Electrolux EWT 106211 W User manual

Page 1
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Стиральная машина
Пральна машина
EWT 106211 W
Page 2
2 electrolux
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
Кнопка крышки
1
2
3
4
2
Крышка фильтра
3
Регулировочные ножки
4
134
1. Селектор программ
2. Селектор скорости отжима
3. Кнопки и их функции
4. Индикаторы выполнения цикла
5. Кнопка "Пуск/Пауза"
6. КнопкаОтсрочка пуска
ДОЗАТОР
5
62
Предварительная стирка Стирка
Смягчитель (не заполняйте выше
метки «МАКС»
M
)
Page 3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией Ва­шей машины внимательно прочтите следующие пункты. Храните это руко­водство пользователя рядом с маши­ной.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Не модифицируйте и не пытайтесь модифицировать эту стиральную ма­шину. Это может быть опасным.
• Проверьте, что перед запуском стир­ки с вещей были сняты или вытаще-
их карманов какие бы то ни бы-
ны из ло монеты, булавки, заколки, винты и прочие подобные предметы. Если их не удалить, они могут серьезно по­вредить стиральную машину.
• Закладывайте рекомендованное ко­личество моющих средств.
• Небольшие вещи (носки, ремешки и т.п.) укладывайте все вместе в не­большой льняной мешочек или наво-
.
лочку
• После того, как закончите стирку, из­влеките вилку из розетки и закройте вентиль наливного шланга.
• Перед чисткой или техобслужива­нием обязательно отключайте маши­ну.
• Не стирайте в машине порванные или недошитые вещи, а также вещи с проволочным каркасом.
УСТАНОВКА
• Распакуйте или попросите, чтобы ма­шину распаковали, сразу после до­ставки. машина снаружи. Сообщите своему поставщику о любых транспортных повреждениях.
• Перед установкой машины вывинтите все транспортировочные винты и уда­лите всю упаковку.
• Подключение к водопроводу должно выполняться квалифицированным сантехником.
• Если для подключения к электриче­ской сети стиральная машина должна быть каким-либо образом адаптиро-
Проверьте, не повреждена ли
вана, обратитесь к квалифицирован­ному электрику
• Проследите, чтобы после установки электрический кабель не был переда­влен.
• Если машина устанавливается на ко­вровое покрытие, проверьте, чтобы ковер не перекрывал вентиляцион­ные каналы в основании машины.
• Машина, чтобы соответствовать пра­вилам, должна быть оборудована вилкой с заземлением.
• Перед включением Вашей машины в электросеть внимательно прочтите инструкции в главе "Подключение электросети".
• Замена электрического кабеля дол­жна выполняться только уполномо­ченным специалистом.
• Изготовитель не может нести ответ­ственность за какое бы то ни было повреждение, возникшее в результа­те некорректной установки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если температура в помещении, в кото­ром установлена машина, может опу­ститься ниже 0°C, следует принять дующие меры предосторожности:
• Закройте водопроводный кран и от­соедините наливной шланг.
• Поместите концы наливного шланга и сливного шланга в установленный на полу тазик.
• Выберите программу "Слив" и дайте ей дойти до конца.
• Отключите машину от сети, повернув селектор программ в положение
"Стоп"
Выньте вилку сетевого шнура маши­ны из розетки.
Снова присоедините наливной и
сливной шланги.
Таким образом, вода, остававшаяся в шлангах, будет слита: это предотвратит образование льда, который мог бы при­вести к выходу вашей машины из строя. Перед следующим включением убеди­тесь, что машина установлена в таком
.
electrolux 3
.
к
сле-
Page 4
4 electrolux
месте, в котором температура не будет опускаться ниже ноля.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Ваша машина предназначена для обычного бытового применения. Не пользуйтесь машиной в коммерче­ских, промышленных или каких-либо других целях.
• Перед стиркой любой вещи просмо­трите инструкции на ее ярлыке.
• Не закладывайте в машину вещи, на которых были пятна, обработанные керосином, спиртом, трихлорэтиле-
и т.д. В случае применения таких
ном пятновыводителей перед тем, как по­мещать вещи в барабан, убедитесь, что они полностью высохли.
ВЫПОЛНЕНИЕ ЦИКЛА СТИРКИ
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Убедитесь в том, что подключе­ние машины к электросети, водо­проводу и канализации выполне­но в соответствии с инструкциями по установке.
• Извлеките из барабана пенопла­стовую вставку и все прочие предметы.
• Освободите карманы и разверните белье.
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физически­ми, сенсорными или умственными способностями, с недостаточным опытом или знаниями без присмотра отвечающего за их ца или получения от него соответ­ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать ус­тройство. Необходимо присматривать за деть­ми и не разрешать им играть с маши­ной.
• Для первого раза выполните цикл стирки при 90°C, без белья, но с моющим средством, чтобы очи­стить бак.
безопасность ли-
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
ДОЗИРОВКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Засыпьте соответствующее количество
A
Откройте крышку прибора.
Откройте барабан, нажав запираю-
щую кнопку А кроются две створки.
• Загрузите белье, закройте барабан и крышку стиральной машины.
ВНИМАНИЕ! Перед закрытием крышки прибора убедитесь, что барабан закрыт как следует:
• Когда обе створки закрыты,
1) Зависит от модели.
A
1)
: Автоматически от-
стирального порошка в отделения стир­ки если была выбрана функция «Предва­рительная стирка». При необходимости засыпьте в отделение смягчитель для ткани
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
Установите селектор программ на нуж­ную программу. Кнопка «Пуск/Пауза» начнет мигать зеленым светом. Если повернуть селектор программ на другую программу во время выполне­ния цикла, прибор проигнорирует эту вновь выбранную программу. Кнопка
• запирающая кнопка А высвобо­ждается.
и предварительной стирки ,
.
Page 5
electrolux 5
«Пуск/Пауза» несколько секунд будет мигать красным светом.
ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
Увеличение и уменьшение температу­ры стирки производится многократным нажатием на кнопку «Температура» (см. раздел «Программы стирки»). Символ
означает стирку в холодной воде.
ВЫБОР СКОРОСТИ ОТЖИМА
Установите селектор скорости отжима в требуемое положение. Максимальные скорости отжима: для программ «Хлопок», «Женское белье», «Шерсть/Ручная стирка», «Эко­ном» – 1000 об/мин; «Синтетика», «Лег­кая глажка» – 900 об/мин; «Тонкие тка­ни», «Минипрограмма», «Занавеси», «Одеяла» – 700 об/мин. В случае выбора дополнительной функ-
ции «Остановка
с водой в баке» или
«Ночная тишина плюс» по окончании программы для завершения цикла и слива воды необходимо выбрать режим
«Отжим»
или «Слив» .
«Ночная тишина плюс»:выбор этой дополнительной функции отменяет все этапы отжима; программа завершается остановкой с водой в баке. Этот цикл очень тихий, его можно использовать в ночное время.
