Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la
conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-
server ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électroma-
gnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement
inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de
l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge
ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
56
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer.
Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par
ex. des frites).
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’ap-
procher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de
distance.
• Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de
cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant
le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
• Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de travail et la face avant du meuble.
57
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à
induction 1400 W
avec fonction
Puissance 1800 W
Bandeau de commande
Zone de cuisson à
induction 2300 W
avec fonction
Puissance 3700 W
Bandeau de commande
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Sélection du niveau de
cuisson
Fonction Puissance
58
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Verrouillage
STOP+GO
Fonction Puissance
Affichage Minuteur
Voyant
Minuteur
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil.
Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le
fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des
signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en
évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitiveFonctionMarche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglagesAugmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglagesRéduire la durée /le niveau de cuis-
son
MinuteurSélection du Minuteur
VerrouillageVerrouillage/déverrouillage du ban-
deau de commande
PuissanceActivation/désactivation de la fonc-
tion Puissance
Stop+GoActiver/désactiver la fonction de
maintien au chaud
1 Mise en garde ! Danger de brûlure en raison de la chaleur rayonnante. Une
longue cuisson à une puissance élevée avec une vaisselle à feu sur les plaques de cuisson avant peut chauffer les zones des capteurs. Touchez prudemment les zones des capteurs.
59
Voyants
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
Position de maintien au
chaud
- Niveaux de cuissonLe niveau de cuisson est sélection-
Commande de démarra-
ge automatique de la
cuisson
ErreurApparition d’une anomalie de fonc-
Détection des plats de
cuisson
Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore
Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants est
PuissanceLa fonction Puissance est activée
Désactivation de sécurité La désactivation de sécurité est ac-
La fonction de maintien au chaud/
STOP+GO est activée
né
La commande de démarrage auto-
matique de la cuisson est activée
tionnement
Les plats de cuisson ne sont pas
adaptés ou trop petits ou bien il n’y
a pas de plat de cuisson sur la zone
de cuisson.
chaude
activée
tive
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones
de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit
pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête
automatiquement en fonction de la température du système électronique.
60
Utilisation de l’appareil
3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de comman-deAffichageVoyant de contrô-
le
ActiverAppuyez sur pen-
dant 2 secondes
DésactiverAppuyez sur pen-
dant 1 seconde
/ s’allume
/ aucuns’éteint
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson
ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
AugmenterAppuyez sur . jusqu’à /
RéduireAppuyez sur . jusqu’à
DésactiverAppuyez simultanément sur et .
3 Le niveau de maintien à température se situe entre et . Cette fonc-
tion permet de maintenir des aliments à température.
61
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud
La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de
cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau
de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette fonction permet
d’interrompre brièvement une cuisson, par ex. pour répondre à un appel téléphonique, puis de continuer ensuite la cuisson.
Bandeau de commandeActiver
L’affichageAppuyez sur
DésactiverAppuyez sur la touche préalablement sélec-
tionnée (pas sur le démarrage
automatique de la cuisson)
3 La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.
3 La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande, y
compris la touche sensitive .
62
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de température. La position de maintien de température règle la zone de cuisson à
pleine puissance pendant une période de temps données puis rétablit ensuite automatiquement le niveau de cuisson sélectionné.
EtapeBandeau de commandeAffichage
1.Régler la puissance maximale /
2.Courte interruption /
3. Toucher
4. toucher pour sélectionner le ni-
veau de cuisson souhaité
jusqu’à /
au bout de 3 secondes
3 Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance,
un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage
de à , la durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en
conséquence.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
Niveau de cuissonDurée du démarrage automatique de la cuis-
son [min:sec]
v
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0:10
0:10
0:10
3:10
5:50
10:10
2:00
2:30
2:50
---
63
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.