Electrolux EWF1276GDW User Manual

Page 1
EWF 1276GDW
CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 28
Page 2
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................5
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................6
5. PROGRAMY ......................................................................................................7
6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ......................................................................................11
7. FUNKCE...........................................................................................................12
8. NASTAVENÍ..................................................................................................... 13
9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................14
10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ........................................................................................ 14
11. TIPY A RADY................................................................................................. 18
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 19
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 23
14. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 25
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Dodržujte maximální náplň 7 kg (viz část „Tabulka
programů“).
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa).
Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li
součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem.
Page 4
www.electrolux.com4
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

• Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby.
• Přepravní šrouby uschovejte. Při opětovném stěhování spotřebiče je nutné zajistit buben.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C nebo kde je vystaven vnějším povětrnostním vlivům.
• Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti teplu a čistá.
• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch.
• Nastavte nožičky tak, aby mezi spotřebičem a kobercem byl požadovaný prostor.
• Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze dvířka spotřebiče plně otevřít.

2.2 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič musí být uzemněn.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko: Spotřebič je vybaven 13A síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku
Page 5
v síťové zástrčce, použijte 13A
1 2 3
5
6
7
4
pojistku ASTA (BS 1362).
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Vodovodní přípojka

• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.

2.4 Použití

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Tento spotřebič používejte pouze v domácnosti.
• Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení pracího prostředku.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé
ČESKY 5
předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty.
• Pod spotřebič nepokládejte nádoby na zachycení případného úniku vody. Informace o vhodném příslušenství vám poskytne autorizované servisní středisko.
• Při probíhajícím programu se nedotýkejte skla dvířek. Sklo může být horké.

2.5 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.6 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Přehled spotřebiče

Horní deska
1
Dávkovač pracího prostředku
2
Ovládací panel
3
Držadlo dvířek
4
Typový štítek
5
Filtr vypouštěcího čerpadla
6
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
7
Page 6
Jeans
Wool/Handwash
Delicates
Synthetics
Cottons
Rinse
On/Off
Cottons Eco
Temperature
Spin
Delay Start
Easy Iron
Extra rinse
Prewash
T
imeManager
Start/Pause
Sports
Refresh
Synthetics
Cottons
Duvet
Spin/Drain
14 Min.
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
www.electrolux.com6
3.2 Souprava fixovacích
destiček (4055171146)
Dostupná u vašeho autorizovaného prodejce.
Pokud spotřebič instalujete na podstavec, zajistěte jej pomocí fixovacích destiček.

4. OVLÁDACÍ PANEL

4.1 Popis ovládacího panelu

Pozorně si přečtěte pokyny dodané spolu s příslušenstvím.
1
Tlačítko Zap/Vyp (On/Off) Volič programů
2
Dotykové tlačítko snížení rychlosti
3
odstřeďování (Spin)
4
Dotykové tlačítko teploty (Temperature)
Displej
5 6
Dotykové tlačítko předpírky (Prewash)
Dotykové tlačítko odloženého startu
7
(Delay Start)
8
Dotykové tlačítko extra máchání (Extra Rinse)
Dotykové tlačítko snadného žehlení
9
(Easy Iron)
10
Dotykové tlačítko Start/Pauza (Start/Pause)
Dotyková tlačítka Řízení času
11
(Time Manager)
Page 7

4.2 Displej

A B C D
E
FG
ČESKY 7
A) Oblast teploty:
: Ukazatel teploty
: Ukazatel studené vody
B) : Ukazatel Časový manažer. C) Oblast času:
: délka programu
: odložený start
: výstražné kódy
: chybové hlášení : dokončí se program.
D) : ukazatel dětské bezpečnostní
pojistky.
E) Ukazatele praní:
: fáze praní
: fáze máchání
: odstřeďovací fáze
: parní fáze
: trvalá funkce Extra máchání.
F) Oblast odstřeďování:
: ukazatel rychlosti
odstřeďování
: ukazatel funkce Bez
odstředění
: ukazatel funkce Zastavení
máchání
: ukazatel funkce Extra tichý.
G) : ukazatel zablokování dvířek

5. PROGRAMY

5.1 Tabulka programů

Program Teplotní rozsah
Prací programy
Maximál‐ ní množství prádla Maximál‐ ní ry‐ chlost odstřeďo vání
Popis programu (Druh náplně a stupeň znečištění)
Page 8
www.electrolux.com8
Program Teplotní rozsah
Cottons
90 °C - studená
Cottons Eco
60 °C - 40 °C
Synthetics
60 °C - studená
Delicates
40 °C - studená
Wool/Handwash
40 °C - studená
Jeans
60 °C - studená
Rinse
Spin/Drain
Duvet
60 °C - 30 °C
Sports
30 °C
14 Min.
30 °C
Maximál‐ ní
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění) množství prádla Maximál‐ ní ry‐ chlost odstřeďo vání
7 kg 1200
Bílá a barevná bavlna. Normálně a lehce zne‐
čištěné. ot/min
7 kg
1)
1200 ot/min
3,5 kg 1200
Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečiš‐
těné. Spotřeba energie se sníží a délka prací‐
ho programu se prodlouží.
Prádlo ze syntetických nebo směsových
tkanin. Normálně znečištěné.
ot/min
3,5 kg 1200
Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskó‐
za, polyester. Normálně znečištěné.
ot/min
2 kg 1200 ot/min
7 kg 1200
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané
vlněné a jemné prádlo označené symbolem
ručního praní.
2)
Oděvy z džínoviny nebo žerzeje. Také pro
prádlo tmavé barvy. ot/min
7 kg 1200
Máchání a odstředění prádla. Všechny tkani‐
ny. ot/min
3)
7 kg 1200
Odstředění prádla a vypuštění vody z bubnu.
Všechny tkaniny. ot/min
2 kg 800 ot/min
2,5 kg 800 ot/min
1,5 kg 800 ot/min
Speciální program pro jednu syntetickou de‐
ku, přikrývku, přehoz přes postel apod.
Syntetické a jemné prádlo. Lehce znečištěné
prádlo nebo prádlo k osvěžení.
Prádlo ze syntetických a směsových tkanin.
Lehce znečištěné a prádlo k osvěžení.
Page 9
ČESKY 9
Program Teplotní rozsah
Maximál‐ ní
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění) množství prádla Maximál‐ ní ry‐ chlost odstřeďo vání
Parní programy
4)
Parní program lze použít u usušeného, vypraného nebo pouze jedinkrát nošeného prádla. Pomocí těchto programů můžete snížit zmačkání prádla, odstranit nepříjemné pachy a získat měkké prádlo.
Nepoužívejte žádný prací prostředek. V případě potřeby odstraňte skvrny praním ne‐ bo pomocí odstraňovače skvrn.
Napařovací programy neprovádí žádné hygienické cykly.
Parní program nepoužívejte u těchto typů prádla:
• oděvy, u kterých není na štítku specifikováno, že jsou vhodné pro sušení v bub‐ nové sušičce.
• veškeré oděvy s plastovými, kovovými či dřevěnými doplňky apod.
Steam Refresh
40 °C
Steam Synthet‐
ics
1,5 kg Parní program pro bavlněné a syntetické prá‐
dlo. Tento program odstraní z prádla nepříjemné pachy.
5)
1,5 kg Parní program pro syntetické prádlo. Tento
program pomáhá odstranit pomačkání prádla.
40 °C
Page 10
www.electrolux.com10
Program Teplotní rozsah
Maximál‐ ní
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění) množství prádla Maximál‐ ní ry‐ chlost odstřeďo vání
Steam Cottons
40 °C
1)
Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na
základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného prádla.
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
2)
Během tohoto programu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se
zdát, že buben se neotáčí nebo že se neotáčí správně. Jedná se však o běžný jev.
3)
Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodná pro daný typ prádla. Pokud
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
4)
Pokud nastavíte parní program u usušeného prádla, prádlo může být na konci programu vlhké. Doporučuje se proto nechat prádlo 10 minut doschnout na čerstvém vzduchu. Po do‐ končení programu prádlo co nejdříve vyndejte z bubnu. Po parním programu lze prádlo vy‐ žehlit, a to daleko snadněji!
5)
Napařování neodstraní zvířecí pachy.
1,5 kg Parní program pro bavlnu. Tento program po‐
máhá odstranit pomačkání prádla.
Kombinace programů a funkcí
Program
1)
Page 11
Program
1)
Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodná pro daný typ prádla. Pokud
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.