ВЫБОР ФУНКЦИЙ
Выбор различных дополнительных функций следует производить после выбора программы и перед нажатием на кнопку «Пуск/Пауза» (см. "Таблицу программ"). Нажмите на требуемую кнопку (кнопки): при
этом загорятся со­ответствующие индикаторы. Если на­жать на кнопку еще раз, индикаторы по­гаснут. В случае выбора функции, не­совместимой с выбранной программой, начнет мигать красный индикатор кноп­ки «Пуск/Пауза».
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ «ПРЕДВ. СТИРКА»
Этот прибор выполняет предваритель­ную стирку при температуре максимум
30°C.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ «ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА»
функция позволяет выполнить цикл
Эта стирки слабо загрязненного белья за более короткое время.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ «БЫСТРАЯ СТИРКА»
Время стирки будет сокращено в зави­симости от выбранной программы.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ»
Стиральная машина добавит одно или несколько полосканий во время цикла. Данную функцию рекомендуется ис­пользовать людям с чувствительной ко-
в регионах с мягкой водой.
жей и Однократное использование функции: Нажмите на кнопку «Дополнительное полоскание» Функция будет включена только для выбранной программы. Постоянное использование функции: Нажмите на несколько секунд на кнопки «Температура» и «Функция». Данная функция будет включена постоянно, да­же если прибор будет выключен и за­тем снова включен. Чтобы отключить функцию, повторно
выполните указан-
ные выше действия.
«ЗАДЕРЖКА ПУСКА»
Эта дополнительная функция позво­ляет задержать пуск программы стирки на 3, 6 или 9 часов путем нажатия на кнопку «Отсрочка пуска». Можно в любое время, до нажатия кнопки «Пуск/Пауза» изменить или от­менить время задержки пуска, нажав на кнопку «Отсрочка пуска» еще раз (тогда все индикаторы погаснут, программа стирки начнется немедленно). Если необходимо изменить или отме­нить время завершения цикла после то­го, как была нажата кнопка Пуск/Пау­за», действуйте следующим образом:
• Чтобы отменить задержку пуска и за­пустить цикл немедленно, нажмите на кнопку «Пуск/Пауза», а затем – на кнопку «Отсрочка пуска». Для начала выполнения программы нажмите на
/Пауза».
«Пуск
Page 6
6 electrolux
• Для того, чтобы изменить продолжи­тельность задержки, следует повер­нуть селектор через положение
«Стоп»
и перепрограммировать за-
данный цикл.
В течение времени задержки пуска кры­шка будет заблокирована. Если нужно ее открыть, переведите прибор в режим паузы, нажав на кнопку «Пуск/Пауза». После того, как крышка снова будет за­крыта, нажмите на кнопку «Пуск/Пау­за».
ПУСК ПРОГРАММЫ
Чтобы начать цикл, нажмите кнопку "Пуск/Пауза". Соответствующий
индика-
тор загорится зеленым цветом. В ходе выполнения цикла селектор остается неподвижным - это нормально. Светит­ся индикатор, соответствующий теку­щему циклу.
+ : Предварительная стирка +
стирка
+ : Полоскание + отжим
: Завершение цикла
В ходе набора прибором воды на короткое время может включиться сливной насос.
ПРЕРЫВАНИЕ ПРОГРАММЫ Добавление белья в течение первых
10 минут.
Нажмите на кнопку «Пуск/Пауза»: соот­ветствующий индикатор замигает зеле-
ным, а прибор перейдет в режим паузы. Дверцу можно открыть только через 2 минуты после остановки машины. Что­бы продолжить выполнение програм-
еще раз нажмите кнопку «Пуск/Пау-
мы, за».
Изменение выполняемой программы
Перед тем, как внести изменения в вы­полняемую программу, следует переве­сти машину в режим паузы, нажав на кнопку «Пуск/Пауза». Если требуемая модификация невозможна, кнопка «Пуск/Пауза» несколько секунд мигает красным. Если изменить программу все же необходимо, следует отменить теку­щую программу (
см. ниже).
Отмена программы
Чтобы отменить программу, поверните селектор программ в положение оста­новки «
».
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ
Машина автоматически остановится, индикатор кнопки «Пуск/Пауза» погас­нет и загорится индикатор «Конец цик-
. Дверцу можно открыть только
ла» через 2 минуты после остановки маши­ны. Поверните селектор программ в по­ложение «Стоп»
. Извлеките белье. Выньте вилку из розетки и закройте во­допроводный кран.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа / Тип ткани Загрузка Применимые функции
Хлопок (стирка в холодной воде
90°С): изделия из белой или цветной тка-
ни, например, рабочая одежда средней степени загрязненности, постельное белье, скатерти, нижнее белье, полотен­ца.
Синтетика (холодная стирка
60°С): изделия из синтетических тканей,
нижнее белье, цветные ткани, не требую­щие глажения рубашки, блузки.
6 кг «Остановка с водой в баке»,
«Ночная тишина плюс», «Предва-
рительная стирка», «Ежедневная стирка», «Очень быстрая стирка»,
«Дополнительное полоскание», «Отсрочка пуска»
3 кг «Остановка с водой в баке»,
«Ночная тишина плюс», «Предва-
рительная стирка», «Ежедневная стирка», «Очень быстрая стирка»,
«Дополнительное полоскание», «Отсрочка пуска»
Page 7
Программа / Тип ткани Загрузка Применимые функции
Деликатные ткани (холодная стир-
ка – 40°С): любые вещи из тонких тка-
ней, например, занавески.
Мини программа (холодная стир-
ка – 30°С): слабозагрязненные изделия, кроме шерстяных.
Нижнее белье (холодная стирка
40°С): стирка изделий, требующих очень
бережного обращения, например, жен­ского белья.
Шерсть/Ручная стирка (холодная
стирка – 40°С): шерстяные вещи, кото-
рые можно стирать в стиральной машине и на которых есть ярлыки «pure new wool, machine washable, does not shrink» («чи­стая натуральная шерсть, машинная стирка, не садится»).
Замачивание (30°C): замачивание очень грязного белья. Барабан остана­вливается без слива воды.
Полоскание: эту программу можно использовать для полоскания вещей, вы­стиранных вручную.
Слив: Слив воды из бака после выбо­ра дополнительной функции «Остановка с водой в баке» (или «Ночная тишина плюс»).
Отжим: отжим со скоростью от 500 до 1000 об/мин после выбора дополнитель­ной функции «Остановка с водой в баке» (или «Ночная тишина плюс»).
Эко (90°C): белое или цветное
белье, например, рабочая одежда сред­ней степени загрязненности, постельное белье, скатерти, нижнее белье, полотен­ца.
Эко1) (40°C – 60°C): белое или цветное белье, например, рабочая оде­жда средней степени загрязненности, по­стельное белье, скатерти, нижнее белье, полотенца.
