Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans
son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce document :
Cette notice d’utilisation comporte des conseils qui
vous permettront de remédier vous-même à d’éventuels dysfonctionnements. Voir chapitre “Que faire,
si…”.
Si ces conseils se révèlent insuffisants, adressezvous à un point de dépannage.
Le service après-vente près de chez vous (voir chapitre “Centres de service après vente”).
Vous y trouverez les réponses à toutes vos questions
concernant l’équipement et l’utilisation de votre appraeil.
Nous sommes naturellement attentifs à tous vos
souhaits, suggestions et critiques. Notre objectif est
de toujours améliorer nos produits et nos services
pour mieux satisfaire notre clientèle.
En cas de problèmes techniques, notre service
après-vente se tient en permanence à votre disposition (pour les adresses et les numéros de téléphone,
voir le chapitre “Centres de service après vente”).
Lisez également le chapitre “Service après-vente”.
Nous vous prions de lire attentivement cette notice d’utilisation et d’envoyer ensuite le bon de garantie dûment rempli directement à notre service
après-vente de Mägenwil. Avec tous nos remerciements.
• Veuillez respecter les “Instructions d’installation
et de raccordement”
Utilisation réglementaire
• Le lave-vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique.
• Il est interdit de procéder à des transformations ou
à modifications sur l’appareil.
• Utilisez uniquement des sels spéciaux, des produits vaisselle ou de rinçage adaptés à un lavevaisselle domestique.
• Ne versez pas de solvant dans le lave-vaisselle.
Danger d’explosion !
Mesures de sécurité pour les enfants
• Eloignez les enfants des éléments d’emballage.
Danger d’étouffement !
• Les enfants ne sont souvent pas conscients des
dangers qu’ils encourent en manipulant les appareils électriques. Surveillez les enfants se trouvant
à proximité d’un lave-linge.
• Assurez-vous qu’aucun enfant ou un petit animal
domestique ne grimpe dans le lave-linge. Danger
de mort !
• Les produits vaisselle peuvent provoquer des brûlures dans les yeux, la bouche et la gorge. Danger
de mort ! Observez les consignes de sécurité des
fabricants de produits vaisselle et de rinçage.
• L’eau du lave-vaisselle n’est pas de l’eau potable.
Danger de brûlure !
• Si le lave-vaisselle est installé dans une pièce où il
risque de geler, débranchez le tuyau d’alimentation
d’eau du robinet d’arrivée d’eau après chaque lavage.
Risque de gel
• Si l’appareil en service est soumis à des températures inférieures à zéro, il doit être vidé par un spécialiste du service après-vente.
• L’appareil ne risque pas de geler lors d’une livraison par l’usine !
Consignes générales de sécurité
• Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort
exclusif de spécialistes agréés.
• En cas d’arrêt du fonctionnement, mettez l’appareil
hors tension et fermez le robinet d’arrivéé d’eau.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissez-le au niveau de
la prise.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle.
Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur
la porte ouverte et ne se blesse.
• Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas sur
la porte ouverte.
4
Vue d’ensemble de l’appareil
Bras d’aspersion
plafond
Bras d’aspersion du panier supérieur et bras d’aspersion inférieur
Filtres
Distributeur de
produit vaisselle
Distributeur de
produit de rinçage
Plaque signalétique
Vue d’ensemble des programmes
Bandeau de commande
Distributeur de
sel spécial
Touche MARCHE/ARRET
La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le
lave-vaisselle sous/hors tension.
5
Touches
programme
123
Touches de
fonction
Voyants du déroulement du
programme
Voyant sel
Voyant produit de rinçage
Voyant 3 en 1
Les touches programme permettent de sélectionner
le programme de lavage souhaité.
Touches de fonction : En plus du programme en
cours, les touches de fonction permettent de sélectionner également les fonctions suivantes :
Touche de fonction 1
Touche de fonction 2
Réglage de l’adoucisseur
d’eau
Activation /désactivation
de la fonction 3en1
Touche de fonction 3–
Voyant de déroulement du programme: Le voyant
de déroulement du programme affiche en permanence le cycle du programme en cours.
Lavage
Séchage
Fin du programme
Les voyants de contrôle ont les significations suivantes :
1) Ces voyants de contrôle ne s’allument pas lorsqu’un programme d’un lavage est en cours.
1)
1)
Versez le sel spécial
Versez le produit de rinçage
6
Avant la première mise en service
1. Réglez l’adoucisseur d’eau
2. Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau
3. Versez le produit de rinçage
3 Si vous souhaitez utiliser un produit vaisselle 3
en 1, procédez comme suit :
– Lisez d’abord le chapitre “Utilisation d’un produit
vaisselle 3 en 1”.
– Mettez le lave-vaisselle sous tension puis activez la
fonction 3 en 1 (voir chapitre ci-après). Le voyant 3
en 1 s’allume La fonction 3 en 1 est sélectionnée ! Cela signifie que
– vous n’avez pas besoin d’utiliser un produit de
rinçage ni de sel spécial
– ni de régler l’adoucisseur d’eau
– ni d’activer/désactiver le distributeur de produit
de rinçage.
– Avant le lancement du programme, mettez un pro-
duit vaisselle 3 en 1 dans le distributeur prévu à cet
effet.
