Dziękujemy za wybranie doskonałego
produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego będzie dla
Ciebie żródłem prawdziwej przyjemno
ś
ci. Ambicją Grupy Electrolux jest
oferowanie klientom bogatego wyboru
wysokiej jako
ś
ci produktów, które pomogą uczynić Twoje życie jeszcze bardziej wygodnym. Ich przykłady
znajdziesz na okładce niniejszej instrukcji obsługi. Zachęcamy do przeczytania niniejszej instrukcji tak, aby
optymalnie wykorzystać wszystkie zalety Twojego nowego urządzenia. Z
pewno
ś
cia docenisz jego zalety i
wygodę użytkowania. Powodzenia !
Vítejte ve světě Electroluxu
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu
velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl
nabízet široký sortiment výrobků, které
mohou váš život učinit pohodlnějším.
Některé z nich vidíte na obálce tohoto
návodu. Najděte si několik minut a
prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a
využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou
spokojenost, přinášející pohodu při
jeho používání. Hodně štěstí !
Üdvözöljük az Electrolux világában
Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű
terméket választotta az Electroluxtól,
mely reményeink szerint sok örömet
okoz majd Önnek. Az Electrolux célja,
hogy minőségi termékek széles
választékát kínálja, amely kényelmesebbé teszi az Ön életét. Az útmutató
borítóján néhány példát is talál erre.
Kérjük, szánjon rá néhány percet, és
tanulmányozza át ezt az útmutatót,
hogy élvezhesse az új készülék elő-
nyeit. Mi annyit ígérhetünk, hogy ez a
készülék könnyű kezelhetősége révén
meg fogja könnyíteni mindennapjait.
Sok szerencsét !
Objaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi :
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa użytkownika
oraz pozwalające na prawidłową
obsługę urządzenia.
Informacje ogólne.
Informacje dotyczące ochrony
środowiska.
ostrzeżenia 5
Ostrzeżenia
Niniejsze ostrzeżenia zostały
przygotowane z myślą o zapewnieniu bezpieczeństwa użytkownikowi
oraz osobom trzecim.
Prosimy o uważne zapoznanie się z
niniejszymi uwagami przed zainstalowaniem urządzenia i rozpoczę-
ciem jego eksploatacji. Dziękujemy
za uwagę. Prosimy o przechowywanie instrukcji wraz z urządzeniem. W
razie sprzedaży lub odstąpienia
urządzenia innym osobom, prosimy
o przekazanie również niniejszej
instrukcji obsługi. Dzięki temu nowy
użytkownik będzie mógł poznać zasady prawidłowej eksploatacji pralki
oraz wszelkie ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo
• Nie zmieniać ani nie próbować
modyfikować parametrów urządzenia. Może to wiązać się z
zagrożeniem dla użytkownika i osób
trzecich.
•Przed włoż
należy sprawdzić, czy nie pozostały
w nich monety, agrafki, broszki,
śruby itp. Wszelkie takie drobne
przedmioty pozostawione w bieliź-
nie do prania mogą spowodować
duże szkody.
•Należy stosować takie dawki deter-
gentów, jakie określono w rozdziale
“Dozowanie detergentów”.
• Drobne przedmioty, np. skarpetki,
paski, itp. należy prać w płóciennym
eniem rzeczy do pralki
woreczku lub poszewce.
• Po zakończeniu pracy z urządze-
niem należy odłączyć je od źródła
zasilania i zakręcić zawór wody.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy zawsze
odłączyć pralkę od zasilania.
•Nie prać w pralce bielizny z fiszbi-
nem, materiałów o nieobszytych
brzegach ani tkanin rozdartych.
Instalacja
• Po odebraniu urządzenia należy je
natychmiast rozpakować lub zlecić
jego rozpakowanie. Sprawdzić jego
stan ogólny. Wszelkie ewentualne
zastrzeżenia wypisać na pokwitowaniu dostawy, a kopię pokwitowania sobie zostawi
•Przed podłączeniem urządzenia i
przed rozpoczęciem eksploatacji
należy usunąć wszelkie blokady.
