Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен
инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық
бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге
қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
Electrolux әлеміне қош келдіңіз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат:
www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.electrolux.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы
бөлшектерді сатып алу үшін:
www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс
орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат
алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес.
Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын!
Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек болып
қалу қаупі бар.
•Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен денесіне, сезім
жүйесіне не ақыл-есіне зақым келген адамдар не тәжірибесі
аз адамдар өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның
қадағалауы немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша
берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау салдарын
түсінсе қолдануына болады.
•Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
•Орам материалдарының барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
•Жуғыш заттардың барлығын балалардан алыс ұстаңыз.
•Құрылғының есігі ашық тұрғанда, балалар мен үй
жануарларын алыс ұстаңыз.
•Құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса, оны
іске қосуды ұсынамыз.
•Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын басқаның
бақылауынсыз орындамауға тиіс.
ҚАЗАҚ3
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
•Құрылғыны жөндеу алдында электр желісінен ағытып,
ашасын розеткадан суырыңыз.
•Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз.
•Ең көп салмақ 4 кг көрсетілімін орындаңыз ("Бағдарлама
кестесі" тарауын қараңыз).
Page 4
www.electrolux.com
4
•Егер қуат көзі сымына зақым келген болса, қатерден сақтану
•Судың жұмыс кезіндегі қысымы (ең аз және ең көп) 0,5 бар
•Табанындағы желдеткіш саңылауларға (егер бар болса)
•Құрылғыны жаңа түтіктер жинағын пайдаланып, су жүйесіне
үшін оны өндіруші немесе оның техникалық қызмет
көрсетуші агенті немесе сол сияқты білікті маман
ауыстыруға тиіс.
(0,05 МПа) және 8 бар (0,8 МПа) арасында болуға тиіс
кілем кедергі жасамауға тиіс.
қосу керек. Ескі түтіктерді қайта пайдалануға болмайды.
2.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
2.1 Орнату
• Орам материалдарының және тасымал
тетіктерінің барлығын алыңыз.
• Тасымал тетіктерін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны қайта көшірген кезде,
барабанды бұғаттап қою керек.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
іске қоспаңыз.
• Құрылғыны температурасы 0 °C градустан
төмен немесе ауа-райы әсер ететін
жерлерге орнатпаңыз немесе
пайдаланбаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғы орнатылатын еденнің тегіс,
орнықты, қызуға төзімді және таза болуын
қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғыны есігі толық ашылмайтын жерге
орнатпаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай
болыңыз, себебі салмағы ауыр. Әрқашан
қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Құрылғы мен еден арасында ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғы мен кілемнің арасында тиісті орын
болуын қамтамасыз ету үшін өзгермелі
тіректерін реттеңіз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын!
Өрт шығу және электр қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау
қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
электр параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз.
Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына және сымына зақым
келтірмеңіз. Құрылғының қорек сымын
ауыстыру қажет болса, оны міндетті түрде
қызмет көрсету орталығы жүзеге асыруға
тиіс.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана
жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін
ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан
тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып
суырыңыз.
• Қорек сымын немесе ашасын су қолмен
ұстамаңыз.
• Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай келеді.
Page 5
Суға қосу
• Су қосылымы түтіктеріне ешбір зақым
келтірмеңіз.
• Құрылғыны жаңа түтіктер жинағын
пайдаланып, су жүйесіне қосу керек. Ескі
түтіктерді қайта пайдалануға болмайды.
• Құрылғыны жаңа құбырларға немесе ұзақ
уақыт қолданылмаған құбырларға
жалғамай тұрып, суын тазарғанша
ағызыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет қолданған кезде еш
жерінен су ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз.
2.2 Қолданылуы
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу, электр қатері, күйіп
қалу және өрт қаупі, құрылғыны
бүлдіріп алу қаупі бар.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын
өзгертпеңіз.
• Жуғыш заттың орамында көрсетілетін
нұсқауларды орындаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш
зат салынған дымқыл заттарды
құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне
қоймаңыз.
• Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде
есіктің шынысына қол тигізбеңіз. Шыны
ыстық болуы мүмкін.
• Кірдегі темір заттардың барлығының
алынғанына көз жеткізіңіз.
ҚАЗАҚ5
• Құрылғының астына ағып кетуі мүмкін суды
құю үшін сауыт қоймаңыз. Қолданылатын
керек-жарақтың түрін Қызмет көрсету
орталығына хабарласып біліңіз.
2.3 Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу немесе құрылғыны
бүлдіріп алу қаупі бар.
• Құрылғыны жөндеу алдында электр
желісінен ағытып, ашасын розеткадан
суырыңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және
буды қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш
заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды,
түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір
заттарды пайдаланбаңыз.
2.4 Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу немесе тұншығып қалу
қаупі бар.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
• Балалар мен жануарлар құрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін
алыңыз.
Page 6
www.electrolux.com
6
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
123
4. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
12 3
Быстро
Спортивная
одежда
Шторы
Джинсы
Отжим
Слив
Полоскание
Хлопок
Одеяла
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/
Ручная стирка
Шелк
4
5
6
7
Температура
Отжим
Жұмыс алаңы
1
Жуғыш зат үлестіргіші
2
Басқару панелі
3
Есіктің тұтқасы
4
Су төгетін сорғының сүзгісі
5
Техникалық ақпарат тақтайшасы
6
Құрылғы деңгейін реттеуге арналған
7
тірек
Отсрочка
Предварит.
старта
стирка
Доп.
Быстро
полоскание
Старт/Пауза
4
5
6
7
Бағдарлама тетігі
1
Айналдыруды азайтатын сенсорлық
2
перне
(Отжим) және функция
индикаторлары:
Айналдырмау индикаторы
Шаюды кідірту индикаторы
Температура сенсорлық пернесі
3
(Температура)
Алдын ала жуу сенсорлық пенесі
4
(Предварит. стирка)
Кешіктіріп бастау сенсорлық пернесі
5
(Отсрочка старта)
89
Қосымша шаю сенсорлық пернесі
6
(Доп. полоскание)
7
Жылдам сенсорлық пернесі
(Быстро)
Бастау/Үзіліс сенсорлық пернесі
8
(Старт/Пауза)
Бағдарлама күйінің индикаторлары:
9
–
Есік құлыптаулы индикаторы
–
Аяқтау циклының индикаторы
–
Бала қауіпсіздігінің индикаторы
Page 7
5. ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫ
ҚАЗАҚ7
Бағдарлама
Температура ауқымы
Хлопок
90° C - Суық
Хлопок Eco
60° C - 40° C
Синтетика
60° C - Суық
Тонкие ткани
40 °C- Суық
Шерсть/Ручная стирка
40 °C – Суық
Шелк
30 °C
Одеяла
60° C - 30° C
Полоскание
Суық
Слив
Отжим
Джинсы
60 °C – Суық
Шторы
40 °C- Суық
Спортивная одежда
30 °C
1)
Кір салынымының және кірдің түрі
Макс. кір салынымы, Макс. айналдыру жылдамдығы
Ақ мақта мата және түрлі түсті мақта мата (қалыпты
және шамалы ластанған).
4 кг, 1000 мин/айн
Ақ мақта мата және бояуы берік мақта мата. Қалыпты
кірленген.
4 кг, 1000 мин/айн
Синтетика немесе аралас матадан жасалған заттар.
Қалыпты кірленген.
2 кг, 1000 мин/айн
Акрил, вискоза, полиэстер тәрізді нәзік матадан
жасалған заттар. Қалыпты кірленген.
2 кг, 1000 мин/айн
«Қолмен жуылады» деген белгісі бар, машинада
жуылатын, қолмен жуылатын жүн тоқыма заттар және
нәзік матадан жасалған заттар.
1.5 кг, 1000 мин/айн
Жібек мата және аралас синтетика заттарға арналған
арнайы бағдарлама.
1 кг, 800 мин/айн
Бір синтетика төсек жапқыш, көрпе, төсек жабдығы
т.с.с. заттарды жууға арналған арнайы бағдарлама.
2 кг, 800 мин/айн
Кірді шаюға және айналдыруға арналған. Барлық
маталар.
4 кг, 1000 мин/айн
Барабандағы суды төгуге арналған. Барлық маталар.
4 кг
Кірді айналдыруға арналған. Барлық маталар.
4 кг, 1000 мин/айн
Джинс және джерсиден жасалған заттар. Және баран
түсті заттарға да арналған.
4 кг, 1000 мин/айн
Перделерге арналған арнайы бағдарама. Алдын ала
жуу циклы автоматты түрде қосылады.
1 кг, 800 мин/айн
Синтетика және нәзік заттар. Шамалы кірлеген не
жаңартуды ғана қажет ететін кірлерге арналған.
2 кг, 800 мин/айн
2)
Page 8
www.electrolux.com
8
Бағдарлама
Температура ауқымы
Быстро
30 °C
Кір салынымының және кірдің түрі
Макс. кір салынымы, Макс. айналдыру жылдамдығы
Синтетика және аралас матадан жасалған заттар.
Шамалы кірлеген және жаңартуды қажет ететін заттар
үшін.
5 - 6 жейде.
800 мин/айн
1)
4 кг салмаққа арналған «Мақта мата, үнемді 60° бағдарламасы, қуат мәндері көрсетілген
тақтайшадағы ақпарат негізінде EEC 92/75 стандартына сай берілген бағдарлама.
2)
Алдын ала жуу циклына ешбір жуғыш зат пайдаланбаңыз.
Бағдарлама параметрлерінің сыйысымдылығы
Бағдарлама
■■■■■■■
Eco
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■
■■■
■■
1)
■■■■■
■
■■
■■■■■■■
■■■■■■
■■■
■■■
1)
Жылдам функциясын орнатқан кезде кірдің мөлшерін азайтуды ұсынамыз. Кірді толтыра салуға
болады, бірақ жуу нәтижесі қанағаттандырарлық болмайды. Ұсынылатын салыным: мақта мата: 2 кг,
синтетика және нәзік мата: 1 кг.
Page 9
6. ПАЙДАЛАНУ КӨЛЕМІ
Осы кестеде жалпылама орташа мәндер көрсетілген. Әр түрлі себептер деректердің
өзгеруіне әкелуі мүмкін: кірдің мөлшері мен түрі, судың және қоршаған ортаның
температурасы.
4 кг салмаққа арналған «Мақта мата, үнемді 60°» бағдарламасы, қуат мәндері көрсетілген
тақтайшадағы ақпарат негізінде EEC 92/75 стандартына сай берілген бағдарлама.
Сөндіру режимі (Вт)Қосулы режим (Вт)
Жоғарыда көрсетілген кестедегі ақпарат ЕО Комиссиясының 1015/2010 стандартына
2009/125/EC сай берілген.
7. ФУНКЦИЯЛАР
7.1 Температура
Әдепкі температураны өзгерту үшін осы
параметрді орнатыңыз.
индикаторы = суық су.
Орнатылған температураның индикаторы
жанады.
7.2 Айналдыру
Осы функцияның көмегімен әдепкі айналдыру
жылдамдығын өзгертуге болады.
Орнатылған жылдамдықтың индикаторы
жанады.