6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem růz‐ ných příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí.
Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maxi‐ mální náplň. Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji výr‐ azně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při programu Bavlna 60 °C a maximální náplni 7 kg délka programu přesa‐ huje 2 hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne 1 hodi‐ ny). Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká tečka.
ČESKY 11
Programy Náplň
Cottons 60 °C 7 1.25 70 146 53
Cottons 40 °C 7 0.78 70 161 53
Synthetics 40 °C 3,5 0.47 50 171 35
Delicates 40 °C 3,5 0.53 62 121 35
Wool/Handwash
2)
30 °C
Standardní programy pro bavlnu
Standardní 60 °C program pro bavl‐ nu
Standardní 60 °C program pro bavl‐ nu
(kg)
Spotřeba energie (kWh)
2 0.25 45 58 30
7 0.90 49 236 53
3,5 0.67 36 211 53
Spotřeba vody (litry)
Přibližná délka pro‐ gramu (minuty)
Zbytková vlhkost
1)
(%)
Page 12
www.electrolux.com12
Programy Náplň
Standardní 40 °C program pro bavl‐ nu
1)
Na konci odstřeďovací fáze.
2)
U některých modelů není k dispozici.
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou se provádí směrnice 2009/125/ES.

7. FUNKCE

7.1 Temperature

Nastavením této funkce změníte výchozí teplotu.
Ukazatel Na displeji se zobrazuje nastavená
teplota.

7.2 Spin

Pomocí této funkce můžete snížit výchozí rychlost odstřeďování.
Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené rychlosti.
Dodatečné funkce odstřeďování: Bez odstředění
• Nastavením této funkce zrušíte
všechny odstřeďovací fáze.
• Nastavuje se u velmi jemných tkanin.
• Fáze máchání u některých pracích
programů spotřebuje více vody.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Zastavení máchání
• Nastavením této funkce zabráníte
zmačkání tkanin.
• Prací program se zastaví s vodou v
bubnu. Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
(kg)
Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)
0,48 0,48
= studená voda.
Spotřeba energie (kWh)
3,5 0.51 36 205 53
Spotřeba vody (litry)
• Dvířka zůstanou zablokována. Před odblokováním dvířek je nutné vypustit vodu.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Extra tichý
• Tuto funkci nastavte, když chcete zrušit všechny odstřeďovací fáze a provést tiché praní.
• Fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody.
• Prací program se zastaví s vodou v bubnu. Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Dvířka zůstanou zablokována. Před odblokováním dvířek je nutné vypustit vodu.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Přibližná délka pro‐ gramu (minuty)
Vypuštění vody viz „Na konci programu“.
Vypuštění vody viz „Na konci programu“.

7.3 Prewash

Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat fázi předpírky.
Tuto funkci použijte u silně znečištěných oděvů.
Zbytková vlhkost
1)
(%)
Page 13
Nastavením této funkce se prodlouží délka programu.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

7.4 Delay Start

Pomocí této funkce můžete odložit spuštění programu o 30 minut až 20 hodin.
Na displeji se zobrazí příslušný ukazatel .

7.5 Extra Rinse

Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat několik máchání.
Tato funkce se používá pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

7.6 Easy Iron

Spotřebič opatrně vypere a odstředí prádlo, aby se zabránilo jeho zmačkání.
Spotřebič sníží rychlost odstřeďování, spotřebuje více vody a přizpůsobí délku programu druhu prádla.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

Řízení času

7.7
Když nastavíte prací program, na displeji se zobrazí jeho výchozí délka.
Stisknutím nebo zkrátíte nebo prodloužíte délku programu.
ČESKY 13
Funkce Řízení času je dostupná pouze u programů v tabulce.
1) 1)
Kontrolka
2)
3)
■3)■
4)
1)
Je-li k dispozici.
2)
Nejkratší: k osvěžení prádla.
3)
Výchozí délka programu.
4)
Nejdelší: Prodlužováním délky programu
postupně snižujete spotřebu energie. Opti‐ malizovaná fáze ohřevu šetří energii a delší programy si udržují stejné výsledky praní (obzvláště u běžně znečištěného prádla).
■3)■
Cottons Eco
3)
3)
3)

8. NASTAVENÍ

8.1 Dětská bezpečnostní
pojistka
Díky této funkci můžete zabránit dětem, aby si hrály s ovládacím panelem.
• Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím dokud se kontrolka nerozsvítí
nebo nezhasne.
Tuto funkci lze zapnout:
• Po stisknutí : tlačítka funkcí a volič programů jsou zablokované.
a ,
• Před stisknutím : spotřebič nelze spustit.

8.2 Trvalé extra máchání

S touto funkcí můžete trvale zapnout přídavné máchání při volbě nového programu.
• Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím dokud se kontrolka nerozsvítí
nebo nezhasne.
a ,
Page 14
www.electrolux.com14

8.3 Zvuková signalizace

Zvuková signalizace zazní, když:
• Dokončí se program.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči.
K vypnutí či zapnutí zvukové signalizace stiskněte současně
na dobu šesti sekund.
a

9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

1. Nalijte dva litry vody do komory na
prací prostředek pro fázi praní.
Zapnete tak vypouštěcí systém.
2. Vložte menší množství pracího
prostředku do komory pro fázi praní.
3. Nastavte a spusťte program pro
bavlnu na nejvyšší teplotu bez prádla.

10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Vkládání prádla

1. Otevřete dvířka spotřebiče
2. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse.
3. Prádlo před vložením do spotřebiče
protřepte. Ujistěte se, že do bubnu nevkládáte příliš mnoho prádla.
4. Dvířka dobře zavřete.
Když zvukovou signalizaci vypnete, bude stále funkční v případě poruchy spotřebiče.
Tímto postupem odstraníte všechny možné nečistoty z bubnu a vany spotřebiče.
POZOR!
Ujistěte se, že mezi těsněním a dvířky nezůstane žádné prádlo. Hrozí nebezpečí úniku vody nebo poškození prádla.

10.2 Použití pracího prostředku a přísad

1. Odměřte prací prostředek a aviváž.
2. Vložte prací prostředek a aviváž do
příslušných komor.
3. Opatrně zavřete zásuvku pracího prostředku
Page 15

10.3 Komory pracího prostředku

A
B
POZOR!
Používejte pouze prací prostředky určené k použití v pračkách.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení pracích prostředků.
Komora na prací prostředek fáze předpírky.
Komora na prací prostředek fáze praní.
Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob).
Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek.

10.4 Tekutý nebo práškový prací prostředek

ČESKY 15
1.
3.
2.
4.
Page 16
www.electrolux.com16
• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).
• Poloha B pro tekutý prací prostředek.
Při použití tekutého pracího prostředku:
• Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky.
• Nepoužívejte více tekutiny než je maximální hladina.
• Nenastavujte fázi předpírky.
• Nenastavujte odložený start.

10.5 Zapnutí spotřebiče

Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič. Když zapnete spotřebič, zazní zvukový signál.

10.6 Nastavení programu

1. Otočením voliče programů nastavte
program:
• Rozsvítí se příslušný ukazatel programu.
• Ukazatel
• Na displeji se zobrazí úroveň funkce Časový manažer, délka programu a ukazatele fází programu.
2. V případě potřeby změňte teplotu, rychlost odstřeďování, délku programu nebo přidejte dostupné funkce. Když zapnete nějakou funkci, zobrazí se ukazatel dané funkce.
Pokud něco nastavíte nesprávně, na displeji se
zobrazí hlášení .
bliká.
10.7 Spuštění programu bez
odloženého startu
Stiskněte .
• Ukazatel přestane blikat a
dále se zobrazuje.
• Ukazatel začne blikat na
displeji.
• Program se spustí, dvířka se
zablokují a na displeji se zobrazí ukazatel .
• Vypouštěcí čerpadlo může při
napouštění spotřebiče vodou chvíli pracovat.
Po přibližně 15 minutách od spuštění programu:
• Spotřebič automaticky nastaví délku programu v souladu s náplní prádla.
• Na displeji se zobrazí nová hodnota.

10.8 Spuštění programu s odloženým startem

1. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí prodleva, kterou chcete nastavit.
Příslušný ukazatel se zobrazí na displeji.
2. Stiskněte :
• Spotřebič spustí odpočet.
• Dvířka se zavřou, na displeji se
zobrazí ukazatel .
• Po dokončení odpočtu se
automaticky spustí zvolený program.
Nastavený odložený start lze před stisknutím zrušit
nebo změnit. Zrušení odloženého startu:
• Stisknutím pozastavíte chod spotřebiče.
• Stiskněte , dokud se na displeji
nezobrazí
• Opětovným stisknutím
program spustíte okamžitě.
'.
Page 17
ČESKY 17
10.9 Přerušení programu a
změna funkcí
Před vlastním spuštěním můžete měnit jen některé funkce.
1. Stiskněte Kontrolka začne blikat.
2. Změňte funkce.
3. Opět stiskněte .
Program bude pokračovat.
.