Nieusunięcie wszystkich zabezpieczeń transportowych może spowodować uszkodzenie urządzenia lub
sąsiadujących mebli.
•Podłączenie urządzenia do sieci
wodociągowej należy zlecić
wyłącznie wykwalifikowanemu
hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakieko-
lwiek zmiany w sieci elektrycznej w
celu podłączenia urządzenia należy
zlecić ich wykonanie wykwalifikowanemu elektrykowi.
• Po zainstalowaniu urządzenia
sprawdzić, czy nie stoi ono na
przewodzie zasilającym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane
na podłożu krytym wykładziną,
należy sprawdzić, czy wykładzina
nie zasłania otworów wentylacyj-
ć.
6 ostrzeżenia
nych znajdujących się w dolnej
części urządzenia.
•Urządzenie należy podłączyć do
gniazdka z prawidłowym uziemieniem.
• Przed podłączeniem urządzenia
należy uważnie zapoznać się z instrukcjami podanymi w rozdziale
“Podłączenie elektryczne”.
•Wymianę przewodu zasilającego
należy zlecić w serwisie technicznym.
• Producent nie będzie ponosił żadnej
odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowej instalacji.
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
Jeśli urządzenie jest narażone na
działanie temperatur niższych niż 0°C,
należy przewidzieć następujące środki
zabezpieczające :
•Zakręcić zawór wody i od
łączyć wąż
doprowadzający wodę.
•Umieścić koniec węża
odpływowego oraz dopływowego w
zbiorniku na podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i
przeprowadzić cały cykl aż do
końca.
•Wyłączyć urządzenie ustawiając
pokrętło wyboru programów na
“Stop”.
•Odłączyć urządzenie od zasilania.
• Przykręcić wąż doprowadzający i
odpływowy.
W ten sposób woda zgromadzona w
wężach spłynie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i, w konsekwencji,
uszkodzeniu urządzenia.
Aby uruchomić urządzenie do pracy,
należy upewnić się, że jest ono
podłączone w pomieszczeniu o tempe-
raturze powy
żej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do
użytku domowego. Nie wykorzystywać urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do
innych celów, do których nie zostało
ono zaprojektowane. Urządzenie
służy do prania, płukania i wirowania bielizny.
• W pralce można prać jedynie rzeczy
nadające się do prania. Należy
sprawdzać informacje znajdujące
się na metkach ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych
przedmiotów zabrudzonych lub
poplamionych benzyną, alkoholem,
trójchloroetylenem, itp. W razie stosowania takich środków jako odplamiaczy, należy odczekać, aż
produkt wyparuje i dopiero wtedy
włożyć rzeczy do bębna.
•Urządzenie mogą obsługiwać osoby
dorosłe. Dzieci nie powinny
obsługiwać urządzenia ani się
nim
bawić.
Opis urządzenia
Panel sterowania
1
Uchwyt otwierający pokrywę
2
Dźwignia do transportu urządzenia
3
Regulowane nóżki
4
opis urządzenia 7
1
2
3
Komora na detergenty
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Środek zmiękczający (nie pr-
zekraczać poziomu MAX )
Panel sterowania
Pokrętło wyboru programów
15
Pokrętło wyboru prędkości wirowania
2
Przycisk “Temperatura”
3
Przycisk “Time Manager”
4
M
4
Przycisk “Dodatkowe płukanie”
Kontrolki przebiegu cyklu prania
6
Przycisk “Start/Pauza”
7
Przycisk “Opóźniony start”
8
1
732456
8
8 obsługa pralki
Obsługa pralki
Przed pierwszym użyciem
•Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne wykonano
zgodnie z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i
wszystkie inne materiały.
•Przeprowadzić pranie wstępne w
temperaturze 90°C, bez wkładania
prania, lecz z dodatkiem detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie
bębna.
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
•Otworzyć bęben naciskając przycisk
blokady A : dwie klapki otworzą się
automatycznie.
