Electrolux EWM1000 Schematic

ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A.
Spares Operations Italy Corso Lino Zanussi, 30
I - 33080 PORCIA /PN (ITALIE)
Fax +39 0434 394096
Édition: 2005-21-09
publication
599 37 30-10
FR
MANUEL D’ENTRETIEN
LAVAGE
Lave-linge avec contrôle
électronique EWM1000:
Caractéristiques fonctionnelles et
techniques
Version touches
Horizontales et Verticales
Fabrication:
ZP - Porcia (IT)
SOI/DT 2005-09 dmm 2/57 599 37 30-10
Sommaire
1
But de ce manuel .......................................................................................................................................5
2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ....................................................................................................... 6
3 BANDEAU DE COMMANDE ..................................................................................................................... 7
3.1 Esthétique Delta3 ...............................................................................................................................7
3.2 Esthétique Sigma................................................................................................................................ 7
3.3 Esthétique AEG .................................................................................................................................. 7
3.4 Configuration du bandeau de commande ..........................................................................................8
3.4.1 Programmateur (S1)....................................................................................................................8
3.4.2 Programmateur secondaire (S2) .................................................................................................8
3.5 Touches et LEDs ................................................................................................................................ 9
3.5.1 LEDs d’affichage des phases de lavage ................................................................................... 10
4 PROGRAMMES DE LAVAGE ET OPTIONS .......................................................................................... 11
4.1 Programmes possibles ..................................................................................................................... 11
4.2 Options.............................................................................................................................................. 12
4.2.1 Compatibilité entre les Options .................................................................................................13
4.3 Description des options ....................................................................................................................14
4.3.1 Réglage température................................................................................................................. 15
4.3.2 Réglage de la vitesse d’essorage .............................................................................................16
4.3.3 Avertisseur acoustique (buzzer)................................................................................................ 17
4.4 Variation des rinçages en fonction des options ................................................................................ 17
5 PROGRAMMES DE LAVAGE ................................................................................................................. 18
5.1 Programmes de base pour Coton / Lin: froid-30-40-60-90° (sans options) .....................................18
5.2 Programmes Coton / Lin: 90 Éco, 60 - 40/50 “label énergétique” (sans options) ............................ 19
5.3 Programmes de base pour Synthétiques: froid - 30- 40 – 50 - 60° (sans options) .......................... 20
5.4 Programmes Laine: froid - 30° - 40° ................................................................................................. 20
5.5 Programmes pour tissus délicats: froid – 30° - 40° (sans options) .................................................. 21
5.6 Programmes Lavage à la main: froid - 30° - 40° .............................................................................. 21
5.7 Programmes Lavage JEANS............................................................................................................ 22
5.8 Programmes Lavage CHAUSSURES .............................................................................................. 22
5.9 Programmes Lavage COUETTE ...................................................................................................... 23
5.10 Programmes Lavage PROGRAMME MINI................................................................................... 23
5.11 Mouvements du tambour à faible vitesse et en essorage ............................................................24
5.11.1 Mouvement délicat D55.............................................................................................................24
5.11.2 Mouvement normal N55 ............................................................................................................24
5.11.3 Mouvement énergique E55 .......................................................................................................24
5.11.4 Mouvement énergique E50 .......................................................................................................24
5.11.5 Mouvement délicat PWL_1 (laine) ............................................................................................24
5.11.6 Mouvement délicat PWL_4 (lavage à la main).......................................................................... 24
5.11.7 Essorage prélavage coton/lin, synthétiques - intermédiaire synthétiques C0........................... 25
5.11.8 Essorage lavage coton/lin C1....................................................................................................25
5.11.9 Essorage intermédiaire coton/lin C2 .........................................................................................25
5.11.10 Essorage final coton/lin COT_CF ..........................................................................................25
5.11.11 Essorage intermédiaire et final pour synthétiques SYN_CF ................................................. 25
5.11.12 Essorage final pour tissus délicats DEL_CF.......................................................................... 26
5.11.13 Essorage final pour laine, lavage à la main et chaussures WOOL_CF ................................ 26
5.11.14 Programme “essorage” .......................................................................................................... 26
5.11.15 Essorage par impulsions pour programme repassage facile ................................................26
5.11.16 Essorage intermédiaire pour option rinçage extra coton/lin CSR.......................................... 26
5.11.17 Essorage lavage et intermédiaire COUETTE ........................................................................ 27
5.11.18 Essorage final COUETTE ...................................................................................................... 27
5.12 Contrôle du niveau de l'eau dans la cuve ..................................................................................... 28
5.12.1 Alimentations en eau pour modèles avec cuve G20 (volume tambour 47 litres)...................... 28
5.12.2 Alimentations en eau pour modèles avec cuve G19 (volume tambour 42 litres)...................... 29
5.13 Profil du cycle COTON 60 Économie / Label énergétique............................................................ 30
5.14 Profils des programmes COTON 60°............................................................................................ 30
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................................................................................... 31
6.1 Mémoires du contrôle électronique ..................................................................................................31
6.1.1 Structure générale du système de mémoire .............................................................................31