10.10 Zrušení probíhajícího programu

1. Stisknutím tlačítka na několik sekund zrušíte program a vypnete spotřebič.
2. Opětovným stisknutím stejného tlačítka spotřebič zapnete. Nyní můžete zadat nový prací program.
Před spuštěním nového programu může spotřebič vypustit vodu. V takovém případě se ujistěte, že v přihrádce dosud zůstal prací prostředek, popřípadě ho opět doplňte.
10.11 Otevření dvířek
spotřebiče během odloženého startu
Zatímco probíhá odpočet odloženého startu, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná a na displeji se zobrazuje
ukazatel .
1. Pomocí pozastavte chod spotřebiče.
2. Počkejte, dokud se nepřestane zobrazovat ukazatel zablokování
dvířek
3. Otevřete dvířka.
4. Zavřete dvířka.
5. Opět stiskněte .
Odložený start bude pokračovat v chodu.
.

10.12 Otevření dvířek během probíhajícího programu

Zatímco probíhá program, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná a na displeji
se zobrazuje ukazatel
POZOR!
Pokud je teplota a hladina vody v bubnu příliš vysoká, nelze dvířka otevřít.
1. Stisknutím tlačítka na několik sekund vypněte spotřebič.
2. Vyčkejte několik minut a poté opatrně otevřete dvířka spotřebiče.
3. Zavřete dvířka spotřebiče.
4. Nastavte opět program.
.

10.13 Na konci programu

• Spotřebič se automaticky zastaví.
• Zazní zvukový signál (pokud je
zapnutý).
• Na displeji se zobrazí .
• Zhasne ukazatel .
• Ukazatel zámku dvířek
• Dvířka lze nyní otevřít.
• Vyjměte prádlo ze spotřebiče.
Zkontrolujte, zda je buben prázdný.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Stisknutím tlačítka na několik
sekund vypněte spotřebič.
• Nechte dvířka otevřená, abyste
zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů.
Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda:
• Buben se otáčí pravidelně, aby se
zabránilo zmačkání prádla.
• Zobrazuje se ukazatel zámku dvířek
. Dvířka zůstanou zablokována.
• Před otevřením dvířek je nutné
vypustit vodu.
Vodu vypustíte následujícím způsobem:
1. Stiskněte . Spotřebič vypustí vodu
a odstředí prádlo.
2. Nastavte , pokud chcete, aby spotřebič pouze vypouštěl vodu. V
zhasne.
Page 18
www.electrolux.com18
případě potřeby snižte rychlost odstřeďování.
3. Po dokončení programu a zhasnutí ukazatele zablokování dvířek
můžete dvířka otevřít.
4. Stisknutím tlačítka na několik sekund vypněte spotřebič.
Spotřebič automaticky vypustí vodu a odstředí prádlo po přibližně 18 hodinách (vyjma programu pro vlnu).
10.14 Funkce Automatický
pohotovostní režim
Funkce Automatický pohotovostní režim spotřebič automaticky vypne za účelem snížení spotřeby energie, když:
• Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti
minut před tím, než stisknete .

11. TIPY A RADY

Stisknutím tlačítka opětovně zapnete spotřebič.
• Po pěti minutách od konce pracího programu
Stisknutím tlačítka opětovně zapnete spotřebič. Na displeji se zobrazí délka posledního zvoleného programu. Otočením voliče programu nastavte nový program.
Pokud jste nastavili program nebo funkci, která končí s vodou v bubnu, funkce Automatický pohotovostní režim nevypne spotřebič a nepřipomene vám, abyste vypustili vodu.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Vkládání náplně prádla

• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetické, jemné a vlněné.
• Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla.
• Neperte současně bílé a barevné prádlo.
• Některé barevné oblečení může během prvního praní pouštět barvu. Doporučujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně.
• Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte háčky a patenty. Svažte pásky.
• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte.
• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby.
• Odstraňte odolné skvrny.
• Silně zašpiněné skvrny vyperte pomocí speciálního pracího prostředku.
• Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte háčky nebo záclony vložte do pracího pytle nebo povlečení na polštář.
• Ve spotřebiči neperte nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které se zatrhává. Při praní malých nebo jemných kusů prádla používejte prací pytel (např. podprsenky s kovovými kosticemi, opasky, punčochové kalhoty apod.).
• Velmi malá náplň prádla může způsobit problémy s vyvážením během fáze odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu.

11.2 Odolné skvrny

U některých skvrn voda a prací prostředek nestačí.
Takovéto skvrny doporučujeme odstranit před vložení příslušných kusů prádlo do spotřebiče.
K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny.
Page 19

11.3 Prací prostředky a přísady

• Používejte výhradně prací prostředky a přísady určené speciálně pro pračky:
– práškové prostředky pro všechny
druhy tkanin,
– práškové prostředky pro jemné
tkaniny (max. 40 °C) a vlnu,
– tekuté prostředky, přednostně pro
prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60 °C), pro všechny druhy tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu.
• Nemíchejte různé typy pracích prostředků.
• Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné.
• Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
• Používejte správné výrobky odpovídající druhu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění.
• Pokud váš spotřebič není vybaven dávkovačem pracího prostředku vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí
ČESKY 19
dávkovací odměrky/kuličky (dodává výrobce pracího prostředku).

11.4 Ekologické rady

• Běžně zašpiněné prádlo perte pomocí programu bez předpírky.
• Vždy spouštějte prací program s maximální možnou náplní prádla.
• Pokud nastavíte program s nízkou teplotou, použijte v případě nutnosti odstraňovač skvrn.
• Pro používání správného množství pracího prostředku zkontrolujte tvrdost vody ve vašem vodovodním řadu.

11.5 Tvrdost vody

Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat.
Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní vodárenské společnosti.
Používejte správné množství změkčovače vody. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.

12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Čištění vnějších ploch

Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte.
POZOR!
Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemické výrobky.

12.2 Odstraňování vodního kamene

Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat odvápňovací prostředek určený pro pračky.
Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm netvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi.
Částice rzi odstraňujte pouze pomocí speciálních výrobků určených pro pračky. Tento proces proveďte odděleně od praní prádla.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.

12.3 Údržbové praní

U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbové praní, které provedete následovně:
• Vyjměte prádlo z bubnu.
Page 20
1
2
www.electrolux.com20
• Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplotou a malým množstvím pracího prostředku.
Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte všechny předměty zachycené uvnitř.

12.4 Těsnění dvířek

12.5 Čištění dávkovače pracího prostředku

1.
3. 4.

12.6 Čištění vypouštěcího filtru

Vypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.
2.
Page 21
1. 2.
2
11
2
1
1
2
2
1
3. 4.
ČESKY 21
5.
7. 8.
6.
Page 22
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com22
9.

12.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu

1.
3. 4.

12.8 Nouzové vypouštění

Spotřebič nemůže z důvodů poruchy vypustit vodu.
Pokud se tak stane, proveďte kroky (1) až (9) uvedené v části „Čištění vypouštěcího filtru“. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte.
2.
Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat:
1. Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat: Do komory pro hlavní praní dávkovače
Page 23
pracího prostředku nalijte dva litry vody.
2. Spusťte program na vypouštění vody.

12.9 Opatření proti vlivu mrazu

Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může teplota klesnout pod 0 °C, vypusťte zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
3. Oba konce přívodní hadice vložte do
nádoby a nechte z hadice vytéct vodu.

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

ČESKY 23
4. Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo.
Viz nouzové vypouštění.
5. Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné, namontujte přívodní hadici zpět.
UPOZORNĚNÍ!
Před opětovným použitím spotřebiče se ujistěte, že je okolní teplota vyšší než 0 °C. Výrobce neručí za škody způsobené nízkými teplotami.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Úvod

Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte autorizované servisní středisko.
U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní správně
• vodou.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Dvířka spotřebiče jsou otevřená nebo nejsou správně zavřená. Zkontrolujte dvířka!
- Napájení ze sítě je nestabilní. Vyčkejte, dokud nebude napájení v síti stabilní.
- Chyba v komunikaci mezi
• elektronickými prvky spotřebiče. Spotřebič vypněte a znovu zapněte.
UPOZORNĚNÍ!
Před kontrolou spotřebič vypněte.