Қосымша айналдыру параметрлері:
Айналдырмау
• Барлық айналдыру циклдарын болдырмау
үшін осы функцияны орнатыңыз. Су төгу
циклы ғана жұмыс істейді.
• Тиісті индикатор жанады.
(Кг)
Қуатты
тұтыну
Суды тұтыну
(литр)
(кВт)
1)
40.684600
1.50.46140
0.480.48
• Бұл функцияны өте нәзік маталар үшін
орнатыңыз.
• Кей жуу бағдарламаларында шаю циклы
көп су пайдаланады.
Шаюды кідірту
• Кірлер мыжылып қалмас үшін осы
параметрді орнатыңыз.
• Тиісті индикатор жанады.
• Бағдарлама аяқталған кезде барабан
ішінде су қалады.
• Кір мыжылып қалмас үшін барабан мезгілмезгіл айналып тұрады.
• Есік құлыпталып тұрады.
• Есікті ашу үшін суды төгу керек.
Суды төгу үшін "Бағдарламаның
соңы" тарауын қараңыз.
Бағдарлама
ұзақтығы
(минут)
Page 10
www.electrolux.com
10
7.3 Алдын ала жуу
Осы параметрдің көмегімен жуу
бағдарламасына алдын ала жуу циклын
қосуға болады.
Осы параметрді қатты кірлеген кірді жуу үшін
пайдаланыңыз.
Осы параметрді орнатқан кезде
бағдарламаның уақыты ұзарады.
Тиісті индикатор жанады.
7.4 Кешіктіріп бастау
Осы параметрдің көмегімен бағдарламаны 9,
6 немесе 3 сағатқа дейін кешіктіріп бастауға
болады.
Параметрдің индикаторы және орнатылған
мәннің индикаторы жанады.
7.5 Қосымша шаю
Осы параметрдің көмегімен жуу
бағдарламасына бірнеше шаю циклын қосуға
болады.
Бұл функцияны жуғыш заттарға аллергиясы
бар адамдар үшін және суы тым тұщы
жерлерде қолданыңыз.
Тиісті индикатор жанады.
7.6 Жылдам
Осы функция арқылы бағдарламаның
уақытын азайтуға болады.
Осы параметрді шамалы кірлеген немесе
жаңартуды қажет ететін кірлерді жуу үшін
қолданыңыз.
Тиісті индикатор жанады.
•Осы функцияны іске қосу/сөндіру үшін
және түймешіктерін бір уақытта
индикаторы жанғанша/сөнгенше басыңыз.
Мына параметрді қосуға болады:
түймешігін басқаннан кейін функциялар
•
мен бағдарлама тетігі бұғатталады.
түймешігін баспайынша: құрылғы іске
•
қосылмайды.
7.8 Тұрақты қосымша шаю
Осы функцияның көмегімен жаңа бағдарлама
орнатқан кезде қосымша шаю циклі тұрақты
орнатылып тұрады.
•Осы функцияны іске қосу/ажырату үшін
және түймешіктерін индикаторы
жанғанша/сөнгенше қатар басыңыз.
7.9 Дыбыстық сигналдар
Дыбыстық сигналдар мына жағдайларда
қосылады:
• Бағдарлама аяқталғанда.
• Құрылғыда ақау бар кезде.
Дыбыстық сигналдарды сөндіру/қосу үшін
және түймешіктерін 6 секунд қатар
басыңыз.
Егер дыбыстық сигналдарды
сөндірсеңіз, олар құрылғыда ақау
пайда болған кезде қосыла қосыла
береді.
7.7 Бала қауіпсіздігінің құралы
Осы функцияның көмегімен балалар басқару
панелімен ойнауға жол бермейсіз.
8. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН
1.
Жуу циклының жуғыш затына арналған
бөлікке 2 литр су құйыңыз. Бұл су төгу
жүйесін іске қосады.
2.
Жуу циклына арналған бөлікке шамалы
жуғыш зат салыңыз.
3.
Мақта матаға арналған бағдарламаны
орнатып, ең жоғары температураға қойып
ешбір кір салмай жуыңыз. Бұл цикл
барабан мен машинаның ішінде бар
болуы мүмкін кірлердің барлығын
кетіреді.
Page 11
9. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
• Су құятын шүмекті ашыңыз.• Ашаны розеткаға қосыңыз.
9.1 Кірді салу
9.2 Жуғыш зат пен үстемелерді пайдалану
1.
Құрылғы есігін ашыңыз.
2.
Кірді барабанға бір-бірден салыңыз.
Кірлерді құрылғыға салар алдында
сілкілеңіз. Барабанға тым көп кір
салынбағанына көз жеткізіңіз.
3.
Есікті жабыңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Тығыздағыш пен есіктің арасына
ешбір кір қыстырылып қалмағанына
көз жеткізіңіз. Су ағуы немесе кірге
нұқсан келуі мүмкін.
ҚАЗАҚ11
2
1
2
1
Алдын ала жуу циклына арналған жуғыш зат бөлігі.
Жуу циклына арналған жуғыш зат бөлігі.
• Жуғыш зат пен мата жұмсартқышты өлшеп
алыңыз.
• Жуғыш зат үлестіргішті абайлап жабыңыз.
Сұйық үстемелерге арналған бөлік (мата жұмсартқыш, крахмал).
Page 12
www.electrolux.com
12
Сұйық немесе ұнтақ жуғыш зат
1.2.
A
3.
4.
B
• A қалпы ұнтақ жуғыш затқа арналған (зауыттық бапталым).
• B - сұйық жуғыш затқа арналған.
Сұйық жуғыш затты пайдаланған кезде:
– Қоймалжың немесе қою сұйық жуғыш заттарды қолданбаңыз.
– Сұйық жуғыш затты ең жоғары деңгейден асырып салмаңыз.
– Алдын ала жуу циклын орнатпаңыз.
– Кешіктіріп бастау параметрін орнатпаңыз.
9.3 Бағдарламаны орнату
1.
Бағдарлама тетігін бұрап, жуу
бағдарламасын орнатыңыз.
–
индикаторы жыпылықтайды.
2.
Қажет болса, температура мен
айналдыру жылдамдығын өзгертіңіз
немесе қолжетімді параметрлерді
қосыңыз. Параметрді қосқан кезде
орнатылған параметрдің индикаторы
жанады.
Егер дұрыс параметр орнатылмай
қалса,
жыпылықтайды.
индикаторы қызыл түспен
9.4 Кешіктіріп бастау функциясы
жоқ бағдарламаны бастау
түймешігін басыңыз:
•
индикаторы жыпылықтауын тоқтатып,
жанған қалпы тұрады.
• Бағдарлама басталады, есік құлыпталады
және
• Құрылғыға су құйылған кезде су төгетін
сорғы шамалы уақыт жұмыс істейді.
индикаторы қосылады
Page 13
9.5 Кешіктіріп бастау функциясы
бар бағдарламаны бастау
•
түймешігін басып қажетті кешіктіріп
бастау уақытын орнатыңыз. Орнатылған
кешіктіріп бастау уақытының индикаторы
жанады.
•
түймешігін басыңыз:
– Құрылғы кері санай бастайды.
– Кері санақ аяқталған кезде, бағдарлама
автоматты түрде басталады.
Кешіктіріп бастау функциясын болдырмау
үшін:
1.
Құрылғыны кідірту үшін түймешігін
басыңыз.
2.
бастау уақыты сөнгенше басыңыз.
Бағдарламаны дереу бастау үшін
түймешігін қайта басыңыз.
индикаторы жанады.
Орнатылған кері санақ мәнін
түймешігін баспай тұрып
болдырмауға немесе өзгертуге
болады.
түймешігін орнатылған кешіктіріп
9.6 Бағдарламаны кідірту және
параметрлерді өзгерту
Кей функцияларды ғана басталмай тұрып
өзгертуге болады.
1.
түймешігін басыңыз. Индикатор
жыпылықтайды.
2.
Параметрді өзгертіңіз.
3.
түймешігін қайта басыңыз.
Бағдарлама жалғасады.
9.7 Бағдарламаны болдырмау
1.
Бағдарламаны біржола тоқтату және
құрылғыны сөндіру үшін бағдарлама
тетігін
2.
Құрылғыны іске қосу үшін бағдарлама
тетігін қайта бұраңыз. Енді жаңа жуу
бағдарламасын орнатуға болады.
қалпына бұраңыз.
Құрылғыдан су ақпайды.
9.8 Есікті ашу
Бағдарлама немесе кешіктіріп бастау жұмыс
істеп тұрғанда, құрылғының есігі бекітіліп,
индикаторы көрсетіліп тұрады.
ҚАЗАҚ13
Сақтандыру туралы ескерту!
Егер барабанның ішіндегі судың
деңгейі мен температурасы өте
жоғары болса, есікті аша алмайсыз.
Кешіктіріп бастау жұмыс істеп тұрғанда
құрылғыны ашу:
1.
Құрылғыны кідірту үшін түймешігін
басыңыз.
2.
Есік бұғаттаулы индикаторы
сөнгенше күтіңіз.
3.
Есікті ашуға болады.
4.
Есікті жауып түймешігін қайта
басыңыз. Кешіктіріп бастау функциясы
жалғасады.
Бағдарлама жұмыс істеп тұрғанда құрылғы
есігін ашу:
1.
Құрылғыны сөндіру үшін бағдарлама
тетігін
2.
Бірнеше минут күте тұрыңыз да, содан
кейін құрылғының есігін ашыңыз.
3.
Құрылғы есігін жабыңыз.
4.
Бағдарламаны қайта орнатыңыз.
қалпына бұраңыз.
9.9 Бағдарламаның соңы
• Құрылғы автоматты түрде тоқтайды.
• Дыбыстық сигналдар естіледі (егер қосулы
тұрса).
•
индикаторы сөнеді.
•
Есік құлпының
•
индикаторы жанады.
•Есікті ашуға болады.
• Құрылғыдан кірді алыңыз. Барабанның бос
екеніне көз жеткізіңіз.
• Зең және иіс пайда болмас үшін есікті сәл
ашып қойыңыз.
• Судың шүмегін жабыңыз.
• Құрылғыны сөндіру үшін бағдарлама тетігін
қалпына бұраңыз.
Жуу бағдарламасы аяқталды, бірақ
барабанда су тұр:
– Кір мыжылып қалмас үшін барабан мезгіл-
мезгіл айналып тұрады.
–
Есік бұғаттаулы
индикаторы жыпылықтайды. Есік
тұр.
құлыпталып тұрады.
– Есікті ашу үшін суды төгу керек.
индикаторы сөнеді.
индикаторы жанып
Page 14
www.electrolux.com
14
Суды төгу үшін:
1.
Қажет болса, айналдыру
жылдамдығын азайтыңыз. Егер
параметрін орнатсаңыз, құрылғы тек
суды ғана төгеді.
2.
түймешігін басыңыз. Құрылғы суды
төгеді де, айналдыру кезеңін
орындайды.
3.
Бағдарлама аяқталып, есік бұғаттаулы
индикаторы
есікті ашуға болады.
4.