6.1.2 ROM (MÉMOIRE MORTE)........................................................................................................ 31
6.1.3 RAM (MÉMOIRE VIVE).............................................................................................................31
6.1.4 EEPROM ...................................................................................................................................32
SOI/DT 2005-09 dmm 3/57 599 37 30-10
6.2 Dispositif de sécurité porte ...............................................................................................................33
6.3 Dispositif voltmétrique avec PTC......................................................................................................33
6.3.1 Principe de fonctionnement....................................................................................................... 33
6.3.2 Voyant de signalisation porte fermée........................................................................................ 33
6.4 Dispositif instantané de sécurité porte.............................................................................................. 34
6.4.1 Principe de fonctionnement....................................................................................................... 34
6.4.2 Conditions d’ouverture de la porte ............................................................................................34
6.4.3 Dispositif automatique de déblocage ........................................................................................34
6.4.4 Voyant de signalisation porte fermée........................................................................................ 34
6.5 Pressostat de contrôle du niveau de l’eau dans la cuve .................................................................. 35
6.5.1 Réglages niveaux du pressostat ............................................................................................... 35
6.5.2 Alimentation en eau sans linge .................................................................................................35
6.6 Système d’alimentation en eau.........................................................................................................36
6.6.1 Calcul du débit........................................................................................................................... 36
6.7 Boîte à produits................................................................................................................................. 37
6.8 Boîte à produits version “courte”.......................................................................................................37
6.8.1 Principe de fonctionnement....................................................................................................... 38
6.9 Boîte à produits version “longue”...................................................................................................... 39
6.9.1 Principe de fonctionnement....................................................................................................... 40
6.10 Pompe vidange ............................................................................................................................. 41
6.11 Sécurité antidébordement............................................................................................................. 41
6.12 Chauffage...................................................................................................................................... 42
6.13 Sonde température .......................................................................................................................42
6.14 Moteur ........................................................................................................................................... 43
6.15 Alimentation moteur ...................................................................................................................... 43
6.16 Contrôle antimousse ..................................................................................................................... 43
6.17 Contrôle antibalourd “FUCS”.........................................................................................................44
6.17.1 Exemples de fonctionnement du contrôle anti-déséquilibre...................................................... 44
7 Sélection modalité Démonstration ........................................................................................................... 46
7.1 Quitter la modalité Démonstration ....................................................................................................46
8 SYSTÈME DIAGNOSTIQUE ................................................................................................................... 46
8.1 Accès au diagnostic.......................................................................................................................... 46
8.2 Sortie du système diagnostique........................................................................................................47
8.3 Phases de l’essai diagnostique ........................................................................................................47
9 ALARMES................................................................................................................................................ 48
9.1 Affichage des alarmes pour l’utilisateur............................................................................................ 48
9.1.1 Affichage des alarmes pendant le fonctionnement normal ....................................................... 48
9.2 Lecture des alarmes ......................................................................................................................... 49
9.2.1 Affichage de l’alarme................................................................................................................. 49
9.2.2 Exemple d’affichage d’une alarme ............................................................................................ 49
9.2.3 Comportement des alarmes au cours du contrôle diagnostique............................................... 49
9.3 Lecture rapide de l’alarme ................................................................................................................ 50
9.4 Effacement de la dernière alarme ....................................................................................................50
9.5 Tableau récapitulatif des alarmes..................................................................................................... 51
10 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES DE PRINCIPE......................................................................................... 53
10.1 Schéma avec dispositif de sécurité porte instantané....................................................................53
10.2 Schéma avec dispositif de sécurité porte avec PTC .................................................................... 54
10.3 Légende schémas......................................................................................................................... 55
11 ACCESSIBILITÉ AU CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE.......................................................................... 56
11.1.1 Couvercle...................................................................................................................................56
11.1.2 Bandeau de commande ............................................................................................................56
11.1.3 Carte électronique ..................................................................................................................... 57
SOI/DT 2005-09 dmm 4/57 599 37 30-10
1 But de ce manuel
Le but de ce manuel est de fournir aux assistants techniques qui possèdent déjà les connaissances de base nécessaires pour exécuter des réparations sur les lave-linge, des informations sur les lave-linge avec contrôle électronique EWM1000 fabriqués dans l’usine de Porcia (Italie).