13.2 Možné závady

Problém Možné řešení
Nespustil se program. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza.
Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte
Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zap‐
do konce odpočtu.
nutá.
Page 24
www.electrolux.com24
Problém Možné řešení
Spotřebič se neplní vo‐
Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
dou správně.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Oh‐
ledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský podnik.
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
Ujistěte se, že filtr na přívodní hadici a filtr na ventilu není ucpaný. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnu‐ tá.
Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná.
Spotřebič se neplní vo‐ dou a okamžitě se ne‐
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Ha‐ dice může být umístěna příliš nízko.
vypustí.
Spotřebič nevypouští
Ujistěte se, že není zanesený sifon.
vodu.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskříp‐
nutá.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐ ba“.
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná.
Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili program
bez vypouštěcí fáze.
Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili funkci,
která končí s vodou ve vaně.
Odstřeďovací fáze ne‐
Nastavte program odstřeďování. probíhá nebo prací pro‐ gram trvá déle než ob‐ vykle.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐
ba“.
Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi
znovu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vy‐
vážením.
Na podlaze je voda. Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a
neuniká z nich žádná voda.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená.
Page 25
ČESKY 25
Problém Možné řešení
Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve
Nelze otevřít dvířka spotřebiče.
Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací program, pokud je v
Spotřebič vydává nez‐ vyklý hluk.
Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a
Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš ma‐
Program je kratší než je zobrazený čas.
Program je delší než je zobrazený čas.
Neuspokojivé výsledky praní.
Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí spe‐
Nastavte správnou teplotu.
Snižte náplň prádla.
Nelze nastavit funkci. Ujistěte se, že jste stisknuli pouze požadovaná tlačítka.
správném množství.
Ujistěte se, že se prací program dokončil.
bubnu voda.
Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Řiďte se po‐ kyny v části „Instalace“.
přepravní šrouby. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
lou náplň.
Spotřebič vypočítá novou dobu podle množství prádla. Viz kapitola „Údaje o spotřebě“.
Je-li prádlo rozložené nerovnoměrně, doba praní bude del‐ ší. Jedná se o běžný jev.
Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.
ciálního přípravku.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.

14. TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozměry Šířka / Výška / Hloub‐
Připojení k elektrické síti
ka / Celková hloubka
Napětí Celkový příkon Pojistka Frekvence
230 V 2 200 W 10 A 50 Hz
Page 26
www.electrolux.com26
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a
IPX4 vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjim‐ kou míst, kde není nízkonapěťové vybavení chráněno proti vlhkosti
Tlak přívodu vody Minimální
Maximální
Přívod vody
Maximální množství
1)
Bavlna 7 kg
0,5 barů (0,05 MPa)
8 barů (0,8 MPa)
Studená voda
prádla
Třída energetické účinnosti A+++
Rychlost odstřeďování Maximální 1200 ot/min
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".

14.1 Další technické údaje

Logo značky ELECTROLUX
Název distributora Electrolux Lehel Kft
Označení modelu EWF 1276 GDW
Energetická třída (na stupnici od A po D, kde A
Prací výkon (na stupnici od A po G, kde A
Sušicí výkon odstředění (na stupnici od A po G, kde A
Zbytková vlhkost % 53
Maximální rychlost odstřeďo‐ vání
Náplň prádla kg 7
Průměrná roční spotřeba en‐
1)
ergie
Průměrná roční spotřeba vody1)litrů 9800
1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87
Měrná jednotka
A+++ představuje nejvyšší účinnost a D nejnižší účinnost)
A představuje vyšší a G nižší účin‐ nost)
B představuje lepší a G horší výkon)
ot/min 1200
kWh 181.2
Hluk při praní při běžném 60 °C programu pro bavlnu
dB/A 51
Page 27
ČESKY 27
Hluk při odstřeďování při běž‐ ném 60 °C programu pro bavl‐ nu
1)
Splňuje normu EN60456.
dB/A 77
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 28
www.electrolux.com28

TARTALOM

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................29
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 30
3. TERMÉKLEÍRÁS..............................................................................................32
4. KEZELŐPANEL................................................................................................32
5. PROGRAMOK .................................................................................................34
6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK...............................................................................36
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK.................................................................................37
8. BEÁLLÍTÁSOK................................................................................................. 39
9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................39
10. NAPI HASZNÁLAT......................................................................................... 40
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................44
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................45
13. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 49
14. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................ 51
ÖNRE GONDOLUNK
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
Page 29

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.

1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága

A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
MAGYAR 29

1.2 Általános biztonság

Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 7 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” című fejezetet).
Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.
Page 30
www.electrolux.com30
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti szőnyeg ne zárja el.
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem használható fel újra.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

2.1 Üzembe helyezés

• Távolítsa el az összes csomagolást és a szállítási rögzítőcsavarokat.
• Őrizze meg a szállítási rögzítőcsavarokat. Amikor ismét szállítani szeretné a készüléket, a dobját rögzítenie kell.
• Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alatt van, vagy ahol ki van téve az időjárásnak.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésének helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék és a padló között.
• Úgy állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a szőnyeg között rendelkezésre álljon a szükséges hely.
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol az ajtaját nem lehet teljesen kinyitni.

2.2 Elektromos csatlakoztatás

• A készüléket kötelező földelni.
• Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
Page 31
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
• Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a csatlakozódugót.
• A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
• Kizárólag az Egyesült Királyságban és Írországban érvényes: A készülék egy 13 amperes hálózati csatlakozódugóval rendelkezik. Ha szükségessé válik a biztosíték cseréje a hálózati csatlakozódugóban, akkor egy 13 amperes ASTA (BS 1362) biztosítékra cserélje.
• A készülék megfelel az EGK irányelveinek.

2.3 Vízhálózatra csatlakoztatás

• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a vízcsöveknek.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul.
• A készülék első használata előtt ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás.

2.4 Használat

MAGYAR 31
• A készüléket kizárólag háztartási célra használja.
• Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
• Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolított a ruhákból.
• Ne tegyen a készülék alá edényt azért, hogy az esetleg a készülékből szivárgó vizet összegyűjtse. A használatra javasolt felszerelésekkel kapcsolatban forduljon a márkaszervizhez.
• Ne érintse meg az ajtóüveget egy program működése során. Az üveg forró lehet.

2.5 Szerviz

• A készülék javítását bízza a márkaszervizre.
• Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.

2.6 Ártalmatlanítás

VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését.
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés, áramütés, tűz, égési sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
Page 32
1 2 3
5
6
7
4
Jeans
Wool/Handwash
Delicates
Synthetics
Cottons
Rinse
On/Off
Cottons Eco
Temperature
Spin
Delay Start
Easy Iron
Extra rinse
Prewash
T
imeManager
Start/Pause
Sports
Refresh
Synthetics
Cottons
Duvet
Spin/Drain
14 Min.
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
www.electrolux.com32

3. TERMÉKLEÍRÁS

3.1 A készülék áttekintése

Munkafelület
1
Mosogatószer-adagoló
2
Kezelőpanel
3
Ajtófogantyú
4
Adattábla
5
Leeresztő szivattyú szűrője
6
Készülék szintbe állítására szolgáló
7
lábak

3.2 Rögzítőlemez készlet (4055171146)

Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél.
Ha a készüléket talapzatra állítja, rögzítse a készüléket a rögzítőlemezekhez.