Құрылғыны сөндіру үшін бағдарлама
тетігін
Құрылғы шамамен 18 сағаттан кейін
суды автоматты түрде төгеді және
айналдырады (Жүн мата
бағдарламаларынан басқа
бағдарламаларда).
көрінбей кеткенде
қалпына бұраңыз.
9.10 Күту режимі
Жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін
бірнеше минуттан кейін құрылғыны
сөндірмесеңіз, қуатты үнемдеу режимі
қосылады.
Қуатты үнемдеу режимі құрылғы күту
режимінде тұрған кезде пайдаланылатын қуат
мөлшерін азайтуға көмектеседі.
• Барлық индикаторлар сөнеді.
•
индикаторы баяу жыпылықтайды
• Қуатты үнемдеу режимін ажырату үшін
параметрлердің бірін басыңыз.
10. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
10.1 Кір салу
• Кірді былай сұрыптаңыз: ақ, түрлі-түсті,
синтетика, нәзік және жүн мата.
• Кейбір түрлі-түсті заттарды алғаш жуғанда
бояуы шығуы мүмкін. Оларды алғаш
жуғанда бөлек жууға кеңес береміз.
• Жастық қаптарының түймесін салып,
тартпаларды тартып жауып, ілгектер мен
батырма түймешіктерді салыңыз.
Белбеулерді байлаңыз.
• Қалталарды босатып, оралған заттарды
ашыңыз.
• Көп қабатты матадан жасалған, жүн
матадан жасалған немесе сурет салынған
киімдердің астарын сыртына аударыңыз.
• Қатты дақтарды кетіріңіз.
• Өте кір дақтарды арнайы жуғыш затпен
жуыңыз.
• Перделерді абайлап жуыңыз. Ілгектерін
алыңыз немесе перделерді кір жуатын
торға немесе жастықтың тысына салыңыз.
• Құрылғыны келесі заттарды жуу үшін
пайдаланбаңыз:
– Жиегі көмкерілмеген немесе жыртығы
бар заттарды жумаңыз
– Сым өткізілген төс тартқыштарды.
– Ұсақ заттарды кір жуатын торға салып
жуыңыз.
• Кір өте аз салынса, айналдыру циклі
кезінде теңгерімді сақтауға қатысты мәселе
орын алуы мүмкін. Бұндай жағдай орын
алса, барабандағы кірді қолмен таратып,
қайта айналдыра бастаңыз.
10.2 Оңай кетпейтін дақтар
Кейбір дақтарды кетіру үшін су мен жуғыш зат
жеткіліксіз болады.
Бұндай дақтарды кірді құрылғыға салмай
тұрып тазалауды ұсынамыз.
Дақ кетіретін арнайы құралдар болады. Дақ
пен матаның түріне сай келетін арнайы дақ
кетіргішті қолданыңыз.
10.3 Жуғыш заттар мен үстемелер
• Кір жуғыш машиналарға арналған жуғыш
заттар мен үстемелерді ғана қолданыңыз.
• Әр түрлі жуғыш заттарды араластырмаңыз.
• Қоршаған ортаға зиян келтірмеу үшін
жуғыш затты қажетті мөлшерден артық
пайдаланбаңыз.
Page 15
• Осы заттардың орамында көрсетілетін
нұсқауларды орындаңыз.
• Матаның түріне және түсіне,
бағдарламаның температурасы мен кірдің
деңгейіне сай келетін құралдарды
қолданыңыз.
• Егер құрылғының жуғыш зат үлестіргішінде
мөлшерлегіш құрал болмаса, мөлшерлегіш
шарикті қолданыңыз.
10.4 Қоршаған ортаға қатысты
ескерім
• Қалыпты кірлеген кірді алдын ала жуу циклі
жоқ бағдарламаны қолданып жуыңыз.
• Жуу бағдарламасын кірді әрқашан
неғұрлым көп салғаннан кейін бастаңыз.
• Төмен температурада жуатын
бағдарламаны таңдаған кезде, қажет болса
дақ кетіргішті қолданыңыз.
11. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
ҚАЗАҚ15
• Жуғыш затты дұрыс мөлшерде қолдану
үшін, жергілікті су жүйесіндегі судың
кермектігін тексеріңіз
10.5 Судың кермектігі
Сіз тұратын жердегі су өте кермек немесе
орташа кермек болса, кір жуғыш машинада су
жұмсартқышты қолдануды ұсынамыз. Суы
тұщы жерлерде су жұмсартқышты қолдану
қажет емес.
Жергілікті жердегі судың кермектігін білу үшін
су жүйесін басқару мекемесіне хабарласыңыз.
Су жұмсартқышты дұрыс мөлшерлеп
пайдаланыңыз. Бұйымның орамында
көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.
Назарыңызда болсын!
Күтім көрсету алдында құрылғыны электр
желісінен ажыратыңыз.
11.1 Сыртын тазалау
Құрылғыны сабын мен жылы суды ғана
қолданып тазалаңыз. Барлық беттерін әбден
құрғатыңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Спирт, еріткіш немесе химиялық
заттарды қолданбаңыз.
11.3 Есік тығыздағышы
11.2 Тазалап жуу
Төмен температура бағдарламаларын
қолданғанда барабанда шамалы жуғыш зат
қалып қоюы мүмкін. Құрылғыға күтім көрсету
үшін уақытылы жуыңыз. Ол үшін:
• Барабаннан кірді алыңыз.
• Мақта мата жууға арналған бағдарламаны,
шамалы жуғыш зат салып ең жоғары
температураға қойып орнатыңыз.
Тығыздағышты мезгіл-мезгіл тексеріп, ішіндегі
заттардың барлығын алыңыз.
Page 16
www.electrolux.com
16
11.4 Жуғыш зат үлестіргішін тазалау
1.2.
3.4.
5.6.
Page 17
11.5 Клапан сүзгісін тазалау
1.2.
ҚАЗАҚ17
3.
11.6 Су төгетін түтіктегі сүзгіні
тазалау
Назарыңызда болсын!
Құрылғыдағы су ыстық болса су төгу
жүйесіндегі сүзгіні тазаламаңыз.
1.
4.
2.
Page 18
www.electrolux.com
18
3.4.
5.
1
2
7.8.
9.
6.
10.
2
1
Page 19
11.7 Суды тосын жағдайда төгу
Ақаулыққа байланысты құрылғы суды төге
алмайды.
Бұндай жағдай орын алса, "Су төгу сүзгісін
тазалау" тарауындағы (1) бастап (10) дейінгі
қадамдарды орындаңыз.
Қажет болса, сорғыны тазалаңыз.
Суды төтенше жағдайда төгетін тәсілмен
төккеннен кейін, су төгетін жүйені қайта іске
қосу керек:
1.
Жуғыш зат үлестіргіштің негізгі жуу
циклына арналған бөлігіне 2 литр су
құйыңыз.
2.
Суды төге бастау үшін бағдарламаны
бастаңыз.
11.8 Мұз қатуға қарсы сақтық
шаралары
Құрылғы температурасы 0° градустан төмен
түсетін жерге орнатылса, су құятын түтіктегі
12. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
ҚАЗАҚ19
және су төгетін сорғыдағы қалдық суды
төгіңіз.
1.
Ашаны розеткадан суырып алыңыз.
2.
Судың шүмегін жабыңыз.
3.
Су құятын түтікті алыңыз.
4.
Су құятын түтіктің екі ұшын ыдысқа
салып, түтіктегі суды ағызыңыз.
5.
Су төгетін сорғыны босатыңыз. Суды
төтенше жағдайда төгу қадамдарын
қараңыз.
6.
Су төгетін сорғы босаған кезде, су құятын
түтікті қайта орнына қойыңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны қайта іске қолданар
алдында температураның 0 °C
градустан жоғары екеніне көз
жеткізіңіз.
Төмен температураға байланысты
орын алған ақауларға өндіруші
жауапкершілік көтермейді.
Құрылғы жұмыс істей бастамайды немесе
жұмыс істеп тұрып тоқтап қалады.
Алдымен ақаулықты түзету жолын іздеңіз
(кестеге қараңыз). Болмаса, Қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Кей ақаулық орын алғанда дыбыстық сигнал
естіледі. Ескерту кодын көрсету үшін қызыл
индикатор
индикаторлардың бірі жанады:
жыпылықтайды да,
•
- Құрылғыға су құйылмай тұр.
•
- Құрылғының суы төгілмей тұр.
•
- Құрылғының есігі ашық немесе
дұрыс жабылмаған. Есікті тексеріңіз!
Назарыңызда болсын!
Тексеріп көру алдында құрылғыны
тоқтан ажыратыңыз.
АқаулықЫқтимал шешімі
Бағдарлама басталмай
Ашаның розеткаға қосылғанына көз жеткізіңіз.
тұр.
Құрылғы есігінің жабық тұрғанына көз жеткізіңіз.
Сақтандырғыш қорабындағы сақтандырғышқа зақым
келмегеніне көз жеткізіңіз.
Бастау/Үзіліс түймешігінің басылғанына көз жеткізіңіз.
Егер кешіктіріп бастау функциясы орнатылып тұрса, оны
ажыратыңыз не кері санақ аяқталғанша күтіңіз.
Егер Бала қауіпсіздігінің құралы қосулы тұрса, оны
ажыратыңыз.
Құрылғыға су құйылмай
Су шүмегінің ашық тұрғанына көз жеткізіңіз.
тұр.
Page 20
www.electrolux.com
20
АқаулықЫқтимал шешімі
Сумен жабдықтау жүйесіндегі судың қысымының өте төмен
Су шүмегінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Су құятын түтіктің сүзгісі мен клапанның сүзгілерінің бітеліп
Су құятын түтіктің бұратылып немесе майысып қалмағанына
Су құятын түтіктің дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Құрылғыдан су ақпайды.Раковина түтікшесінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Су төгетін түтіктің бұратылып немесе майысып қалмағанына
Су төгетін түтік сүзгісінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Су төгетін түтіктің дұрыс қосылғанына көз жеткізіңіз.
Егер су төгетін циклы жоқ бағдарлама орнатылып тұрса, су
Аяқталғанда барабан ішінде су қалатын функцияны
Айналдыру циклы жұмыс
істемейді немесе жуу
циклы әдеттегіден
ұзаққа созылады.
Су төгетін түтік сүзгісінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Бұндай жағдай орын алса, барабандағы кірді қолмен таратып,
Еденге су аққан.Су түтіктерінің жалғастырғыштарының берік екеніне және су
Су төгетін түтіктің еш жерінің бүлінбегеніне көз жеткізіңіз.
Дұрыс жуғыш заттың дұрыс мөлшерде пайдаланылғанына көз
Құрылғының есігін аша
алмадыңыз.
Барабанның ішінде су бар болса, су төгу немесе айналдыру
Құрылғыдан тосын шуыл
шығады.
емес екеніне көз жеткізіңіз. Бұл ақпаратты жергілікті су
ресурстары мекемесіне хабарласып алыңыз.
қалмағанына көз жеткізіңіз. "Күту менен тазалау" тарауын
қараңыз.
көз жеткізіңіз.
көз жеткізіңіз.
Қажет болса сүзгіні тазалаңыз. "Күту менен тазалау" тарауын
қараңыз.
төгу бағдарламасын орнатыңыз.