Activer /désactiver la fonction 3 en
1
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant à la fin de programme
s’allume
3 Si d´autres voyants s'allument, un programme
de lavage est activé. Désactivez le programme
de lavage (RESET) :
Appuyez simultanément sur les touches de
fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes.
Tous les autres voyants s´éteignent.
2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2
et 3 enfoncées.
Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent.
3. Appuyer sur la touche de fonction 2 .
Le voyant correspondant à la touche de fonction
2 clignote.
Le voyant 3 en 1 indique le réglage en cours :
Le voyant
ne s’allume pas :
Le voyant
s’allume :
3 en 1
3in1
La fonction 3 en 1 est désactivée
(préréglage en usine)
La fonction 3 en 1 est activée
4. Appuyez sur la touche de fonction 2 pour activer
ou désactiver la fonction 3 en 1.
5. Lorsque la fonction 3 en 1 est correctement réglée,
appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le réglage de la fonction 3 en 1 est alors mémorisé.
7
Réglage de l’adoucisseur
d’eau
3 Afin d’éviter tout dépôt de calcaire sur la vais-
selle ou dans le lave-vaisselle, lavez la vaisselle avec de l’eau douce, c’est-à-dire avec de
l’eau dont le degré de dureté est réduit.
L’adoucisseu d’eau doit être réglé en fonction
du tableau de dureté de l’eau de votre zone de
résidence. L’organisme local de distribution de
l’eau vous indiquera la dureté de l’eau dans
votre région.
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant à la fin de programme
s’allume
3 Si d´autres voyants s'allument, un programme
de lavage est activé. Désactivez le programme
de lavage (RESET) :
Appuyez simultanément sur les touches de
fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes.
Tous les autres voyants s´éteignent.
2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2
et 3 enfoncées.
Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent.
3. Appuyer sur la touche de fonction 1 .
Le voyant correspondant à la touche de fonction
1 clignote.
Simultanément, le voyant correspondant à la fonction 3 en 1 clignote :
– Le nombre de clignotements du voyant correspon-
dant à la fonction 3 en 1 correspond au degré
de dureté de l’eau sélectionné.
– Cette suite de clignotements se répète plusieurs
fois toutes les 3 secondes.
4. En appuyant sur la touche de fonction 1 , on aug-
mente la dureté de l’eau d’un degré.
(exception : au-delà de 10, on revient au degré de
dureté 1).
5. Après avoir correctement réglé le degré de dureté,
appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémorisé.
8
Lorsque l’adoucisseur d’eau est réglé sur “1”, le
voyant de contrôle pour sel spécial se désactive
automatiquement.
1)
en °fh
)in °dh
90 - max. 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
33 - 39
26 - 32
Dureté de l'eau
2)
51 - max. 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
)Plage
degré de dureté de l´eau
IV
III
Réglage du
19 - 2511 - 14II33
07 - 184 - 10I/II22
au-dessous de 7au-dessous de 4I
1) (°fh) est le degré hydrotimétrique français
2) (°dh) est le degré hydrotimétrique allemand
3) Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.
*) Préréglage en usine
le sel est inutile
10
4*
Nombre de
clignotements
3)
9
8
7
6
5
10
9
8
7
6
5
4
1
1
9
Verser le sel spécial
Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire
d’utiliser du sel spécial. Utilisez uniquement des sels
spéciaux adaptés à un lave-vaisselle domestique.
Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial :
– Avant la première mise en service du lave-vaissel-
le.
– Lorsque le voyant de contrôle pour sel spécial s’al-
lume sur le bandeau de commande.
1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.
2. Tournez le couvercle du distributeur de sel spécial
dans le sens contraire d’une aiguille d’une montre.
3. Uniquement lors de la mise en service :
Remplissez complètement le distributeur de sel
spécial.
4. Versez le sel spécial dans le distributeur dont la
contenance est, en fonction de la texture, d’env.
1,0 à 1,5 kg. Ne remplissez pas trop le distributeur.
3 Un débordement d’eau lors du versement du
sel spécial ne prête pas à conséquence.
5. Nettoyez l’orifice du distributeur des résidus de
sel.
6. Fermez soigneusement le couvercle en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
7. Après avoir verser le sel spécial, effectuez un
programme de lavage. Cela permet d’éliminer
l’eau et les grains de sel qui ont débordé.
3 En fonction de la texture du sel spécial, il peut
s’écouler quelques heures avant qu’il se dissolve et que le voyant de contrôle pour sel
spécial s’éteigne.
10
Verser le produit de rinçage
Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux
s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et
sans traces ainsi que des verres transparents.
Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage :
– Avant la première mise en service du lave-vaissel-
le.
– Lorsque le voyant de contrôle pour produit de rin-
çage s’allume sur le bandeau de commande.
Utilisez seulement un produit de rinçage spécial pour
lave-vaisselle et aucun autre produit de lavage liquide.
1. Ouvrez la porte.
Le distributeur de produit de rinçage se trouve à
l’intérieur de la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du distri-
buteur de produit de rinçage.
3. Rabattez le couvercle vers le haut.
4. Versez doucement le produit de rinçage exacte-
ment jusqu’au repère “max”.
ce qui correspond à une quantité d’env. 140 ml
5. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
6. Nettoyez tout débordement éventuel du produit de
rinçage à l’aide d’un chiffon. Sinon, il pourrait se
former un excès de mousse.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.