4. KEZELŐPANEL

4.1 Kezelőpanel ismertetése

1
Be/Ki gomb (On/Off)
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt használati utasítást.
Programválasztó gomb
2
Page 33
Centrifugálás sebességét mérséklő
A B C D
E
FG
3
érintőgomb (Spin)
4
Hőmérséklet érintőgomb (Temperature)
Kijelző
5 6
Előmosás érintőgomb (Prewash)
7
Késleltetett indítás érintőgomb (Delay Start)
8
Extra öblítés érintőgomb (Extra Rinse)

4.2 Kijelző

MAGYAR 33
9
Vasaláskönnyítő érintőgomb (Easy Iron)
10
Indítás/Szünet érintőgomb (Start/ Pause)
Time Manager érintőgombjai
11
(Time Manager)
A) Hőmérséklet terület:
: Hőmérséklet-visszajelző
: Hideg víz visszajelző
B) : Time Manager visszajelző. C) Idő terület:
: a program időtartama
: késleltetett indítás
: riasztási kódok
: hibaüzenet : a program véget ért.
D) : gyermekbiztonsági zár
visszajelző.
E) Mosási visszajelzők:
: mosási szakasz
: öblítési szakasz
: centrifugálási szakasz
: gőzölési szakasz
: Extra öblítés állandó
kiegészítő funkció.
F) Centrifugálás terület:
: Centrifugálási sebesség-
visszajelző
: Nincs centrifugálás
visszajelző
: Öblítőstop visszajelző
: Extra Csendes visszajelző.
G) : Ajtó zárva visszajelző
Page 34
www.electrolux.com34

5. PROGRAMOK

5.1 Programtáblázat

Program Hőmérséklet-tartomá‐ ny
Mosási programok
Cottons
90 °C - Hideg
Cottons Eco
60 °C - 40 °C
Synthetics
60 °C - Hideg
Delicates
40 °C - Hideg
Wool/Handwash
40 °C - Hideg
Jeans
60 °C - Hideg
Rinse
Spin/Drain
Duvet
60 °C - 30 °C
Sports
30 °C
14 Min.
30 °C
1)
3)
Maximá‐ lis töltet Maximá‐ lis centri‐ fugálási sebesség
7 kg 1200 ford./perc
7 kg 1200 ford./perc
3.5 kg 1200 ford./perc
3.5 kg 1200 ford./perc
2 kg 1200 ford./perc
7 kg 1200 ford./perc
7 kg 1200 ford./perc
7 kg 1200 ford./perc
2 kg 800 ford./ perc
2.5 kg 800 ford./ perc
1.5 kg 800 ford./ perc
Program leírása (Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
Fehér és színes pamut. Normál vagy enyhe
szennyezettség.
Fehér és színtartó pamut. Normál szennye‐ zettség. Az energiafogyasztás csökken, és a mosóprogram ideje meghosszabbodik.
Műszálas vagy kevert szálas szövetek. Nor‐ mál szennyezettség.
Kényes textília, pl. akril, viszkóz és po‐ liészter. Normál szennyezettség.
Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mosha‐ tó gyapjúhoz és „kézzel mosható” jelzéssel el‐
látott kényes szövetekhez.
Pamutvászon és jersey ruhanemű. Sötét szí‐ nű darabokhoz is.
A ruhanemű öblítéséhez és centrifugálásához. Minden ruhaanyaghoz.
A ruhanemű centrifugálásához és a víz dobból való leeresztéséhez. Minden ruhaanyaghoz.
Mosási program egy műszálas takaróhoz, pa‐
planhoz, ágyterítőhöz stb.
Műszálas és kényes ruhaneműk. Enyhén
szennyezett vagy felfrissítendő ruhaneműk.
Műszálas vagy kevert szálas anyagok. Eny‐ hén szennyezett és felfrissítendő ruhaneműk.
2)
Page 35
MAGYAR 35
Program Hőmérséklet-tartomá‐ ny
Maximá‐ lis töltet Maximá‐
Program leírása (Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
lis centri‐ fugálási sebesség
Gőzölés programok
4)
A gőzölés szárított, mosott vagy egyszer viselt ruháknál használható. Ezek a progra‐ mok csökkentik a gyűrődést és a kellemetlen szagokat, és simábbá varázsolják ru‐ haneműjét.
Ne használjon mosószert. Szükség esetén a foltokat mosással vagy helyi folteltávolí‐ tóval távolítsa el.
A gőzölés programok nem tartalmaznak higiéniai ciklust.
Az alábbi típusú ruháknál ne alkalmazza a gőzölés programot:
• ruhaneműk, melyek címkéjén nem szerepel, hogy gépben való szárításra alka‐ lmasak.
• valamennyi olyan ruhanemű, melynek műanyag, fém, fa vagy hasonló elemei vannak.
Steam Refresh
40 °C
Steam Synthet‐ ics 40 °C
Steam Cottons
40 °C
1)
Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára. A 1061/2010 sz.
jogszabály értelmében ezek a programok a «Normál 60 °C-os pamut programnak» és a «Normál 40 °C-os pamut programnak» felelnek meg. Ezek a leghatékonyabb programok a normál szennyezettségű pamut ruhák mosásához, ami a vízfelhasználást és az energiafo‐ gyasztást illeti.
A mosási fázis tényleges vízhőmérséklete eltérhet a megadott program-hőm‐ érséklettől.
2)
A ciklus közben a dob kis sebességgel forog a kíméletes mosás érdekében. Úgy tűnhet,
hogy a dob nem forog, vagy nem megfelelően forog. Ez a készülék normális visekedése.
3)
Állítsa be a centrifugálási sebességet. Ellenőrizze, hogy megfelel-e a ruháknak. Amen‐
nyiben a Nincs centrifugálás lehetőséget választja, csak a szivattyúzás áll rendelkezésre.
4)
Ha szárított ruhán állít be gőzölés programot, a ciklus végén a ruhanemű nedves marad‐ hat. Jobb a ruhákat kb. 10 percre friss levegőre vinni, hogy elpárologtassa a nedvességet. Amikor a program befejeződött, gyorsan távolítsa el a ruhaneműt a dobból. Ha a gőzölést követően úgy dönt, mégis kivasalja a ruhákat, sokkal kisebb erőfeszítésébe kerül!
5)
A gőz nem távolítja el az állatok szagát.
1,5 kg Gőzölő program pamut és műszálas anyago‐
khoz. Ez a ciklus a ruhanemű szagtalanítására alkalmas.
5)
1,5 kg Gőzölő program műszálas ruhaneműk szá‐
mára. A ciklus segítségével kisimíthatja a ruha‐ neműt.
1,5 kg Gőzölő program pamut anyagokhoz. A ciklus
segítségével kisimíthatja a ruhaneműt.
Page 36
www.electrolux.com36
Programfunkciók összeegyeztethetősége
Program
1)
1)
Állítsa be a centrifugálási sebességet. Ellenőrizze, hogy megfelel-e a ruháknak. Amen‐
nyiben a Nincs centrifugálás lehetőséget választja, csak a szivattyúzás áll rendelkezésre.

6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző okok miatt változhatnak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és a környezeti hőmérséklet függvényében.
A program kezdetekor a kijelzőn a program maximális töltethez tartozó időtartama jelenik meg. A mosási fázis alatt a program időtartamát a készülék automatikusan számítja, és az érték nagymértékben csökkenhet, ha a töltet nagysága kisebb a maximálisan megengedett töltet értékénél (pl.: Gyapjú 60 °C, maximális töltet: 7 kg; a program időtartama túllépi a 2 órát - valós töltet: 1 kg; a program időtartama nem éri el az 1 órát). Amikor a készülék a valós időtartamot számítja, a kijelzőn egy pont vil‐ log.
Page 37
MAGYAR 37
Programok Töltet
Cottons 60 °C 7 1.25 70 146 53
Cottons 40 °C 7 0.78 70 161 53
Synthetics 40 °C 3.5 0.47 50 171 35
Delicates 40 °C 3.5 0.53 62 121 35
Wool/Handwash
2)
30 °C
Szabványos pamut program
Szabványos pa‐ mut 60 °C
Szabványos pa‐ mut 60 °C
Szabványos pa‐ mut 40 °C
1)
A centrifugálási fázis végén.
2)
Csak egyes modellek esetében áll rendelkezésre.
Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W)
A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2009/125/EC számú bizott‐ sági rendelkezésének, mely a 1015/2010 számú irányelvet teljesíti.
(kg)
0,48 0,48
Energiafo‐ gyasztás (kWh)
2 0.25 45 58 30
7 0.90 49 236 53
3.5 0.67 36 211 53
3.5 0.51 36 205 53
Vízfo‐ gyasztás (liter)
Program hozzávető‐ leges idő‐ tartama (perc)
Fennmara‐ dó nedves‐ ségtarta‐
lom (%)
1)

7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

7.1 Temperature

Az alapértelmezett hőmérséklet módosításához válassza ezt a kiegészítő funkciót.
visszajelző = hideg víz.
A kijelző a beállított hőmérsékletet mutatja.