таңдасаңыз, су төгу бағдарламасын орнатыңыз.
Айналдыру бағдарламасын орнатыңыз.
Қажет болса сүзгіні тазалаңыз. "Күту менен тазалау" тарауын
қараңыз.
айналдыру циклін қайта бастаңыз. Бұл мәселе теңгерімге
байланысты орын алуы мүмкін.
ағып тұрмағанына көз жеткізіңіз.
жеткізіңіз.
Жуу бағдарламасының аяқталғанына көз жеткізіңіз.
бағдарламасын орнатыңыз.
Құрылғы деңгейінің дұрыс реттелгеніне көз жеткізіңіз. "Орнату
бойынша нұсқаулық" тарауын қараңыз.
Page 21
АқаулықЫқтимал шешімі
Орам материалдарының және/немесе тасымал болттарының
алынғанына көз жеткізіңіз. "Орнату бойынша нұсқаулық"
тарауын қараңыз.
Барабанға көбірек кір қосып салыңыз. Кір тым аз салынған
болуы мүмкін.
Құрылғыға су құйылады
да, дереу төгіледі.
Жуу нәтижелері
қанағаттанарлық емес.
Су төгетін түтіктің дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. Түтік
өте төмен болуы мүмкін.
Жуғыш заттың мөлшерін көбейтіңіз немесе басқа жуғыш затты
пайдаланыңыз.
Оңай жуылмайтын дақтарды арнайы жуғыш заттарды
пайдаланып, кір жумай тұрып тазалаңыз.
Температураның дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Кірдің салмағын азайтыңыз.
Тексеріп болғаннан кейін құрылғыны іске
осыңыз. Бағдарлама үзілген жерінен бастап
жалғасады.
13. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА
ӨлшемдеріЕні / Биіктігі / Тереңдігі595 / 850 / 330 мм
Жалпы тереңдігі365 мм
Электртоғына қосу:Кернеу
Төмен кернеумен жұмыс істейтін және ылғалға қарсы
қорғалмаған жерлерден басқа жерлердің барлығы қатты
заттар және ылғалдың кіруіне жол бермейтін қорғаныс
қабатымен қорғалған.
Сумен жабдықтау қысымыЕң азы0,5 бар (0,05 MПa)
Сумен жабдықтау
1)
Ең үлкен салмақМақта мата4 кг
Айналдыру жылдамдығыЕң көбі1000 мин/айн
1)
Су құятын түтікті 3/4'' бұрамасы бар су шүмегіне жалғаңыз.
Жалпы қуат
Сақтандырғыш
Жиілік
Ең көбі8 бар (0,8 MПa)
Суық су
ҚАЗАҚ21
Ақаулық қайта орын алса, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
230 В
2000 Вт
10 A
50 Гц
IPX4
Page 22
www.electrolux.com
22
14. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Белгі
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін
тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік және электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден
өткізу арқылы, қоршаған ортаға және
салынған материалдарды қайта
адамның денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына
өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге
хабарласыңыз.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 24
www.electrolux.com
24
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
•Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями и с недостаточным опытом
или знаниями только после получения соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать элек‐
троприбор и дающих им представление об опасности, со‐
пряженной с его эксплуатацией.
•Не позволяйте детям играть с прибором.
•Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
•Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
•Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда его дверца открыта.
•Если прибор оснащен устройством защиты от детей, реко‐
мендуем Вам включить это устройство.
•Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должны производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
•Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите
прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
•Не изменяйте параметры данного прибора.
Page 25
РУССКИЙ25
•Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 4 кг (см.
Главу «Таблица программ»).
•В случае повреждения шнура питания во избежание не‐
счастного случая он должен быть заменен изготовителем,
специалистом авторизованного сервисного центра или спе‐
циалистом с равнозначной квалификацией.
•Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)
должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар
(0,8 МПа)
•Вентиляционные отверстия в днище (если они предусмотре‐
ны конструкцией) не должны перекрываться ковровым по‐
крытием.
•При подключении прибора к водопроводу должны использо‐
ваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Ис‐
пользовать старые комплекты шлангов нельзя.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку и транспортировоч‐
ные болты.
• Транспортировочные болты следует сохра‐
нить. При повторном перемещении прибо‐
ра следует заблокировать барабан.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не используйте при‐
бор при температуре ниже 0°C, а также в
местах, где он может быть подвержен воз‐
действию погодных условий.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
• Убедитесь, что пол на месте установки при‐
бора ровный, прочный, чистый и не боится
нагрева.
• Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью от‐
крыть.
• Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении.
Всегда используйте защитные перчатки.
• Убедитесь, что между днищем прибора и
полом имеется достаточная вентиляция.
• Для обеспечения необходимого простран‐
ства между прибором и ковровым покры‐
тием отрегулируйте высоту ножек прибора.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электропитания,
указанные на табличке с техническими дан‐
ными, соответствуют параметрам электро‐
сети. В противном случае вызовите элект‐
рика.
• Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐
ми.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. В случае необходимости
Page 26
www.electrolux.com
26
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
• Для отключения прибора от электросети не
• Не беритесь за кабель электропитания или
• Данный прибор соответствует директивам
замены сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим сервисным центром.
ку только во конце установки прибора. Убе‐
дитесь, что после установки имеется до‐
ступ к вилке.
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
за его вилку мокрыми руками.
E.E.C.
щества или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
• Не прикасайтесь к стеклянной части двер‐
цы во время работы программы стирки.
Дверца может быть горячей.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы.
• Не помещайте под прибор контейнер для
сбора воды на случай возможной ее про‐
течки. Чтобы узнать, какие дополнитель‐
ные принадлежности могут использоваться
с Вашим прибором, обратитесь в сервис‐
ный центр.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐
ги для воды.
• При подключении прибора к водопроводу
должны использоваться новые комплекты
шлангов, поставляемые с ним. Использо‐
вать старые комплекты шлангов нельзя.
• Перед подключением прибора к новым или
давно не использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет чистой.
• Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, поражения
электрическим током, пожара или по‐
вреждения прибора.
• Используйте данный прибор в бытовых по‐
мещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
• Следуйте правилам по безопасному обра‐
щению, приведенным на упаковке моющего
средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению
прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
• Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
Page 27
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
РУССКИЙ27
123
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
12 3
Спортивная
одежда
Шторы
Джинсы
Отжим
Быстро
Слив
Полоскание
Хлопок
Одеяла
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/
Ручная стирка
Шелк
4
5
6
7
Температура
Отжим
Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Рукоятка дверцы
4
Фильтр сливного насоса
5
Табличка с техническими данными
6
Ножки для выравнивания прибора
7
Отсрочка
Предварит.
старта
стирка
Доп.
Быстро
полоскание
Старт/Пауза
4
5
6
7
Селектор программ
1
Сенсорное поле снижения скорости отжи‐
2
ма
(Отжим) и индикаторы режимов:
Индикатор «Без отжима»
Индикатор остановки с водой в баке
Сенсорное поле температуры
3
(Температура)
Сенсорное поле предварительной стирки
4
(Предварит. стирка)
Сенсорное поле отсрочки пуска
5
(Отсрочка старта)
89
Сенсорное поле дополнительного поло‐
6
скания
(Доп. полоскание)
7
Сенсорное поле быстрой стирки
(Быстро)
Сенсорное поле «Пуск/Пауза»
8
(Старт/Пауза)
Индикаторы состояния программ:
9
–
Индикатор блокировки дверцы
–
Индикатор окончания цикла
–
Индикатор режима «Защита от де‐
тей»
Page 28
www.electrolux.com
28
5. ПРОГРАММЫ СТИРКИ
Программа
Диапазон температур
Хлопок
90°C – Холодная стирка
Хлопок Eco
1)
60°C – 40°C
Синтетика
60°C – Холодная стирка
Тонкие ткани
40°С – стирка в холодной воде
Шерсть/Ручная стирка
40°C – Холодная стирка
Шелк
30°C
Одеяла
60°C – 30°C
Полоскание
Холодная стирка
Слив
Отжим
Джинсы
60°C – Холодная стирка
Шторы
40°С – стирка в холодной воде
Спортивная одежда
30°C
Тип загрузки и степень загрязненности
Максимальная нагрузка, максимальный отжим
Белый хлопок и цветной хлопок (обычное и легкое за‐
грязнение).
4 кг, 1000 об/мин
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обычное за‐
грязнение.
4 кг, 1000 об/мин
Изделия из синтетических или смесовых тканей. Обы‐
чное загрязнение.
2 кг, 1000 об/мин
Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы и по‐
лиэстра. Обычное загрязнение.
2 кг, 1000 об/мин
Для шерстяных изделий, пригодных для машинной
стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих
ручной стирке, и изделий из тонких тканей, имеющих
на этикетке символ «Ручная стирка».
1.5 кг, 1000 об/мин
Специальная программа для стирки шелковых и сме‐
совых синтетических тканей.
1 кг, 800 об/мин
Специальная программа для стирки одного одеяла из
синтетики, стеганого или пухового одеяла, покрывала
и т.д.
2 кг, 800 об/мин
Полоскание и отжим белья. Все ткани.
4 кг, 1000 об/мин
Особая программа для штор. Этап предварительной
стирки включается автоматически.
2)
1 кг, 800 об/мин
Синтетические изделия и вещи, требующие бережно‐
го обращения. Вещи, имеющие легкие загрязнения
или чистые вещи, которые требуется освежить.
2 кг, 800 об/мин
Page 29
РУССКИЙ29
Программа
Диапазон температур
Быстро
30°C
Тип загрузки и степень загрязненности
Максимальная нагрузка, максимальный отжим
Изделия из синтетических и смесовых тканей. Легкое
загрязнение и стирка одежды, которую требуется
только освежить.
Стирка 5–6 рубашек.
800 об/мин
1)
«Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°С и загрузке 4 кг является эталонной
программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии с
евростандартом EEC 92/75.
2)
Не используйте какие-либо моющие средства для этапа предварительной стирки.
Совместимость программных функций
Программа
Eco
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■
■■■
■■
1)
■■■■■
■
■■
■■■■■■■
■■■■■■
■■■
■■■
1)
При выборе режима «Быстрая стирка» рекомендуется уменьшить загрузку белья. Полная загрузка
прибора возможна, однако качество стирки при этом может оказаться неудовлетворительным.
Рекомендуемая загрузка: хлопок: 2 кг, синтетика и вещи, требующие бережного обращения: 1 кг.
Page 30
www.electrolux.com
30
6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут меняться в
зависимости от количества и типа белья, температуры воды и окружающей темпера‐
туры.
«Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°С и загрузке 4 кг является эталонной
программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии с
евростандартом EEC 92/75.
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению комиссии ЕС
1015/2010 о директиве по введению в действие 2009/125/EC.
7. РЕЖИМЫ
ПрограммыЗагрузка
(кг)
Энергопотре‐
бление
(кВт·ч)
Потребление
воды
(литры)
Продолжитель‐
ность програм‐
мы
(минуты)
1)
40.684600
1.50.46140
В отключенном состоянии (Вт)При оставлении во включенном состоянии
(Вт)
0.480.48
7.1 Температура
Используйте эту функцию для изменения тем‐
пературы по умолчанию.
