone de cuisson double circuit permet d’adapter la dimension du plat de cuisson à la surface chauffante.
Zone de cuisson |
Touche sensitive |
Voyant de contrôle |
||
|
|
|
|
|
Activation de la zone de cuisson |
Si vous effleurez |
pendant 1-2 |
elle s’allume |
|
extérieure |
secondes |
|||
|
||||
|
|
|
|
|
Désactivation de la zone de cuis- |
Si vous effleurez |
pendant 1-2 |
elle s’éteint |
|
son extérieure |
secondes |
|||
|
||||
|
|
|
|
47
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud
La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette fonction permet d’interrompre brièvement une cuisson, par ex. pour répondre à un appel téléphonique, puis de continuer ensuite la cuisson.
|
Bandeau de commande |
Activer |
|
|
|
L’affichage |
Appuyez sur |
|
|
|
|
Désactiver |
Appuyez sur |
la touche préalablement sélectionnée (pas sur |
|
|
le démarrage automatique de la cuisson) |
|
|
|
3La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.
3La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande, y compris la touche sensitive .
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de
modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
|
Bandeau de commande |
Affichage |
|
|
|
Activation |
Appuyez sur |
(pendant 5 secondes) |
|
|
|
Désactivation |
Appuyez sur |
le niveau de cuisson précédent |
|
|
|
3La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
48
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d’un niveau de cuisson avec
àpartir de , la zone de cuisson se met en marche
àpleine puissance pendant un certain temps puis s’enclenche automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
|
|
Bandeau |
de |
niveaux de cuisson |
Affichage |
|
|
commande |
|
utilisables |
|
|
|
|
|
|
|
Activer |
|
Appuyez sur |
. |
jusqu’à |
(au bout de 5 secondes) |
(seulement à partir de |
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Désactiver |
|
Appuyez sur |
. |
jusqu’à / |
jusqu’à |
|
|
|
|
|
|
Ne pas utiliser |
|
Appuyez sur |
. |
jusqu’à |
jusqu’à |
|
|
|
|
|
|
3Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de à , la durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en conséquence.
3Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant ), le démarrage automatique de la cuisson ne s’enclenche pas.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
Niveau de cuisson |
Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec] |
|
|
v |
0:30 |
|
|
1 |
1:00 |
|
|
2 |
1:40 |
|
|
3 |
4:50 |
|
|
4 |
6:30 |
|
|
5 |
10:10 |
|
|
6 |
2:00 |
|
|
7 |
3:30 |
|
|
8 |
4:30 |
|
|
9 |
--- |
|
|
49
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape |
|
Bandeau de commande |
Voyant/Signal |
|
|
|
|
1. |
|
Mettre l’appareil sous tension (sans activer de ni- |
|
|
|
||
|
|
||
|
veau de cuisson) |
|
|
|
|
|
|
2. |
Appuyez sur jusqu’à ce que le signal retentisse |
Signal sonore |
|
|
|
|
|
3. |
Appuyez sur . |
|
|
|
|
|
|
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
Etape |
|
Bandeau de commande |
Voyant/Signal |
|
|
|
|
1. |
|
Mettre l’appareil sous tension |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
2. |
Appuyez simultanément sur et |
/ signal sonore |
|
|
|
|
|
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
3Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être réglé dans un délai approximatif de 10 secondes. Dans le cas contraire, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Désactiver la sécurité enfants
Etape |
|
Bandeau de commande |
Voyant/Signal |
|
|
|
|
1. |
|
Mettre l’appareil sous tension |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
2. |
Appuyez sur jusqu’à ce que le signal retentisse |
Signal sonore |
|
|
|
|
|
3.Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
50