Легкая глажка (холодная стирка
60°С): стирка изделий из хлопка и синте-
тики. Уменьшает образование складок, тем самым облегчая глажку.
electrolux 7
3 кг «Остановка с водой в баке»,
«Ночная тишина плюс», «Предва-
рительная стирка», «Ежедневная стирка», «Очень быстрая стирка»,
«Дополнительное полоскание», «Отсрочка пуска»
2,5 кг «Остановка с водой в баке»,
«Ночная тишина плюс», «Отсроч­ка пуска»
1 кг «Остановка с водой в баке»,
«Ночная тишина плюс», «Отсроч­ка пуска»
1 кг «Остановка с водой в баке»,
«Ночная тишина плюс», «Отсроч­ка пуска»
6 кг Задержка пуска
6 кг «Остановка с водой в баке»,
«Ночная тишина плюс», «Допол-
нительное полоскание», «Отсроч­ка пуска».
6 кг
6 кг Задержка пуска
6 кг «Остановка с водой в баке»,
«Ночная тишина плюс», «Предва-
рительная стирка», «Дополни­тельное полоскание», «Отсрочка пуска».
6 кг «Остановка с водой в баке»,
«Ночная тишина плюс», «Предва-
рительная стирка», «Дополни­тельное полоскание», «Отсрочка пуска».
1 кг «Остановка с водой в баке»,
«Предварительная стирка», «До-
полнительное полоскание», «От­срочка пуска».
Page 8
8 electrolux
Программа / Тип ткани Загрузка Применимые функции
Шторы (холодная стирка – 40°С):
стирка занавесок. Добавляется дополни­тельная функция «Предварительная стирка».
Одеяло (30° - 40°) : Стирка пуховых
или стеганых изделий.
1) Стандартные программы для оценки класса энергопотребления. В соответствии с евродиректи­вой 1061/2010 программы «Эко 60°C» и «Эко 40°C» являются эквивалентными стандартными про­граммами «Хлопок 60°C» и «Хлопок 40°C». Это наиболее энергоэффективные программы для стир­ки этого типа белья нормальной степени загрязненности из хлопка в части экономии как электроэ­нергии, так и потребления воды.
2,5 кг «Остановка с водой в баке»,
«Ночная тишина плюс», «Допол-
нительное полоскание», «Отсроч­ка пуска».
2,5 кг Задержка пуска
ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут ме­няться в зависимости от количества и типа белья, температуры воды и окру­жающей температуры.
Программы За-
грузка
(кг)
Хлопок 60°C 6 1.20 58 145 60 Хлопок 40°C 6 0.70 58 120 60 Синтетика 40°C 3 0.60 45 80 37 Деликатные
ткани, 40°C Шерсть/ручная
стирка 30°C
Стандартные программы для стирки хлопка
Стандартная хлопок 60°C
Стандартная хлопок 60°C
Стандартная хлопок 40°C
1) По окончании фазы отжима.
В отключенном состоянии (Вт)
Потребление электроэнер-
гии (кВт·ч)
3 0.50 50 70 37
1 0.40 45 54 32
6 1.02 52 240 60
3 0.80 40 165 60
3 0.66 40 140 60
0.10 1.60
Потребление
воды (литры)
При оставлении во включенном состоя-
Приблизи-
тельная про-
должитель-
ность про­граммы (в
минутах)
нии (Вт)
Остаточная
влажность
(%)
1)
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой извлеките вилку из ро­зетки.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Для удаления накипи используйте соот­ветствующее некорродирующее сред­ство, предназначенное для стиральных машин. Прочтите рекомендации изгото-
Page 9
electrolux 9
вителя в отношении дозировки и часто­ты использования.
ВНЕШНИЕ ПОВЕРХНОСТИ
Внешние поверхности машины мойте теплой водой с моющим средством. Не допускается использование этилового спирта, растворителей или подобных материалов.
ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Для очистки действуйте следующим об­разом:
1
2
3
4
СЛИВНОЙ ФИЛЬТР
Регулярно чистите фильтр, располо­женный у основания машины:
1
2
3
6
5
7
4
ФИЛЬТРЫ НАЛИВНОГО ШЛАНГА
Для очистки действуйте следующим об­разом:
ПРОБЛЕМЫ ПРИ РАБОТЕ
Перед отгрузкой машины с завода она прошла многочисленные испытания. Тем не менее, если обнаружилась не-
Неисправность Возможные причины
Стиральная машина не запускается или не наполняется водой.
Прибор наполняется водой, но вода сразу сливается.
• Прибор не включен в электросеть, неисправна электропровод­ка, отсутствует питание в системе электроснабжения.
Неплотно закрыты крышка и створки барабана.
Неверно выбрана команда пуска программы.
Отключена вода, закрыт вентиль подачи воды.
Загрязнены водозаборные фильтры.
На наливном шланге отображается красная метка
•U-образная часть системы слива расположена слишком низко (см. «Установка»).
исправность, просмотрите этот раздел перед тем, как обращаться в сервисный центр.
1)
.
Page 10
10 electrolux
Неисправность Возможные причины
Машина не выполняет полоскание или не сливает воду.
Сливной шланг засорен или перегнут.
Засорен фильтр на линии слива воды.
Сработал датчик дисбаланса: белье неравномерно распреде- лено в барабане.
• Была выбрана программа «Слив», функция «Ночная тишина плюс» или «Остановка с водой в баке».
•U-образная часть слива установлена на неверной высоте.
Вода вокруг стираль­ной машины.
• Чрезмерное пенообразование и переполнение бака, вызванные избыточным количеством средства для стирки.
• Выбранное средство для стирки не предназначено для исполь­зования в стиральных машинах.
Неверно подключена U-образная часть слива.
Не поставлен на место сливной фильтр.
Протекает наливной шланг.
Результаты стирки не­удовлетворительны.
• Выбранное средство для стирки не предназначено для исполь­зования в стиральных машинах.
Слишком много белья в барабане.
Выбран неподходящий цикл стирки.
Недостаточно моющего средства.
Чрезмерная вибрация и шум прибора.
Из прибора не удалена вся упаковка (см. «Установка»).
Прибор не выровнен по горизонтали и не сбалансирован.
Прибор установлен слишком близко к стене или мебели.
Белье неравномерно распределено в барабане или его слиш- ком мало.
Через некоторое время работы прибора шум исчезнет.
Цикл стирки продол­жается слишком дол­го.
Загрязнены водозаборные фильтры.
Отключена подача воды или электроэнергии.
Сработал датчик перегрева двигателя.
Температура поступающей воды ниже обычного.
Сработала система безопасности по выявлению пенообразова-
ния (избыток средства для стирки), и стиральная машина при­ступила к сливу пены.
• Сработал датчик дисбаланса: была добавлена дополнительная
барабане.
Стиральная машина останавливается во время выполнения
фаза для равномерного распределения белья в
Неисправность в системе подачи воды или электропитания.