Индикатор
При этом загорится индикатор заданной тем‐
пературы.
= холодная вода.
7.2 Отжим
С помощью этой функции можно изменить
скорость отжима по умолчанию.
При этом загорится индикатор заданной ско‐
рости.
Дополнительные функции отжима:
Без отжима
• Используйте эту функцию для пропуска
всех этапов отжима. Доступен только этап
слива воды.
• Загорится соответствующий индикатор.
• Используйте данную функцию для очень
деликатных тканей.
• Для некоторых программ стирки на этапе
полоскания используется больший объем
воды.
Остановка с водой в баке
• Используйте эту функцию для предотвра‐
щения образования складок на белье.
• Загорится соответствующий индикатор.
Page 31
• По завершении программы в барабане ос‐
тается вода.
• Барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье.
• Дверца остается заблокированной.
• Чтобы открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Для слива воды см. Главу «По окон‐
чании программы».
7.3 Предварит. стирка
С помощью этой функции можно добавить в
программу стирки фазу предварительной
стирки.
Рекомендуется использовать данную функ‐
цию для стирки сильнозагрязненного белья.
При использовании этой функции продолжи‐
тельность программы увеличивается.
Загорится соответствующий индикатор.
7.4 Отсрочка пуска
С помощью этой функции можно отсрочить
запуск программы на 9, 6 или 3 часа.
При этом светятся индикаторы функции и за‐
данного значения.
7.5 Доп. полоскание
С помощью этой функции можно добавить в
программу стирки фазу дополнительного по‐
лоскания.
Используйте данную функцию в случае ал‐
лергии на средства для стирки или если вода
в вашем регионе отличается мягкостью.
Загорится соответствующий индикатор.
7.6 Быстрая
С помощью этой функции можно уменьшить
продолжительность программы.
Используйте эту функцию для стирки легко
загрязненных вещей или для того, чтобы ос‐
вежить чистые вещи.
РУССКИЙ31
Загорится соответствующий индикатор.
7.7 Защита от детей
С помощью этой функции можно заблокиро‐
вать панель управления от детей.
•Чтобы включить/отключить эту опцию, на‐
жмите
пор, пока
дикатор.
Можно включить эту функцию:
• После нажатия
функций блокируются.
• До нажатия кнопки
включить прибор будет невозможно.
и одновременно до тех
не загорится/отключится ин‐
селекторы программ и
: в этом случае
7.8 Постоянное дополнительное
полоскание
С помощью этой функции можно включить по‐
стоянное дополнительное полоскание при ус‐
тановке новой программы.
•Чтобы включить/отключить эту опцию, на‐
жмите
пока
тор.
и одновременно до тех пор,
не загорится/отключится индика‐
7.9 Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы подаются в следующих
случаях:
• По завершении работы программы.
• В случае неисправности прибора.
Чтобы включить/отключить звуковые сигналы,
нажимайте
ние 6 секунд.
и одновременно в тече‐
При обнаружении неисправности зву‐
ковые сигналы будут подаваться да‐
же в случае их отключения.
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1.
Залейте 2 литра воды в отсек моющего
средства для фазы стирки. При этом ак‐
тивируется система слива.
2.
3.
Поместите небольшое количество мою‐
щего средства в отсек для фазы стирки.
Не загружая в прибор белья, выберите и
запустите программу для стирки изделий
Page 32
www.electrolux.com
32
из хлопчатобумажных тканей при макси‐
мальной температуре. В результате этой
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Откройте водопроводный вентиль.• Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
9.1 Загрузка белья
9.2 Добавление средства для стирки и добавок
операции из барабана и бака будут уда‐
лены все загрязнения.
1.
Откройте дверцу прибора;
2.
Поместите белье в барабан по одной ве‐
щи. Перед загрузкой встряхните каждое
загружаемое изделие. Не превышайте
норму загрузки при укладке белья в бара‐
бан.
3.
Закройте дверцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Убедитесь, что белье не зажато меж‐
ду уплотнением и дверцей. Это мо‐
жет привести к протечке или повре‐
ждению белья.
2
1
1
Отсек средства для стирки, используемого на этапе предварительной
• Отмерьте количество средства для стирки
и кондиционера для ткани.
• Осторожно закройте отсек средства для
стирки.
стирки.
2
Отсек средства для стирки, используемого на этапе стирки.
Отсек для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для
подкрахмаливания).
Page 33
Жидкое или порошковое средство для стирки.
1.2.
A
РУССКИЙ33
3.
4.
B
• Положение A для стирального порошка (заводская настройка).
• Положение B для жидкого средства для стирки.
При использовании жидкого средства для стирки:
– Не используйте гелеобразные или густые жидкие средства для стирки.
– Не превышайте максимальный уровень жидкого средства для стирки.
– Не используйте этап предварительной стирки.
– Не используйте функцию отсрочки пуска.
9.3 Выбор программы
1.
Выберите программу стирки, повернув
селектор программ:
–
Индикатор
2.
В случае необходимости измените тем‐
пературу и скорость отжима или включи‐
те доступные функции. При включении
функции загорается ее индикатор.
При ошибочной установке на дис‐
плее замигает красным цветом
мигает.
9.4 Запуск программы без отсрочки
пуска
Нажмите на кнопку :
• Индикатор
• Произойдет запуск программы, дверца за‐
блокируется и загорится индикатор
• В ходе набора прибором воды на короткое
время может включиться сливной насос.
.
9.5 Запуск программы с отсрочкой
пуска
•
Нажатием на
на дисплее необходимой отсрочки. При
загорится, перестав мигать.
.
добейтесь отображения
Page 34
www.electrolux.com
34
• Нажмите на
Для отмены отсрочки пуска:
1.
2.
9.6 Прерывание программы и
изменение выбранных функций
Ряд функций можно изменить до того, как они
будут запущены.
1.
2.
3.
9.7 Отмена программы
1.
2.
9.8 Открывание дверцы
При выполнении программы или в случае ис‐
пользования отсрочки пуска дверца прибора
блокируется и загорается индикатор
этом загорится индикатор заданного значе‐
ния отсрочки. При этом горит индикатор
.
:
– Прибор начнет обратный отсчет време‐
ни.
– После завершения обратного отсчета
произойдет автоматический запуск про‐
граммы.
Можно отменить или изменить значе‐
ние отсрочки до нажатия на
Нажмите , чтобы перевести прибор в
режим паузы.
Многократными нажатиями на кнопку
добейтесь, чтобы индикатор отсрочки по‐
гас.
Вновь нажмите
пуска программы.
Нажмите на . Замигает индикатор.
Внесите изменения в функции.
Вновь нажмите . Выполнение про‐
граммы будет продолжено.
Поверните селектор программ в положе‐
ние
, чтобы отменить программу и вы‐
ключить прибор.
Вновь включите прибор поворотом селек‐
тора программ. Теперь можно выбрать
новую программу стирки.
Прибор не сливает воду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если температура или уровень воды
в барабане слишком высоки, дверцу
нельзя будет открыть.
для немедленного за‐
.
.
Откройте дверцу прибора при использовании
отсрочки пуска:
1.
Нажмите на , чтобы перевести при‐
бор в режим паузы.
• Выньте из карманов все их содержимое и
расправьте вещи.
• Выверните многослойные изделия, изде‐
лия из шерсти и вещи с аппликациями.
• Выведите стойкие пятна.
• При помощи специального средства для
стирки отстирайте сильно загрязненные
места.
• Соблюдайте осторожность при обращении
с занавесками. Удалите крючки или поме‐
стите занавески в мешок для стирки или
наволочку.
• Не стирайте в приборе:
– белье с необработанными краями или
разрезами;
– бюстгальтеры "на косточках";
– помещайте небольшие вещи в мешок
для стирки.
• При крайне малой загрузке на этапе отжи‐
ма может иметь место дисбаланс. В этом
случае вручную распределите вещи в ба‐
рабане и снова запустите этап отжима.
10.2 Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не спра‐
виться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется удалять до
загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к конкретному
типу пятен и ткани.
10.3 Средства для стирки и
добавки
• Используйте только средства для стирки и
добавки, предназначенные специально для
стиральных машин.
• Не смешивайте разные средства для стир‐
ки.
• В целях сохранения окружающей среды не
используйте средства для стирки в количе‐
ствах, превышающих необходимые.
• Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Page 36
www.electrolux.com
36
• Выбирайте средства, подходящие для типа
и цвета конкретной ткани, температуры
программы стирки и уровня загрязненно‐
сти.
• Если в приборе отсутствует дозатор сред‐
ства для стирки с заслонкой, добавляйте
жидкие средства для стирки при помощи
дозирующего шарика.
10.4 Рекомендации по
экологичному использованию
• при стирке белья обычной загрязненности
выбирайте программу стирки, не включаю‐
щую цикл предварительной стирки;
• всегда запускайте программу стирки при
максимальной загрузке белья;
• при необходимости используйте пятновы‐
водитель и выбирайте программу с более
низкой температурой стирки;
11. УХОД И ОЧИСТКА
• для того, чтобы правильно выбрать нужное
количество средства для стирки, узнайте,
какова жесткость воды в Вашей водопро‐
водной сети.
10.5 Жесткость воды
Если вода в Вашем регионе имеет высокою
или среднюю жесткость, рекомендуется ис‐
пользовать предназначенные для стиральных
машин смягчители для воды. В регионах, где
вода имеет низкую жесткость, использование
смягчителя для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в Ва‐
шем регионе обратитесь местную службу
контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество смягчителя
воды. Следуйте инструкциям, приведенным
на упаковке данных средств.
ВНИМАНИЕ!
Перед обслуживанием отключите прибор от
сети питания.
11.1 Очистка наружных
поверхностей
Для очистки прибора используйте только теп‐
лую воду с мылом. Насухо вытрите все по‐
верхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте составы на основе
спирта, растворителей или химиче‐
ских веществ.
11.3 Уплотнитель дверцы
11.2 "Профилактическая стирка"
При использовании программ стирки при низ‐
кой температуре в барабане могут задержи‐
ваться остатки средства для стирки. Регуляр‐
но проводите профилактическую стирку. Для
этого:
• Выньте белье из барабана.
• Выберите программу стирки хлопка с мак‐
симальной температурой с небольшим
количеством моющего средства.
Регулярно проверяйте состояние уплотнителя
и удаляйте все предметы с его внутренней
стороны.
Page 37
11.4 Очистка дозатора моющего средства
1.2.
3.4.
РУССКИЙ37
5.6.
Page 38
www.electrolux.com
38
11.5 Очистка фильтра клапана
1.2.
3.
11.6 Чистка фильтра сливного
насоса
ВНИМАНИЕ!
Не производите очистку сливного
фильтра, если в приборе находится
горячая вода.
1.
4.
2.
Page 39
3.4.
РУССКИЙ39
5.
1
7.8.
9.
2
6.
10.
2
1
Page 40
www.electrolux.com
40
1.
11.7 Экстренный слив
В результате неисправности прибор может
быть не в состоянии произвести слив воды.
В этом случае выполните действия с (1) по
(10), описанные в разделе «Очистка сливного
фильтра».
При необходимости очистите насос.