7.2 Spin

Ezzel a kiegészítő funkcióval csökkenthető az alapértelmezett centrifugálási sebesség.
A kijelzőn a beállított sebesség visszajelzője látható.
További centrifugálási kiegészítő funkciók: Nincs centrifugálás
• Ezzel a kiegészítő funkcióval kikapcsolhatja az összes centrifugálási fázist.
• Kényes anyagok esetében alkalmazza.
• Egyes mosási programok esetén az öblítéseket a gép nagyobb mennyiségű víz felhasználásával végzi.
Page 38
www.electrolux.com38
• A kijelzőn a visszajelző jelenik meg.
Öblítés tartás
• Ezzel a kiegészítő funkcióval megelőzheti a ruhanemű gyűrődését.
• A mosási program leáll, és a víz a dobban marad. A dob rendszeres időközönként forgást végez, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését.
• Zárva marad az ajtó. Az ajtó kinyitásához le kell a vizet engednie.
• A kijelzőn a visszajelző jelenik meg.
A víz leeresztéséhez olvassa el a „Miután a program véget ért” című részt.
Extra csendes
• Ezzel a funkcióval kikapcsolhatja az összes centrifugálási fázist, és halk mosást végezhet.
• Egyes mosási programok esetén az öblítéseket a gép nagyobb mennyiségű víz felhasználásával végzi.
• A mosási program leáll, és a víz a dobban marad. A dob rendszeres időközönként forgást végez, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését.
• Zárva marad az ajtó. Az ajtó kinyitásához le kell a vizet engednie.
• A kijelzőn a visszajelző jelenik meg.
A víz leeresztéséhez olvassa el a „Miután a program véget ért” című részt.

7.3 Prewash

Ezzel a funkcióval egy előmosási szakaszt adhat a mosási programhoz.
Erős szennyeződés esetén használja e funkciót.
A funkció aktiválása növeli a program időtartamát.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.

7.4 Delay Start

Ezzel a funkcióval a program kezdetét 30 perc és 20 óra közötti időtartammal késleltetheti.
A kijelzőn a funkcióhoz tartozó jelzőfény jelenik meg.

7.5 Extra Rinse

Ezzel a funkcióval további öblítési szakaszokat adhat a mosási programhoz.
Olyan személyek esetében használja ezt a funkciót, akik allergiásak a mosószerekre, valamint olyan helyeken, ahol lágy a víz.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.

7.6 Easy Iron

A készülék gyengéd mosást és centrifugálást végez, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését.
A készülék csökkenti a centrifugálási sebességet, több vizet használ, és a program időtartamát a ruhanemű típusához igazítja.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.

Time Manager

7.7
Egy mosási program beállításakor a kijelzőn a program alapértelmezett időtartama látható.
A program időtartamának csökkentéséhez vagy növeléséhez
nyomja meg a vagy gombot. A Time Manager funkció csak a
táblázatban található programoknál áll rendelkezésre.
1) 1)
Visszajelzők
2)
Cottons Eco
Page 39
MAGYAR 39
Visszajelzők
3)
■3)■

8. BEÁLLÍTÁSOK

8.1 Gyerekzár

Ezzel a funkcióval megakadályozhatja a gyermekeket abban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.
• A funkció be/kikapcsolásához tartsa megnyomva a gombot, amíg a jelzőfény
világítani nem kezd/el nem alszik.
Bekapcsolhatja a funkciót:
• A gomb megnyomása után: a kiegészítő funkciók és a programválasztó gomb zárolódnak.
• A

8.2 Állandó extra öblítés

A funkció mindig egy további öblítést eredményez egy új program beállításakor.
gomb megnyomása előtt: a
készülék nem indítható.
1) 1)
Cottons Eco
3)
és
1) 1)
Visszajelzők
4)
1)
Ha rendelkezésre áll.
2)
Legrövidebb: a ruhanemű felfrissítése.
3)
Program alapértelmezett időtartama.
4)
Leghosszabb: A program időtartamának fokozatos növelése csökkenti az energiafo‐ gyasztást. Az optimalizált fűtési szakasz energiát takarít meg, és a hosszabb időtar‐ tam ugyanazt a mosási eredményt nyújtja (különösen normál szennyezettség esetén).
• A funkció be/kikapcsolásához
egyidejűleg addig tartsa megnyomva a és gombot, amíg a
jelzőfény világítani nem kezd/el nem alszik.
■3)■
Cottons Eco
3)
3)

8.3 Hangjelzések

Hangjelzések hallhatóak, amikor:
• A program befejeződik.
• A készülékben hiba lépett fel. A hangjelzések ki-/bekapcsolásához egyidejűleg 6 másodpercre nyomja meg
és a gombot.
a
Ha kikapcsolja a hangjelzéseket, azok csak akkor működnek, amikor a készülék működésében hiba lép fel.

9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

1. Öntsön 2 liter vizet a mosószer-
adagoló mosási rekeszébe.
Ez aktiválja a leeresztő rendszert.
2. Öntsön egy kevés mosószert a
mosószer-adagoló mosási rekeszébe.
3. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el
egy pamut mosására szolgáló
Page 40
www.electrolux.com40
programot a legmagasabb hőmérsékleten.

10. NAPI HASZNÁLAT

Ez minden szennyeződést eltávolít a dobból és a tartályból.
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet.

10.1 A mosnivaló betöltése

1. Nyissa ki a készülék ajtaját.
2. Helyezze a mosandó darabokat
egyenként a dobba.
3. Rázza meg a darabokat, mielőtt a készülékbe helyezi őket.
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen túl sok mosandó holmit a dobba.
4. Csukja be jól az ajtót.
FIGYELMEZTETÉS!
Győződjön meg arról, hogy az ajtó és a vízzáró szigetelés közé nem szorult­e be ruha. Ellenkező esetben mosás közben víz szivároghat ki, vagy tönkremehet a ruha.

10.2 Mosószerek és adalékok használata

1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.
2. Helyezze a mosó- és az öblítőszert a
megfelelő rekeszekbe.
3. Gondosan zárja be a mosószer­adagolót

10.3 Mosószer-adagoló rekeszek

FIGYELMEZTETÉS!
Használjon automata mosógépekhez gyártott mosószert.
Mindig tartsa be a mosószertermékek csomagolásán található utasításokat.
Page 41
Előmosási szakasz mosószer-adagolója.
A
B
Mosási szakasz mosószer-adagolója.
Rekesz a folyékony adalékok (öblítőszer, keményítő) számára.
A por állagú vagy folyékony mosószer kiválasztására szolgáló tere‐ lőlap.

10.4 Folyékony mosószer vagy mosópor esetén

MAGYAR 41
1.
3.
A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).
B pozíció folyékony mosószer esetén.
Folyékony mosószer használatakor:
• Ne használjon kocsonyás állagú vagy sűrű folyékony mosószereket.
• Ne helyezzen a készülékbe a maximális szintjelzésnél nagyobb mennyiségű folyékony mosószert.
• Ne állítson be előmosási szakaszt.
• Ne állítsa be a késleltetett indítás funkciót.
2.
4.
Page 42
www.electrolux.com42

10.5 A készülék elindítása

Nyomja meg a gombot a készülék be­vagy kikapcsolásához. Hang hallatszik a készülék bekapcsolásakor.

10.6 Program kiválasztása

1. Fordítsa el a programválasztó
gombot a kívánt program beállításához:
• A megfelelő program visszajelzője világítani kezd.
• A
• A kijelzőn a Time Manager
2. Szükség esetén módosítsa a hőmérsékletet, a centrifugálási sebességet, a ciklus időtartamát, vagy adjon hozzá további kiegészítő funkciókat. Ha elindít egy kiegészítő funkciót, annak visszajelzője megjelenik.
visszajelző villog.
szintje, a program időtartama és a programszakaszok visszajelzői láthatóak.
Amennyiben valamit helytelenül állított be, a
kijelzőn az üzenet jelenik meg.
10.7 Egy program késleltetett
indítás nélküli indítása
Nyomja meg az gombot.
• A visszajelző villogása
megszűnik, és folyamatosan világítani kezd.
• A jelzőfény villogni kezd a
kijelzőn.
• A program elindul, az ajtó
reteszelődik, és a kijelzőn a visszajelzés jelenik meg.
• A leeresztő szivattyú egy rövid
időre bekapcsolhat, amikor a készülék vizet tölt be.
A program kezdete után körülbelül 15 perccel:
• A készülék automatikusan állítja be a program időtartamát a ruhatöltetnek megfelelően.
• A kijelző az új értéket mutatja.