Ce document traite les sujets suivants:
caractéristiques générales
bandeau de commande et programmes de lavage
caractéristiques techniques et fonctionnement
accessibilité au contrôle électronique
Il est possible d’obtenir des informations plus détaillées concernant le diagnostic et les alarmes en les recherchant sur le manuel:
“Guide au diagnostic des contrôles électroniques EWM1000”.
SOI/DT 2005-09 dmm 5/57 599 37 30-10
2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le système de contrôle EWM1000 est constitué d’une carte électronique unique qui intègre les fonctions de puissance, contrôle et affichage. La carte électronique est insérée dans un boîtier, fixé à l’arrière du support commandes. Il y a deux versions de base de la carte: l’une à touches horizontales, l’autre à touches verticales.
Ce contrôle électronique peut être monté sur les appareils suivants:
lave-linge à chargement par devant fabriqués en Espagne (Alcala de Henares) (ESA) appareils à chargement par devant fabriqués en Allemagne (Nuremberg) (DGN) lave-linge à chargement par dessus fabriqués en France (Revin) (FFH) lave-linge à chargement par devant fabriqués en Italie (Porcia) (ZP)
Versions avec touches horizontales
Version avec touches verticales
N. touches N. LEDs Programmateur
Programmateur secondaire Avertisseur acoustique Porte série
Tension d’alimentation
Type de lavage Système de rinçage
Moteur Vitesse d’essorage Contrôle antibalourd Alimentation en eau
Boîte à produits
Contrôle du niveau de l’eau dans la cuve
Dispositif de sécurité porte Puissance élément chauffant Contrôle température
maximum 5 (4 options + marche/pause)  maximum 11 pour version touches horizontales  maximum 15 pour version touches verticales  16 positions avec interrupteur général (intégré dans la carte électronique)  6 positions, uniquement pour la version horizontale (intégré dans la carte
électronique)
avertisseur intégré dans la carte  protocole de communication DAAS-EAP jusqu’à 38400 bauds  220/240V  50/60 Hz (configurable)  traditionnel  avec bille “Éco-ball”  traditionnel  à collecteur  600 ÷ 1400 tr/mn  FUCS  1 électrovanne à 1 entrée – 2 sorties  3 compartiments: prélavage/taches, lavage, assouplissants  4 compartiments: prélavage, lavage, assouplissants, produits blanchissants  pressostat à deux niveaux: 1
niveaux sont obtenus avec des alimentations en eau à temps)
possibilité d’avoir un pressostat à trois niveaux: 1
er
niveau et sécurité antiébullition (les autres
er
niveau, antiébullition et
sécurité antidébordement
traditionnel (avec PTC)  instantané
jusqu’à 1950W sonde NTC
SOI/DT 2005-09 dmm 6/57 599 37 30-10
3 BANDEAU DE COMMANDE
3.1 Esthétique Delta3
max. 5 touches
programmateur à 16 positions
version avec deuxième programmateur à 6 positions
3.2 Esthétique Sigma
max. 5 touches
programmateur à 16 positions
version avec deuxième programmateur à 6 positions
3.3 Esthétique AEG
max. 5 touches
programmateur à 16 positions
SOI/DT 2005-09 dmm 7/57 599 37 30-10
3.4 Configuration du bandeau de commande
Les programmes de lavage et les fonctions de l’éventuel programmateur et de chaque touche varient en fonction des différents modèles, car ils sont déterminés par l’opération de configuration de l’appareil.