При проведении слива воды с помощью про‐
цедуры аварийного водослива Вы должны
еще раз включить систему слива:
1.
Залейте 2 литра воды в отсек моющего
средства для основной стирки.
2.
Запустите программу слива воды.
11.8 Предотвращение
обморожения
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже 0°C, уда‐
лите из наливного шланга и сливного насоса
оставшуюся там воду.
Отключите прибор от электричества.
2.
Закройте водопроводный вентиль.
3.
Отсоедините наливной шланг.
4.
Поместите оба конца наливного шланга в
контейнер и дайте воде вытечь из шлан‐
га.
5.
Слейте воду из сливного насоса. См.
операции, выполняемые для экстренного
слива воды
6.
После слива воды из сливного насоса
подключите наливной шланг.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь использовать
прибор, убедитесь, что температура
превышает 0°C.
Производитель не несет ответствен‐
ность за ущерб, вызванный воздей‐
ствием низких температур.
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливается
во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение пробле‐
мы (см. таблицу). В противном случае обрат‐
итесь в сервисный центр.
В случае определенных неисправностей вы‐
даются звуковые сигналы. Мигает красный
индикатор
индикаторов, обозначая код неисправности:
, а также загорается один из
•
- В прибор не поступает вода.
•
- Прибор не сливает воду.
•
- Дверца прибора открыта или не за‐
крыта как следует. Проверьте дверцу!
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выклю‐
чите прибор.
НеисправностьВозможное решение
Программа не запу‐
скается.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку
электропитания.
Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не повре‐
жден.
Убедитесь, что кнопка «Пуск/Пауза» была нажата.
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените отсрочку
или дождитесь окончания обратного отсчета.
Отключите функцию «Защита от детей», если она включена.
В прибор не поступает
Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
вода.
Page 41
РУССКИЙ41
НеисправностьВозможное решение
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не понижено.
Для получения сведений об этом обратитесь в местную служ‐
бу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр клапана
не засорены. См. Главу «Уход и очистка».
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не переда‐
влен.
Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не переда‐
влен.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. Очистите фильтр
в случае необходимости. См. Главу «Уход и очистка».
Убедитесь, что сливной шланг подключен правильно.
Выберите программу слива, если выбрана программа без ис‐
пользования слива.
Если использовалась функция, в результате работы которой
по окончании в баке остается вода, воспользуйтесь програм‐
мой «Слив».
Отжим не используется
Задайте программу отжима.
или цикл стирки длится
дольше, чем обычно.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. Очистите фильтр
в случае необходимости. См. Главу «Уход и очистка».
Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите
этап отжима. Эта проблема может быть вызвана отсутствием
равновесия.
Вода на полу.Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а утечки во‐
ды отсутствуют.
Убедитесь, что сливной шланг не поврежден.
Убедитесь, что используется подходящее моющее средство в
необходимом количестве.
Невозможно открыть
Убедитесь, что программа стирки завершена.
дверцу прибора.
Если в барабане осталась вода, выберите программу с ис‐
пользованием слива или отжима.
Прибор издает необыч‐
ный шум.
Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См. Главу «Ин‐
струкции по установке».
Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные болты
удалены. См. Главу «Инструкции по установке».
Page 42
www.electrolux.com
42
НеисправностьВозможное решение
Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка недоста‐
точна велика.
Прибор набирает воду и
тут же производит ее
Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном поло‐
жении. Возможно, шланг расположен слишком низко.
слив.
Результаты стирки неу‐
довлетворительны.
Увеличьте количество моющего средства или используйте
другое моющее средство.
Перед стиркой используйте специальные средства для удале‐
После проверки включите прибор. Выполне‐
ние программы продолжится с того момента,
на котором она была прервана.
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размерыВысота / Ширина / Глубина595 / 850 / 330 мм
Общая глубина365 мм
Подключение к электросе‐
ти:
Защита от проникновения твердых частиц и влаги обеспе‐
чивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное
оборудование не имеет защиты от влаги.
Давление в водопроводной
сети
Водоснабжение
1)
Максимальная загрузкаХлопок4 кг
Скорость отжимаМаксимум1000 об/мин
1)
Подключите наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
Минимум0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум8 бар (0,8 МПа)
Холодная вода
Если неисправность появится снова, обрат‐
итесь в сервисный центр.
230 В
2000 Вт
10 A
50 Гц
IPX4
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
следует сдавать
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
Page 43
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по
РУССКИЙ43
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Page 45
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐
читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐
ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐
влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездат‐
ності.
•Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними, сенсорними
чи розумовими здібностями й особи без відповідного досвіду
та знань можуть користуватися цим приладом лише під на‐
глядом або після проведення інструктажу стосовно безпеч‐
ного користування приладом і пов’язаних ризиків.
•Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
•Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді‐
тей місці.
•Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для дітей міс‐
ці.
•Не допускайте дітей та домашніх тварин до відчинених
дверцят приладу.
•Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко‐
мендується його увімкнути.
•Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
приладу дітям без відповідного нагляду.
Українська45
1.2 Загальні правила безпеки
•Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть при‐
лад і вийміть вилку з розетки.
•Не змінюйте технічні характеристики приладу.
•Дотримуйтесь максимального обсягу завантаження 4 кг (див.
розділ «Таблиця програм»
Page 46
www.electrolux.com
46
•У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його
•Мінімальний робочий тиск води має становити 0,5 бар (0,05
•Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в основі
•Прилад слід підключати до водопроводу за допомогою но‐
заміни до виробника, сервісного центру чи іншої кваліфіко‐
ваної особи. Робити це самостійно небезпечно.
МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа)
приладу (за наявності).
вих наборів шлангів, що постачаються. Повторно використо‐
вувати старі набори шлангів не можна.
2.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Підключення до електромережі
2.1 Установка
• Перед встановленням приладу потрібно ви‐
далити всі транспортувальні болти і паку‐
вальні матеріали.
• Збережіть транспортувальні болти. Коли ви
знову переміщуватимете прилад, необхідно
буде заблокувати барабан.
• Не встановлюйте і не використовуйте пош‐
коджений прилад.
• Не встановлюйте та не користуйтеся при‐
ладом у приміщеннях, де температура опу‐
скається нижче 0 °C.
• Дотримуйтеся інструкцій, що постачаються
разом із приладом.
• Переконайтеся, що підлога, де буде вста‐
новлено прилад, є рівною, міцною, чистою
та зможе витримати вплив високої темпе‐
ратури.
• Не встановлюйте прилад у місцях, де не
можна повністю відкрити дверцята прила‐
ду.
• Прилад важкий, тому будьте обережні, пе‐
ресуваючи його. Обов’язково одягайте за‐
хисні рукавички.
• Забезпечте, щоб повітря могло вільно цир‐
кулювати між приладом і підлогою.
• Відрегулюйте ніжки для забезпечення необ‐
хідної відстані між приладом та килимом.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся, що електричні параметри
на табличці з технічними даними відповіда‐
ють параметрам електромережі. У разі не‐
відповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встановле‐
ною протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехід‐
ники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте,
щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐
сель. Якщо кабель електроживлення необ‐
хідно замінити, цю процедуру мають вико‐
нувати фахівці з нашого Центру технічного
обслуговування.
• Вмикайте штепсель у розетку лише після
завершення установки. Переконайтесь, що
після установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відклю‐
чити прилад від електромережі. Тягніть
тільки за штепсельну вилку.
• Не торкайтеся кабелю живлення чи штеп‐
сельної вилки вологими руками.
• Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.
Попередження!
Існує небезпека пожежі й ураження
електричним струмом.
Page 47
Підключення до водопроводу
• Стежте за тим, щоб не пошкодити шланги
водопостачання.
• Прилад слід підключати до водопроводу за
допомогою нових наборів шлангів, що по‐
стачаються. Старі набори шлангів викори‐
стовувати вдруге не можна.
• Перш ніж підключити прилад до нових труб
або до труб, якими не користувалися впро‐
довж довгого часу, слід зачекати, поки потік
води стане прозорим.
• При першому користуванні приладом слід
запевнитися, що ніде не витікає вода.
2.2 Користування
Попередження!
Існує ризик отримання травм, ура‐
ження струмом, пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
• Цей прилад призначений для домашнього
використання.
• Не змінюйте технічні характеристики прила‐
ду.
• Дотримуйтеся інструкцій з безпеки, що за‐
значені на упаковці миючого засобу.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети,
змочені в займистих речовинах, усередину
приладу, поряд з ним або на нього.
• Не торкайтесь скла дверцят під час вико‐
нання програми. Скло може бути гарячим.
• Переконайтесь, що ви видалили усі мета‐
леві предмети із білизни, що завантажуєть‐
ся.
• Не ставте контейнер під прилад для зби‐
рання води в результаті можливого проті‐
Українська47
кання. Зверніться у сервісний центр, щоб
дізнатись, яке приладдя можна використо‐
вувати.
2.3 Догляд і чищення
Попередження!
Є ризик травмування або пошкоджен‐
ня приладу.
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐
вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐
зетки.
• Не використовуйте воду з пульверизатора
або пар для чищення приладу.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐
би. Не застосовуйте абразивні засоби,
абразивні серветки, розчинники або мета‐
леві предмети.
2.4 Утилізація
Попередження!
Існує небезпека травмування або за‐
душення.
• Відключіть прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
• Зніміть дверний замок, щоб уникнути запи‐
рання дітей і домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
Тип завантаження і ступінь забруднення
Максимальне завантаження, максимальна швидкість
віджимання
Білі й кольорові бавовняні речі із середнім і незначним
ступенем забруднення.
4 кг, 1000 об/хв
Білі речі з бавовни та речі з бавовни, які не линяють.
Середній ступінь забруднення.
4 кг, 1000 об/хв
Вироби із синтетичних або змішаних тканин. Середній
ступінь забруднення.
2 кг, 1000 об/хв
Вироби з делікатних тканин, наприклад, з акрилу, ві‐
скози чи поліестеру. Середній ступінь забруднення.
2 кг, 1000 об/хв
Вовняні вироби, придатні для машинного прання, вов‐
няні вироби для ручного прання і делікатні вироби з
позначкою «ручне прання».
1.5 кг, 1000 об/хв
Спеціальна програма для виробів із шовкових чи змі‐
шаних синтетичних тканин.
1 кг, 800 об/хв
Спеціальна програма для прання однієї синтетичної
або пухової ковдри, покривала тощо.
2 кг, 800 об/хв
Полоскання та віджимання білизни. Усі тканини.
4 кг, 1000 об/хв
Для зливання води з барабана. Усі тканини.
4 кг
Для віджимання білизни. Усі тканини.
4 кг, 1000 об/хв
Вироби з джинсових або трикотажних тканин. Також
для речей темних кольорів.
4 кг, 1000 об/хв
Спеціальна програма для прання занавісок. Автома‐
тично додається фаза попереднього прання.
1 кг, 800 об/хв
Синтетичні та делікатні тканини. Незначне забруднен‐
ня або речі, які потрібно освіжити.
2 кг, 800 об/хв
Вироби із синтетичних і змішаних тканин. Незначне
забруднення або речі, які потрібно освіжити.
Для прання 5-6 сорочок.