Выбрана функция «Остановка с водой в баке».
Открыты створки барабана.
цикла стирки. По окончании цикла
стирки крышка не от­крывается.
При наполнении доза-
Слишком высокая температура внутри барабана.
Блокировка крышки снимается через 1-2 минуты после завер­шения цикла.
Чрезмерное количество смягчителявыше отметки «МАКС».
тора смягчитель попа­дает прямо в барабан.
Кнопка «Пуск/Пауза»
2)
мигает красным
3)
цветом
:
Крышка не закрыта как следует.
Засорен фильтр на линии слива воды.
Сливной шланг засорен или перегнут.
Слишком высоко закреплен сливной шланг (см. «Установка»).
Засорен сливной насос.
Засорены напорные трубы.
Была отключена вода, был закрыт вентиль подачи воды.
1) В ряде моделей.
2) Некоторые модели могут выдавать звуковой сигнал,
3) После устранения неисправности нажмите на кнопку «Пуск/Пауза» для перезапуска прерванной программы.
Page 11
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
Пользуйтесь только предназначенными для стиральных машин моющими сред­ствами и добавками. Мы не рекомен­дуем смешивать различные типы мою­щих средств. Это может ухудшить ре­зультаты стирки. По использованию стиральных порошков ограничений нет. При выборе предварительной стирки
жидкие моющие средства использо­ваться не должны. В циклах без пред­варительной стирки они должны ваться при помощи дозирующего шари­ка. Таблетированные или иные моющие средства должны закладываться в до­затор моющих средств.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАБАРИТЫ Высота
НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА СЕТИ ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭ­НЕРГИИ
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ Минимум
Подключение к водопроводу Тип 20/27
Ширина Глубина
230 В/50 Гц
Максимум
850 мм 400 мм 600 мм
2300 Вт
0,05 МПа (0,5 бар) 0,8 МПа (8 бар)
УСТАНОВКА
Перед первым использованием маши­ны удалите всю защитную транспорти­ровочную упаковку. Храните ее для воз­можной транспортировки в будущем: транспортировка машины без защитной транспортировочной упаковки может привести к повреждению внутренних компонентов и вызвать возникновение утечек и неисправностей. Машина так­же может быть повреждена в результа­те физического контакта.
СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНОЙ ЗАЩИТЫ
AB
C
D
electrolux 11
зали-
A
РАСПАКОВКА
1
2
2
B
1
2
1
1
2
D
C
1
Page 12
90
O
12 electrolux
Для того чтобы установить стиральную машину вровень с окружающей мебе­лью, действуйте, как показано на рис.
D.
ПОДАЧА ВОДЫ
Закрепите шланг подачи воды, поста­вляемый в комплекте с прибором, на задней панели стиральной машины, вы­полнив описанные ниже действия. Не используйте повторно старый шланг. Удлинять наливной шланг нельзя. Если он слишком короткий, проконсультируй-
с сервисным центром.
тесь
O
O
90
90
Откройте водопроводный вентиль. Про­верьте на отсутствие утечки.
СЛИВ
Присоедините U­образное колено к сливному шлангу. Точка подсоедине­ния к сливному стояку (или место
min 70 cm
max 100 cm
слива в раковину) должна распола­гаться на высоте 70-100 см. Обес­печьте надежное крепление. Для пред-
отвращения возникновения сифонного эффекта конец сливного шланга дол­жен находиться в воздухе (а не в воде). Сливной шланг никогда не должен быть натянутым. Если он слишком короткий, обратитесь за консультацией в местный авторизованный сервисный центр.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Стиральная машина должна подклю­чаться только к однофазной сети на­пряжением 230 В. Проверьте номинал предохранителей 10 А
для 230 В. При­бор не должен подключаться через уд­линитель, имеющий одну или несколько розеток. Проверьте, что вилка заземле­на и оборудована в соответствии с дей­ствующими положениями
РАЗМЕЩЕНИЕ
Установите прибор на плоскую и твер­дую поверхность в вентилируемом ме­сте. Проследите за тем, чтобы прибор не касался стены или мебели. Точное выравнивание
прибора по горизонтали позволяет предотвратить вибрации, шум и смещение прибора во время ра­боты.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с подобными отходами подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
. За более
Page 13
electrolux 13
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Все материалы, на которых имеет­ся символ , являются перераба-
тываемыми. Доставьте их в место сбора отходов (можно узнать в местном самоуправлении) для по­следующей переработки. При ути­лизации Вашей машины снимите с нее все детали, могущие быть опасными для окружающих: срежь­те электрический кабель как можно ближе к машине.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
С целью экономии воды и электроэ­нергии и, тем самым, защиты окру­жающей среды, мы рекомендуем:
РОССИЯ - CЕРВИСНАЯ СЛУЖБА
RU
Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта при­бора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров при-
• стремитесь использовать машину на полную загрузку.
• программы предварительной стирки и замачивания применяй­те только для сильнозагрязнен­ных вещей.
• используйте количество моющих средств с учетом жесткости воды, объема и степени загрязненности белья.
лагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хо­тите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу инфор­мационную линию по
телефону
8-800-200-3589.
RU
Европейская Гарантия: Данное ус­тройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран, перечис­ленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в гарантии на устройство или в ином определен­ном законом порядке.В случае вашего перемещения из одной из этих стран в любую другую из нижеперечисленных стран, гарантия на устройство переме­стится вместе
с вами при условии со-
блюдения следующих требований:
• Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, когда вы впер­вые приобрели это устройство, под­тверждением которой будет служить предъявление действительного удо­стоверяющего покупку документа, вы­данного продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в
течение того же срока и в пределах того же
объема работ и конструктив-
ных частей, какие действуют в новой
стране вашего проживания примени­тельно к данной конкретной модели или серии устройств.
• Гарантия на устройство является персональной для первоначального покупателя этого устройства и не мо­жет быть передана другому пользо­вателю.
• Устройство установлено и исполь­зуется в соответствии с инструкция­ми, изданными
Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е. не используется в коммерческих це­лях.
• Устройство установлено в соответ­ствии со всеми применимыми норма­тивными документами, действующи­ми в новой стране вашего прожива­ния.
Положения настоящей Европейской Га­рантии не нарушают никаких предоста­вленых вам по закону прав.
Page 14
14 electrolux
Page 15
СЕКТОР КЕРУВАННЯ
electrolux 15
Панель керування
1
Кнопка фіксації кришки
1
2
3
4
2
Кришка фільтра
3
Регульовані опорні ніжки
4
134
1. Перемикач програм
2. Перемикач швидкості віджимання
3. Кнопки та їх функції
4. Індикатори виконання циклу
5. Кнопка «Пуск/Пауза»
6. Кнопка «Відкладений пуск»
ДОЗАТОР
5
62
Попереднє прання Прання
Помякшувач (не наповнювати ви-
ще позначки MAX
M
)
Page 16
16 electrolux
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Будь ласка, уважно прочитайте ці пунк­ти, перш ніж встановлювати і починати експлуатацію приладу. Зберігайте цю інструкцію разом із вашим приладом.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
• Змінювати чи робити спроби змінити параметри цього приладу не можна. Це небезпечно для вас.