•Włożyć pranie, zamknąć klapki
bębna oraz pokrywę pralki.
Dozowanie detergentów
Pralka została zaprojektowana w taki
sposób, aby maksymalnie obniżyć pobór wody oraz zużycie detergentów.
Prosimy o zmniejszenie dawek zalecanych przez producentów detergentów.
Wsypać dawkę detergentu w proszku
do komory prania zasadniczego
oraz wstępnego , jeśli wybrano opcje
“pranie wstępne”. Można ewentualnie
wlać również płyn zmiękczający do komory .
Stosując inny rodzaj detergentu należy
przestrzegać instrukcji podanych w
rozdziale “detergenty i dodatki”.
Wybór żądanego programu
W tabeli programów wyliczono
wszystkie rodzaje programów oraz
podano, jakie rzeczy należy w danym
programie prać (patrz rozdział Tabela
programów).
A
Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia sprawdzić, czy drzwiczki
bębna są prawidłowo zamknięte :
• klapki są zaczepione,
• przycisk blokady A jest włączony.
Ustawić pokrętło wyboru programów
na żądanym programie. Kontrolka
przycisku “Start/Pauza” zacznie migać
na zielono.
Po ustawieniu pokrętła wyboru programów na programie innym niż
trwający, pralka nie rozpocznie nowego wybranego programu. Przycisk
obsługa pralki 9
“Start/Pauza” będzie migać na zielono
przez kilka sekund.
Wybór temperatury
Kilka razy wcisnąć przycisk
“Temperatura” , aby zmniejszyć lub zwiększyć temperaturę, jeśli pralka ma
wykonać cykl prania z temperaturą inną niż zaprogramowana fabrycznie.
Symbol oznacza pranie
na zimno.
Wybór prędkości wirowania
Ustawić pokrętło
wyboru prędkoś-
ci wirowania na
żądanej wartości. Można również ustawić
opcję “Bez wirowania” *,
*
lub “Tryb nocny plus” *.
“Stop z wodą”
Maksymalne prędkości są
następujące:
Bawełniane, Wełniane, Pranie ręczne i
Jeansy : 1000 obr/min,
Syntetyczne i Łatwe prasowanie : 900
obr/min,
Delikatne : 700 obr/min.
Po zakończeniu programu, jeśli wybrana została opcja “Stop z wodą” lub
“Tryb nocny plus” , należy jeszcze
wykonać “Odpompowanie” lub “Wirowanie” , aby zakończyć program
prania.
*W zależności od modelu.
“Tryb nocny plus”
Pralka nie odpompuje wody po ostatnim płukaniu, aby pranie się nie pogniotło. Ponieważ wszystkie fazy
wirowania będą wyłączone, program
prania będzie się charakteryzował
niewielkim poziomem hałasu, przez co
będzie można do wykonywać w nocy.
W programach Bawełniane i Syntetyczne, płukanie będzie wykonane z
większą ilością wody.
“Stop z wodą”
Pralka nie odpompuje wody po ostatnim pł
ukaniu, aby pranie się nie po-
gniotło.
Wybór opcji
Po ustawieniu programu można wybrać żądaną opcję i nacisnąć przycisk
“Start/ Pauza” (patrz Tabela programów).
Wcisnąćżądany przycisk/przyciski.
Zapalą się odpowiadające im kontrolki.
Po ponownym naciśnięciu, kontrolki
zgasą. Gdy dana opcja nie jest
możliwa w danym programie, przycisk
“Start/Pauza” miga na czerwono.
Opcja “Dodatkowe płukanie”
Pralka wykona jeden lub
kilka dodatkowych cykli
płukania w trakcie trwania
programu. Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą
skórą oraz w miejscach,
gdzie woda jest bardzo
miękka.
Czasowo :
Wcisnąć przycisk “Dodatkowe płukanie” . Opcja jest włączona jedynie
dla wybranego programu.
10 obsługa pralki
Na stałe :
Wcisnąć przycisk “Temperatura”
oraz “Time Manager” i przytrzymać
przez kilka sekund. Opcja jest stale
włączona, nawet jeśli urządzenie było
odłączone od zasilania.