800 об/хв
2)
Page 50
www.electrolux.com
50
1)
2)
Сумісність функцій із програмами
Відповідно до стандартів EEC 92/75, програма «Бавовна Еко» при температурі 60° із завантаженням
4 кг — це еталонна програма, за якою визначаються дані, наведені на ярлику енергоспоживання.
Не додавайте миючий засіб для попереднього прання.
Програма
Eco
1)
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■
■■■
■■
■■■■■
■
■■
■■■■■■■
■■■■■■
■■■
■■■
1)
У разі вибору функції «Швидко» рекомендується зменшити завантаження. Прилад можна
завантажити повністю, однак результати прання можуть бути гіршими. Рекомендоване
завантаження: бавовна: 2 кг, синтетика та делікатні вироби: 1 кг.
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані в цій таблиці є приблизними. Фактичні значення залежать від різних факторів, якот кількість і тип білизни, вода й температура навколишнього середовища.
Відповідно до стандартів EEC 92/75, програма «Бавовна Еко» при температурі 60° із завантаженням
4 кг — це еталонна програма, за якою визначаються дані, наведені на ярлику енергоспоживання.
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської Комісії
1015/2010, що впроваджує Директиву 2009/125/EC.
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити температу‐
ру, встановлену за промовчанням.
Ця функція дозволяє змінити швидкість віджи‐
мання, встановлену за промовчанням.
Засвітиться індикатор встановленої швидко‐
сті.
Додаткові функції віджимання:
ПрограмиЗавантажен‐
ня
(кг)
Споживання
електроенер‐
гії
Споживання
води
(літри)
(кВт-год)
1)
40.684600
1.50.46140
Режим «Вимкн.» (Вт)Режим залиш. увімк. (Вт)
0.480.48
Полоскання без зливу
• Встановіть цю функцію, щоб запобігти утво‐
ренню зморшок на білизні.
= холодна вода.
• Засвітиться відповідний індикатор.
• Після завершення програми у барабані за‐
лишається вода.
• Барабан регулярно обертається, щоб запо‐
бігти зминанню білизни.
• Дверцята залишаються заблокованими.
• Щоб відчинити дверцята, необхідно злити
воду.
Інструкції щодо зливання води див. у
розділі «Після завершення програ‐
ми».
Тривалість вико‐
нання програми
(хвилини)
Без віджимання
• Встановіть цю функцію, щоб вимкнути всі
фази віджимання. Доступна лише фаза
зливу.
• Засвітиться відповідний індикатор.
• Встановіть цю функцію для дуже делікатних
виробів.
• У деяких програмах прання під час фази
полоскання використовується більше води.
7.3 Попереднє прання
За допомогою цієї функції можна додати до
програми прання фазу попереднього прання.
Використовуйте цю функцію для прання силь‐
но забруднених речей.
Коли встановлено цю функцію, тривалість
програм збільшується.
Засвітиться відповідний індикатор.
Page 52
www.electrolux.com
52
7.4 Відкладений запуск
За допомогою цієї функції можна відкласти за‐
пуск програми на 9, 6 і 3 години.
Світиться індикатор цієї функції та індикатор
встановленого значення.
Цю функцію можна активувати:
• Після натиснення на
і програм блокується.
• Перед натисненням на
на увімкнути.
перемикач функцій
: прилад не мож‐
7.5 Додаткове полоскання
За допомогою цієї функції можна додати до
програми прання додаткове полоскання.
Використовуйте цю функцію для прання речей
людей, що мають алергію на миючі засоби,
або в місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.8 Постійна функція додаткового
полоскання
Завдяки цій функції, функція додаткового по‐
лоскання буде постійно увімкнена при встано‐
вленні нової програми.
•Щоб активувати/деактивувати цю функцію,
7.6 Швидко
За допомогою цієї функції можна скоротити
тривалість програми.
Використовуйте цю функцію для прання речей
із низьким рівнем забруднення або для осві‐
ження речей.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.7 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись з па‐
неллю керування.
•Щоб активувати/деактивувати цю функцію,
натисніть
дикатор
та одночасно, доки ін‐
не засвітиться/згасне.
7.9 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких випадках:
• програма завершилася.
• Несправність у приладі.
Длядеактивації/активації звукових сигналів од‐
ночасно натисніть та утримуйте протягом 6
секунд кнопку
8. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
натисніть
катор
та одночасно, доки інди‐
не засвітиться/згасне.
і кнопку .
У випадку деактивації звукових сигна‐
лів, вони будуть вмикатись лише у
разі виникнення несправностей.
1.
Додайте 2 літри води у відділення для
миючого засобу для фази прання. Це ак‐
тивує систему зливу.
2.
Додайте невелику кількість миючого засо‐
бу у відділення для фази прання.
9. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
• Відкрийте водопровідний кран.• Вставте вилку в розетку.
3.
Встановіть та запустіть програму для
прання бавовни при найвищій температу‐
рі без білизни. Це видалить весь можли‐
вий бруд з барабана та баку.
Page 53
9.1 Завантаження білизни
1.
Відчиніть дверцята приладу.
2.
Покладіть білизну в барабан, по одному
предмету. Струшуйте речі, перш ніж кла‐
сти їх у прилад. Переконайтесь, що ви по‐
клали не занадто багато білизни в бара‐
бан.
3.
Зачиніть дверцята.
Обережно!
Переконайтеся, що білизна не зали‐
шилася між ущільнювачем та двери‐
ма. Існує ризик витікання воли або
пошкодження білизни.
9.2 Використання миючих засобів та добавок
Українська53
2
1
2
1
Відділення миючого засобу для фази попереднього прання.
Відділення для миючого засобу для фази прання.
Відділення для рідких добавок (пом’якшувач, крохмаль).
Рідкий або порошковий миючий засіб
1.2.
• Відмірте необхідну кількість миючого засо‐
бу і кондиціонеру для тканин.
• Обережно закрийте дозатор миючого засо‐
бу.
A
Page 54
www.electrolux.com
54
3.
4.
B
• Положення A для порошкового миючого засобу (заводська настройка).
• Положення B для рідкого миючого засобу.
Коли використовується рідкий миючий засіб:
– не користуйтеся гелевими чи густими рідкими миючими засобами;
– не наливайте більше рідини, ніж позначено максимальною позначкою;
– не встановлюйте фазу попереднього прання;
– не налаштовуйте функцію відкладеного запуску.
9.3 Встановлення програми
1.
Поверніть перемикач програм і встано‐
віть програму:
–
Індикатор
2.
У разі потреби змініть температуру чи
швидкість віджимання або додайте суміс‐
ні функції. Після увімкнення функції почне
світитися відповідний індикатор.
При неправильному встановленні ін‐
дикатор
лом.
мигтить.
мигтить червоним світ‐
9.4 Запуск програми без
відкладеного запуску
Натисніть :
•Індикатор
постійно.
• Запускається програма, дверцята блоку‐
ються і починає світитися індикатор
• Протягом короткого часу, коли прилад на‐
повнюється водою, може працювати злив‐
ний насос.
припиняє мигтіти і світиться
9.5 Запуск програми з функцією
відкладеного запуску
•
Натисніть
потрібно відкласти запуск. Засвітиться інди‐
, щоб встановити час, на який
катор встановленого часу, на який відкла‐
дається запуск. Світиться індикатор
•Натисніть
– Прилад починає зворотний відлік.
– Після закінчення зворотного відліку авто‐
матично запуститься програма.
Скасування відкладеного запуску:
1.
Натисніть , щоб перевести прилад у
режим паузи.
2.
Натисніть і почекайте, доки індикатор
відкладеного запуску згасне.
Натисніть
пуску програми.
:
До запуску приладу шляхом натис‐
нення кнопки
кладений запуск можна скасувати або
змінити.
ще раз для негайного за‐
9.6 Переривання програми і зміна
налаштувань
Можна змінювати лише деякі функції, перш
ніж вони почнуть виконуватись.
1.
Натисніть . Заблимає індикатор.
2.
Змініть функції.
3.
Натисніть ще раз. Виконання програ‐
ми продовжиться.
.
встановлений від‐
Page 55
9.7 Скасування програми
1.
Щоб скасувати програму й вимкнути при‐
лад, поверніть перемикач програм в по‐
ложення
2.
Поверніть перемикач програм ще раз,
щоб увімкнути прилад. Тепер можна вста‐
новити нову програму прання.
.
Прилад не зливає воду.
9.8 Відкривання дверцят
Під час виконання програми або відкладеного
запуску дверцята приладу заблоковані і сві‐
титься індикатор
Обережно!
Якщо температура та рівень води в
барабані занадто високі, дверцята
відчинити не можна.
Відкриття дверцят приладу, коли активовано
відкладений запуск:
1.
Натисніть , щоб перевести прилад в
режим паузи.
2.
Зачекайте, доки не згасне індикатор бло‐
кування дверцят
3.
Дверцята можна відчинити.
4.
Зачиніть дверцята й натисніть знову.
Відлік часу відкладеного запуску продов‐
жується.
Відкриття дверцят приладу, коли виконується
програма:
1.
Поверніть перемикач програм в положен‐
ня
, щоб вимкнути прилад.
2.
Зачекайте декілька хвилин, після чого
відкрийте дверцята приладу.
3.
Зачиніть дверцята приладу.
4.
Повторно встановіть програму.
.
.
9.9 Після завершення програми
• Прилад автоматично зупиняється.
• Лунає звуковий сигнал (якщо увімкнений).
•Індикатор
•
Символ блокування дверцят згасає.
•
Світиться індикатор
згасає.
.
Українська55
• Дверцята можна відчинити.
• Вийміть білизну із приладу. Переконайтеся,
що барабан порожній.
• Тримайте дверцята прочиненими для запо‐
бігання утворення плісняви та неприємних
запахів.
• Перекрийте водопровідний кран.
• Поверніть перемикач програм в положення
, щоб вимкнути прилад.
Програма прання завершилася, але в
барабані залишилася вода:
– Барабан обертається для попередження
зминання білизни.
– Світиться індикатор блокування дверцят
. Блимає індикатор . Дверцята за‐
лишаються заблокованими.
– Щоб відкрити дверцята, необхідно злити
воду.
Щоб злити воду:
1.
За потреби зменшіть швидкість віджи‐
мання. Якщо встановити
лише зливає воду.
2.
Натисніть . Прилад зливає воду і
здійснює віджимання.
3.
Після завершення програми та згасан‐
ня індикатора блокування дверцят
можна відкрити дверцята.
4.
Поверніть перемикач програм в поло‐
ження
, щоб вимкнути прилад.
Прилад автоматично зливає воду та
здійснює віджимання приблизно че‐
рез 18 годин (крім програми прання
вовни).
, прилад
9.10 Режим очікування
Через кілька хвилин після завершення програ‐
ми прання, якщо прилад не буде вимкнуто, він
перейде в режим економії енергії.
В режимі економії енергії зменшується спожи‐
вання електроенергії, поки прилад перебуває
в режимі очікування.
• Усі індикатори згасають.
•
Індикатор
• Натисніть кнопку будь-якої функції, щоб ви‐
вести прилад із режиму економії енергії.