3.4.1 Programmateur (S1)
Le programmateur a 16 positions et il est doté d’un interrupteur marche/arrêt intégré. Les différentes positions du programmateur peuvent être configurées pour l’exécution de différents programmes de lavage; sur la première position, la machine est arrêtée et le programme en cours est annulé. Les options compatibles et les autres paramètres sont définis pour chaque programme.
Configurations des programmes
Le tableau suivant reporte les paramètres qui peuvent être utilisés pour définir les programmes de lavage.
Types de tissu Programmes spéciaux Température Essorage
Options (Normales/Possibles)
Phases du programme
Coton/lin, Synthétiques, Linge délicat, Laine, Lavage à la main, Chaussures, Jeans, Couette Trempage, Rinçages, Essorage, Vidange, Assouplissant Normale, Maximum: températures initiale et maximum pouvant être sélectionnées pour un programme de lavage spécifique Normal, Minimum, Maximum Produits blanchissants, Économie (label énergétique), Quotidien, Taches, Bref, Très bref, Réduction essorage, Cycle nocturne, Demi-charge, Repassage facile, Arrêt cuve pleine, Rinçage extra, Prélavage Prélavage, Lavage, Rinçages, Essorage, Économie, Départ différé
3.4.2 Programmateur secondaire (S2)
Certains modèles peuvent être équipés d’un deuxième programmateur à six positions. La fonction de ce programmateur est définie au moyen de la configuration de l’appareil.
Programmateur températures: à chaque position est associée une valeur de température ou le lavage à froid.
Programmateur vitesse d’essorage: pour chaque position, il est
possible de sélectionner une valeur de vitesse d’essorage compatible avec le programme. Les dernières positions permettent de configurer également les options Exclusion essorage, Arrêt cuve pleine, Cycle Nocturne.
SOI/DT 2005-09 dmm 8/57 599 37 30-10
3.5 Touches et LEDs
La fonction de chaque touche est définie au moyen de la configuration de l’appareil.
Description
Touche n. 1: deux LEDs (11-12) sont associées à
cette touche qui, si elle est utilisée, peut être configurée pour la sélection d’une ou deux options; dans ce cas, il n’est cependant pas possible de les sélectionner en même temps (une seule à la fois).
Touches n. 2, 3, 4: une LED (21, 31, 41) est associée à chacune des touches qui, si elles sont utilisées, peuvent être configurées pour une seule option.
Version touches
horizontales
Version touches
verticales
Touche n. 5:
ª Version touches horizontales elle peut être configurée de deux façons: comme option unique: dans ce cas, elle est
associée à la LED 51;
ª comme touche multi-sélection: elle est associée
aux LEDs 61, 62, 63, 64, 65 et peut être utilisée pour sélectionner la vitesse d’essorage et le temps de départ différé. Dans tous les cas, l’une des LEDs doit être configurée comme indicateur de FIN CYCLE; toutes les LEDs ne sont donc pas utilisées par cette touche.
Version touches verticales
ª comme touche multi-sélection: elle est associée
aux LEDs 51, 52, 53, 54 et peut être utilisée pour sélectionner la vitesse d’essorage et le temps de départ différé.
Association de touches: il est possible de configurer l’appareil de façon à pouvoir utiliser une
association de deux touches, sur lesquelles appuyer en même temps pendant 5 secondes, pour sélectionner le super-rinçage ou pour exclure l’avertisseur acoustique, si présent. Un système analogue est adopté pour accéder au diagnostic de la machine ou pour sélectionner la modalité DÉMO.
SOI/DT 2005-09 dmm 9/57 599 37 30-10
3.5.1 LEDs d’affichage des phases de lavage
Description
Version touches horizontales
Les LEDs 61÷65 peuvent être utilisées pour l’affichage des phases de lavage, en séparant leur fonctionnement de la touche n. 5. Elles peuvent, elles aussi, être configurées et, sur tous les modèles, il y a toujours l’indication de FIN CYCLE.