• Подбайте про те, щоб до запуску про­грами прання з речей були вийняті всі монети, англійські булавки, брошки, гвинтики тощо. Якщо вони залишать­ся, то можуть серйозно пошкодити прилад..
• Дотримуйтеся рекомендацій щодо кількості засобу для прання.
• Маленькі предмети (шкарпетки, ре­мінці тощо) періть у спеціальній сітці або наволочці.
• По завершенні користування прила­дом вийміть вилку з розетки та пере­крийте кран, через який подається во да.
• Перш ніж проводити будь-які роботи з чищення або технічного обслугову­вання приладу, ви повинні від'єднати його від електромережі.
• Не користуйтеся пральною машиною для прання корсетних виробів на кі­сточках, непідрублених або розірва­них виробів.
УСТАНОВКА
• Розпакуйте або попросіть розпакува­ти відразу після того, як прилад при­везуть до не пошкоджений він якимсь чином. Повідомте магазин про пошкодження, що сталися під час перевезення.
• Перш ніж встановлювати прилад, ви­даліть усі гвинти, що використовува­лися під час транспортування, і паку­вальні матеріали.
• Підключення до водопроводу має ви­конувати лише кваліфікований сан­технік.
• Якщо для встановлення ду необхідно виконати електротехніч­ні роботи, вони мають виконуватися кваліфікованим електриком.
вас. Перевірте прилад, чи
цього прила-
Подбайте про те, щоб після встано-
Якщо прилад встановлюється на під-
Перш ніж підключати свій прилад до
Заміну кабелю електроживлення має
Виробник не несе відповідальності за
ЗАПОБІЖНІ
-
МОРОЗУ
Якщо прилад перебуває під дією темпе­ратур нижче позначки 0°C, потрібно вжити таких запобіжних заходів:
Перекрити кран і від'єднати шланг по-
Помістити кінець шланга та зливний
Вибрати програму "Злив" і дозволити
Від'єднати машину від
Витягніть вилку з розетки.
Встановити на місце шланг подачі во-
Таким чином, вода, що залишилася в шлангах, зливається, що запобігає утво­ренню льоду, який може спричинити пошкодження машини. Перед повторним вмиканням приладу переконайтеся, що його встановлено в приміщенні, в якому температура не впаде нижче нуля.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Прилад призначено
влення приладу його шнур не був за­тиснутий під приладом.
логу, вкриту килимом, подбайте про те, щоб килим не закривав вентиля­ційні отвори в основі приладу. Прилад має бути оснащений вилкою з заземленням, що відповідає норма­тивним вимогам.
електромережі, ретельно прочитайте інструкції в розділі "Підключення до електромережі".
виконувати лише кваліфікований май­стер.
будь-які пошкодження, що виникли через недотримання інструкцій з уста­новки.
ЗАХОДИ НА ВИПАДОК
дачі води. шланг у раковину на підлозі. їй відпрацювати до кінця циклу. влення встановленням ручки вибору
програм у положення "Стоп"
ди та зливний шланг.
експлуатації в домашніх умовах. Не використовуйте прилад у комерційних
джерела жи-
.
для звичайної
Page 17
electrolux 17
або промислових цілях, або інших цілях.
• Ознайомтеся з інструкціями на ети­кетці кожного виробу перед його пранням.
• Не кладіть вироби в пральну машину, плями на яких були видалені за допо­могою бензину, спирту, трихлорети­лену тощо. Якщо використовувалися ці засоби для видалення плям, поче­кайте, доки вони випаруються, перед тим, як класти
•EПорожні кишені і розгорнути еле­менти.
• Цей прилад не призначений для екс­плуатації його особами (зокрема, дітьми) з обмеженими фізичними,
вироби у барабан.
ЯК ЗАПУСТИТИ ЦИКЛ ПРАННЯ?
ВИКОРИСТАННЯ МАШИНИ ВПЕРШЕ
• Переконайтеся, що під'єднання до систем електроживлення та водопостачання виконане відпо­відно до інструкцій, наведених у розділі "Установка".
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ
A
A
сенсорними або психічними можливо­стями, які не мають досвіду та знань, хіба що вони користуються машиною під наглядом відповідальної за їхню безпеку особи, яка належним чином їх інструктуватиме Необхідно наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з цим приладом.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня
2008р.)
Вийміть з барабана полістироль­ний блок та будь-які матеріали.
Запустіть перший цикл прання
при 90°C, не завантажуючи реч­ей, але додавши засіб для пран­ня, щоб помити бак для води.
ДОЗУВАННЯ ЗАСОБІВ ДЛЯ ПРАННЯ
Насипте певну кількість прального по­рошку у відділення для прання переднього прання , якщо вибрано опцію «попереднє прання». За потреби налийте пом’якшувач тканини у відді­лення
.
.
та по-
Відкрийте кришку приладу.
Відкрийте барабан, натиснувши кноп-
ку з блокуванням A розблоковуються автоматично.
• Завантажте білизну, закрийте бара­бан і кришку пральної машини.
Попередження! Перед закриванням кришки переконайтеся, що барабан закрито належним чином:
Коли дві засувки закриті,
кнопка з блокуванням A відтисну­та.
2) В залежності від моделі.
2)
: Дві засувки
ВИБІР ПРОГРАМИ
Встановіть перемикач програм на відпо­відну програму. Кнопка «Пуск/Пауза» блиматиме зеленим світлом. Якщо під час виконання циклу поверну­ти перемикач програм на іншу програ­му, то прилад проігнорує нову програ­му. Кнопка «Пуск/Пауза» блиматиме червоним світлом впродовж кількох се­кунд.
ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ
Натисніть кнопку «Температура» кілька разів для температури (див. «Таблицю програм»).
збільшення або зменшення
Page 18
18 electrolux
Символ позначає прання в холодній воді.
ВИБІР ШВИДКОСТІ ВІДЖИМАННЯ
Поверніть перемикач швидкості віджи­мання у потрібне положення. Максимальна швидкість віджимання складає: для програм «Бавовна», Жіноча білиз­на», «Вовна/Ручне прання», «Еко»:
1000 об./хв.; для програм «Синтетика», «Легке прасування»: 900 об./хв. для
програм «Делікатні тканини», «Міні-про­грама», «Фіранки», «Ковдра»: 700 об/хв.
завершення програми, якщо було
Після обрано функцію «Полоскання без зли-
ву» або «Нічний цикл плюс» , по­трібно вибрати програмуОтжим або­Слив , щоб завершити цикл і злити
воду. Нічний цикл плюс: цей цикл дає змогу пропустити всі фази швидкості віджи­мання та завершується полосканням без зливу. Цей цикл дуже тихий, і його можна використовувати вночі.