Aby wyłączyć opcję, należy wykonać tę
samą czynność.
“Opóźniony start”
Opcja ta pozwala na opóźnienie czasu
uruchomienia programu prania o 2, 4
lub 6 godzin poprzez kilkukrotne
wciśnięcie przycisku “Opóźniony start”
.
Można w dowolnym momencie anulować lub zmienić czas opóźnienia przed
wciśnięciem przycisku “Start/Pauza”
poprzez ponowne naciśnięcie przycisku “Opóźniony start” (brak
świecącej się kontrolki oznacza natychmiastowe uruchomienie).
Jeśli przycisk “Start/Pauza” został już
wciśnięty, aby anulować lub zmienić
czas opóźnionego uruchomienia należy :
• Aby anulować opóźniony start
urządzenia i rozpocząć program prania
natychmiast należy nacisnąć przycisk
“Start/Pauza”, a następnie “Opóźniony
start” . Po wciśnięciu “Start/Pauza”
rozpoczyna się program prania.
• Aby zmienić czas opóźnionego startu
należy ustawić “Stop” , a następnie
ponownie zaprogramować cykl.
Pokrywa będzie zablokowana przez
cały czas odliczania do opóźnionego
startu. Aby otworzyć w razie potrzeby
pralkę, należy przestawić urządzenie w
tryb Pauza naciskając przycisk “Start/
Pauza”. Po zamknięciu pokrywy ponownie nacisnąć przycisk “Start/Pauza”.
Time Manager
Program prania można
skrócic naciskając kilka
razy przycisk “Time Manager” . W innej wersji
można ustawić stopien zabrudzenia bielizny.
Domyślnie wszystkie kontrolki są wyłączone.
Daily : pranie lekko zabrudzone
Light : pranie bardzo lekko zabrudzone
Super : pranie bardzo lekko
zabrudzone lub połowa wsadu
Ró
żne poziomy są dostępne w zależności od rodzaju wybranego programu.
Rozpoczęcie programu
Wcisnąć przycisk
“Start/Pauza”, aby rozpoczął się program
prania. Kontrolka tego
przycisku zaświeci się na zielono.
Pokrętło wyboru programów nie obraca się podczas trwania cyklu prania.
Świeci się kontrolka ak-
tualnej fazy programu.
obsługa pralki 11
: Pranie wstępne + Pranie
zasadnicze
: Płukanie + Wirowanie
: Koniec prania
Działania w trakcie trwania
programu prania
Możliwość dodania bielizny w ciągu
pierwszych 10 minut
Wcisnąć przycisk “Start/Pauza” :
urządzenie wchodzi w tryb pauzy, a
kontrolka przycisku miga na zielono.
Pokrywę można otworzyć dopiero ok. 2
minuty po zakończeniu prania w pralce. Wcisnąć ten przycisk, aby program
się wznowił.
Zmiana trwającego programu
Przed zmianą trwającego programu
należy włączyć pauzę naciskając przycisk “Start/Pauza”. Jeśli zmiana nie jest
możliwa, przycisk “Start/Pauza” miga
przez kilka sekund na czerwono. Aby
pomimo wszystko zmienić program,
należy anulować trwający program
(patrz poniżej).
Odłączyć urządzenie od zasilania i
zakręcić zawór wody.
Zalecamy zostawianie otwartej pokrywy i bębna po zakończeniu prania,
aby ułatwić wietrzenie wnętrza.
Tryb czuwania
Jeśli urządzenie jest podłączone do
zasilania przez 10 minut, a nie
wykonano żadnej czynności po
rozpoczęciu lub zakończeniu cyklu
prania, urządzenie przechodzi do trybu
czuwania. Wszystkie lampki
sygnalizacyjne gasna, a przycisk
“Start/Pauza” miga powoli.
Aby wyjść z trybu czuwania, należy
nacisnąć dowolny przycisk lub
przekręcić pokrętło wyboru
programów.