10.8 Egy program késleltetett indítással történő indítása

1. Annyiszor nyomja meg a gombot, amíg a kijelzőn a beállítandó késleltetési idő meg nem jelenik.
A megfelelő visszajelző világítani kezd a kijelzőn.
2. Nyomja meg a gombot:
• A készülék megkezdi a
visszaszámlálást.
• Az ajtó reteszelődik, és a kijelzőn
a visszajelző jelenik meg.
• Amikor a visszaszámlálás
befejeződött, automatikusan megkezdődik a program végrehajtása.
A késleltetett indítás a gomb megnyomása előtt módosítható vagy törölhető. Késleltetett indítás törlése:
• Nyomja meg a gombot a készülék működésének szüneteltetéséhez.
• Addig nyomja meg többször a gombot, míg a ' jel
meg nem jelenik a kijelzőn.
• Nyomja meg a gombot ismét a program azonnali elindításához.
Page 43
MAGYAR 43
10.9 A program megszakítása
és a kiegészítő funkciók módosítása
Csak néhány kiegészítő funkciót módosíthat a működése megkezdése előtt.
1. Nyomja meg a A jelzőfény villog.
2. Módosítsa a kiegészítő funkciókat.
3. Nyomja meg ismét a gombot.
A program folytatódik.
gombot.

10.10 Folyamatban levő program törlése

1. A program törléséhez és a készülék kikapcsolásához nyomja meg a
gombot néhány másodpercre.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg újra ugyanezt a gombot. Most új mosási programot állíthat be.
Új program indítása előtt a készülék leeresztheti a vizet. Ebben az esetben ellenőrizze, hogy továbbra is van-e mosószer a mosószer-adagoló rekeszben, és ha nincs, töltse fel ismét mosószerrel.
10.11 Az ajtó kinyitása, miután
a késleltetett indítási funkciót bekapcsolta
Amíg a késleltetett indítás aktív, a készülék ajtaja zárva marad, és a
kijelzőn ez a kijelzés látható: .
1. A gombbal kapcsolja szünet üzemmódba a készüléket.
2. Várjon, amíg az ajtózár kijelzés kialszik.
3. Nyissa ki az ajtót.
4. Zárja be az ajtót.
5. Nyomja meg újból a gombot.
A késleltetett indítás funkció folytatja a működést.

10.12 A készülék ajtajának kinyitása, amikor a program működik

A program működése közben a készülék ajtaja zárva van, és a kijelzőn a
visszajelző látható.
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a hőmérséklet vagy a dobban lévő víz szintje túl magas, nem nyithatja ki a készülék ajtaját.
1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a
másodpercig.
2. Várjon néhány percet, majd óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
3. Csukja be a készülék ajtaját.
4. Válassza ki ismét a kívánt programot.
gombot néhány
10.13 Miután a program véget
ért
• A készülék automatikusan leáll.
• Egy hangjelzés hallható (ha
engedélyezve van).
• A kijelzőn világítani kezd a
visszajelző.
• Kialszik a visszajelző.
• Eltűnik az ajtózár
• A készülék ajtaja kinyitható.
• Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
Ellenőrizze, hogy a dob üres-e.
• Zárja el a vízcsapot.
• A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a gombot néhány másodpercig.
• Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogy
elkerülje a penész vagy kellemetlen szagok keletkezését.
A mosási program véget ért, de még mindig víz van a dobban:
• Rendszeresen forog a dob, hogy
megakadályozza a ruhák gyűrődését.
• Világít az ajtózár visszajelző.
Zárva marad az ajtó.
• Az ajtó kinyitásához le kell a vizet
engednie.
visszajelző.
Page 44
www.electrolux.com44
A víz leengedéséhez:
1. Nyomja meg a gombot. A
készülék leereszti a vizet és centrifugál.
2. Ha csak szivattyúzást szeretne végezni, állítsa be a funkciót.
Szükség esetén csökkentse a centrifugálási sebességet.
3. A program befejezése után kialszik az ajtózár
kinyithatja az ajtót.
4. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot néhány
másodpercig.
A készülék leereszti a vizet, és körülbelül 18 óra elteltével automatikusan centrifugál (kivéve gyapjú program esetén).
visszajelző, és
10.14 Automatikus készenlét
funkció kiegészítő funkció
Az enrgiafogyasztás csökkentésére az Automatikus készenlét funkció funkció
automatikusan kikapcsolja a készüléket, ha:
• A gomb megnyomása előtt 5 percen át nem használja a készüléket. A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a gombot.
• A mosási program befejezése után 5 perccel A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a A kijelzőn a legutoljára beállított program befejezési ideje látható. Forgassa el a programválasztó gombot egy új program beállításához.
Ha olyan programot vagy kiegészítő funkciót állít be, melynek végén a víz a dobban marad, a Automatikus készenlét funkció funkció nem kapcsolja ki a készüléket arra való emlékeztetőként, hogy el kell végezni a szivattyúzást.

11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

gombot.
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet.

11.1 A ruha töltet

• A következők szerint válogassa szét a ruhákat: fehér, színes, műszálas, kényes és gyapjúruhák.
• Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a ruhák kezelési címkéin találhatóak.
• Ne mosson együtt fehér és színes darabokat.
• Egyes színes darabok elszíneződhetnek az első mosásnál. Célszerű az első mosásnál külön mosni a darabokat.
• Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és patentokat. Kösse össze az öveket.
• Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a darabokat.
• Fordítsa ki a többrétegű anyagokat, gyapjút és festett ábrákkal ellátott darabokat.
• Távolítsa el a makacs szennyeződéseket.
• Különleges mosószerrel mossa az erősen szennyeződéseket.
• Legyen körültekintő a függönyök esetében. Vegye ki az akasztókat vagy tegye mosózsákba vagy párnahuzatba a függönyöket.
• Ne mossa a készülékben a nem szegett vagy szakadt ruhadarabokat. Használjon mosózsákot a kis és/vagy kényes darabok mosására (pl.: merevített melltartók, övek, harisnyanadrágok stb.).
• Centrifugálási fázisban egyensúlyi problémákat okozhat egy nagyon kicsi darab. Ilyen esetben kézzel rendezze el a tartályban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási fázist.
Page 45

11.2 Makacs szennyeződések

Egyes szennyeződések esetében nem elegendő a víz és a mosószer.
Célszerű az ilyen szennyeződéseket a darab készülékbe tétele előtt eltávolítani.
Különleges folteltávolítók állnak rendelkezésre. Azt a különleges folteltávolítót használja, mely megfelel a folt és az anyag jellegének.

11.3 Mosószerek és adalékanyagok

• Csak mosógépek számára készült mosószereket és adalékokat használjon:
– univerzális, valamennyi
anyagtípushoz való mosópor;
– finomtextil (max. 40 °C-os) és
gyapjú mosásához való mosópor;
– valamennyi anyagfajtához,
elsősorban az alacsony hőfokú (max. 60 °C-os) programokhoz való folyékony mosószerek, illetve a csak gyapjú mosására szolgáló speciális mosószerek.
• Ne keverje a különböző fajtájú mosószereket.
• A környezet védelme érdekében ne használjon a szükségesnél több mosószert.
• Mindig tartsa be a mosószer termékek csomagolásán található útmutatásokat.
• Az anyag fajtájának és színének, a program hőmérsékletének és a
MAGYAR 45
szennyezettség mértékének megfelelő termékeket használja.
• Ha a készüléke nem rendelkezik terelőlapos mosószer-adagolóval, akkor adagológolyóba öntse a folyékony mosószereket (a golyót a mosószer gyártója mellékeli).
11.4 Környezetvédelmi
tanácsok
• Előmosási fázis nélkül tegye be a normál szennyezettségű ruhákat mosáshoz.
• Mindig maximális ruhatöltettel indítson egy mosóprogramot.
• Szükség esetén használjon folteltávolítót, amikor alacsony hőmérsékletű programot állít be.
• Megfelelő mennyiségű mosószer használatához ellenőrizze háztartási vízhálózatában lévő víz keménységét.

11.5 Vízkeménység

Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót használni a mosógépekben. Olyan körzetekben, ahol alacsony a vízkeménység nem szüksége vízlágyító használata.
A körzetében lévő vízkeménység megérdeklődéséhez a helyi vízellátó vállalathoz forduljon.
Megfelelő mennyiségű vízlágyítót alkalmazzon. Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat.

12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet.

12.1 Külső tisztítás

Csak szappannal és meleg vízzel tisztítsa a készüléket. Hagyjon minden felületet megszáradni.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon alkoholt, oldószereket vagy vegyszereket.

12.2 Vízkőtelenítés

Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízkőtelenítőt használni a mosógépekben.
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy megakadályozza vízkő- és rozsdarészecskék képződését.
Csak mosógéphez való termékeket használjon a rozsdarészecskék eltávolítására. Ezt a ruhamosástól külön végezze.
Page 46
1
2
www.electrolux.com46
Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat.