ВИБІР ФУНКЦІЙ
Ви маєте встановлювати різні опції пі­сля того, як встановите програму і до того, як натиснете кнопку «Пуск
/Пауза»
(див. «Таблиця програм»). Натисніть
потрібну кнопку/кнопки: засвічуються відповідні індикатори. Після повторного натискання індикатори згасають. Якщо вибрано опцію, несумісну з установле­ною програмою прання, кнопка «Пуск/ Пауза» загориться червоним світлом.
ОПЦІЯ «ПРЕДВ. СТИРКА»
Прилад запускає попереднє прання при температурі, що не перевищує 30°C.
ОПЦІЯ «ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА»
Ця функція дозволяє прати білизну
з
легким рівнем забрудненості. Час пран­ня при цьому скорочується.
ОПЦІЯ «БЫСТРАЯ СТИРКА»
Час прання буде скорочений у залежно­сті від обраної програми.
“ОПЦІЯ «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ»
Пральна машина додасть до циклу од­не або декілька полоскань. Ця функція рекомендується для людей із чутливою шкірою та в регіонах із м’якою водою. Тимчасове
застосування: Натисніть кнопку «Дополнительное полоскание». Функція активується тільки для вибра­ної програми. Постійне застосування: Утримуйте на­тиснутими кнопки «Температура» і «Функция» протягом кількох секунд. Функція не скасовується навіть після вимкнення приладу. Щоб вимкнути функцію, повторіть процедуру.
«ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК»
Ця опція дозволяє відкласти пуск про­грами прання на 3, 6 або 9 годин нати-
кнопки «Отсрочка пуска» .
ском Ви можете скасувати або змінити трива­лість затримки запуску програми в будь­який момент, перш ніж натиснете кноп­ку «Пуск/Пауза», натиснувши кнопку «Отсрочка пуска» знову (коли всі інди­катори не горять, програма прання за­пуститься негайно). Якщо ви вже натиснули кнопку «Пуск/ Пауза» і хочете скасувати затримку
за-
пуску, зробіть так:
• Щоб скасувати відкладений пуск і роз-
почати цикл негайно, натисніть «Пуск/ Пауза», а потім - «Отсрочка пуска». Натисніть «Пуск/Пауза», щоб запусти­ти виконання циклу.
• Щоб змінити час, на який відкладено
пуск, ви повинні перевести перемикач програм в положення «Стоп
і зано-
во запрограмувати свій цикл прання. Поки йде відлік часу відкладеного за­пуску, кришка залишається заблокова­ною. Якщо вам потрібно відкрити криш­ку, ви повинні спершу перевести праль­ну машину в режим ПАУЗИ, натиснувши кнопку «Пуск/Пауза». Після того, як за­криєте кришку, натисніть кнопку «Пуск/ Пауза».
ЗАПУСК ПРОГРАМИ
Натисніть «
Пуск/Пауза», щоб запустити виконання циклу. Відповідний індикатор засвітиться зеленим світлом. Переми­кач програм під час виконання циклу не
Page 19
electrolux 19
рухається. Це не є ознакою несправно­сті. Засвічується індикатор, що відпові­дає поточному циклу.
+ : Попереднє прання + Прання
+ : Полоскання + Віджимання
: Завершення циклу
Зливний насос може працювати протягом короткого часу, коли при­лад наповнюється водою.
ПЕРЕРИВАННЯ ПРОГРАМИ Додавання білизни протягом перших
10 хвилин
Натисніть кнопку «Пуск/Пауза» : доки прилад перебуває в режимі паузи, від­повідний індикатор блимає зеленим світлом. Кришку можна відкрити лише приблизно через 2 хвилини після зупин­ки пральної машини. Натисніть кнопку «Пуск/Пауза» знову, щоб виконання програми відновилося.
Зміна програми, що виконується
Якщо вам потрібно змінити поточну про­граму, ви повинні спершу перевести
ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
Програма/тип білизни Заванта-
Хлопок (холодна - 90°): білі або кольорові речі, наприклад, робочий одяг середнього ступеня забруднення, по­стільна білизна, скатертини, натільна бі­лизна, рушники.
Синтетика (холодна - 60°): Синтетич­ні тканини, натільна білизна, кольорові тканини, сорочки, що не потребують пра­сування, блузки.
Деликатные ткани (холодна - 40°):
для всіх делікатних матеріалів, напри­клад, занавісок.
Мини программа (холодна - 30°):
Для злегка забруднених речей, за винят­ком виробів із вовни.
Нижнее белье (холодна - 40°): для речей із дуже делікатних тканин, напри­клад, для жіночої спідньої білизни.
пральну машину в режим ПАУЗИ, на­тиснувши кнопку «Пуск/Пауза». Якщо змінити програму неможливо, то кнопка «Пуск/Пауза» буде блимати червоним світлом упродовж кількох секунд. Якщо все ж потрібно змінити програму, ска­суйте поточну програму (див.
нижче).
Скасування програми
Якщо потрібно скасувати програму, по­верніть перемикач програм у положен­ня «Стоп»
.
ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ
Пральна машина припиняє роботу авто­матично, кнопка «Пуск/Пауза» гасне і загорається індикатор «Завершення ци­клу»
. Кришку можна відкрити лише приблизно через 2 хвилини після зупин­ки пральної машини. Поверніть переми­кач програм у положення «Стоп»
.
Витягніть білизну. Від’єднайте прилад від електромережі та перекрийте водо­провідний кран.
ження
6,0 кг Полоскання без зливу, Нічний
3,0 кг Полоскання без зливу, Нічний
3,0 кг Полоскання без зливу, Нічний
2,5 кг Полоскання без зливу, нічна тиша
1,0 кг Полоскання без зливу, нічна тиша
Функції, сумісні з програмою
цикл плюс, Попереднє прання, Щодня, Дуже швидко, Додаткове полоскання, Відкладений пуск
цикл плюс, Попереднє прання, Щодня, Дуже швидко, Додаткове полоскання, Відкладений пуск
цикл плюс, Попереднє прання, Щодня, Дуже швидко, Додаткове полоскання, Відкладений пуск
плюс, відкладений запуск
плюс, відкладений запуск
Page 20
20 electrolux
Програма/тип білизни Заванта-
Шерсть/Ручная стирка (холодна -
40°): вироби з вовни, які можна прати в
машині, з позначкою «чиста нова вовна, для машинного прання, не сідає» на ети­кетці.
Замачивание (30°): Замочування ду­же брудної білизни. Заповнений водою барабан зупиняється.
Полоскание:Речі, випрані вручну, можна ополіскувати за допомогою цієї програми.
Слив : Запускається цикл спорожнен­ня барабану від води після полоскання без зливу (або якщо було застосовано функцію «Нічний цикл плюс»).