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić
pokrętło wyboru programów na pozycji
“Stop” .
Koniec programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie,
gaś
nie przycisk “Start/Pauza” i zapala
się kontrolka . Pokrywę można
otworzyć dopiero ok. 2 minuty po
zakończeniu prania w pralce.
Ustawić pokrętło wyboru programów
na pozycji “Stop” .
Wyjąć pranie.
12 praktyczne wskazówki dotyczące prania
Praktyczne wskazówki
dotyczące prania
Sortowanie i przygotowanie prania
• Posortować pranie zgodnie z symbolami konserwacji odzieży (patrz
rozdział Międzynarodowe symbole
konserwacji odzieży) : zwykłe,
wytrzymałe rzeczy mogą wytrzymać
pranie i energiczne wirowanie, natomiast rzeczy delikatne wymagają
prania z zachowaniem pewnych
środków ostrożności. W przypadku
wsadu mieszanego złożonego z
rzeczy z różnych materiałów, należy
wybrać program i temperaturę
odpowiednią do materiału najdelikatniejszego.
• Oddzielnie prać rzeczy białe i kolorowe. W przeciwnym wypadku
rzeczy białe mogą stracić swą „biel”.
• Nowe kolorowe rzeczy mogą farbować. Pierwszy raz należy je w miarę
możliwości prać oddzielnie. Należy
przestrzegać zaleceń podanych na
metkach : “prać oddzielnie” oraz
“prać kilka razy oddzielnie”.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
•Usunąć wszelkie oderwane guziki,
szpilki oraz agrafki. Zamknąć zamki,
zawiązać tasiemki i długie paski.
• Wszelkie ubrania i rzeczy z materiałów wielowarstwowych (śpiwory,
kurtki, anoraki, itp.), kolorowe dzianiny, rzeczy wełniane oraz materiały
z aplikacjami odwrócić na lewą
stronę.
• Firany należy traktować ze szczególną ostrożnością. Zdjąćżabki, a
firany włożyć do prania w woreczku
lub w siatce.
Wielkość wsadu powinna być dopasowana do rodzaju materiału
Ilość prania wkładana do bębna nie
powinna przekraczać maksymalnej pojemności pralki. Pojemność zmienia
się w zależności od rodzaju materiału.
W przypadku bardzo zabrudzonego
prania lub materiałów z gąbki należy
zmniejszyć wielkość wsadu.
Materiały mają różne objętości oraz
różne właściwości zatrzymywania wody. Dlatego napełniając bęben należy
stosować następujące zasady :
•bęben załadować do pełna, lecz nie
przeładowywać, w przypadku
rzeczy bawełnianych, lnianych i
mieszanek bawełniano-lnianych,
•bęben załadować do połowy w przy-
padku bawełny z dodatkami oraz
włókien syntetycznych,
•bęben załadować do jednej trzeciej
objętości w przypadku tkanin bardzo delikatnych, np. firan i rzeczy
wełnianych.
W przypadku wsadu mieszanego, bę-
ben załadować odpowiednio do właś-
ciwości najdelikatniejszej tkaniny.
Detergenty i dodatki
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przeznaczone do pralek automatycznych. Ściśle przestrzegać zaleceń
producenta oraz instrukcji podanych w
rozdziałach Komora na detergenty
oraz Dawkowanie detergentów.
Odradzamy stosowanie kilku rodzajów
detergentu w tym samym czasie. Ist-
praktyczne wskazówki dotyczące prania 13
nieje niebezpieczeństwo uszkodzenia
tkanin.
Ilość detergentu zależy od wielkości
wsadu, twardości wody oraz stopnia
zabrudzenia prania.
Jeśli woda jest miękka, lekko zmniejszać dawki. Jeśli woda jest twarda (zaleca się stosowanie środków
odkamieniających) lub jeśli pranie jest
bardzo zabrudzone lub poplamione,
zwiększać nieco dawki.
Informacje na temat stopnia twardości
wody można uzyskać w lokalnych
zakładach wodociągowych lub u innych kompetentnych władz.