Version touches verticales
Les LEDs 61÷65 sont utilisées pour l’affichage des phases de lavage. Elles peuvent, elles aussi, être configurées et, sur tous les modèles, il y a toujours l’indication de FIN CYCLE. La LED 66 indique l’état de la porte.
Indications possibles
Prélavage
Lavage
Prélavage/Lavage
Rinçages
Essorage
Vidange Rinçage extra Arrêt cuve pleine Cycle en cours
d’exécution Fin du cycle Marche/Arrêt
Si le programme prévoit le prélavage, elle s’allume dans l’état de sélection et pendant l’exécution de cette phase. Si le programme prévoit le lavage, elle s’allume dans l’état de sélection et pendant l’exécution de cette phase. Si le programme prévoit le prélavage ou le lavage, elle s’allume dans l’état de sélection et pendant l’exécution de cette phase. Si le programme prévoit les rinçages, elle s’allume dans l’état de sélection et pendant l’exécution de cette phase. Si le programme prévoit un essorage, elle s’allume dans l’état de sélection et pendant l’exécution de cette phase. Si le programme prévoit la vidange, elle s’allume dans l’état de sélection et pendant l’exécution de cette phase. Elle s’allume quand cette option a été mémorisée (si le cycle la prévoit). Elle s’allume quand cette option est sélectionnée et à la fin du cycle, quand l’appareil s’arrête avec la cuve pleine.
Elle s’allume pendant l’exécution du cycle Elle s’allume quand le programme est terminé; elle est également utilisée pour
visualiser les alarmes. Elle s’allume quand on met sous tension l’appareil. Elle s’allume quand le dispositif de sécurité bloque l’ouverture de la porte et s’éteint quand on peut l’ouvrir.
Porte fermée
Elle clignote quand le dispositif est sur le point de se débloquer (cela est évident avec des retardateurs avec PTC, qui emploient une-deux minutes avant de se placer en position d’ouverture)
Version touches
horizontales
Version touches
verticales
SOI/DT 2005-09 dmm 10/57 599 37 30-10
4 PROGRAMMES DE LAVAGE ET OPTIONS
4.1 Programmes possibles
Les programmes de lavage peuvent être configurés; le tableau reporte les programmes de base.
Programme Température (°C) N. rinçages Essorage final (tr/mn)
90
90E
60
60E
Coton
Synthétiques
Programme
Mini
Linge délicat
Laine
Lavage à la
main
Chaussures
Jeans
Trempage
Rinçages
Assouplissant
Vidange
Essorage
Les données sont reportées à titre indicatif. (*) programmes “label énergétique”
50
50/40E
40 30
froid
60
60/50E
50 40 30
froid
30
froid
40 30
froid
40 30
froid
40 30
froid
60 50 40 30
froid
82 67 60
54 (*)
50
43 (*)
40 30 20 60
42 (*)
50 42 30 20 30 20 40 30 20 38 33 20 40 30 20 60 50 40 30 20
30/20 ---- ----
---- 3 max. 1400
---- 1 max. 1400
---- ---- ----
---- ---- max. 1400
3
3 max. 900
3 max. 900
3 450/700
3 max. 1000
3 max. 1000
5
450/650/850/1000/1200/
1300/1400
450/650/850/1000/1200/
1300/1400
SOI/DT 2005-09 dmm 11/57 599 37 30-10
4.2 Options
Le tableau suivant reporte les options possibles des programmes de lavage, la compatibilité entre elles et avec le cycle et quand il est possible de les sélectionner ou de les modifier.
Les options peuvent être sélectionnées de différentes façons: à l’aide du programmateur: dans ce cas, les options sont configurées comme des programmes
spéciaux;
avec le deuxième programmateur (température ou essorage);  à l’aide des différentes touches.