12.3 Karbantartási mosás

Az alacsony hőmérsékletű programok használata esetén előfordulhat, hogy mosószer marad a dobban. Rendszeresen végezzen karbantartási mosást. Ezt a következőképp végezze:
• Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
• Egy kevés mosószerrel, maximális hőmérsékleten, pamut mosására szolgáló, rövid programot használjon.

12.5 A mosószer-adagoló tisztítása

1.
2.

12.4 Az ajtó tömítése

Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, és minden idegen tárgyat távolítson el a belső részéről.
3. 4.

12.6 A leeresztő szűrő tisztítása

Ne kezdje el a szűrő tisztítását mindaddig, amíg a készülékben lévő víz forró.
Page 47
1. 2.
2
11
2
1
1
2
2
1
3. 4.
MAGYAR 47
5.
7. 8.
6.
Page 48
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com48
9.

12.7 A befolyócső és a szelepszűrő tisztítása

1.
3. 4.

12.8 Vészleeresztés

Hibás működés miatt a készülék nem tudja a vizet leereszteni.
Ha ez történik, akkor végezze el a „A lefolyószűrő tisztítása” című rész (1) - (9) lépéseiben leírtakat. Szükség esetén tisztítsa meg a szivattyút.
2.
Amikor vészleeresztési eljárással engedi le a vizet, akkor ismét be kell kapcsolnia a leeresztőrendszert:
1. Amikor vészleeresztési eljárással engedi le a vizet, akkor ismét be kell kapcsolnia a leeresztőrendszert: Öntsön 2 liter vizet a mosószer­adagoló főmosási rekeszébe.
2. A víz leeresztéséhez indítsa el a programot
Page 49

12.9 Fagyveszély

Ha olyan helyen van a készülék elhelyezve, ahol 0 °C alatt lehet a hőmérséklet, akkor engedje ki a megmaradt vizet a befolyócsőből és a leeresztő szivattyúból.
1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból.
2. Zárja el a vízcsapot.
3. Tegye a befolyócső két végét egy
tartályba, és hagyja a csőből kifolyni a vizet.
4. Ürítse ki a leeresztő szivattyút. Tekintse át a vészleeresztési eljárást.

13. HIBAELHÁRÍTÁS

MAGYAR 49
5. Amikor üres a vízszivattyú, akkor
szerelje ismét vissza a befolyócsövet.
VIGYÁZAT!
Ellenőrizze, hogy magasabb-e 0 °C-nál a hőmérséklet, mielőtt ismét használja a készüléket. A gyártó nem felelős az alacsony hőmérsékletek miatt keletkező károkért.
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet.

13.1 Bevezetés

A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.
Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon a márkaszervizhez.
Egyes problémák esetén hangjelzések hallhatóak, és riasztási kód jelenik meg a kijelzőn:
- A készülék nem tölti be
megfelelően a vizet.
- A készülék nem ereszti le a vizet.
- A készülék ajtaja nyitva van, vagy nem megfelelően van bezárva. Kérjük, ellenőrizze az ajtót.
- A hálózati feszültség ingadozik. Várja meg, hogy a feszültségingadozás megszűnjön.
- Nincs kommunikáció a készülék
• elektronikus alkatrészei között. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket.
VIGYÁZAT!
Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a készüléket.

13.2 Lehetséges meghibásodások

Jelenség Lehetséges megoldás
A program nem indul el. Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálóza‐
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a
Ellenőrizze, hogy megnyomta-e az Indítás/Szünet gombot.
Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy várja
Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót, ha az be van kapcsolva.
ti aljzatba.
biztosítékdobozban.
meg a visszaszámlálás befejeződését.
Page 50
www.electrolux.com50
Jelenség Lehetséges megoldás
A készülék nem tölti be
Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.
megfelelően a vizet.
Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nem túl alacsony-e.
Ezzel kapcsolatban kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől.
Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőben és a szelepben ta‐ lálható szűrők egyike nincs-e eltömődve. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” című részt.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlő nincs-e megcsavarod‐ va vagy megtörve.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a befolyócső csatlakoztatá‐ sa.
A készülék nem tölt be vizet, majd azonnal
Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a kifolyócső. Lehetséges, hogy kifolyócső túl alacsonyan helyezkedik el.
leereszti azt.
A készülék nem engedi
Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.
ki a vizet.
Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarodva va‐
gy megtörve.
Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szük‐
ség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” részt.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a kifolyócső csatlakoztatása.
Állítsa be a szivattyúzás programot, ha szivattyúzás nélküli
programot állított be.
Állítsa be a szivattyúzás programot, ha olyan kiegészítő
funkciót állított be, melynek végén a víz a dobban marad.
A centrifugálási sza‐
Indítsa el a centrifugálási programot. kasz nem működik, va‐ gy a mosási ciklus szo‐ katlanul sokáig tart.
Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szük‐
ség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás
és tisztítás” részt.
Ilyen esetben kézzel rendezze el a dobban a darabokat,
majd indítsa újra a centrifugálási szakaszt. Ezt a jelenséget
kiegyensúlyozási hiba is kiválthatja.
Víz van a padlón. Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szorosan
meg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a kifolyócsövön.
Page 51
MAGYAR 51
Jelenség Lehetséges megoldás
Ellenőrizze, hogy a megfelelő minőségű és mennyiségű
Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját.
Állítsa be a szivattyúzás vagy centrifugálás programot, ha
A készülékből szokat‐ lan zajok hallatszanak.
Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a csomagolást és/vagy a
Tegyen több ruhát a dobba. Lehetséges, hogy a töltet túl
A ciklus rövidebb, mint a kijelzett idő.
A ciklus hosszabb, mint a kijelzett idő.
Nem kielégítő a mosás eredménye.
A ruhák mosása előtt használjon speciális tisztítószereket
Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsékletet állított-e be.
Csökkentse a töltetet.
Nem lehet beállítani egy kiegészítő funkciót.
mosószert használja-e.
Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e.
víz van a dobban.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a készülék vízszintezése. Ol‐ vassa el az „Üzembe helyezés” című részt.
szállítási rögzítőcsavarokat. Olvassa el az „Üzembe helye‐ zés” című részt.
kicsi.
A készülék a töltet súlya alapján kiszámítja az új mosási időt. Lásd a „Fogyasztási értékek” c. fejezetet.
A kiegyensúlyozatlan ruhatöltet megnöveli az időtartamot. Ez a készülék normális viselkedése.
Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon mási‐ kat.
a makacs szennyeződések eltávolítására.
Ügyeljen arra, hogy csak a szükséges gombot/gombokat nyomja meg.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez. Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mutat. Kapcsolja ki majd be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor forduljon a márkaszervizhez.

14. MŰSZAKI ADATOK

Méretek Szélesség / magasság /
Elektromos csatlakoz‐ tatás
mélység / teljes mély‐ ség
Feszültség Összteljesítmény Biztosíték Frekvencia
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
Page 52
www.electrolux.com52
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása el‐
IPX4 leni védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az alacsony feszültségű részeket nem védi ez burkolat
Hálózati víznyomás Minimum
Maximum
Vízellátás
1)
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Hideg víz
Maximális töltet Pamut 7 kg
Energiahatékonysági osztály A+++
Centrifugálási sebes‐
Maximum 1200 ford./perc
ség
1)
Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.

14.1 Kiegészítő műszaki adatok

Márkajelzés (logó) ELECTROLUX
Forgalmazó neve Electrolux Lehel Kft
A készülék azonosító jele EWF 1276 GDW
Energiaosztály (az A és D közötti skálán, ahol az
Mosási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A”
Centrifugálási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A”
Maradék nedvesség % 53
Maximális centrifugálási se‐ besség
Mosási töltet kg 7
Átlagos éves energiafogyasz‐
1)
tás
Átlagos éves vízfogyasztás1)liter 9800
1142 Budapest Erzsébet királyné útja 87
Mértékegység
A+++ „A” a leghatékonyabb és „D” a leg‐ kevésbé hatékony)
A a legnagyobb és „G” a legkisebb teljesítményt jelenti)
B a leghatékonyabb, és „G” a legke‐ vésbé hatékony)
ford./perc 1200
kWh 181.2
Page 53
MAGYAR 53
Mosóprogram zajszintje nor‐
dB/A 51
mál, 60 °C-os pamut program esetében
Centrifuga zajszintje normál,
dB/A 77
60 °C-os pamut program ese‐ tében
1)
Az EN60456 szabványnak megfelel.
15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
*
Page 54
www.electrolux.com54
Page 55
MAGYAR 55
Page 56
www.electrolux.com/shop
132912021-A-182015
Loading...