Detergentów w proszku można używać
bez większych kłopotów.
Natomiast detergenty w płynie można
stosować jedynie po wybraniu prania
zasadniczego. W przypadku programu
z praniem wstępnym można stosować
detergenty w płynie wlewając je do
specjalnego zbiornika, który będzie
włożony bezpośrednio do bębna, oraz
wlewając bezpośrednio do komory na
detergenty. W obu przypadkach należy
natychmiast włączyć program prania.
Detergenty w tabletkach należy
wkładać bezpośrednio do komory na
detergenty w pralce.
Aby usunąć plamy przed rozpoczęciem
programu prania, należy postępować
zgodnie z zaleceniami producentów
środków na odplamianie. Stosując środek do prania z odplamiaczem należy
natychmiast włączyć program prania.
Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży
PRANIE
ZASADNICZE
PRANIE
DELIKATNE
Maks. temp.
prania 95°C
Maks. temp.
prania 60°C
Maks. temp.
prania 40°C
Maks. temp.
prania 30°C
Prać ręcznieNie prać
CHLOROWA-
NIE
PRASOWANIE
CZYSZCZENIE
CHEMICZNE
SUSZENIESuszyć na płaskoSuszyć na sznurzeSuszyć przypięte
Prasować w temperaturze
Zwykłe czyszczenie che-
Wybielanie w zimnej wodzieNie wybielać
maksymalnej 200°C
miczne
Prasować w temperaturze
maksymalnej 150°C
Czyścić wszystkimi
środkami za wyjątkiem tri-
chloroetylenu
Prasować w temperaturze
klipsami
maksymalnej 100°C
Czyścić petrolem i R113Nie czyścić chemicznie
W wysokiej
temperaturze
W niskiej temperaturze
Suszyć w suszarce
bębnowej
Nie prasować
Nie suszyć w sus-
zarce bębnowej
14 tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużycia
Tabela programów
Program / Rodzaj praniaWsadMożliwe opcje
Bawełniane : Białe lub kolorowe, np. ubrania robo-
cze średnio zabrudzone, pościel, obrusy, bielizna,
ściereczki.
Eco* : Białe lub kolorowe, np. ubrania robocze
średnio zabrudzone, pościel, obrusy, bielizna, ścierec-
rowe, koszule, które nie wymagają prasowania, bluzki.
Syntetyczne + Pranie wstępne2,5 kg
Delikatne : Wszystkie tkaniny delikatne, np. firany.2,5 kg
Łatwe prasowanie : Zmniejsza wygniecenia pra-
nia i ułatwia prasowanie.
Wełniane : Rzeczy wełniane, które można prać w
pralce, napisem na metce “czysta żywa wełna, nie
zbiega się w praniu, można prać w pralce”.
Pranie ręczne : Bardzo delikatne rzeczy z metką
“pranie ręczne”.
5,5 kg
5,5 kg
Stop z wodą
Tryb nocny plus
Dodatkowe
płukanie
Opóźniony start
2,5 kg
1,0 kgStop z wodą
1,0 kg
1,0 kg
Time manager**
Dodatkowe
płukanie
Opóźniony start
Stop z wodą
Tryb nocny plus
Opóźniony start
Jeansy : Do prania odzieży jeansowej. Włączona
jest opcja Dodatkowe płukanie.
Płukanie : Z tego programu można skorzystać, aby
wypłukać rzeczy wyprane ręcznie.
Odpompowanie : Pozwala na odpompowanie
wody po opcji Stop z wodą (lub Tryb nocny plus)..
3,0 kg
5,5 kgStop z wodą
Tryb nocny plus
Dodatkowe
płukanie
Opóźniony start
5,5 kg
tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużycia 15
Program / Rodzaj praniaWsadMożliwe opcje
Wirowanie : Pozwala na odwirowanie prania z
5,5 kg
prędkością od 500 oraz 1000 obr/min po opcji Stop z
wodą (lub Tryb nocny plus).