повільно мигтить
Page 56
www.electrolux.com
56
10. КОРИСНІ ПОРАДИ
10.1 Завантаження білизни
• Розподіліть білизну за наступними типами:
біле, кольорове, синтетика, делікатні виро‐
би та вовна.
• Дотримуйтесь вказівок щодо прання, наве‐
дених на етикетках з догляду одягу.
• Не періть білі та кольорові речі разом.
• Деякі кольорові речі можуть линяти під час
першого прання. Рекомендується перші
рази прати їх окремо.
• Наволочки застебніть на ґудзики, застеб‐
ніть «блискавки», гачки та кнопки. Застеб‐
ніть ремені.
• Звільніть кишені та розправте одяг.
• Виверніть навиворіт багатошарові тканини,
вовняні вироби та одяг з фарбованими зо‐
браженнями.
• Видаліть складні плями.
• Періть із спеціальним миючим засобом речі
із сильними плямами.
• Будьте обережні при пранні фіранок. Зні‐
міть усі гачки або покладіть фіранки у мішок
для прання чи наволочку.
• Не можна прати в приладі:
– Білизну з непідшитими краями або розір‐
вану білизну
– Бюстгальтери з «кісточками».
– Для прання маленьких речей користуй‐
тесь мішками для прання.
• Завантаження дуже малої кількості білизни
може призвести до дисбалансу під час фа‐
зи віджиму. В такому випадку розподіліть
речі в барабані вручну та знову увімкніть
цикл віджиму.
10.2 Стійкі плями
Для видалення деяких плям води та миючого
засобу не достатньо.
Рекомендуємо видаляти ці плями перед тим,
як класти речі в прилад.
Можна користуватись спеціальними засобами
для видалення плям. Користуйтесь спеціаль‐
ним засобом для видалення плям, що засто‐
совується до відповідного типу плям та ткани‐
ни.
10.3 Миючі засоби та добавки
• Застосовуйте лише миючі засоби та добав‐
ки, призначені для використання в пральній
машині.
• Не використовуйте одночасно миючі засоби
різних типів.
• Щоб зменшити навантаження на довкілля,
використовуйте мінімально необхідну кіль‐
кість миючого засобу.
• Дотримуйтесь інструкцій, наведених на уп‐
аковці цих засобів.
• Використовуйте засоби, що підходять до
типу та кольору тканини, температури про‐
грами та рівня забруднення.
• Якщо прилад не оснащений дозатором
миючого засобу з відкидною кришкою, до‐
давайте рідкі миючі засоби за допомогою
дозуючої кульки.
10.4 Екологічні рекомендації
• Для прання білизни із середнім ступенем
забруднення встановлюйте програму без
фази попереднього прання.
• Завжди запускайте програму прання при
максимальному завантаженні білизни.
• За необхідності користуйтесь засобом для
видалення плям при встановленні програ‐
ми з низькою температурою прання.
• Перевірте жорсткість води у вашому домі
для використання правильної кількості
миючого засобу
10.5 Жорсткість води
Якщо жорсткість води в вашій місцевості висо‐
ка або середня, рекомендується користува‐
тись засобом для пом'якшення води для
пральних машин. В місцевостях з м'якою во‐
дою немає потреби використовувати засіб для
пом'якшення води.
Щоб дізнатись жорсткість води у вашій місце‐
вості, зверніться до місцевих органів, що від‐
повідають за водопостачання.
Використовуйте належну кількість пом’якшу‐
вача води. Дотримуйтесь інструкцій, наведе‐
них на упаковці цих засобів.
Page 57
11. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Українська57
Попередження!
Перш ніж починати технічне обслуговування,
відключіть прилад від електромережі.
11.1 Чищення зовнішніх поверхонь
Очищайте прилад лише теплою мильною во‐
дою. Витріть насухо усі поверхні.
Обережно!
Не користуйтесь спиртом, розчинни‐
ками чи хімічними продуктами.
11.2 Холосте прання
При користуванні програмами з низькою тем‐
пературою прання в барабані може залиша‐
тись певна кількість миючого засобу. Регуляр‐
но проводьте холосте прання. Для цього:
• Вийміть білизну з барабана.
• Встановіть програму прання бавовняних
11.3 Ізоляція дверцят
Регулярно оглядайте ізоляцію і видаляйте всі
об'єкти із внутрішньої сторони.
11.4 Чищення дозатора миючих засобів
1.2.
речей на максимальній температурі з ма‐
лою кількістю миючого засобу.
Page 58
www.electrolux.com
58
3.4.
5.6.
11.5 Очищення фільтру клапана
1.2.
Page 59
Українська59
3.
11.6 Чищення зливного фільтра
Попередження!
Не очищуйте зливний фільтр, якщо
вода у приладі гаряча.
1.
4.
2.
3.4.
Page 60
www.electrolux.com
60
5.
1
7.8.
9.
2
6.
10.
2
1
11.7 Екстрене зливання
Через несправність прилад н може зливати
воду.
У такому випадку виконайте кроки (1) - (10)
розділу «Чищення зливного фільтра».
У разі потреби, очистіть насос.
Якщо ви зливаєте воду в екстреному порядку,
потрібно знову ввімкнути систему зливання:
1.
Додайте 2 літри води у відділення для ос‐
новного прання дозатору миючого засо‐
бу.
2.
Запустіть програму, щоб злити воду.
11.8 Запобіжні заходи проти
замерзання
Якщо прилад встановлюється в місці, де тем‐
пература може бути нижчою 0°C, злийте воду,
що залишилась у шлангу подачі води та злив‐
ному шлангу.
1.
Витягніть вилку з розетки.
2.
Перекрийте водопровідний кран.
3.
Від'єднання шлангу подачі води.
4.
Встановіть обидва кінці шлангу подачі во‐
ди в миску або іншу ємність та зачекайте,
доки вода витече зі шланга.
Page 61
5.
Спорожніть зливний насос. Застосування
процедури екстреного зливання.
6.
Після того, як зливний насос опорожнить‐
ся, знову вставте шланг подачі води.
12. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Українська61
Попередження!
Перш, ніж знову користуватись при‐
ладом, переконайтесь, що темпера‐
тура вища 0 °C.
Виробник не несе відповідальності за
збитки, спричинені низькими темпе‐
ратурами.
Прилад не запускається або зупиняється під
час роботи.
Спершу спробуйте знайти рішення проблеми
самостійно (див. нижченаведену таблицю).
Якщо це не вдається, зверніться у сервісний
центр.
У разі виникнення деяких проблем лунають
звукові сигнали. Мигтить червоний індикатор
і починає світитися один із нижченаведе‐
них індикаторів, відображаючи відповідні коди
попередження:
•
- Прилад не заповнюється водою.
•
- Прилад не зливає воду.
•
- Дверцята приладу відчинені або за‐
чинені неправильно. Перевірте дверцята!
Попередження!
Вимкніть прилад, перш ніж виконува‐
ти перевірку.
НесправністьМожливе рішення
Програма не запускаєть‐
Перевірте, чи вилка вставлена в розетку.
ся.
Переконайтеся, що дверцята приладу зачинені.
Перевірте запобіжник на електрощиті.
Переконайтеся, що натиснуто кнопку «Пуск/Пауза».
Якщо встановлено відкладений запуск, скасуйте його або до‐
чекайтеся завершення зворотного відліку.
Вимкніть функцію захисту від доступу дітей, якщо вона увім‐
кнена.
Прилад не заповнюється
Переконайтеся, що водопровідний кран відкритий.
водою.
Перевірте, чи достатній тиск у водопровідному крані. Щоб от‐
римати цю інформацію, зверніться до місцевої служби водопо‐
стачання.
Переконайтеся, що водопровідний кран не забитий.
Переконайтеся, що фільтр у впускному шлангу і фільтр клапа‐
на не засмічені. Див. розділ «Догляд та чистка».
Переконайтеся, що впускний шланг не перетиснутий і не пере‐
кручений.
Перевірте, чи правильно під’єднаний впускний шланг.
Прилад не зливає воду.Переконайтеся, що зливний отвір не засмічений.
Переконайтеся, що зливний шланг не перетиснутий і не пере‐
кручений.
Page 62
www.electrolux.com
62
НесправністьМожливе рішення
Переконайтеся, що зливний фільтр не засмічений. У разі по‐
Перевірте, чи правильно під’єднаний зливний шланг.
Встановіть програму зливу, якщо було обрано програму без
Встановіть програму зливу, якщо було обрано функцію, після
Фаза віджимання не ви‐
конується або цикл пран‐
ня триває довше, ніж
звичайно.
Переконайтеся, що зливний фільтр не засмічений. У разі по‐
Розподіліть речі в барабані вручну та повторно запустіть фазу
Вода на підлозі.Переконайтеся, що муфти шлангів добре затягнуті і немає
Переконайтеся, що зливний шланг не має пошкоджень.
Переконайтеся, що використовується правильна кількість під‐
Дверцята приладу не
відчиняються.
Оберіть програму зливу або віджимання, якщо в барабані за‐
Під час роботи приладу
чути незвичний шум.
Переконайтеся, що знята упаковка і викручені транспорту‐
Додайте більше білизни в барабан. Можливо, завантаження є
Прилад наповнюється
водою і відразу її зливає.
Результати прання неза‐
довільні.
Перш ніж починати прання, обробляйте стійкі плями плямови‐
Переконайтеся, що встановлено належну температуру пран‐
Зменште кількість завантаженої білизни.
Після перевірки увімкніть прилад. Виконання
програми продовжиться з того моменту, коли
вона була перервана.
треби почистіть фільтр. Див. розділ «Догляд та чистка».
фази зливу.
виконання якої вода залишається в баку.
Встановіть програму віджимання.
треби почистіть фільтр. Див. розділ «Догляд та чистка».
віджимання. Ця проблема може бути спричинена нерівномір‐
ним розподіленням білизни.
протікання води.
ходящого миючого засобу.
Переконайтеся, що програма прання завершена.
лишилася вода.
Переконайтеся, що прилад вирівняний належним чином. Див.
розділ «Інструкції з установки».
вальні болти. Див. розділ «Інструкції з установки».
недостатнім.
Переконайтеся, що зливний шланг встановлений правильно.
Можливо, шланг розміщений занадто низько.
Збільште кількість миючого засобу або використовуйте інший.
відником.
ня.
Якщо проблема виникає знову, зверніться у
сервісний центр.
Page 63
13. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ГабаритиШирина/висота/глибина595/850/330 мм
Підключення до електроме‐
режі:
Клас захисту від проникнення твердих часток і вологи, що
забезпечується захисним кожухом, за винятком випадків,
коли низьковольтне обладнання не має захисту від вологи
Тиск у мережі водопоста‐
чання
Подача води
Максимальне завантаження Бавовна4 кг
Швидкість віджиманняМаксимальний1000 об/хв
1)
Приєднайте водопровідний шланг до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма.
1)
Українська63
Загальна глибина365 мм
Напруга
Загальна потужність
Запобіжник
Частота струму
230 В
2000 Вт
10 A
50 Гц
IPX4
Мінімальний0,5 бар (0,05 МПа)
Максимальний8 бар (0,8 МПа)
Холодна вода
14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
і електронних приладів. Не викидайте
.
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
Page 64
www.electrolux.com/shop
155218801-A-472012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.