Отжим : Цикл віджимання зі швидкі­стю від 500 до 1000 обертів на хвилину після програми «Полоскання без зливу»
(або «Нічний цикл плюс»).
Эко (90°) : Білі або кольорові речі,
наприклад робочий одяг середнього рів­ня забрудненості, постільна білизна, ска­тертини, натільна білизна, рушники.
Эко1) (40°-90°): білі або кольорові речі, наприклад робочий одяг середнього ступеня забруднення, постільна білизна, скатертини, натільна білизна, рушники.
Легкая глажка (холодна - 60°): для бавовни та синтетики. Зменшується зми­нання та полегшується прасування.
Шторы (холодна - 40°): для прання занавісок і штор. Вмикається функція по­переднього прання.
Одеяло (30° - 40°) : Для прання пухо-
вих ковдр або стьобаних виробів.
1) Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику енергоспоживання. Згідно з положенням 1061/2010, «Эко 60°» та «Эко 40°» є відповідно «стандартною програмою прання бавов­ни 60°» та «стандартною програмою прання бавовни 40°». Це найбільш ефективні програми з точки зору споживання електроенергії і води для прання виробів з бавовни зі звичайним ступенем забруд­нення.
ження
1,0 кг Полоскання без зливу, нічна тиша
6,0 кг Відкладений пуск
6,0 кг Полоскання без зливу, нічна тиша
6,0 кг
6,0 кг Відкладений пуск
6,0 кг Полоскання без зливу, нічна тиша
6,0 кг Полоскання без зливу, нічна тиша
1,0 кг Полоскання без зливу, попереднє
2,5 кг Полоскання без зливу, нічна тиша
2,5 кг Відкладений пуск
Функції, сумісні з програмою
плюс, відкладений запуск
плюс, додаткове полоскання, від­кладений запуск
плюс, попереднє прання, додатко­ве полоскання, відкладений запуск
плюс, попереднє прання, додатко­ве полоскання, відкладений запуск
прання, додаткове полоскання, відкладений запуск
плюс, додаткове полоскання, від­кладений запуск
ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на дані: кіль­кість і тип білизни, вода та температура навколишнього середовища.
Page 21
electrolux 21
Програми Заван-
тажен-
(кг)
Бавовна 60°C 6 1.20 58 145 60 Бавовна 40°C 6 0.70 58 120 60 Синтетика 40°C 3 0.60 45 80 37 Делікатні ткани-
ни 40°C Вовна/Ручне
прання 30°C
Стандартні програми прання бавовни
Стандартна 60°C бавовна
Стандартна 60°C бавовна
Стандартна 40°C бавовна
1) Наприкінці фази віджимання.
Режим вимкн. (Вт) Режим залиш. увімк. (Вт)
Споживання
електроенер-
ня
0.10 1.60
гії (кВт-год)
3 0.50 50 70 37
1 0.40 45 54 32
6 1.02 52 240 60
3 0.80 40 165 60
3 0.66 40 140 60
Споживання
води (літри)
Приблизна тривалість
програми
(хв.)
Залишко-
вий рівень
вологи (%)
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Перш ніж виконувати операції з догляду за приладом, відключіть його.
ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ
Щоб видалити накип, користуйтеся від­повідними антикорозійними засобами, розробленими для пральних машин. Прочитайте етикетку, щоб дізнатися, яку кількість засобу треба засипати і як виконувати очищення від накипу.
ДОГЛЯД ЗА КОРПУСОМ
Для миття корпусу машини застосовуй­те мильну воду. Для чищення корпусу не можна застосовувати спирти, роз­чинники або аналогічні хімікати.
1
2
ФІЛЬТР СИСТЕМИ ЗЛИВУ
Регулярно промивайте фільтр, розта­шований у нижній частині приладу:
1
3
2
1)
4
3
КОНТЕЙНЕР ДОЗАТОРА
Для чищення виконайте такі дії :
Page 22
22 electrolux
6
5
7
4
ФІЛЬТРИ ШЛАНГУ ПОДАЧІ ВОДИ
Для чищення виконайте такі дії:
ЗБОЇ У РОБОТІ МАШИНИ
Перед надходженням до торговельної мережі прилад пройшов численні пере­вірки. Проте у разі виявлення несправ­ності ознайомтеся з розділом, наведе-
Проблеми Причини
Пральна машина не запускається або не заповнюється водою:
Машина заповнюється водою, але вона ві­дразу зливається:
Пральна машина не здійснює ополіскуван­ня або зливання води:
Навколо машини вия­влено воду:
Результати прання є незадовільними:
Прилад вібрує та шу­мить:
• прилад не підключено належним чином до електромережі, елек­трообладнання не працює, перебої в електропостачанні;
кришку машини та стулки барабана не закрито щільно;
команда запуску програми не була вибрана належним чином;
припинено подачу води, перекрито кран подачі води;
забруднено фільтри шлангу подачі води;
на шлангу подачі води зявляється
гачок зливу зафіксовано надто низько (див. розділ «Установ- ка»).
зливний шланг закупорився або зігнувся;
засмітився фільтр системи зливу;
активувався датчик дисбалансу: білизну нерівномірно розподі- лено в барабані;
було вибрано програму «Злив» чи «Нічна тиша плюс» або функ- цію «Полоскання без зливу»;
вибрано невідповідну висоту гачка зливу.
передозування миючого засобу спричинило переливання піни;
миючий засіб не підходить для машинного прання;
гачок зливу не встановлено належним чином;
фільтр системи зливу не був вставлений на місце;
протікає шланг подачі води.
миючий засіб не підходить для машинного прання;
надто багато білизни в барабані;
обрано невідповідний цикл прання;
недостатньо миючого засобу.
з приладу не видалено всі пакувальні матеріали (див. розділ «Установка»);
прилад не вирівняно та не зрівноважено;
прилад знаходиться надто близько до стіни або до меблів;
білизну нерівномірно розподілено в барабані, замало білизни в барабані;
прилад знаходиться у стадії припрацювання двигуна, шум з ча-
сом зникне.
ним нижче, перед тим, як звернутися до центру післяпродажного обслуговуван­ня.
червона мітка1).
Page 23
electrolux 23
Проблеми Причини
Цикл прання є значно довшим:
Пральна машина зупи­няється під час циклу прання:
Кришка не відкри­вається після завер­шення циклу:
Пом’якшувач протікає безпосередньо в ба­рабан під час його за­ливання в контейнер дозатора:
Кнопка «Пуск/Пауза»
2)
мигтить червоним
світлом 3):
1) У залежності від моделі.
2) В деяких моделях можуть лунати звукові сигнали
3) Після вирішення проблеми натисніть кнопку «Пуск/Пауза», щоб перезапустити перервану програму.