OPTIONS
Compatibilité avec les PROGRAMMES
Coton
Synthétiques
Programme Mini
Linge délicat mixte
Laine /
Lavage à la main
Chaussures
Jeans
Trempage
Rinçages
Assouplissant
Vidange
Essorage
90°C 60°C 50°C 40°C 30°C
froid 60°C 50°C 40°C 30°C
froid 30°C
froid 40°C 30°C
froid 40°C 30°C
froid 40°C 30°C
froid 60°C 50°C 40°C 30°C
froid
Taches
Prélavage
Cycle nocturne
Arrêt cuve pleine
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X
X
Très bref
Bref (quotidien)
Économie
Rinçage extra
Blanchissage
Demi-charge
Repassage facile
Réduction essorage
Hygiène
Exclusion essorage
SOI/DT 2005-09 dmm 12/57 599 37 30-10
4.2.1 Compatibilité entre les Options
Compatibilité entre les OPTIONS
Phase au cours
de laquelle la
sélection /
modification est
possible
Arrêt cuve pleine
Cycle nocturne
Prélavage
Taches
Très bref
Bref (quotidien)
Économie
Super rinçage
Blanchissage
Demi-charge
Repassage facile
Réduction essorage
Exclusion essorage
Hygiène
Sélection
Prélavage
Lavage Rinçages Essorage
OPTIONS
Taches
Prélavage
Cycle nocturne
Arrêt cuve pleine
X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X
Très bref
Bref (quotidien)
Économie
Rinçage extra
Blanchissage
Demi-charge
Repassage facile
Réduction essorage
Hygiène
Exclusion essorage
SOI/DT 2005-09 dmm 13/57 599 37 30-10
4.3 Description des options
Cycle nocturne Élimine toutes les phases d’essorage et ajoute trois rinçages dans les cycles COTON et deux dans les
cycles SYNTHÉTIQUES.
Arrête l’appareil avec la cuve pleine avant l’essorage final. Élimine le son de l’avertisseur acoustique (si configuré). Pour vidanger l’eau, annuler le programme, puis sélectionner un cycle de vidange ou essorage.
Prélavage Ajoute une phase de prélavage au début du cycle, avec chauffage de l’eau à 30°C (ou à froid, si
sélectionné).
Dans les cycles COTON et SYNTHÉTIQUES, effectue un bref essorage avant de passer à la phase de
lavage.
Cette option n’est pas disponible pour les cycles LAINE et LAVAGE À LA MAIN.
Taches Une phase de mouvement du moteur de la durée de 5 minutes est ajoutée après la phase de chauffage
à 40°C.
De l’eau est chargée dans le compartiment prélavage/taches pour prélever le produit détachant spécial. Cette option n’est pas disponible pour les cycles LINGE DÉLICAT, LAINE et LAVAGE À LA MAIN.
Bref (quotidien) Modification de la structure de la phase de lavage des programmes COTON - SYNTHÉTIQUES pour
obtenir d’excellentes performances de lavage en un temps bref (optimisé pour une charge de linge réduite).
Très bref Modifie la structure des programmes COTON - SYNTHÉTIQUES– LINGE DÉLICAT pour obtenir des
temps de lavage très courts (optimisé pour des charges réduites et du linge peu sale).
Réduit le nombre de rinçages (un rinçage en moins). Augmente le niveau d’eau des deux autres rinçages.
Économie / Label énergétique Modifie la structure des programmes COTON 40÷60 - SYNTHÉTIQUES 50/60 pour réduire la
consommation énergétique.
Réduit la température de lavage. Augmente la durée de la phase de lavage.
Super-rinçage Ajoute deux rinçages dans les cycles COTON - SYNTHÉTIQUES - LINGE DÉLICAT. Élimine les essorages intermédiaires à l’exclusion du dernier qui, lui, est réduit à 450 tr/mn.
Blanchissage Dans les cycles COTON, effectue l’alimentation en eau dans le compartiment produit blanchissant au
début du premier rinçage.
Demi-charge Élimine un rinçage dans les programmes COTON.
Repassage facile Dans les programmes COTON:
- ajoute trois rinçages;
- élimine les essorages intermédiaires;
- effectue un essorage par impulsions;
- Insère une phase de “démêlage” après l’essorage.
Dans les programmes SYNTHÉTIQUES:
- réduit la température de chauffage des cycles 50/60 à 40 °C;
- augmente le temps de lavage;
- prolonge la phase de refroidissement à la fin de la phase de lavage;
- ajoute un rinçage;
- Insère une phase de “démêlage” après l’essorage par impulsions.
SOI/DT 2005-09 dmm 14/57 599 37 30-10
Arrêt cuve pleine Arrête l’appareil avec la cuve pleine avant l’essorage final. Pour vidanger l’eau, annuler le programme, puis sélectionner un cycle de vidange ou essorage.