* Program referencyjny do prób zgodnie z normą CEI 456 (Eco 60° C).
** Niedostępny z programami Eco.
Szacunkowe wartości poboru i zużycia
Informacje poniżej nie obejmują wszystkich możliwości, lecz dotyczą jedynie najczęstszych ustawień.
Program
Rodzaj prania
Bawełnianeod zimna - 90672,20140-150
Eco*40 - 90671,90
Bawełniane + Pranie wstęp-neod zimna - 90792,40
Syntetyczne od zimna - 60480,85
Syntetyczne + Pranie wstę-
pne
TemperaturySzacunkowe wartości poboru
i zużycia**
°ClitrykWhDługość
od zimna - 60581,20
110-120
145-155
165-175
90-100
Łatwe prasowanieod zimna - 60550,65
Delikatneod zimna - 40530,55
Wełnianeod zimna - 40480,45
Pranie ręczneod zimna - 40480,45
Jeansy40550,60
Płukanie-320,05
Odpompowanie--0,002
Wirowanie--0,015
* Program referencyjny do prób zgodnie z normą CEI 456 (Eco 60° C).
49 L / 1,04 kWh / 140 min
** Dane orientacyjne – mogą się zmieniać w zależności od warunków eksploatacyjnych. Wskazane
wartości poboru i zużycia odpowiadają maksymalnym temperaturom każdego programu.
125-135
60-70
55-65
55-65
130-140
50-60
0-10
10-20
16 konserwacja i czyszczenie
Konserwacja i czyszczenie
Wszelkie czynności konserwacyjne i
czyszczenie należy wykonywać po
odłączeniu urządzenia od zasilania.
Usuwanie kamienia w urządzeniu
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy stosować specjalne niekorozyjne
środki odkamieniające przeznaczone
do pralek. Przestrzegać wielkości
dawek oraz częstotliwości podanych na
opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić
ciepłą wodą i łagodnym detergentem.
Nie stosować alkoholu, rozpuszczalnika ani podobnych środków.
Komora na detergenty
Aby oczyścić komorę, należy :
1
2
Sitko
Należy regularnie czyścić sitko znajdujące się na dnie pojemnika :
1
3
5
2
4
6
Filtry na dopływie wody
Aby oczyścić filtry, należy :
1
3
5
4
6
2
co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 17
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże, w razie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu, prosimy o
sprawdzenie tabelki poniżej przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym.
Nieprawidłowe działaniePrzyczyny
Pralka nie włącza się lub
nie napełnia wodą :
Pralka napełnia się wodą i
natychmiast ją odprowadza :
Pralka nie wypompowuje
wody lub nie odwirowuje :
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone,
instalacja elektryczna nie działa,
• pokrywa pralki lub klapki bębna nie zostały
prawidłowo zamknięte,
• nie zaprogramowano prawidłowo pralki,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody,
• zawór wody jest zakręcony,
• filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•na wężu doprowadzającym wodę pojawia się
czerwony znak.
• Zbyt nisko położona końcówka węża
odpływowego (patrz rozdział „Instalacja”).
•wąż odpływowy jest przygnieciony lub zgięty,
• filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed
niewyważeniem: pranie jest źle rozłożone w
bębnie,
•włączony jest program “Odpompowanie” lub
wybrana opcja “Tryb Nocny Plus”,
•wąż odpływowy jest podłączony na
niewłaściwej wysokości.
Wokół pralki jest pełno
wody :
• nadmiar detergentu spowodował przelanie się
piany,
• detergent nie jest przeznaczony do prania w
pralkach automatycznych,
•wąż odpływowy nie jest prawidłowo zamoco-
wany,
• filtr na odpływie wody nie został z powrotem
włożony na miejsce,
•wąż doprowadzający nie został uszczelniony.
18 co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Nieprawidłowe działaniePrzyczyny
Wyniki prania nie są
zadowalające :
• detergent nie jest przeznaczony do prania w
pralkach automatycznych,
• do pralki włożono za dużo bielizny,
• wybrano niewłaściwy program prania,
•za mało dodano detergentu.