забруднено фільтри шлангу подачі води;
відключено живлення або подачу води;
активувався датчик перегріву двигуна;
температура подачі води є нижчою, ніж зазвичай;
активувалася система виявлення піни (передозування миючого засобу), внаслідок чого пральна машина почала зливати піну;
активувався датчик дисбалансу: додано ще одну фазу для більш рівномірного розподілу білизни в барабані.
проблеми з водо- або електропостачанням;
вибрано полоскання без зливу;
стулки барабана відкриті.
температура всередині барабана надто висока;
кришка розблоковується через 1 - 2 хвилини після завершення циклу.
перевищено позначку «MAX».
кришку не закрито належним чином;
засмітився фільтр системи зливу;
зливний шланг закупорився або зігнувся;
зливний шланг зафіксовано надто високо (див. розділ «Установ- ка»);
дренажний насос закупорено;
закупорено стояк;
кран подачі води закрито, припинено постачання води.
МИЮЧІ ЗАСОБИ ТА ДОБАВКИ
Застосовуйте лише ті засоби та добав­ки, які призначені спеціально для вико­ристання у пральній машині. Ми не ре­комендуємо змішувати різні типи засо­бів для прання. Це може зіпсувати бі­лизну. Щодо застосування пральних по­рошків обмежень немає. Рідкі засоби не
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РОЗМІРИ Висота
ЛІНІЙНА НАПРУГА /ЧАСТОТА СПОЖИВАННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕР­ГІЇ
ТИСК ВОДИ Мінімум
Ширина Глибина
230 В /50 Гц
Максимум
слід застосовувати, якщо встановлена програма попереднього прання. Для ци-
без попереднього прання їх слід
клів додавати за допомогою дозувальних кульок. Засіб для прання в таблетках слід класти у відділення дозатора вашо­го приладу для прального порошку.
850 мм 400 мм 600 мм
2300 Вт
0,05 мПа (0,5 бар) 0,8 мПа (8 бар)
Page 24
90
O
24 electrolux
Підключення до системи водопо­стачання
Тип 20/27
УСТАНОВКА
Перш ніж запускати прилад уперше, ви­даліть усе захисне пакування, що вико­ристовувалося для транспортування. У разі необхідності у транспортуванні в майбутньому пакування зберігайте: При транспортуванні неубезпеченого прила­ду можуть бути пошкоджені внутрішні елементи, що призведе до протікання та несправностей. Прилад може бути також пошкоджений шляхом фізичного контакту.
РОЗПАКОВУВАННЯ
1
2
РОЗВЯЗУВАННЯ
C
AB
1
1
2
1
C
D
2
B
A
1
2
D
Щоб встановити пральну машину на од­наковому рівні з оточуючими меблями, виконайте дії, наведені на малюнку D.
ВОДОПОСТАЧАННЯ
Встановіть шланг подачі води, що по­стачається разом з машиною, з тильної сторони пральної машини, виконавши нижченаведені дії. Не використовуйте повторно старі шланги. Забороняється подовжувати шланг подачі води. Якщо він надто короткий, зверніться у сервіс­ну службу
.
90
90
O
O
Відкрийте кран подачі води. Переконай­теся у відсутності протікань.
ЗЛИВ
Установіть гачок на зливний шланг. За­фіксуйте все у точ­ці зливу (або в ра­ковині) на висоті між 70 і 100 см. Пе-
min 70 cm
max 100 cm
реконайтеся у над­ійності розміщення. Повітря повинно потрапляти в кі­нець шланга для уникнення ризику си­фонування. Не можна розтягувати зливний
шланг. Якщо він надто короткий, зверніться до майстра.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Цю пральну машину потрібно підключа­ти лише до однофазної лінії з напругою В. 230 В. Перевірте запобіжник: 10 А 230 В. Прилад не можна підключати за допомогою подовжувача або багатови­відного адаптера. Переконайтеся у за-
Page 25
земленні штекера, а також його відпо­відності чинним нормам.
ВСТАНОВЛЕННЯ
Установіть прилад на рівній і твердій поверхні у вентильованому приміщенні. Переконайтеся, що прилад не торкаєть­ся стіни або меблів. Точне горизонталь­не положення запобігає вібрації, шуму та переміщенню машини під час робо­ти.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
Матеріали, позначені символом , підлягають вторинній переробці. Утилізуйте їх у пункті збору відходів (отримайте відомості про нього від
за умов
electrolux 25
місцевого органу самоврядування) з метою збирання та вторинної пере­робки. Під час утилізації приладу вийміть усі компоненти, які можуть становити небезпеку для інших лю­дей: обріжте кабель електрожи­влення в нижній частині приладу.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
Щоб заощадити воду, електроенер­гію та задля збереження довкілля, рекомендуємо:
• По можливості завантажуйте при­лад максимально, щоб уникнути прання дрібних партій.
• Застосовуйте програми попе­реднього прання та замочування лише у разі сильного забруднен­ня білизни.
• Використовуйте відповідну кіль­кість засобу для прання з ураху­ванням жорсткості води, заванта­ження та
ступеню забрудненості
білизни, яку ви перете.
УКРАЇНА - CЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
UA
Сервісне обслуговування та запасні ча­стини Якщо виникне необхідність в ре­монті або в купівлі запасних частин, звертайтесь в найближчий уповноваже­ний сервісний центр, перелік яких зна-
ційного постачальника продукції на те­риторію України. Якщо у Вас виникли питання по сервісному обслуговуваню телефонуйте за номером (044) 586 20 60 або (044) 586 20 61.
ходиться в гарантійному свідоцтві Офі-
UA
Європейська Гарантія: На цей пристрій у вказаних наприкінці цього посібника країнах діє гарантія від
Electrolux протягом періоду, який визна­чається гарантією на пристрій або зако­ном. Якщо Ви переїжджаєте з однієї з
Page 26
26 electrolux
цих країн до іншої з вказаних нижче країн, гарантія на пристрій продовжує діяти за таких умов:
• Гарантія на пристрій починається з
дати, коли Ви купили пристрій. Вона підтверджується дійсним документом про купівлю, який було видано про­давцем пристрою.
• Гарантія на пристрій діє протягом та-
кого самого періоду і в такому самому обсязі щодо
робочого часу та дета­лей, які діють для цієї спеціальної мо­делі або цієї спеціальної серії при­строїв у новій країні перебування.
• Гарантія на пристрій є особистою, тобто, діє по відношенню до першого
покупця пристрою і не може бути пе­редана іншому користувачеві.
• Пристрій установлюється й експлуа­тується згідно з
інструкцією Electrolux і використовується лише в домашньо­му господарстві, тобто, не є призна­ченим для промислового застосуван­ня.
• Пристрій установлюється згідно з усі­ма відповідними нормами, які діють у новій країні його перебування.
Норми цієї європейської гарантії не впливають на права, які належать Вам за законом.
Page 27
electrolux 27
Page 28
www.electrolux.com/shop
108651900-B-152012
Loading...