Réduction essorage Réduit la vitesse de tous
les essorages de la façon reportée dans le tableau.
Vitesse d’essorage maximum (tr/mn) Réduction pour COTON (tr/min) Réduction pour tous les AUTRES CYCLES (tr/mn)
600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1550 450 450 450 450 500 550 600 650 700 750
450 450 450 450 450 450 450 450 450
Temps de départ différé Insère une pause avant le début du programme, le retard est indiqué par les LEDs correspondantes. Pour faire démarrer immédiatement le cycle après avoir déjà sélectionné le retard:
- appuyer sur la touche Marche/pause, annuler le retard en appuyant sur la touche correspondante, puis appuyer de nouveau sur Marche/pause
Exemples de touches temps de retard
450
4.3.1 Réglage température
Il permet de sélectionner la température de lavage (selon
compatibilité avec la température limite du cycle).
Cette option est disponible dans la phase de sélection du cycle; il
est possible de modifier la température uniquement si la phase de chauffage n’a pas encore débuté (en pause).
SOI/DT 2005-09 dmm 15/57 599 37 30-10
4.3.2 Réglage de la vitesse d’essorage
Réduit la vitesse de tous
les essorages de la façon reportée dans le tableau.
La dernière position peut être utilisée pour EXCLUSION ESSORAGE, ARRÊT CUVE PLEINE ou
CYCLE NOCTURNE.
L’EXCLUSION de l’ESSORAGE comporte l’ajout de deux rinçages au cycle COTON et d’un rinçage au
cycle SYNTHÉTIQUES.
Les tableaux ci-après reportent quelques exemples de réglage de l’essorage.
Programmateur à 6 positions avec exclusion essorage et arrêt cuve pleine (tr/mn)
1 - Essorage maximum 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1600 2 550 600 700 800 900 900 900 900 900 1100 3 500 500 600 700 700 700 700 700 700 900 4 450 450 500 500 500 500 500 500 500 500 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
6 – Dernière position
Arrêt cuve
pleine
Arrêt cuve
pleine
Arrêt cuve
pleine
Arrêt cuve
pleine
Arrêt cuve
pleine
Arrêt cuve
pleine
Arrêt cuve
pleine
Arrêt cuve
pleine
Arrêt cuve
pleine
Arrêt cuve
pleine
Programmateur à 6 positions avec exclusion essorage (tr/mn) 1 - Essorage maximum 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1600 2 550 600 700 800 900 900 900 1100 1200 1200 3 500 500 600 700 700 700 700 900 900 900 4 450 450 500 600 600 600 600 700 700 700 5 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 6 Dernière position 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Touche avec 5 LEDs 1 - Essorage maximum 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1600 2 550 600 700 800 900 900 900 900 900 1100 3 500 500 600 700 700 700 700 700 700 900 4 450 450 500 500 500 500 500 500 500 500
5 – Dernière valeur
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu
ou Arrêt
cuve
pleine
Essor.
exclu
ou Arrêt
cuve
pleine
Touche avec 4 LEDs 1 - Essorage maximum 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 2 500 600 700 700 700 700 900 900 900 3 400 500 500 500 500 500 500 500 500
4 – Dernière valeur
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
Essor.
exclu ou
Arrêt cuve
pleine
SOI/DT 2005-09 dmm 16/57 599 37 30-10
4.3.3 Avertisseur acoustique (buzzer)
L’avertisseur acoustique, si disponible, est intégré dans le contrôle électronique, mais il fonctionne uniquement si cela est prévu par le code de configuration.
Exclusion avertisseur acoustique (buzzer)
À l’aide d’une combinaison de deux touches, sur lesquelles appuyer en même temps pendant 5 secondes, il est possible d’exclure l’avertisseur acoustique. Cette option dépend de la configuration, les touches peuvent donc changer en fonction du modèle. Si l’avertisseur est désactivé, il n’y a aucune signalisation acoustique pendant la sélection ou à la fin du cycle, mais la signalisation d’alarme reste activée.
4.4 Variation des rinçages en fonction des options
N. de rinçages avec les options
et
Normal
Super rinçage
Cycle nocturne
Repassage facile
Très bref Quotidien
COTON
SYNTHÉTIQUES
LINGE DÉLICAT
PROGRAMMES
L’option demi-charge élimine un rinçage de tous les programmes coton, excepté le programme Très bref (Quick).