Wibrowanie lub hałaśliwa
praca urządzenia :
• nie usunięto wszystkich blokad (patrz rozdział
„Usuwanie blokad”),
•urządzenie nie jest wypoziomowane,
•urządzenie jest zbyt blisko ściany lub mebli,
• pranie nie jest dobrze rozłożone wewnątrz
bębna,
• niewystarczający wsad.
Cykl prania jest zbyt długi :• filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym
lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie termiczne silnika,
• temperatura dopływającej wody jest niższa niż
zwykle,
• uruchomił się system zabezpieczający, który
wykrył nadmiar piany (za dużo detergentu), a
pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed
niewyważeniem : dodana została dodatkowa
faza, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz
bębna.
Pralka zatrzymuje się w
trakcie cyklu prania:
Pokrywa nie otwiera się po
zakończeniu cyklu :
• usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
• wybrano opcję Stop z wodą,
• klapki bębna są otwarte.
• kontrolka “natychmiastowe otwarcie”* jest
zgaszona,
• nadmierna temperatura wody z detergentem,
• pokrywa odblokuje się 1 do 2 minut po
zakończeniu programu*.
Nieprawidłowe działaniePrzyczyny
co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 19
Nie pali się kontrolka
“zatrzymanie bębna w
górze” na zakończenie
•bęben nie zatrzymał się w prawidłowej pozycji
w związku z nierównomiernie rozłożonym praniem ; obrócić ręcznie bęben.
cyklu :
Przycisk “Start/Pauza”
miga na czerwono
***
Przycisk “Start/Pauza”**
miga na czerwono*** :
**
• pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta.
:
• filtr na odpływie wody jest zatkany,
•wąż odpływowy jest przygnieciony lub zgięty,
•wąż odpływowy jest za wysoko (patrz rozdział
“Instalacja”),
• pompa odpływowa jest zatkana,
• syfon w instalacji jest zatkany.
Przycisk “Start/Pauza”**
miga na czerwono*** :
Środek zmiękczający dos-
• zawór wody jest zakręcony,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody.
• przekroczono poziom MAX.
taje się bezpośrednio do
bębna podczas wlewania
go do komory na detergenty :
* W zależności od modelu.
**W niektórych modelach mogą włączyć się sygnały dźwiękowe.
*** Po usunięciu ewentualnych przyczyn usterek, wcisnąć przycisk “Start/Pauza”,
aby przerwany program się rozpoczął.
20 dane techniczne / instalacja
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość
Szerokość
Głębokość
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ
MOC
CIŚNIENIE WODY
Podłączenie do sieci wodociągowej
Urządzenie jest zgodne z wymogami Dyrektywy 89/336/EWG dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej oraz Dyrektywy 73/23/
EWG dotyczącej bezpieczeństwa elektrycznego.
Instalacja
Wyjąć zabezpieczenia transportowe
przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia. Zachować zabezpieczenia
na przyszłość : transport urządzenia
bez zabezpieczeń może spowodować
uszkodzenie wewnętrznych komponentów, nieszczelność lub nieprawidłowości w pracy, a także może
prowadzić do odkształceń spowodowanych przez uderzenia.
Rozpakowanie
1
2
Minimum
Maksimum
3
5
7
850 mm
400 mm
600 mm
230 V / 50 Hz
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Typ 20x27
4
6
8
dane techniczne / instalacja 21
Zdjęcie zabezpieczeń
5
1
1
2
4
4
3
Aby pralka była zainstalowana w równej
linii z sąsiednimi meblami, należy :
2
5
Dopływ wody
Należy umieścić z tyłu pralki rurę
dopływu wody, podłączoną do urządzenia, w sposób pokazany poniżej (Nie
używać ponownie poprzedniego węża):
12
3
34
Okręcić zawór wody.
Sprawdzić szczelność.
Nie można przedłużać węża doprowadzającego wodę. Jeśli jest za krótki,
należy zlecić wymianę w serwisie technicznym.
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.