LAINE Normal LAVAGE À LA MAIN Normal SOIE Normal JEANS Normal
Éco Éco Normal Très bref Quotidien Éco Normal Très bref Normal
2 4 5 7 3 5 6 8 3 5 6 8 2 4 5 7 3 5 6 8 2 4 3 5 3 5 4 6 3 5 4 6 3 5 4 6 2 4 2 4 3 5 3 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 7 8 10
(Cycle nocturne
Exclusion essorage
Repassage facile
Super rinçage
Exclusion essorage)
SOI/DT 2005-09 dmm 17/57 599 37 30-10
5 PROGRAMMES DE LAVAGE
A
A
A
A
5.1 Programmes de base pour Coton / Lin: froid-30-40-60-90° (sans options)
Phase N. Fonction Contrôle
90 60 40 30 *
0 Vidange Temps Aucun mouvement VAE + 2”+ 6” pause 1
liment. en eau P1+temps PW ----- P1 + QPW1 (*) 2 Lavage à froid Temps D55 Rétablissement: P1+ 5 min 3
liment. en eau Temps PW ----- Qpw2(*) 4 Chauffage Température 30° 20°
Prélavage
Lavage
rinçage
er
1
rinçage
ème
2
Dernier rinçage
Les données sont reportées à titre indicatif.
5 Maintien Temps 6 Vidange Temps ----- VAE +20” 7 Essorage Temps C0 4,5 min 8 Vidange Temps ----- 20”
9
liment. en eau P1+temps W P1+Qhl(*)
10 Lavage à froid 11 Chauffage Température 12 Maintien
13 Chauffage Température 14 Maintien Temps
15 Refroidissement Temps ----- Qc 16 Maintien Temps D55 2 min 17 Vidange Temps ------- VAE+14” 18 Essorage Mouvement C1 5 min 19 Vidange Temps ----- 20”
20 Aliment. en eau P1+temps PW Aucun mouvement P1+Qfr 1(*) 21 Maintien Temps N55 5 min 22 Vidange Niveau ----- AB_LEV 23 Essorage Mouvement C2 5 min 24 Vidange Temps ----- 20”
25 Aliment. en eau P1+temps W P1+Qn2(*) 26 Maintien Temps 27 Vidange Niveau ----- AB_LEV 28 Essorage Mouvement C2 5 min 29 Vidange Temps ----- 20”
30 Aliment. en eau P1+temps SF ------- P1+Q3rd(*) 31 Maintien Temps 30” 32 Aliment. en eau P1+temps SF Qn3(*) 33 Maintien Temps 34 Vidange Niveau ----- AB_LEV+14” 35 Essorage Mouvement CF_COT 9 min
(assouplissant)
36 Maintien Temps N55 1 min
liment. en eau Rétablissement P1+Qw(*)
Temps 10’
Température 60 40 30 20 Temps 4 min 10 min 5 min 5 min 5 min
Boîte à
produits
Mouvement CYCLE
D55
N55
E55
N55
N55
87°/84 60° 40° 30° 20°
87°/84
°
14 min 20 min 35 min 35 min 35 min
10 min
60° 40° 30°
5 min
8 min
Remarques:
P1 temps nécessaire pour l’alimentation en eau au 1
er
niveau
(*) les alimentations en eau à temps sont variables et sont calculées par le contrôle
électronique en fonction du débit (voir tableau spécifique)
T temps nécessaire pour chauffer l’eau à la température prévue ” secondes minutes VAE temps nécessaire pour vidanger l’eau jusqu’à la position de “vide” du pressostat
antiébullition.
Mouvement: cette colonne reporte les mouvements du tambour à faible vitesse et en essorage (voir
paragraphe “mouvements du tambour”).
Les temps des phases de vidange avec essorage sont indicatifs et ne considèrent pas
l’intervention des sécurités antibalourd et antimousse.
Boîte à produits: cette colonne reporte le compartiment qui est rempli d’eau.
SOI/DT 2005-09 dmm 18/57 599 37 30-10
Loading...
+ 39 hidden pages